Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de réchange

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de réchange"

Transkript

1 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de réchange Made in Germany Kolbenkompressoren / Piston compressors / Frutiger Compresseurs 57 Cn, Bold, à piston 15pt Edition 2015

2 Inhaltsverzeichnis Content Table des matières Deutsch English Français Kapitel Chapter Chapitre Bestellformular Ersatzteile Order form spare parts Bon de commande 01 Richtlinien Guidelines Directives 02 Kompressoren Öl Compressor oil Huiles pour compresseur 03 Stern-Dreieck Schalter Y/D starter Démarreur étoile-triangle 04 Mobile Kompressoren REKO 235W/24 REKO 250W/10 REKO 270W/40 REKO 270W/25 REKO 320W/24 Mobile compressors REKO 235W/24 REKO 250W/10 REKO 270W/40 REKO 270W/25 REKO 320W/24 Compresseurs mobiles REKO 235W/24 REKO 250W/10 REKO 270W/40 REKO 270W/25 REKO 320W/24 05 Stationäre + fahrbare Kompressoren REKO 250/50 (230V) REKO 250/50 (400V) REKO 400/90 REKO 500/90 REKO 580/90 Stationäre Kompressoren REKO 700/270 REKO 700/500 REKO 960/270 REKO 960/500 REKO H 500/150 REKO H 700/150 Beistellkompressoren REKO 400-B REKO 500-B REKO 580-B REKO 700-B REKO 960-B Kompressoren mit Benzinmotor REKO 550/50 VM REKO 550/50 VE REKO 1050/150 VE Stationary + mobile compressors REKO 250/50 (230V) REKO 250/50 (400V) REKO 400/90 REKO 500/90 REKO 580/90 Stationary compressors REKO 700/270 REKO 700/500 REKO 960/270 REKO 960/500 REKO H 500/150 REKO H 700/150 Auiliary compressors REKO 400-B REKO 500-B REKO 580-B REKO 700-B REKO 960-B Compressors with petrol engine REKO 550/50 VM REKO 550/50 VE REKO 1050/150 VE Compresseurs fies et mobiles REKO 250/50 (230V) REKO 250/50 (400V) REKO 400/90 REKO 500/90 REKO 580/90 Compresseurs fies REKO 700/270 REKO 700/500 REKO 960/270 REKO 960/500 REKO H 500/150 REKO H 700/150 Compresseurs auiliaire REKO 400-B REKO 500-B REKO 580-B REKO 700-B REKO 960-B Compresseurs avec moteur à essence REKO 550/50 VM REKO 550/50 VE REKO 1050/150 VE Stückliste REKO 235W/24 Parts list REKO 235W/24 Liste de pièces REKO 235W/24 10 Stückliste REKO 250W/10 Parts list REKO 250W/10 Liste de pièces REKO 250W/10 11 Stückliste Aggregat Größe 1 Parts list aggregate size 1 Liste de pièces agrégat taille 1 12 Stückliste Aggregat Größe 2 Parts list aggregate size 2 Liste de pièces agrégat taille 2 13 Stückliste Aggregat Größe 3 Parts list aggregate size 3 Liste de pièces agrégat taille 3 14 Stückliste Aggregat Größe 4 Parts list aggregate size 4 Liste de pièces agrégat taille 4 15 Stückliste Aggregat Größe 5 Parts list aggregate size 5 Liste de pièces agrégat taille

3 Bestellformular Ersatzteile Order form spare parts Bon de commande des pièces de rechange Adresse: Adress: Adresse: Bestellnummer: Order No.: Numéro de commande: 01 KD-Nr.: Customer ID: Numéro de client: Ansprechpartner / Besteller: Contact person: Interlocuteur: Angaben zum Kompressor / Compressor type / Type de compresseur Typ-type-type: Serien-Nr.: Serial No.: Numéro de série: Betriebsstunden: Baujahr: Operating hours: Year of construction: Heures de service: Annèe de construction: Menge Amount Quantité Part-No. Artikelbezeichnung de l article Preis Price Pri *Bei Bestellung bitte Maschinen Serien Nr. angeben / By order we need the serial number / A la commande nous avons besoin du numéro de serie Lieferadresse (falls abweichend): Delivery adress (if differing): Adresse de livraison (si différente): Gewünschtes Lieferdatum: Required delivery date: Date de livraison: Datum: Date: Date: Unterschrift: Signature: Signature: Stempel: Stamp: Tampon: 3

4

5 Richtlinien 02 Die Preise verstehen sich zzgl. der gesetztlichen MwSt. Lieferung ab Werk, ausschl. Verpackung. Alle nachfolgend aufgeführten Preise sind ab dem gültig und heben alle vorangegangenen Preise auf. Lieferung ab Werk (Porto / Fracht und Verpackung). Bitte beachten Sie: Bei Rücksendungen von Ersatzteilen, deren Rücksendungsgrund nicht die Firma RENNER GmbH zu vertreten hat, werden folgende Wiedereinlagerungsgebühren sowie die entstandenen Versandkosten von der Gutschrift abgezogen: Nettowarenwert bis 100,00 = 20% Nettowarenwert ab 100,00 = 15% Rücksendungen müssen frei Haus erfolgen. Mindestbestellwert: 50,00 Wir bitten um Verständnis, dass wir für Bestellungen mit einem Netto-Warenwert unter 50,00 einen Mindermengenzuschlag von 20,00 berechnen. Terminlieferungen / Epresslieferungen: - Bestellungen, die per Paketdienst versendet werden sollen, müssen bis spätestens Uhr bei uns eingehen. - Bestellungen, die per Spedition versendet werden, müssen bis spätestens Uhr bei uns eingehen. Grundlage hierfür ist die Verfügbarkeit der Ware. Es gelten unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen, einzusehen auf unserer Homepage oder durch Zusendung nach Aufforderung.

6 02 Guidelines All prices are net in, e works, taes and duties unpaid. All lists and prices which have been edited before are invalid with the edition of this new price list. Supply e factory (postage / freight and packing). Please consider: In case you return parts to us wherefore RENNER GmbH is not responsable, please take the following fees for checking and re-stocking the goods into consideration plus the possible freight or post charges: less 20% if net-value of parts is less than 100 less 15% if net value of parts is more than 100 Return consignments must be postage/carriage paid Please take a minimum order value of 50 net without postage/carriage into consideration. We ask for your understanding that we have to charge you with a surcharge of 20 for quantities below a minimum of 50. Future deliveries/epress supplies: Orders sent by parcel service must be here no later than a.m. Orders to be sent through a shipping company need to be here at a.m. This will be based on the availability of the commodity. It is subject to our terms and conditions, available on our homepage or by sending upon request.

7 Directives 02 Les pri s'entendent départ usine comprenant le chargement sur le lieu d'enlèvement, emballage en sus. La TVA en vigueur sera facturée pour les livraisons nationales en sus des pri nets. Cette nouvelle édition de la liste de pièces de rechanges, valable à partir dur , remplace et annule les éditions précèdentes. Pri entendus départ notre usine de Gueglingen. Nous vous prions d'observer les directives suivantes: Dans le cas d'un retour de pièces de rechange pour lequel l'entreprise RENNER n'est pas responsable, les fraîs de remise en stock ainsi que les fraîs de retour seront déduits de l'avoir selon les conditions suivantes. Valeur nette de marchandises inférieure à 100,00 = 20 % Valeur nette de marchandises supérieure à 100,00 = 15 % Les frais de retour de marchandise à Güglingen sont à la charge du client. Les commandes de pièces se doivent d'ètre d'un montant de 50,00 minimum. En deca cette valeur nette de 50,00 un forfait supplémentaire de 20,00 sera appliqué. Livraison / livraison epress: Les commandes epédiées par colis, doivent nour parvenir à 11h30 au plus tard. Les commandes sont epédiées par transporteur, doivent nous parvenir à 10h30 au plus tard. Délia impartis sur la disponibilité de la marchandise. Veuillez lire attentivement les conditions générales de vente, disponible sur notre page d'accueil ou sur demande par l'envoi.

8

9 Öl für Kolbenkompressoren Oil for piston compressors Huile pour compresseurs à piston Kolbenkompressoren-Öl 150 Piston compressor oil 150 Huile compresseurs à piston 150 Für Industrie - Kolbenkompressoren For industry piston compressors Pour compresseurs à piston industrie Kolbenkompressoren-Öl 68 Piston compressor oil 68 Huile compresseurs à piston 68 Für Hobby / Handwerk - Kolbenkompressoren For hobby / craft piston compressors Pour les compresseurs à piston hobby / artisanat 03 Artikelbezeichnung de l'article Kolbenkompressoren Öl 150 piston compressor oil 150 Huile compresseur à piston 150 Kolbenkompressoren Öl 150 piston compressor oil 150 Huile compresseur à piston 150 Kolbenkompressoren Öl 68 Piston compressor oil 68 Huile compresseur à piston 68 Gebinde / ltr. container / ltr. bidon / ltr. Preis / Gebinde Price / Container Pri / Bidon , , ,00 Kolbenkompressor Typ piston compressor type Type de compresseur à piston Aggregat Größe Aggregate size Agrégat taille Ölmengen der Maschinen ltr. Oil capacity of compressor ltr. Capacité en huile du compresseur ltr. Benötigte Ölsorte required type of oil Type d'huile nécessaire REKO 400-B 3 1, REKO 400/90 3 1, REKO 250 / 50 (230V) 2 0,50 68 REKO 250 / 50 (400V) 2 0, REKO 500-B 4 1, REKO 580-B 4 1, REKO 500/90 4 1, REKO 580/90 4 1, REKO H 500/ , REKO 700-B 5 1, REKO 700/ , REKO 700/ , REKO H 700/ , REKO 1050/150 VE 5 1, REKO 960-B 5 1, REKO 960/ , REKO 960/ , REKO 550/50 VM 3 1, REKO 550/50 VE 3 1, REKO 235W/24* 0,50 68 REKO 250W/10* 0,50 68 REKO 270W/40* 1 0,50 68 REKO 270W/25* 1 0,50 68 REKO 320W/24* 1 0,50 68 Ölwechselintervalle gemäß Bedienungsanleitung / Oil change intervals according to the manual / Intervalles de vidange d huile selon l manuel d utilisation * Hobby und Handwerk - Kolbenkompressoren Öl 68 / hobby and craft piston compressors oil 68 / compresseurs à piston hobby et artisanat huile 68 9

10 04 Sterndreieck Schalter für 5,5 kw Kolbenkompressoren Y/D starter for 5,5 kw piston compressors Démarreur étoile-triangle pour 5,5 kw compresseur à piston ab 5,5 kw im Lieferumfang enthalten / Contained in the scope of delivery from 5.5 kw / Compris dans la livraison à partir de 5,5 kw Passend für die folgenden Anlagen: REKO 960/270, REKO 960/500, REKO 960-B / ab Serien-Nr. 15-, für Anlagen vor dieser Serien-Nr. auf Anfrage Fits for the following models: REKO 960/270, REKO 960/500, REKO 960-B / from serial-no. 15- and higher, for piston compressors before this serial-no. up on request Convenable pour les compresseurs suivants: REKO 960/270, REKO 960/500, REKO 960-B / à partir du no. de série 15-, pour les compresseurs avant ce no. de série sur demande Sterndreieck Schalter 7,5-10 HK im Wandmontagekasten Y/D starter 7,5-10 HK in wall-mounting bo Démarreur étoile-triangle 7,5-10 HK Einzelteile für Sterndreieck-Schaltung Individual parts for Y/D starter Éléments pour démarreur étoile-triangle 7,5-10 HK Sternschütz K3M Star delta contactor K3M Contacteur étoile K3M Hilfsschalterblock Sternschütz Auiliary switch bloc (star delta contactor) Bloc commutateur auilliaire Netzschütz K1M Line contactor K1M Relais de réseau K1M Dreieckschütz K3M Delta contactor K3M Contacteur étoile K3M Hilfsschalterblock Dreieckschütz Auiliary switch bloc (delta contactor) Bloc commutateur auilliaire Motorschutzrelais F2 Motor protection relay F2 Relais protection thermique F2 Stern-Dreieck-Relais Star delta time relay K1T ETR4-51-A Relais de temps K 1T ETR4-51-A Stern-Dreieck-Brückensatz Star-Delta connection set Conneion étoile-triangle Knebelschalter Toggle switch Interrupteur à bascule Kontaktelement für Knebelschalter Contact block for toggle switch Bloc de contact marche Schilderträger mit Einlegeschild M22S-ST-X89 Inscription label holder with insert label M22S-ST-X89 Porte- étiquette avec étiquette M22S-ST-X89 Betriebsstundenzähler 230V/50 Hz Hour meter 230V/50 Hz Compteur d'heures de service 230 V/50 Hz ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,100 10

