edition diamant & cbn Développement suisse / Schweizerische Entwicklung Swiss development Unirock SA Tel. +41 (0) Fax +41 (0)
|
|
- Sofie Gärtner
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 7 edition diamant & cbn éveloppement suisse / Schweizerische Entwicklung Swiss development Unirock SA iamant & CBN Im Grund 38 CH-2502 Biel/Bienne el. +41 (0) Fax +41 (0) info@unirock.ch
2 Sommaire / inhalt / content Forme / Form 1A8 Forme / Form 1A1 Forme / Form 