11 Die mobilen RENNER Kolbenkompressoren für den universellen Einsatz bei Hobby und Handwerk Die Serie der fahrbaren Kolbenkompressoren sind als Sackkarren- oder Kofferraum-Ausführung erhältlich und sind damit leicht zu transportieren. Durch Direktantrieb und eine niedrige Drehzahl von 1400 U/min (ab dem Modell 270/40) sind sie sehr robust. Die Kompressoren werden für 230V Wechselstrom anschluss- und betriebsfertig geliefert. Zur Standardausführung gehören eine vollautomatische Regelung über Druckschalter mit Überlastschutz, Kabel, Stecker und Druckminderer (Modell REKO 270W/25 und REKO 320W/24 mit Filterdruckminderer). 05 REKO 235W/24 REKO 250W/10 REKO 270W/40 REKO 270W/25 REKO 320W/24 11

12 REKO 235 W/24 05 Luftfilter 3/8 Air filter 3/8 Filtre à air 3/8 Luftfilter Kit Air filter kit Filtre à air (set) Ventilplatten Satz Valve plate set Kit de plaque de soupape Zylinderkopf mit Cylinder head with gasket Tête de cylindre avec joint Druckregler 1/4 Pressure regulator 1/4 Régulateur de pression 1/4 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/8 Pressure gauge 1/8 Manomètre 1/8 Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil Safety valve Soupape de sécurité Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 3/8" Drain tap for air receiver 3/8" Robinet de vidange (réservoir) 3/8" Kupplung 1/4" (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4" (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4" (presostat / régulateur de pression) Kondensator Capacitor Condensateur Rad Kit Wheel kit Roue (set) Kunststoffgehäuse Kit Plastic housing kit Boîtier en plastique ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,540 12

13 REKO 250 W/10 Filtergehäuse inkl. Filter Filter casing incl. Filter Boîter de filtre avec filtre Ventilplatte Valve plate Plaque de vanne ssatz set Set de joints Kolben kpl. Piston Piston Verteiler & Druckregler Distributor and pressure regulator Distributeur et régulateur de pression Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Rückschlagventil Non-return valve kit Soupape de retenue kit Sicherheitsventil 1/4 Safety valve 1/4 Soupape de sécurité 1/4 Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Befestigungsmutter für Druckleitung Mounting nut for pressure line de fiation pour ligne de pression Ablasshahn 3/8 Drain tap air receiver 3/8 Robinet de vidange (réservoir) 3/8 Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kondensator Capacitor Condensateur Entlastungsventil Relief valve Soupape de décharge Entlastungsrohr Relief pipe Tuyau de décharge Lüfterflügel Fan blade Pales de ventilateur ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

14 REKO 250 W/10 05 Sicherungsring für Lüfterflügel Circlip for fan blade Circlip pour pales de ventilateur Ölstopfen Oil cap Bouchon d'huile Endstopfen 1/4" End plug 1/4" Bouchon terminau 1/4" Anschluss/Verbindung Zylinder 1/4"Ø10mm Connection (cylinder) 1/4" Ø10mm Connection cylindre 1/4" Ø10mm 10. Amp. Thermico Schutz 10 Amp. Thermico Protection 10 Amp. Thermico protéger Schneidring Cutting ring Bague coupante Nippel Nipple Raccord fileté Rohr Tube Tube Winkel 1/4" Ø10mm Angle 1/4" Ø10mm Angle 1/4" Ø10mm Winkel 1/8" Ø6mm Angle 1/8" Ø6mm Angle 1/8" Ø6mm Gummifuß Rubber foot Pied en caoutchouc Fußadapter (für Gummifuß) Adapter food (for rubber foot) Adaptateur de pied (pour pied en caoutchouc) Rad Wheel Roue Rad Sicherungsring Wheel circlip Bague de blocage de roue Kunststoffverkleidung Plastic cover Couvercle en plastique ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,663 14

15 REKO 270 W/40 Aggregat Größe 1 Aggregate size 1 Agrégat taille 1 Luftfilter Air filter Filtre à air Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz (Packung Satz) Sealing kit Set de joints Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Zylinderkopfdichtung Head gasket de tête de cylindre Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Druckschalter Pressure switch Pressostat Filter/Druckregler mit Manometer Filter - pressureregulator with pressusre gauge Filtre/régulateur de pression avec manomètre Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4-11 bar Safety valve 1/4-11 bar Soupape de sécurité 1/4-11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Kugelhahn Behälter 3/8 Ball-valve air receiver 3/8 Robinet à boisseau sphérique (réservoir) 3/8 Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) ,00 25, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

16 REKO 270 W/40 05 Kondensator 270/ mf Blau Capacitor 270/ mf Blue Condensateur 270/ mf bleu Kondensator 270/40 20 µf Schwarz Capacitor 270/40 20 µf Black Condensateur 270/40 20 µf noir 12 Amp Thermico Schutz 12 Amp Thermico Protection 12 Amp. Thermico protéger Kurbelwelle Crank shaft Vilebrequin Atemrohr Breathing cap Tube d aération Bolzen / Bolt Boulons / vis Bolzen / Bolt Boulons / vis Druckring (1) Compression ring (1) Anneau de pression (1) Druckring (2) Compression ring (2) Anneau de pression (2) Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Mutter Nut Winkel Elbow Angle ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,100 16

17 REKO 270 W/25 Aggregat Größe 1 Aggregate size 1 Agrégat taille 1 Luftfilter Air filter Filtre à air Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz (Packung Satz) Sealing kit Set de joints Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Zylinderkopfdichtung Head gasket de tête de cylindre Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Filter/Druckregler mit Manometer Filter - pressureregulator with pressusre gauge Filtre/régulateur de pression avec manomètre Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4-11 bar Safety valve 1/4-11 bar Soupape de sécurité 1/4-11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2 Drain tap for air receiver 1/2 Robinet de vidange (réservoir) 1/2 Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) ,00 25, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

18 REKO 270 W/25 05 Kondensator 270/ mf Blau Capacitor 270/ mf Blue Condensateur 270/40 100mF bleu Kondensator 270/40 20 µf Schwarz Capacitor 270/40 20 µf Black Condensateur 270/40 20 µf noir 12 Amp Thermico Schutz 12 Amp Thermico Protection 12 Amp. Thermico protéger Kurbelwelle Crank shaft Vilebrequin Atemrohr Breathing cap Tube d aération Bolzen / Bolt Boulons / vis Bolzen / Bolt Boulons / vis Druckring (1) Compression ring (1) Anneau de pression (1) Druckring (2) Compression ring (2) Anneau de pression (2) Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Mutter Nut Winkel Elbow Angle ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,100 18

19 REKO 320W/24 Aggregat Größe 1 Aggregate size 1 Agrégat taille 1 Luftfilter Air filter Filtre à air Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Zylinderkopfdichtung Head gasket de tête de cylindre Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Filter/Druckregler mit Manometer Filter/Pressureregulator w/pressusre gauge Filtre/régulateur de pression avec manomètre Rückschlagventil 1/2 Non-return valve 1/2 Soupape de retenue 1/2 Sicherheitsventil 1/4-11 bar Safety valve 1/4-11 bar Soupape de sécurité 1/4-11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/4 Drain tap for air receiver 1/4 Robinet de vidange (réservoir) 1/4 Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) ,00 25, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

20 REKO 320W/24 05 Kondensator 270/ mf Blau Capacitor 270/ mf Blue Condensateur 270/40 100mF bleu Kondensator 270/40 20 µf Schwarz Capacitor 270/40 20 µf Black Condensateur 270/40 20 µf noir 12 Amp Thermico Schutz 12 Amp Thermico Protection 12 Amp. Thermico protéger Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelwelle Crank shaft Vilebrequin Atemrohr Breathing cap Tube d aération Bolzen / Bolt Boulons / vis Bolzen / Bolt Boulons / vis Druckring (1) Compression ring (1) Anneau de pression (1) Druckring (2) Compression ring (2) Anneau de pression (2) Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Mutter Nut Winkel Elbow Angle ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,100 20

21 Die Produktlinie für den professionellen Anwender in Handwerk und Industrie Fahrbar oder stationär? Das entscheiden Sie selbst nach Ihren individuellen Aufstellungsverhältnissen. Wir liefern serienmäßig fahrbar wie abgebildet. Lose sind zusätzliche Schwingmetalle beigefügt. Durch Austausch der Räder gegen Schwingmetalle verwandeln Sie bei Bedarf einfach zu einer elastisch gelagerten, stationären Anlage. Ein zuverlässiger Keilriemenantrieb sowie niedrige Drehzahlen und Kolbengeschwindigkeiten gewährleisten die sichere Druckluftversorgung. Der Kompressor wird mit 400 V Drehstrom betrieben (1,5 kw auch mit 230 V lieferbar), vollautomatisch über Druckschalter mit Überlastschutz geregelt und anschluss- und betriebsfertig mit Kabel, Stecker und Druckminderer geliefert. 06 REKO 580/90 21

22 REKO 250/50 230V 06 Aggregat Größe 2 Aggregate size 2 Agrégat taille 2 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre à air Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valve plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Druckregler 1/4 Pressureregulator 1/4 Régulateur de pression 1/4 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/ ,00 11, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,046 22

23 REKO 250/50 230V Manometer 1/8 Pressure gauge 1/8 Manomètre 1/8 Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4-11 bar Safety valve 1/4-11 bar Soupape de sécurité 1/4-11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2 Drain tap for air receiver 1/2 Robinet de vidange (réservoir) 1/2 Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kupplung 1/2 (am Behälter) Coupling 1/2 (at receiver) Accouplement 1/2 (au réservoir) Kugelhahn 1/2 Ball-valve 1/2 Robinet à boisseau sphérique 1/2 Schwungrad Ø260 Flywheel Ø260 Volant moteur Ø260 Atemrohr Breathing Cap Tube d aération Atemrohr s Breathing Cap Tube d aération Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelgehäuse Crankcase Carter de moteur Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

24 REKO 250/50 230V 06 Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring (gestuft) Stepped scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring (genutet) Slotted oil scraper ring Racleur d'huile Spannschraube Tension rod de serrage Mutter Nut Mutter Nut Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,005 24

25 REKO 250/50 400V Aggregat Größe 2 Aggregate size 2 Agrégat taille 2 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre à air Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valve plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Druckregler 1/4" Pressureregulator 1/4" Régulateur de pression 1/4" Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/8" Pressure gauge 1/8" Manomètre 1/8" ,00 11, ,00 15, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

26 REKO 250/50 400V 06 Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4" - 11 bar Safety valve 1/4" - 11 bar Soupape de sécurité 1/4" 11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kugelhahn Ball- valve Robinet à boisseau sphérique 1/2" Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kupplung 1/2 (am Behälter) Coupling 1/2 (at receiver) Accouplement 1/2 (au réservoir) Schwungrad Ø260 Flywheel Ø260 Volant moteur Ø260 Atemrohr Breathing Cap Tube d'aération Atemrohr s Breathing Cap tube d'aération Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelgehäuse Crankcase Carter de moteur Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0,018 26

27 REKO 250/50 400V Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring (gestuft) Stepped scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring (genutet) Slotted oil scraper ring Racleur d'huile Spannschraube Tension rod de serrage Mutter Nut Mutter Nut Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

28 REKO 400/90 06 Aggregat Größe 3 Aggregate size 3 Agrégat taille 3 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre à air Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Set de joints ssatz Sealing kit Kit de plaque de soupape Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Druckregler 1/4" Pressureregulator 1/4" Régulateur de pression 1/4 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/8" Pressure gauge 1/8" Manomètre 1/8" ,00 17, ,00 15, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,065 28

29 REKO 400/90 Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4" 11 bar Safety valve 1/4" 11 bar Soupape de sécurité 1/4" 11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kugelhahn 1/2" Ball-valve 1/2" Robinet à boisseau sphérique 1/2" Kupplung 1/2 (am Behälter) Coupling 1/2 (at receiver) Accouplement 1/2 (au réservoir) Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelgehäuse Crankcase Carter moteur Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

30 REKO 400/90 06 Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Spannstange Tension rod Barre de tension Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Beilagscheibe Washer Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,039 30

31 REKO 500/90 Aggregat Größe 4 Aggregate size 4 Agrégat taille 4 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Head Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Niederdruck-Kolben Low pressure piston Piston à basse pression Hochdruck-Kolben High pressure piston Piston à haute pression Niederdruck-Kolbenbolzen Low pressure piston pin Ae de piston à basse pression Hochdruck-Kolbenbolzen High pressure piston pin Ae de piston à haute pression Niederdruck-Kolbenring Low pressure compression ring Segment de piston à basse pression Hochdruck-Kolbenring High pressure compression ring Segment de piston à haute pression ,00 20, ,00 21, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 4, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

32 REKO 500/90 06 Druckregler 1/4" Pressureregulator 1/4" Régulateur de pression 1/4 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Manometer 1/8" Pressure gauge 1/8" Manomètre 1/8" Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4" 11 bar Safety valve 1/4" 11 bar Soupape de sécurité 1/4" 11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kupplung 1/2 (am Behälter) Coupling 1/2 (at receiver) Accouplement 1/2 (au réservoir) Kugelhahn 1/2" Ball-valve 1/2" Robinet à boisseau sphérique 1/2" Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelgehäuse Crankcase Carter moteur ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2,200 32

33 REKO 500/90 Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring, groß Oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, groß Oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, klein Oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite Ölabstreifring, klein Oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite Ventilplatte Valve plate Plaque de vanne ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

34 REKO 500/90 06 Anschlussstück Connector Raccordement Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,005 34

35 REKO 580/90 Aggregat Größe 4 Aggregate size 4 Agrégat taille 4 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Hochdruck-Kolben High pressure piston Piston à haute pression Niederdruck-Kolben Low pressure piston Piston à basse pression Niederdruck-Kolbenbolzen Low pressure piston pin Ae de piston à basse pression Hochdruck-Kolbenbolzen High pressure piston pin Ae de piston à haute pression Druckregler 1/4" Pressureregulator 1/4" Régulateur de pression 1/4 Druckschalter Pressure switch Pressostat ,00 20, ,00 22, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 4, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

36 REKO 580/90 06 Manometer 1/8" Pressure gauge 1/8" Manomètre 1/8" Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4" 11 bar Safety valve 1/4" 11 bar Soupape de sécurité 1/4" 11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kupplung 1/2 (am Behälter) Coupling 1/2 (at receiver) Accouplement 1/2 (au réservoir) Kugelhahn 1/2" Ball-valve 1/2" Robinet à boisseau sphérique 1/2" Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelgehäuse Crankcase Carter moteur Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 3, ,00 0,027 36

37 REKO 580/90 Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Spannstange Tension rod Barre de tension Niederdruck-Kolbenring Low pressure compression ring Segment de piston à basse pression Hochdruck-Kolbenring High pressure compression ring Segment de piston à haute pression Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring, groß Stepped scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, groß Slotted oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, klein Stepped scraper ring, small Racleur d'huile, petite Ölabstreifring, klein Slotted oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

38 REKO 580/90 06 Anschlussstück Connector Raccordement Schraub Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,005 38

39 Die stationären Kolbenkompressoren für den industriellen Einsatz Diese stationären Kompressoranlagen decken durch ihre sinnvolle Abstufung den mittleren Leistungsbedarf optimal ab. 2-stufige Verdichter und ein effizientes Kühlluftsystem gewährleisten den zuverlässigen und wirtschaftlichen Betrieb. Die vollautomatische Regelung erfolgt über Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutzschalter. Ab 5,5 kw gehören Magnet- Entlastungsventil und Sterndreieckschalter zum Lieferumfang. Die ebenfalls mitgelieferten Schwingmetalle ermöglichen die fundamentlose Aufstellung

40 REKO 700/ Aggregat Größe 5 Aggregate size 5 Agrégat taille 5 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston ,00 37, ,00 22, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 5, ,00 7, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,049 40

41 REKO 700/270 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Rückschlagventil 3/4 Non-return valve 3/4 Soupape de retenue 3/4 Sicherheitsventil 3/8-11 bar Safety valve 3/8-11 bar Soupape de sécurité 3/8-11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2 Drain tap for air receiver 1/2 Robinet de vidange (réservoir) 1/2 Kugelhahn 3/4 Ball-valve 3/4 Robinet à boisseau sphérique 3/4 Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0,

42 REKO 700/ sring Sealing ring d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Kolbenring Compression ring Segment de piston Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,010 42

43 REKO 700/270 O-Ring O-ring torique Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Buchse Bush Douille ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

44 REKO 700/ Aggregat Größe 5 Aggregate size 5 Agrégat taille 5 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston ,00 37, ,00 22, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 5, ,00 2, ,00 7, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,049 44

45 REKO 700/500 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Rückschlagventil 3/4 Non-return valve 3/4 Soupape de retenue 3/4 Sicherheitsventil 3/8-11 bar Safety valve 3/8-11 bar Soupape de sécurité 3/8-11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2 Drain tap for air receiver 1/2 Robinet de vidange (réservoir) 1/2 Kugelhahn Ball-valve Robinet à boisseau sphérique Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0,

46 REKO 700/ Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile O-Ring O-ring torique Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,010 46

47 REKO 700/500 Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Buchse Bush Douille ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

48 REKO 960/ Aggregat Größe 5 Aggregate size 5 Agrégat taille 5 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston ,00 37, ,00 31, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 5, ,00 2, ,00 7, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,049 48

49 REKO 960/270 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Rückschlagventil 3/4" Non-return valve 3/4" Soupape de retenue 3/4" Sicherheitsventil 3/8" - 11 bar Safety valve 3/8"- 11 bar Soupape de sécurité 3/8" - 11 bar Magnetventil Solenoid valve Electrovanne Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kugelhahn 3/4" Ball-valve 3/4" Robinet à boisseau sphérique 3/4 Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0,

50 REKO 960/ Kugellager Ball bearing Roulement sring Sealing ring d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Spannstange Tension rod Barre de tension Kolbenring Compression ring Segment de piston Kniestück Elbow Coude Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile O-Ring O-ring torique Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,010 50

51 REKO 960/270 Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Buchse Bush Douille Mutter Nut Mutter Nut ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

52 REKO 960/ Aggregat Größe 5 Aggregate size 5 Agrégat taille 5 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston ,00 37, ,00 31, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 5, ,00 2, ,00 7, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,049 52

53 REKO 960/500 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Rückschlagventil 3/4 Non-return valve 3/4 Soupape de retenue 3/4 Sicherheitsventil 3/8-11 bar Safety valve 3/8-11 bar Soupape de sécurité 3/8-11 bar Magnetventil Solenoid valve Electrovanne Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2 Drain tap for air receiver 1/2 Robinet de vidange (réservoir) 1/2 Kugelhahn 3/4 Ball-valve 3/4 Robinet à boisseau sphérique Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0,

54 REKO 960/ Kugellager Ball bearing Roulement sring Sealing ring d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Kolbenring Compression ring Segment de piston Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile O-Ring O-ring torique Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,010 54

55 REKO 960/500 Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Buchse Bush Douille ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

56 REKO H 500/ Aggregat Größe 4 Aggregate size 4 Agrégat taille 4 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Filter cartridge Element de filtre à air Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Head Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Niederdruck-Kolben Low pressure piston Piston à basse pression Niederdruck-Kolbenbolzen Low pressure piston pin Ae de piston à basse pression Hochdruck-Kolben High pressure piston Piston à haute pression Hochdruck-Kolbenbolzen High pressure piston pin Ae de piston à haute pression Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer Pressure gauge Manomètre ,00 20, ,00 21, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 4, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,150 56

57 REKO H 500/150 Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 3/8" - 15 bar Safety valve 3/8" -15 bar Soupape de sécurité 3/8" - 15 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Kugelhahn / Ablasshahn 1/2" Ball-valve / Drain tap air receiver 1/2" Robinet à boisseau sphérique / Robinet de vidange (reservoir) 1/2" Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelgehäuse Crankcase Carter moteur Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

58 REKO H 500/ Niederdruck-Kolbenring Low pressure compression ring Segment de piston à basse pression Hochdruck-Kolbenring High pressure compression ring Segment de piston à haute pression Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring, groß Oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, groß Oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, klein Oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite Ölabstreifring, klein Oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,010 58

59 REKO H 500/150 Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

60 REKO H 700/ Aggregat Größe 5 Aggregate size 5 Agrégat taille 5 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz (Packung Satz) Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolben Piston Piston Kolben Piston Piston ,00 37, ,00 22, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 5, ,00 2, ,00 7, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,490 60

61 REKO H 700/150 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer Pressure gauge Manomètre Rückschlagventil 3/4" Non-return valve 3/4" Soupape de retenue 3/4" Sicherheitsventil 3/8" - 15 bar Safety valve 3/8" - 15 bar Soupape de sécurité Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Kugelhahn / Ablasshahn 1/2" Ball-valve / Drain tap air receiver 1/2" Robinet à boisseau sphérique / Robinet de vidange (reservoir) 1/2" Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Sealing ring d'étanchéité ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

62 REKO H 700/ Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Kolbenring Compression ring Segment de piston Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile O-Ring O-ring torique Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,041 62

63 REKO H 700/150 Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Buchse Bush Douille ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

64

65 RENNER Beistellkompressoren für den professionellen Anwender in Handwerk und Industrie Beistellkompressoren zur getrennten Aufstellung vom Druckluftbehälter bzw. zur Erweiterung bestehender Stationen. Serienmäßiger Lieferumfang: Verdichter auf Grundplatte, mit Ausgleichsbehälter (12 Liter), Druckschalter mit Motorschutz, Entlastungsventil, Rückschlagventil, Sicherheitsventil, elastische Lagerung. Ab 5,5 kw mit Sterndreieckschalter (für Wandanbau)

66 REKO 400-B 08 Aggregat Größe 3 Aggregate size 3 Agrégat taille 3 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre à air Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Set de joints ssatz Sealing kit Kit de plaque de soupape Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindres Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Druckregler 1/4" Pressureregulator 1/4" Régulateur de pression 1/4 Druckschalter Pressure switch Pressostat ,00 17, ,00 15, ,00 0, ,27 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 2, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,34 0, ,00 0,800 66

67 REKO 400-B Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Manometer 1/8" Pressure gauge 1/8" Manomètre 1/8" Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4" 11 bar Safety valve 1/4" 11 bar Soupape de sécurité 1/4" 11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kupplung 1/2 (am Behälter) Coupling 1/2 (at receiver) Accouplement 1/2 (au réservoir) Kugelhahn 1/2" Ball-valve 1/2" Robinet à boisseau sphérique 1/2" Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

68 REKO 400-B 08 Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Spannstange Tension rod Barre de tension Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,039 68

69 REKO 500-B Aggregat Größe 4 Aggregate size 4 Agrégat taille 4 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz (Packung Satz) Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Head Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Hochdruck-Kolben High pressure piston Piston à haute pression Niederdruck-Kolben Low pressure piston Piston à basse pression Hochdruck-Kolbenbolzen High pressure piston pin Ae de piston à haute pression Niederdruck-Kolbenbolzen Low pressure piston pin Ae de piston à basse pression Druckregler 1/4" Pressureregulator 1/4" Régulateur de pression 1/4 Druckschalter Pressure switch Pressostat ,00 20, ,00 21, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 4, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,34 0, ,00 0,

70 REKO 500-B 08 Manometer 1/8" Pressure gauge 1/8" Manomètre 1/8" Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4" 11 bar Safety valve 1/4" 11 bar Soupape de sécurité 1/4" 11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kupplung 1/2 (am Behälter) Coupling 1/2 (at receiver) Accouplement 1/2 (au réservoir) Kugelhahn 1/2" Ball-valve 1/2" Robinet à boisseau sphérique 1/2" Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Kurbelgehäuse Crankcase Carter moteur Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 3, ,00 0, ,00 0,127 70

71 REKO 500-B sring Oil seal d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Hochdruck-Kolbenring High pressure compression ring Segment de piston à haute pression Niederdruck-Kolbenring Low pressure compression ring Segment de piston à basse pression Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring, klein Oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite Ölabstreifring, klein Oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite Ölabstreifring, groß Oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, groß Oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

72 REKO 500-B 08 Anschlussstück Connector Raccordement Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,005 72

73 REKO 580-B Aggregat Größe 4 Aggregate size 4 Agrégat taille 4 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderkopf Head Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Hochdruck-Kolbenbolzen High pressure piston pin Ae de piston à haute pression Hochdruck-Kolben High pressure piston Piston à haute pression Niederdruck-Kolben Low pressure piston Piston à basse pression Niederdruck-Kolbenbolzen Low pressure piston pin Ae de piston à basse pression Druckregler 1/4" Pressureregulator 1/4" Régulateur de pression 1/4 Druckschalter Pressure switch Pressostat ,00 20, ,00 22, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 4, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,34 0, ,00 0,

74 REKO 580-B 08 Manometer 1/8" Pressure gauge 1/8" Manomètre 1/8" Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 1/4" 11 bar Safety valve 1/4" 11 bar Soupape de sécurité 1/4" 11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kupplung 1/4 (Druckschalter / Druckregler) Coupling 1/4 (pressure switch / pressure regulator) Accouplement 1/4 (presostat / régulateur de pression) Kupplung 1/2 (am Behälter) Coupling 1/2 (at receiver) Accouplement 1/2 (au réservoir) Kugelhahn 1/2" Ball-valve 1/2" Robinet à boisseau sphérique 1/2" Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Kurbelgehäuse Crankcase Carter moteur Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 2, ,00 3, ,00 0, ,00 0,127 74

75 REKO 580-B sring Oil seal d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Hochdruck-Kolbenring High pressure compression ring Segment de piston à haute pression Niederdruck-Kolbenring Low pressure compression ring Segment de piston à basse pression Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring, groß Oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, groß Oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, klein Oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite Ölabstreifring, klein Oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

76 REKO 580-B 08 Anschlussstück Connector Raccordement Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,010 76

77 REKO 700-B Aggregat Größe 5 Aggregate size 5 Agrégat taille 5 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston ,00 37, ,00 22, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 5, ,00 7, ,00 2, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

78 REKO 700-B 08 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Rückschlagventil 3/4 Non-return valve 3/4 Soupape de retenue 3/4 Sicherheitsventil 3/8-11 bar Safety valve 3/8-11 bar Soupape de sécurité 3/8-11 bar Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2 Drain tap for air receiver 1/2 Robinet de vidange (réservoir) 1/2 Kugelhahn 3/4 Ball-valve 3/4 Robinet à boisseau sphérique 3/4 Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Sealing ring d'étanchéité ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0,026 78

79 REKO 700-B Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile O-Ring O-ring torique Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0,

80 REKO 700-B 08 Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Buchse Bush Douille ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,018 80

81 REKO 960-B Aggregat Größe 5 Aggregate size 5 Agrégat taille 5 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston ,00 37, ,00 31, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 5, ,00 7, ,00 2, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

82 REKO 960-B 08 Druckschalter Pressure switch Pressostat Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Rückschlagventil 3/4" Non-return valve 3/4" Soupape de retenue 3/4" Sicherheitsventil 3/8" - 11 bar Safety valve 3/8"- 11 bar Soupape de sécurité 3/8" - 11 bar Magnetventil Solenoid valve Electrovanne Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kugelhahn 3/4" Ball-valve 3/4" Robinet à boisseau sphérique 3/4 Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0,199 82

83 REKO 960-B sring Sealing ring d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Kolbenring Compression ring Segment de piston Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Strepped oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Strepped oil scraper ring Racleur d'huile O-Ring O-ring torique Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

84 REKO 960-B 08 Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut Buchse Bush Douille ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,018 84

85 Die RENNER Kolbenkompressoren mit Benzinmotor für Einsätze ohne Stromanschluss Die benzinbetriebenen, robusten Kolbenkompressoren bieten Ihnen neben den gewohnten Vorteilen der RENNER-Anlagen vor allem fleibel verfügbare Druckluft auf Baustellen, in Servicefahrzeugen und bei vielen weiteren Einsatzfällen "ohne Steckdose". Sie garantieren ortsunabhängig eine konstante Druckluftversorgung. Die kleine Version ist fahrbar und durch den ergonomischen Griff schnell versetzt, die große Variante lässt sich dank ihrer kompakten Bauweise mit Hubwagen oder Gabelstapler einfach bewegen und auf Fahrzeuge verladen. 09 REKO 550/50 VM/VE REKO 1050/50 VE 85

86 REKO 550/50 VM 09 Aggregat Größe 3 Aggregate size 3 Agrégat taille 3 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre à air Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne ssatz Sealing kit Set de joints Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindres Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Roulement Manometer 1/4 Pressure gauge 1/4 Manomètre 1/4 Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue ,00 17, ,00 15, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 2, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,176 86

87 REKO 550/50 VM Sicherheitsventil 1/4 11 bar Safety valve 1/4 11 bar Soupape de sécurité 1/4 11 bar Pilotventil Pilot valve Vanne pilote Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2 Drain tap for air receiver 1/2 Robinet de vidange (réservoir) 1/2 Kugelhahn 3/8 Ball-valve 3/8 Robinet à boisseau sphérique 3/8 Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Gummipuffer Vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

88 REKO 550/50 VM 09 Spannstange Tension rod Barre de tension Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Beilagscheibe Washer Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,039 88

89 REKO 550/50 VE Aggregat Aggregate Agrégat Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre à air Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne ssatz Sealing kit Set de joints Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindres Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Roulement Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue ,00 17, ,00 20, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 2, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

90 REKO 550/50 VE 09 Sicherheitsventil 1/4" 11 bar Safety valve 1/4" 11 bar Soupape de sécurité 1/4" 11 bar Pilotventil Pilot valve Vanne pilote Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2" Drain tap for air receiver 1/2" Robinet de vidange (réservoir) 1/2" Kugelhahn 3/8" Ball-valve 3/8" Robinet à boisseau sphérique 3/8" Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Gummipuffer vibration reducer Tampon en caoutchouc Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,009 90

91 REKO 550/50 VE Spannstange Tension rod Barre de tension Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Beilagscheibe Washer Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Mutter Nut ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

92 REKO 1050/150 VE 09 Aggregat Größe 5 Aggregate size 5 Agrégat taille 5 Motor Motor Moteur Luftfilter Air filter Filtre à air Luftfilterelement Air filter element Element de filtre à air Keilriemen Drive belt Courroie Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Ventilplatten Satz Valve plate kit Kit de plaque de soupape ssatz Sealing kit Set de joints Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Kolben Piston Piston Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston ,00 37, ,00 31, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 5, ,00 7, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,049 92

93 REKO 1050/150 VE Manometer Pressure gauge Manomètre Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Sicherheitsventil 3/8-15 bar Safety valve 3/8-15 bar Soupape de sécurité 3/8 Druckleitung (Zylinder-Behälter) Pressure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Ablasshahn für Behälter 1/2 Drain tap for air receiver 1/2 Robinet de vidange (réservoir) 1/2 Kugelhahn / Ablasshahn 1/2 Ball-valve / Drain tap air receiver 1/2 Robinet à boisseau sphérique / Robinet de vidange (reservoir) 1/2 Schwungrad Flywheel Volant moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Atemrohr s breathing cap Tube d aération Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Sealing ring d'étanchéité Sprengring Circlip Jonc d'arrêt ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 8, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 3, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

94 REKO 1050/150 VE 09 Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kolbenring Compression ring Segment de piston Kolbenring Compression ring Segment de piston Spannstange Tension rod Barre de tension Kniestück Elbow Coude Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile O-Ring O-ring torique Anschlussstück Connector Raccordement ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,010 94

95 REKO 1050/150 VE Beilagscheibe Washer Rondelle Beilagscheibe Washer Rondelle Buchse Bush Douille Mutter Nut Mutter Nut ,00 1, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0, ,00 0,

96 96

97 REKO 235W/

98 REKO 235W/

99 Stückliste REKO 235W/24 Parts list REKO 235W-24 Liste de pièces REKO 235W Rückschlagventil Non-return valve Soupape de retenue Kupplung Coupling Accouplement Ablasshahn für Behälter 3/8" Drain tap for air receiver 3/8" Robinet de vidange (réservoir) 3/8" Druckregler 1/4" Pressure regulator 1/4" Régulateur de pression 1/4 Manometer 1/8" Pressure gauge 1/8" Manomètre 1/8" Sicherheitsventil Safety valve Soupape de sécurité Druckschalter Pressure switch Pressostat Druckleitung (Zylinder-Behälter) Presure line (cylinder-air receiver) Ligne de pression (cylinder-réservoir) Rad Kit Wheel kit Roue (ensemble) Ventilplatten Satz Valve plate sealing kit Kit de plaque de soupape Zylinderkopf mit Cylinder head with gasket Tête de cylindre avec joint Luftfilter Kit Air filter kit Filtre à air (ensemble) Kunststoffgehäuse Kit Plastic housing kit Boîtier en plastique Kondensator Capacitor Condensateur

100 REKO 250W/

101 REKO 250W/

102 Stückliste REKO 250W/10 Parts list REKO 250W/10 Liste de pièces REKO 250W/10 11 A) Verdichter / Air end / Bloc de compression ssatz set Set de joints Kolben kpl. 12 Piston cpl. Piston Filtergehäuse mit Filter Filter casing with cartridge Boîter de filtre avec filtre Kurbelgehäuseabdeckung 1 Crankcase cover assembly couvercle de carter 2 Ölstopfen 3 Oil cap with rod Bouchon d'huile Kurbelgehäuseabdeckung 4 Crankcase cover gasket pour couvercle de carter Kurbelwelle 5 Crankshaft Vilebrequin Zylinderblock 6 Crankcase Bloc cylindre Pleuelstange 7 Connecting rod Bielle cpl. Seegerring 8 Circlip Circlip Bolzen 9 Piston pin Ae de piston Kolben 10 Piston Piston Satz Kolbenringe 11 Set of piston rings Set segments de piston Kolben kpl. 12 Piston compl. Piston O-Ring 13 O-ring torique Zylinder 14 Cylinder Cylindre

103 Stückliste REKO 250W/10 Parts list REKO 250W/10 Liste de pièces REKO 250W/ Ventilplatte Valve plate Plaque de vanne Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Luftfilterelement Filter cartridge Element de filtre à air Filtergehäuse Filter casing Boîter de filtre Filtergehäuse mit Filter Filter casing with cartridge Boîter de filtre avec filtre Thermosicherung 10 Amp 10 Amp thermico protection 10 Amp. Thermico protéger Lager Bearing Roulements sring Sealing ring Bague d'étanchéité Rotor Rotor Rotor Kondensator Capacitor Condensateur Rotorengehäuse Rotor housing Boîtier de rotor Lager Bearing Roulement Endkappe Shutter cap chapeau d'obturation

104 Stückliste REKO 250W/10 Parts list REKO 250W/10 Liste de pièces REKO 250W/ Lüfterflügel Fan blade Pales de ventilateur Sicherungsring für Lüfterflügel Circlip for fan blade Circlip pour pales de ventilateur Kunststoff-Verkleidung Plastic cover Couvercle en plastique Entlastungsventil Relief valve Soupape de décharge ssatz Kit Set de joints B) Rahmen und Verbindungsteile / Frame and connecting parts / Cadre et les pièces de conneion Ablasshahn Behälter 3/8" 01 Drain valve receiver 3/8" Robinet de vidange (réservoir) 3/8" Verschlussstopfen G1/2" 02 End plug G1/2" Bouchon de fermeture G 1/2" Behälter & Rahmen 03 Reciever & frame Container and frame Konsole 04 Console Console Fuß-Adapter Foot adapter 05 Adaptateur de pied (pour pied en caoutchouc) Rad Sicherungsring 06 Wheel circlip Bague de blocage de roue Gummi Fuß 07 Rubber feet Pied en caoutchouc Rad Ø17545 (16.5) 08 Wheel Roue Sicherheitsventil 1/4" 10bar 09 safety valve 1/4" 10bar Soupape de sécurité 1/4" 10bar Druckleitung 10 Pressure pipe Ligne de pression Befestigungsmutter, Druckleitung 11 Nut, Pressure pipe de fiation pour ligne de pression Griff 12 Handle Poignée

105 Stückliste REKO 250W/10 Parts list REKO 250W/10 Liste de pièces REKO 250W/ Schneidring Cutting ring Bague coupante Kabel mit Stecker Cable with plug Câble et connecteur Rückschlagventil 1/23/8 MM Non return valve GC1/2X3/8 MM Soupape de retenue Druckschalter 1/4" Pressureswitch 1/4" Pressostat 1/4 Verteiler & Druckregler Distributor & pressure regulator Distributeur et régulateur de pression Kupplung 1/4" Coupling1/4" Accouplement 1/4" "Manometer 1/4" Pressure gauge 1/4" Manomètre 1/4" Nippel 1/4""3/8"" Nippel Raccord fileté Rohr Linco Ø10mm Tube Linco Ø10mm Tube Entlastungsrohr Ø6mm Tube from return non-valve PU Ø6mm Tuyau de décharge Winkel Union Zyl. PVC 1/4" Ø10 Angle union cyl. PVC 1/4" Ø10 Angle 1/4" Ø10mm" Winkel Union Zyl. PVC 1/8" Ø6 Angle union cyl. PVC 1/8" Xø6 Angle 1/8" Ø6mm" Rückschlagventil Kit Non-Returnvalve kit Soupape de retenue kit Union Zyl. PVC 1/4" Ø10 union cyl. PVC 1/4" Ø10 Connection cylindre 1/4" Ø10mm Verschlussstopfen G3/8" End plug G3/8" Bouchon de fermeture G3/8" Verschlussstopfen G1/4" End plug G1/4" Bouchon de fermeture G1/4" Verschlussstopfen R1/4" End plug R1/4" Bouchon de fermeture R1/4"

106 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 1 / Aggregate size 1 / Agrégat taille 1 REKO 270W/ W/ W/

107 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 1 / Aggregate size 1 / Agrégat taille 1 REKO 270W/ W/ W/ Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Zylinderkopfdichtung Head gasket de tête de cylindre Bolzen / Bolt Boulons / vis Mutter Nut Unterlegscheibe Washer Rondelle Ventilplattensatz Valve assy Kit de plaque de soupape Zylinder Cylinder Cylindre Zylinderdichtung Cylinder gasket de cylindre Kurbelgehäuse Crankcase Carter-moteur Atemrohr Breathing cap Tube d aération Ölschauglas Inspection glas Voyant d'huile O-Ring O-ring torique Seal vorderes Lager Front bearing Roulement (avant) hinteres Lager Rear bearing Roulement (arrière) Seal

108 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 1 / Aggregate size 1 / Agrégat taille 1 REKO 270W/ W/ W/ Platte / Teller Plate Plaque Bolzen / Bolt Boulons / vis Bolzen / Bolt Boulons / vis Deckeldichtung Front cover gasket du couvercle hintere Abdeckung Rear cover Couverture (arrière) Bolzen für hintere Abdeckung Rear cover bolt Boulons pour couverture (arrière) Vorderdeckel Front cover Couvercle Kurbelwelle Crank shaft Vilebrequin Bolzen für Kurbelwelle Crank shaft bolt Boulons pour Vilebrequin Mutter für Kurbelwelle Crank shaft nut pour Vilebrequin Lüfter Fan Ventilateur Bolzen / Bolt Boulons / vis Passfeder Key Clavette Unterlegscheibe Washer Rondelle Unterlegscheibe Washer Rondelle Zwischenscheibe Washer Rondelle Sprengring Snap ring Jonc d'arrêt

109 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 1 / Aggregate size 1 / Agrégat taille 1 REKO 270W/ W/ W/ Kolben Piston Piston Druckring (1) Compression ring (1) Anneau de pression (1) Druckring (2) Compression ring (2) Anneau de pression (2) Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Sprengring Snap ring Jonc d'arrêt Kurbelstange Connecting rod Manivelle Abdeckung Cover Couverture für Abdeckung Cover bolt pour couverture Ölablassschraube Oil drain-plug Bouchon de vidange d'huile Unterlegscheibe Washer Rondelle Luftfilter Air filter Filtre à air Filterelement Filter element Elément de filtre Bolzen / Bolt Boulons / vis Mutter Nut Winkel Elbow Angle

110 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 1 / Aggregate size 1 / Agrégat taille 1 REKO 270W/ W/ W/ Bolzen / Bolt Boulons / vis Sprengring Spring washer Jonc d'arrêt Motor Motor Moteur Kondensator Starting condenser Condensateur Kondensator Operation condenser Condensateur Thermico Schutz Thermal relay Thermico protéger

111 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 2 / Aggregate size 2 / Agrégat taille 2 REKO 250/50 (230V + 400V)

112 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 2 / Aggregate size 2 / Agrégat taille 2 REKO 250/50 (230V + 400V) ssatz kit Set de joints Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Ventildichtungssatz Set of valves Kit de plaque de soupape Luftfilter Air filter Filtre à air Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité M8 22 mm Schwungrad Ø 260 Flywheel Volant moteur Ölschraube Oil plug d'huile, Schauglas Schauglas Ölstand Oil sight gauge Voyant d'huile Atemrohr s Breathing Cap tube d'aération Mutter Nut

113 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 2 / Aggregate size 2 / Agrégat taille 2 REKO 250/50 (230V + 400V) Beilagscheibe Washer Rondelle Atemrohr Breathing Cap Tube d'aération Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Buchse Bush Douille Ventile Valve Vanne Beilagscheibe Washer Rondelle Spannschraube Tension rod de serrage Filtergehäuseboden Filter cover bottom Base du boîtier de filtre Luftfilterelement Filter cartridge Element de filtre à air Filtergehäuse Filter casing Boîtier de filtre Mutter Nut Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Zylinder Cylinder Cylindre Lagerflansch Bearing flange Bride de palier

114 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 2 / Aggregate size 2 / Agrégat taille 2 REKO 250/50 (230V + 400V) Ventilplatte Valve plate Plaque de vanne Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring (gestuft) Stepped scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring (genutet) Slotted oil scraper ring Racleur d'huile Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston M8 65 mm Mutter Nut Beilagscheibe Washer Rondelle Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kurbelgehäuse Crankcase Carter de moteur Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre

115 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 3 / Aggregate size 3 / Agrégat taille 3 REKO 400-B + 400/ /50VM + 550/50VE

116 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 3 / Aggregate size 3 / Agrégat taille 3 REKO 400-B + 400/ /50VM + 550/50VE * ssatz kit Kit de plaque de soupape Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Ventilplattensatz Set of valves Set de joints Luftfilter Air filter Filtre à air Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité M8 22 mm Ölschraube Oil plug d'huile, Schauglas (voyant) Schauglas Ölstand Oil sight gauge Voyant d'huile Atemrohr s breathing cap tube d'aération Mutter Nut * nur Kompressoren mit Benzin Motor & E-Motor 5,5 kw * only compressors with Petrol Motor & 5,5 kw E-Motor * Seulement pour compresseurs à moteur à essence et moteur électrique de 5,5 kw

117 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 3 / Aggregate size 3 / Agrégat taille 3 REKO 400-B + 400/ /50VM + 550/50VE Beilagscheibe Washer Rondelle Atemrohr Breathing cap Tube d'aération Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Buchse Bush Douille Beilagscheibe Washer Filtergehäuseboden Filter cover bottom Base du boîtier de filtre Luftfilterelement Filter cartridge Element de filtre à air Filtergehäuse Filter casing Boîtier de filtre Mutter Nut Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Mutter Nut Beilagscheibe Washer Rondelle Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin

118 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 3 / Aggregate size 3 / Agrégat taille 3 REKO 400-B + 400/ /50VM + 550/50VE Kurbelgehäuse Crankcase Carter moteur Schwungrad Flywheel Volant moteur Zylinder Cylinder Cylindre Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring Stepped scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Slotted oil scraper ring Racleur d'huile Kolben Piston Piston Kolbenbolzen Piston pin Roulement Spannstange Tension rod Barre de tension Ventil Valve Vanne Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre

119 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 3 / Aggregate size 3 / Agrégat taille 3 REKO 400-B + 400/ /50VM + 550/50VE 0146* * 0285* 0287* 0291* 0292* 0330* Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Kupfer Rohr ø6mm Coper pipe ø6mm tube de cuivre Feder Spring Ressort O-Ring O-ring torique Winkelstutzen Connector raccords coudes T-Anschlusstück T-Connector T-raccordement Auslasskolben Unloading piston Piston déchargement * nur Kompressoren mit Benzin Motor & E-Motor 5,5 kw * only compressors with Petrol Motor & 5,5 kw E-Motor * Seulement pour compresseurs à moteur à essence et moteur électrique de 5,5 kw 119

120 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 4 / Aggregate size 4 / Agrégat taille 4 REKO 500-B B + 500/ /90 + REKO H 500/

121 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 4 / Aggregate size 4 / Agrégat taille 4 REKO 500-B B + 500/ /90 + REKO H 500/ ssatz s Kit Set de joints Pleuelstange kpl. Compl. connecting rod Bielle cpl. Ventilplattensatz Set of valves Kit de plaque de soupape Luftfilter Air filter Filtre à air Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile Kugellager Ball bearing Roulement sring Oil seal d'étanchéité Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Ölschraube Oil plug d'huile, Schauglas / inspection glass (voyant) Schauglas Ölstand Oil sight gauge Voyant d'huile

122 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 4 / Aggregate size 4 / Agrégat taille 4 REKO 500-B B + 500/ /90 + REKO H 500/ Atemrohr s breathing cap tube d'aération Mutter Nut Beilagscheibe Washer Rondelle Atemrohr Breathing cap Tube d'aération Lagerschalen Set Bearing shells (2 parts) Coussinet (2 pcs.) Ventile, Klein Valve, small Vanne, petit Beilagscheibe Washer Rondelle Filtergehäuseboden Filter cover bottom Base du boîtier de filtre Luftfilterelement Filter cartridge Element de filtre à air Filtergehäuse Filter casing Boîtier de filtre Mutter Nut Mutter Nut Beilagscheibe Washer Rondelle Lagerflansch Bearing flange Bride de palier

123 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 4 / Aggregate size 4 / Agrégat taille 4 REKO 500-B B + 500/ /90 + REKO H 500/ * M 825 Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Buchse Bush Douille Sprengring Circlip Jonc d'arrêt Spannstange Tension rod Barre de tension M1025 Kniestück Elbow Coude M1025 Ventile, groß Valve, big Vanne, grande Niederdruck-Kolbenring Low pressure compression ring Segment de piston à basse pression Ölabstreifring, groß Stepped scraper ring, big Racleur d'huile, grande Ölabstreifring, groß Slotted oil scraper ring, big Racleur d'huile, grande Niederdruck-Kolben Low pressure piston Piston à basse pression Niederdruck-Kolbenbolzen Low pressure piston pin Ae de piston à basse pression * nur Kompressoren mit Benzin Motor & E-Motor 5,5 kw * only compressors with Petrol Motor & 5,5 kw E-Motor * Seulement pour compresseurs à moteur à essence et moteur électrique de 5,5 kw 123

124 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 4 / Aggregate size 4 / Agrégat taille 4 REKO 500-B B + 500/ /90 + REKO H 500/ Kurbelgehäuse Crankcase Carter moteur Kurbelwelle Crankshaft Vilebrequin Schwungrad Flywheel Volant moteur Hochdruck-Kolbenbolzen High pressure piston pin Ae de piston à haute pression Hochdruck-Kolben High pressure piston Piston à haute pression Hochdruck-Kolbenring High pressure compression ring Segment de piston à haute pression Ölabstreifring, Klein Stepped scraper ring, small Racleur d'huile, petite Ölabstreifring, Klein Slotted oil scraper ring, small Racleur d'huile, petite Zylinder Cylinder Cylindre " " " Pleuelstange Komplet Compl. connecting rod Bielle cpl. Zylinderkopf Head Tête de cylindre Anschlussstück Connector Raccordement Mutter 1/2" Nut

125 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 5 / Aggregate size 5 / Agrégat taille 5 REKO 700-B + 700/ /500 + REKO H 700/ /150 VE B + 960/ /

126 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 5 / Aggregate size 5 / Agrégat taille 5 REKO 700-B + 700/ /500 + REKO H 700/ /150 VE B + 960/ / ssatz s kit Set de joints Pleuelstange kpl. Connecting rod cpl. Bielle cpl. Ventilplattensatz Set of Valves Kit de plaque de soupape Luftfilter Air filter Filtre à air Zylinderkopf Cylinder head Tête de cylindre Service Kit Ölschauglas Kit oil inspection glass Jeu de maintenance voyant indicateur de niveau d'huile M8 22 mm Ölschraube Oil plug d'huile, Schauglas Schauglas Ölstand Oil sight gauge Voyant d'huile Atemrohr s breathing cap tube d'aération Atemrohr Breathing cap Tube d'aération Beilagscheibe Washer Rondelle Mutter Nut Kurbelwelle Crankshaft vilebrequin Zylinderblock Cylinder bloc Bloc cylindre Zylinder Cylinder Cylindre

127 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 5 / Aggregate size 5 / Agrégat taille 5 REKO 700-B + 700/ /500 + REKO H 700/ /150 VE B + 960/ / Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Anschlussstück Connector Raccordement Lagerschalen Set Bearing shells (2 pcs.) Coussinet (2 pcs.) Kugellager Ball bearing Roulement sring Sealing ring d'étanchéité Kolbenring Compression ring Segment de piston Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Oil scraper ring Racleur d'huile Kolben Ø105 Piston Ø105 Piston Ölabstreifring Strepped oil scraper ring Racleur d'huile Ölabstreifring Strepped oil scraper ring Racleur d'huile Kolben Ø52 Piston Ø52 Piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Kolbenbolzen Piston pin Ae de piston Buchse Bush Douille Sprengring Circlip Jonc d'arrêt

128 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 5 / Aggregate size 5 / Agrégat taille 5 REKO 700-B + 700/ /500 + REKO H 700/ /150 VE B + 960/ / Beilagscheibe Washer Rondelle Filtergehäuse Filter casing Boîtier de filtre Filtergehäuseboden Filter cover bottom Base du boîtier de filtre Spannstange Tension rod Barre de tension Luftfilterelement Filter cartridge Element de filtre à air Ventil Valve Vanne Ventil Valve Vanne M10 25mm Beilagscheibe Washer Rondelle M8 50mm M.10 25mm M822mm Mutter M8 Nut

129 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 5 / Aggregate size 5 / Agrégat taille 5 REKO 700-B + 700/ /500 + REKO H 700/ /150 VE B + 960/ / * 0294* 0295* 0299* 0519* Kniestück Elbow Coude M10 25mm Schwungrad Flywheel Volant moteur Zylinderkopf Cylinderhead Tête de cylindre Linker Kühler Left cooler Radiateur, gauche Rechter Kühler Right cooler Radiateur, droit Nachkühler Aftercooler Refroidisseur final Lagerflansch Bearing flange Bride de palier Ventilplatte Valves plate Plaque de vanne M10 90mm Kolbenring Compression ring Segment de piston Mutter Nut Luftfiltergehäuse 5,5 kw Air filter casing 5,5 kw Boîtier de filtre 5,5 kw Luftfilterelement 5,5 kw Air filter element 5,5 kw Element de filtre à air 5,5 W Luftfiltergehäuse 5,5 kw Air filter casing 5,5 kw Boîtier de filtre 5,5 kw O-Ring O-ring torique Spannstange Tension rod Barre de tension * nur Kompressoren mit Benzin Motor & E-Motor 5,5 kw * only compressors with Petrol Motor & 5,5 kw E-Motor * Seulement pour compresseurs à moteur à essence et moteur électrique de 5,5 kw 129

130 Stückliste / Parts list / Liste de pièces Aggregat Größe 5 / Aggregate size 5 / Agrégat taille 5 REKO 700-B + 700/ /500 + REKO H 700/ /150 VE B + 960/ / * 0284* 0285* 0286* 0289* 0290* 0297* 0291* 0292* 0296* 0287* 0243* Zylinderkopf Cylinder Head Tête de cylindre Auslasskolben Unloader pison Piston déchargement Feder Spring Ressort Beilagscheibe Washer Rondelle Stopfen Plug Fiche Kupfer Rohr ø6mm Coper ø6mm Tube de cuivre Ø6mm Dichtkegel Bicone Cône d'étanchéité Winkelstutzen Connector Raccords coudes T-Anschlusstück T-Connector T-raccordement Nutmutter Ring Nut cannelé O-Ring O-ring torique * nur Kompressoren mit Benzin Motor & E-Motor 5,5 kw * only compressors with Petrol Motor & 5,5 kw E-Motor * Seulement pour compresseurs à moteur à essence et moteur électrique de 5,5 kw 130

131 RENNER IHR SPEZIALIST FÜR KOMPRESSOREN In dem 1994 gegründeten Familienunternehmen befasst sich ein motiviertes, erfolgreiches Team ausschließlich mit der Entwicklung und Produktion wirtschaftlicher Verdichteranlagen. Struktur und Größe des Unternehmens gewährleisten fleible Entscheidungen und schnelle Realisierung und damit eine optimale Ausrichtung des Programmes auf die Bedürfnisse des Marktes. DAS RENNER-HERSTELLUNGS- UND LIEFERPROGRAMM: Für jede Anwendung finden Sie bei uns den richtigen Verdichter garantiert. SCHRAUBENKOMPRESSOREN: von 3,0 bis 355 kw, auch für ölfreie Druckluft in Atemluftqualität wassereingespritzte nkompressoren im Leistungsbereich von 18,5 bis 120 kw bis 40 bar, z. B. zur PET-Flaschen-Herstellung als Kompaktanlagen mit Druckluftbehälter, Kältetrockner und Frequenzregelung in Sonderausstattung mit Plattenwärmetauscher Energie und Geld sparen in Sonderausführung, fahrbar/tragbar, als Einbauaggregat, je nach Kundenwunsch für Spezialanwendungen: Gasverdichtung, Betrieb von Bohrgeräten, Schienen- und Spezialfahrzeugen SCROLL-KOMPRESSOREN: für ölfreie Druckluft von 1,5 bis 30,0 kw KOLBENKOMPRESSOREN: von 1,5 bis 11,0 kw stationär oder fahrbar, optional mit Schalldämmung DRUCKLUFTZUBEHÖR: Druckluftfilter, Druckluftbehälter, Kältetrockner, Adsorptionstrockner, Kondensatableiter, Öl-/Wasser-Trennsysteme Überreicht durch Ihren RENNER-Fachhändler: RENNER GmbH Kompressoren Emil-Weber-Straße 32 D Güglingen Telefon +49 (0) Fa +49 (0)

Kolbenkompressoren für Handwerk und Industrie Leistung: 1,5 5,5 kw

Kolbenkompressoren für Handwerk und Industrie Leistung: 1,5 5,5 kw Fragen Sie nach unseren Sonderpreisen! Kolbenkompressoren für Handwerk und Industrie Leistung: 1,5 5,5 mobil stationär Beistellkompressor mit Benzinmotor Die mobilen RENNER Kolbenkompressoren für den universellen

Mehr

REKO Kolbenkompressoren für Handwerk und Industrie

REKO Kolbenkompressoren für Handwerk und Industrie luft für alle Fälle! REKO Kolbenkompressoren für Handwerk und Industrie luft für alle Fälle! Made in Germany Leistung: 1,5 8,0 kw mobil stationär Beistellkompressor mit Benzinmotor RENNER Kompressoren

Mehr

RENNER Kompressoren Druckluft für alle Fälle!

RENNER Kompressoren Druckluft für alle Fälle! RENNER Kompressoren luft für alle Fälle! Als mittelständisches Familienunternehmen befasst sich RENNER seit der Gründung im Jahre 1994 mit Entwicklung und Produktion von leistungsfähigen Verdichtersystemen

Mehr

WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet:

WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet: WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Wartungseinheit kpl. Air Maintenance Unit assembly Traitement d air complet: Typ G 4 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 6 7 8 9 0

Mehr

REKO Kolbenkompressoren. für Handwerk und Industrie

REKO Kolbenkompressoren. für Handwerk und Industrie luft für alle Fälle! REKO Kolbenkompressoren luft für alle Fälle! für Handwerk und Industrie Leistung: 1,5 8,0 mobil stationär Beistellkompressor mit Benzinmotor RENNER Kompressoren luft für alle Fälle!

Mehr

Bestell-Nr. Order-No. Référence: BCDBBEF Serie Serie Série: BB Datum Date Date: C B BF

Bestell-Nr. Order-No. Référence: BCDBBEF Serie Serie Série: BB Datum Date Date: C B BF A A A A EB A AB CDEF EC E F Pos.-Nr. in Klammern () sind keine Betandteile dieser Baugruppe / items markedthus () are not part of assembly shown / Les pièces entre paranthèses ne font pas partie du sous-groupe

Mehr

Parts Available from

Parts Available from POS. NO. BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNATION 1 3348 Zylinderschraube M5x10 DIN 84 Socket head cap screw Vis cylindrique 2 54565 Handgriff Handle Poignée 3 54561 Gehäuseoberteil 4 54564 Gehäuseunterteil

Mehr

SEL E Double Sideshift Carriage. 44E Doppel-Seitenschieber. 44E Tabliers à déplacement double

SEL E Double Sideshift Carriage. 44E Doppel-Seitenschieber. 44E Tabliers à déplacement double Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c 44E Double Sideshift Carriage 44E Doppel-Seitenschieber 44E Tabliers à déplacement double SEL-53288 Parts Manual 44E-SS-601B cascade About This

Mehr

pc 11 Skizze Art.Nr. Benennung description

pc 11 Skizze Art.Nr. Benennung description pc 11 update: 24.05.2016 1-2, 9 390 4601 012 Handgriff kpl. handle cpl. 3-5 390 4601 017 Gaszug kpl. inkl. Bowdenzug accelerator cable cpl. incl. bowden cable 4 0201 2503 Scheibe washer 5 390 4601 016

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Wechselrahmen Euro-MX Tool frame Euro-MX Cadre porte-outil Euro-MX ProfiLine FZ ProfiLine FS 8-80. 8-0. 365530 E58WR 06 Bei Ersatzteilbestellungen

Mehr

CP i / CP i SPARE PART LIST

CP i / CP i SPARE PART LIST CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 22_01 EXPLODED 98 817 22_01 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940 Cylinder cover complete Couverture de cylindre

Mehr

CP i / CP i SPARE PART LIST

CP i / CP i SPARE PART LIST CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 20_01 EXPLODED 98 817 20_01 DESCRIPTION EN DESCRIPTION FR BESCHREIBUNG DE 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940

Mehr

REKO Kolbenkompressoren. für Handwerk und Industrie

REKO Kolbenkompressoren. für Handwerk und Industrie luft für alle Fälle! REKO Kolbenkompressoren luft für alle Fälle! für Handwerk und Industrie Leistung: 1,5 11,0 mobil stationär Beistellkompressor mit Benzinmotor RENNER Kompressoren luft für alle Fälle!

Mehr

RENNER Kolbenkompressoren. für Handwerk und Industrie

RENNER Kolbenkompressoren. für Handwerk und Industrie Druckluft für alle Fälle! RENNER Kolbenkompressoren Druckluft für alle Fälle! für Handwerk und Industrie Leistung: 1,5 11,0 mobil stationär Beistellkompressor mit Benzinmotor RENNER Kompressoren Druckluft

Mehr

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn Exzenterschneckenpumpe Eccentric worm-drive pump Pompe à vis hélicoïdale excentrée F 560 GS..X..-50/21 05097 01/2007 560 80 008 Ersatzteilliste Exzenterschneckenpumpe Blatt : 2 Ausgabe : 01/2007 Pos. Nr.

Mehr

BACKPACK BLOWER EB7000

BACKPACK BLOWER EB7000 T4028- (312) BACKPACK BLOWER : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which have been damaged

Mehr

6 Schrauben 7 Schrauben

6 Schrauben 7 Schrauben Achtung - diese Motorenserie gibt es mit 8 und 9 Verbindungslöchern von der Ölwanne zum Kurbelgehäuse - für diesbezügliche Ersatzteile prüfen Sie bitte die entsprechende Bohrungsanzahl und bestellen dann

Mehr

Service / Ersatzteile

Service / Ersatzteile Seite 1 von 5 / JAN 2014 Seite 2 von 5 / JAN 2014 1x230V 3x400V 258 Seite 3 von 5 / JAN 2014 001 1 Stossbügel Oberteil Tube de guidage partie super. Handle upper part 001.1 1 Schalterschutzblech Protection

Mehr

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 306/120 - R - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 02.

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 306/120 - R - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 02. WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 06/0 - R - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 0695 Serie Serie Série:

Mehr

POWER AUGER AG4300 AG531

POWER AUGER AG4300 AG531 T4511-93120(204) POWER AUGER AG4300 AG531 NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which

Mehr

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind

Mehr

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d

HEDGE TRIMMERS. eht751s eht601d T4537-93120 (402) HEDGE TRIMMERS eht751s eht601d NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2015-09 (2015) PLM5115 (2015) (D, GB) Makita Werkzeug GmbH (2015) 1 A1 A20 A5 A6 A7 A8 A36 A35 A34 A51 A58 A10 A9 A25 A28 A29 A27 A26 A61 A24 A33 A31 A30 A73 A79 A69 A80

Mehr

Parts Available from

Parts Available from 0 00 00 W Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 00 00 W 232 00 00 0 0 W 3 4 0 2 0 20 2 22 23 24 2 4 2 2 2 2 2 3 2 3 2 POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION 00 00 W 00 Stator bei Wap

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2015-10 (2015) PLM4815 (2015) (D, GB) Makita Werkzeug GmbH (2015), PLM4815 (2015) 1 A1 A20 A22 A23 A5 A6 A7 A8 A36 A35 A34 A70 A72 A73 A71 A69 A67 A66 A74 A68 A75 A65 A64

Mehr

PARTS & SERVICE. Klimaanlage Air conditioning system. Ersatzteil-Liste Spare parts list CITYSPHERE S. Rev. 07/2018 Id.No.

PARTS & SERVICE. Klimaanlage Air conditioning system. Ersatzteil-Liste Spare parts list CITYSPHERE S. Rev. 07/2018 Id.No. PARTS & SERVICE Klimaanlage Air conditioning system Ersatzteil-Liste Spare parts list CITYSPHERE S Rev. 07/2018 Id.No. 11117333A Inhalt/Content: Aufdachklimaanlage Citysphere S Fig. 1, 2, 3, 4 Roof-top

Mehr

Click the relevant product in the table of content

Click the relevant product in the table of content Content Glueing System Click the relevant product in the table of content Page Glueing System LK 0 PUR... 2 LK 110... 3 LK 102... 4 LK 100... 5 LK 10... 6 LK 5... 7 LK 5 PUR... 8 LK 3... 9 LK 0... 10 LK

Mehr

Ersatzteilliste SCROLL Spare parts list SCROLL Liste des pièces de rechange SCROLL

Ersatzteilliste SCROLL Spare parts list SCROLL Liste des pièces de rechange SCROLL Ölfreie Kompressoren Oil-free compressors Compresseurs sans huile Ersatzteilliste SCROLL Spare parts list SCROLL Liste des pièces de rechange SCROLL Made in Germany SCROLL: 1,5 30,0 kw Inhaltsverzeichnis

Mehr

Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st April 13 Techn. Stand: State of Art:

Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st April 13 Techn. Stand: State of Art: Seite/page: Preise gültig ab 0.0.3 Price valid from st April 3 Techn. Stand: 03-06 State of Art: 03-06 07-605 Distanzring distance ring 07-680 Scheibe washer 07-68 Rotor 5. rotor 5. 07-685 Abdeckung cover

Mehr

truck and bus spare parts for Mercedes Benz

truck and bus spare parts for Mercedes Benz truck and bus spare parts for 02/2013 Achse / Axle 63 450 187 AIR SPRING BASE 357 320 15 34 63 450 188 AIR SPRING BASE 393 320 10 18 21 401 019 BALL BEARING 004 981 43 05 06.32489.0051 FAG 32018 63 451

Mehr

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P

E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P E R S A T Z T E I L L I S T E HKY 100 LVIP WASCHBOY V I P Weidner Reinigungssysteme OHG Steinbeisweg 29 74523 Schwäbisch Hall Tel.: (0791) 9 50 12-0 Fax: (0791) 5 47 42 e-mail: info@weidner-cleaning.com

Mehr

Klimaanlagen / Air Conditioning Systems. BlueCool C-Series. Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces détachées

Klimaanlagen / Air Conditioning Systems. BlueCool C-Series. Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces détachées Klimaanlagen / Air Conditioning Systems Blue C-Series Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces détachées Contents / Inhalt / Contenu CM-R-30V-REV-R40a... 3 C0M-R-30V-REV-R40a... 4 C7M-R-30V-REV-R40a...

Mehr

1 Allgemeine Information

1 Allgemeine Information 1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf

Mehr

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ;

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ; Seite / page 1 / 6 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüf. Nr, Type und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state Prüf. Nr.,

Mehr

SGCZ2600DL SGCZ2600DW

SGCZ2600DL SGCZ2600DW 848JN093B0 (412) RECIPROCATORS SGCZ2600DL SGCZ2600DW : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts as specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines,

Mehr

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.

Stückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl. Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse

Mehr

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061

CF250. Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange. ab Gerät Nr from tool no à partir de la machine no 9061 Ersatzteile-Katalog Spare parts list Liste des pièces de rechange ab Gerät Nr. 9061 from tool no. 9061 à partir de la machine no 9061 Juni 2002 1 1. Vorsatz komplett 1. without drive unit 1. sans moteur

Mehr

PARTS & SERVICE. Klimaanlage Air conditioning system. Ersatzteil-Liste Spare parts list CITYSPHERE S. Rev. 02/2015 Id.No.

PARTS & SERVICE. Klimaanlage Air conditioning system. Ersatzteil-Liste Spare parts list CITYSPHERE S. Rev. 02/2015 Id.No. PARTS & SERVICE Klimaanlage Air conditioning system Ersatzteil-Liste Spare parts list CITYSPHERE S Rev. 02/2015 Id.No. 11117333A Aufdachklimaanlage Citysphere S Fig. 1, 2, 3, 4 Roof-top air-conditioning

Mehr

Modell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R

Modell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R 001 19 3885938708 LABEL G2400R 50HZ-220V 002 5 0110060010 FLANSCHSCHRAUBE 003 20 3885500113 END COVER 004 1 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 005 70 3885400101 REAR COVER COMPLETE 006 97 3885165908 STATOR

Mehr

TRIVAC S 1,6 B; D 1,6 B. Drehschieber-Vakuumpumpe Rotary Vane Vacuum Pump Pompe rotative à vide à palettes. Ersatzteilliste.

TRIVAC S 1,6 B; D 1,6 B. Drehschieber-Vakuumpumpe Rotary Vane Vacuum Pump Pompe rotative à vide à palettes. Ersatzteilliste. Vakuumpumpen Instrumente Bauteile und Ventile LEYBOLD VAKUUM ET 01.200/15 TRIVAC S 1,6 B; D 1,6 B Drehschieber-Vakuumpumpe Rotary Vane Vacuum Pump Pompe rotative à vide à palettes Gültig ab Kat.-Nr. /

Mehr

Jumbo Lift I 3000 11/2003

Jumbo Lift I 3000 11/2003 Jumbo Lift I 3000 11/2003 Ersatzteilliste Spare parts list Liste des piéces de rechange Nußbaum Hebetechnik GmbH & Co.KG//Korker Straße 24//D-77694 Kehl-Bodersweier//Tel: +49(0)7853/8990 Fax: +49(0)7853/8787//E-mail:

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Ersatzteilliste / spare parts list

Ersatzteilliste / spare parts list Hochdruckpumpe / high pressure pump HDP 11/28 0114-014524 Hochdruckpumpe / high pressure pump Luftmotor air motor 0114-013439 Materialpumpe material pump 0114-013440 21 Luftmotor II / air motor II LM 70/42

Mehr

Logatherm WPT 270 I / -S / HP 270-1E 0/1 FIV/S

Logatherm WPT 270 I / -S / HP 270-1E 0/1 FIV/S Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange 6720609392 (2018/03) JF Logatherm WPT 270 I / -S / HP 270-1E 0/1 FIV/S (+5ºC / +35ºC) 16-03-2018 2 6720609392 16-03-2018 3 6720609392 Ersatzteilliste

Mehr

Ersatzteilliste / Spare parts list. Hydraulikaggregat / Hydraulic unit P 630 SG. Inhalt / Content

Ersatzteilliste / Spare parts list. Hydraulikaggregat / Hydraulic unit P 630 SG. Inhalt / Content Ersatzteilliste / Spare parts list Hydraulikaggregat / Hydraulic unit P 630 SG 81-53-20 Ausgabe / Edition : 10.2013 Seite / page : 1 von/of 12 Inhalt / Content Komponente / Part Seite / Page Seitenverkleidung

Mehr

Glue application-system LK"0 PUR

Glue application-system LK0 PUR LK"0 PUR 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 14 13 12 3, 4, 5 Set of joint PUR 55 2235 1, 2, 3, 4, 5, 7, 8 Set of repair PUR 55 2236 1 Pin 55 2201 2 Pistol head PUR, opening 5 mm 55 2239 3 Joint 55 2203 4 Sealing

Mehr

90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/15 G, 90/ /20 G

90/7, 90/11, 90/13, 90/15, 90/15 G, 90/ /20 G OPEN AUF OUVRIR 90/7, 90/11, 90/13, 90/15, CLOSE ZU FERMER 507 516 800 113 900 412.2 161.2 894.1 230 260 914.2 595 554.2 412.5 412.6 433 174.2 160.2 160.1 412.1 143 101 412.4 903 12 BADU 90/7, 90/11, 90/13,

Mehr

Hinweisschild

Hinweisschild Seite/page: Pumpe Lutz B Vario 07-0 State of Art: 07-0 Pump Lutz B Vario Pos. Item Best.-Nr. Order No. Bezeichnung Description 000-05 Griff kpl. für Motor 0-0V, 50Hz for motor 0-0V, 50Hz beinhaltet: 000-06,

Mehr

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom Telephone: ( ) Facsimile: ( )

KB2000/KB2000S PARTS MANUAL. Morgana Systems Limited United Kingdom  Telephone: ( ) Facsimile: ( ) KB2000/KB2000S PARTS MANUAL Morgana Systems Limited United Kingdom www.morgana.co.uk Telephone: ( 01908 ) 608888 Facsimile: ( 01908 ) 692399 Ersatzteilkatalog Spare parts catalogue PrintBind KB-2000 77.1250

Mehr

Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange. Spare parts list (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N

Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange. Spare parts list (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N Ersatzteilliste Lista parti di ricambio Liste des pièces de rechange Spare parts list 6720814727 (2017/08) db SLP 1/3-5/3 N 16.08.2017 1 6720814727 16.08.2017 2 6720814727 16.08.2017 3 6720814727 Ersatzteilliste

Mehr

B-1 MOTOREN 1 AL2135040 SCREW M5 X 18 12 0 0 2 AL4121940 MUFFLER 1 0 0 3 AL3724180 MUFFLER GASKET 1 0 0 4 AL2432040 NUT STOP 5 0 0 5 AL4562600 CYLINDER COVER 1 0 0 9 AL2135060 SCREW M5 X 25 7 0 0 11 AL2312010

Mehr

EPV 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige

EPV 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige EPV 3 Gültig ab Maschinenennr. / valid from. / à partir d'ici Masch no:.1400001 // Ausgabe

Mehr

Primavera Primavera Deluxe

Primavera Primavera Deluxe 186 Zeichnungs-Nr. Drawing no. 52 30 1 26 27 28 105 61 70 95 93.1 9 93 110 112 37 38.1 38.2 111 21.1 105.1 98 99 97 23 102 6 65 66 67 63 109 108 58 56 5 59 60 106 3 79 62 22 21 9 80/1 101 25 103 100/1

Mehr

SG

SG SG 2000 9 8 7 6 5 4 3 2 1 24 23 22 21 20 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A.) Gehäuse links / housing left assy. B.) Vergaser und Luftfilter kpl. / carburetor and air filter assy. 5 6 7 8 9 4 3 10 11 1-6

Mehr

Primavera Primavera Deluxe

Primavera Primavera Deluxe Primavera Primavera Deluxe 80/1 100/1 79 34 106 101 121 7 92 100 98 105.1 99 97 105 25 14 1 20 114 30 9 4 103 26 27 62 70 28 52 63 64 65 66 58 115 102 67 54 56 23 22 4 6 108 21 107 109 93 95 93.1 61 94

Mehr

ECV 4501 C07. A partir du numéro de série : WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

ECV 4501 C07. A partir du numéro de série : WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte ECV 4501 A partir du numéro de série : B011900 01 février 2005 #978-48301-100 (STD 48301-48302) ECV-4501 CYLINDER/PISTON/CRANK SHAFT 01 Ref. Part No. Description Q'ty 001 157-01570-90 SPARK PLUG CAP ASS'Y

Mehr

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3-4 Seite / Page 5-6 Technische Daten / Caractéristiques techniques Motor / Moteur...230V / 0.375 Kw Netzkabel / Câble...2

Mehr

Wechselrahmen -SMS Change frame -SMS Bati a changement -SMS Robust-F 4-35/50

Wechselrahmen -SMS Change frame -SMS Bati a changement -SMS Robust-F 4-35/50 1 RF_Wechselr-SMS-0--Z Wechselrahmen -SMS Change frame -SMS Bati a changement -SMS Robust-F 4-35/50 Pos. Bestell-Nr. Benennung Description Désignation Zeichnungsnr. SIZE/MASS 4-30 35 HD 35 HDP 50 50 >

Mehr

Ersatzteilliste / Spare parts list

Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteilliste / Spare parts list Spreizer / Spreader SP 300 171051088 Ausgabe / Issue : 08.2010 Seite / page : 1 von/of 8 Seite / page : 2 von/of 8 = 100 + 10 Nm = 35 Nm = 0,8 Nm = 35 Nm Seite / page

Mehr

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet Ersatzteilliste Wege-Pflegegerät Typ WP 50/60/75/90/100/125 Spare parts list Pathway weeder type WP 50/60/75/90/100/125 Liste de pièces de rechange Désherbeur de chemins WP 50/60/75/90/100/125 LIPCO GmbH

Mehr

GGP-Engines WM12-14 for Front Mowers

GGP-Engines WM12-14 for Front Mowers GGP-Engines - for Front Mowers Model Year 2010 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or replacement. The contents described in the parts list may change

Mehr

Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st April 13 Techn. Stand: State of Art:

Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st April 13 Techn. Stand: State of Art: Seite/page: Preise gültig ab 0.0.3 Price valid from st April 3 Techn. Stand: 00-06 State of Art: 00-06 Pumpe Lutz B Vario Pump Lutz B Vario Pos. Item Best.-Nr. Order No. Bezeichnung Description 000-05

Mehr

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de piéces de rechange ProfiLine Wechselrahmen

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de piéces de rechange ProfiLine Wechselrahmen Ersatzteilliste Spare parts list Liste de piéces de rechange ProfiLine Wechselrahmen Gültig für Maschinen Nr. / Valid for serial No. / Valable pour No: 3538360 507 8807-509 9576 + 500 0000-501 1465 + ab/from/dés

Mehr

Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st Jan. 17 Techn. Stand: State of Art:

Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st Jan. 17 Techn. Stand: State of Art: Seite/page: Preise gültig ab 0.0.7 Price valid from st Jan. 7 Techn. Stand: 06-05 State of Art: 06-05 Pumpe Lutz B Vario Pump Lutz B Vario Pos. Item Best.-Nr. Order No. Bezeichnung Description 000-05 Griff

Mehr

MFH5300-4BP. Ersatzteile / Spare parts Multifunktionstool 4 in 1 backpack multifunction tool 4 in 1 backpack 0169 update:

MFH5300-4BP. Ersatzteile / Spare parts Multifunktionstool 4 in 1 backpack multifunction tool 4 in 1 backpack 0169 update: A B C D scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Germany Tel.: +49 (0)8223/4002-99 Fax: +49 (0)8223/4002-58 service@scheppach.com www.scheppach.com

Mehr

Timberboss. Ersatzteilliste Spare Parts List. Kettensäge TB 3840 Chain Saw TB Page 1 of 7

Timberboss. Ersatzteilliste Spare Parts List. Kettensäge TB 3840 Chain Saw TB Page 1 of 7 1.1 226.903.381.001 Zylinder cylinder 1 1.2 226.903.381.002 Zwischenst. Vergaser PVCair intake tube 1 1.3 226.903.381.003 Dichtung air intake tube gasket 1 1.4 226.903.381.004 Dichtung Vergaser carburetor

Mehr

Ersatzteilliste / Spare parts list

Ersatzteilliste / Spare parts list Ersatzteilliste / Spare parts list Spreizer / Spreader SP 310 171010088 Ausgabe / Issue : 11.2009 Seite / page : 1 von/of 8 Seite / page : 2 von/of 8 Loctite 243 = 70 Nm Seite / page : 3 von/of 8 = 8 Nm

Mehr

Parts Available from

Parts Available from 0 Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 29802 02297 0 3 4 5 0 6 8 6 7 0 9 5 4 29 8 9 20 2 7 30 26 27 24 3 2 3 2 POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION 29904 Stator Stator 230 V/50 Hz

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 19.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-3800 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

New items in this catalog! Mercedes Car

New items in this catalog! Mercedes Car New items in this catalog! Mercedes Car PICTURE OE NO. DESCRIPTION TT C NO. RELEASED 202 820 9242 Innenraumgebläse / Fan, interior 02.59.111 Mar 12 13 Rep. Satz Querlenker, Vorderachse / Rep. Kit track

Mehr

Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors. Serie/Series L-BV2. Ersatzteilliste Spare part list

Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors. Serie/Series L-BV2. Ersatzteilliste Spare part list Flüssigkeitsring -Vakuumpumpen/ - Kompressoren Liquid ring vacuum pumps/ compressors Ersatzteilliste Spare part list Serie/Series L-BV2 Typ / Type 2BV2060 2BV2061 2BV2070 2BV2071 Gardner Denver Deutschland

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées min max I Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées I auto SQ -11 SQ -21 2978 196 1 Preisabfrage bzw. Bestellungen der Artikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com einfach die Artikelnummer

Mehr

Druckreduzierstation V Press. red. station V Station de réd V G54.1-4

Druckreduzierstation V Press. red. station V Station de réd V G54.1-4 Ersatzteilliste G54.1 Druckreduzierstationen Spare parts catalogue G54.1 Pressure reducing stations Liste des pièces G54.1 Stations de réduction haute -pression Baugruppe Assembly Assemblage Bild/Fig.

Mehr

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

(554.4) Zeichnungs-Nr. Drawing no. VW VW

(554.4) Zeichnungs-Nr. Drawing no. VW VW 1-81 411 800 90.5 161 901. 554.8 516 9 30 410 433 914.1 (554.4) 107 41.13 903 41. 16 BADU 1-81 gültig ab valid from Feb. 016 Teil St. Artikel-Nr. Benennung Description Part Qty. Article no. Druckgehäuse,

Mehr

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte

WMV-Dresden, Ersatzteilservice für Elektrowerkzeuge, Motor- und Gartengeräte Exploded parts views and parts lists. Crankshaft Housing Assembly Item Description Qty EHS5A-5- Screw M6 6 2 2 EHS5A--6 Plug EHS5A--2 Cover 4 EHS5A-5-5 Screw M5 2 5 GB/T97.-985 Washer 6 EHS5A-6- Coil 7

Mehr

Motor code for semi-hermetic screw compressors

Motor code for semi-hermetic screw compressors ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER

Mehr

KTK GERMANY. Sehr geehrte Kunden,

KTK GERMANY. Sehr geehrte Kunden, Sehr geehrte Kunden, dieser Katalog stellt die allgemeinen Ersatzteile für Europäische LKWs dar. Alle gezeigten Artikel in diesem Katalog sind austauschbar mit den Originalteilen, sind aber nicht Original.

Mehr

KTK GERMANY. Sehr geehrte Kunden,

KTK GERMANY. Sehr geehrte Kunden, Sehr geehrte Kunden, dieser Katalog stellt die allgemeinen Ersatzteile für Europäische LKWs dar. Alle gezeigten Artikel in diesem Katalog sind austauschbar mit den Originalteilen, sind aber nicht Original.

Mehr

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY 9 Ersatzteile - Spare parts OPTIMUM 9.1 Ersatzteilzeichnung - Parts drawing Version 1.0.3 2016-06-01 Originalbetriebsanleitung 49 OPTIMUM 9.2 Bohrfutterschutz RB 6T, RB 8S - Drill chuck protection RB 6T,

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 19.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-2450 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen

ERSATZTEILLISTE. ECHO Motorsense SRM ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str Metzingen Stand 07.02.2002 ERSATZTEILLISTE ECHO Motorsense SRM-3805 ECHO-Motorgeräte Vertrieb Deutschland GmbH Otto-Schott-Str. 7 72555 Metzingen Telefon 07123-1091 Telefax 07123-2589 http://www.echo-shop.de email:info@echo-shop.de

Mehr

HANDY BLOWER HB2301 HBZ2600

HANDY BLOWER HB2301 HBZ2600 T4053-96120 (302) HANDY BLOWER HB2301 HBZ2600 NOTE : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those

Mehr

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige EPK2 / EPK 3 Gültig ab Maschinenennr. / valid from. / à partir d'ici Masch no:.1400000

Mehr

80R Fork Positioner. 80R Zinkenverstellgerät. 80R Positionneur de Fourches. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées.

80R Fork Positioner. 80R Zinkenverstellgerät. 80R Positionneur de Fourches. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c 80R Fork Positioner 80R Zinkenverstellgerät 80R Positionneur de Fourches Last Update : 24/01/2014 cascade Parts Manual - 80R-FPS-C261 Introduction

Mehr

30G Rotator. 30G Drehgeräte. 30G Têtes Rotative. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - 30G-RRB-B520-R2

30G Rotator. 30G Drehgeräte. 30G Têtes Rotative. Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées. cascade. Parts Manual - 30G-RRB-B520-R2 Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c 30G Rotator 30G Drehgeräte 30G Têtes Rotative Last update: 21/06/2010 cascade Parts Manual - 30G-RRB-B520-R2 Cascade Parts Manual 2 G-Series Rotator

Mehr

CHAIN SAW GZ4000 NOTE

CHAIN SAW GZ4000 NOTE 848C5193B0 (401) CHAIN SAW : 1. Use KOMATSU ZENOAH genuine parts specified in the parts list for repair and/or replacement. 2. KOMATSU ZENOAH does not warrant the machines, those which have been damaged

Mehr

9 8 7 6 5 4 3 2 1 24 23 22 21 20 19 10 11 12 13 14 15 16 17 18 A B 5 6 7 8 9 4 3 10 11 1-6 2 1-5 1-4 1-3 1-2 1-1 12 13 14 15 16 17 18 C D E F 7 6 5 4 3 2 1 32 33 8 16 17 18 9 31 30 29 28 38 10 11 12 13

Mehr

IAME Parilla X30 IAME Parilla X30

IAME Parilla X30 IAME Parilla X30 IAME Parilla X0 IAME Parilla X0 Dok- 606 Die jeweils aktuelle Version ist verfügbar unter / latest version available at: http://pdf.machkart.de/man_606.pdf Daimlerstr. 6-8 76 Meimsheim (GERMANY) www.machkart.de

Mehr

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 27/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 03.

Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 27/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: Serie Serie Série: 000 Akt.: 03. WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Materialpumpe Material Pump Section fluide: Typ HD 7/75 - RS - Bestell-Nr. Order-No. Référence: 064499 Serie Serie

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées W

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées W 0 00 00 W Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 00 00 W 232 020 00 0 0 W 3 4 0 2 0 20 2 22 23 24 2 4 2 2 2 2 2 3 2 3 2 POS. NO. BEZEICHNUNG DESCRIPTION DESIGNATION 00 00 W 00 Stator 4,0kW 400V/0Hz

Mehr

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare Parts List Ersatzteilliste Spare Parts List 2018-05 (D, GB) Makita Werkzeug GmbH 1 Führungsholm Guide tube 35 36 1 3 2 6 4 5 14 15 18 16 7 17 8 9 10 21 11 13 12 24 23 22 19 25 20 30 27 28 31 26 29 32 33 34 1 Führungsholm

Mehr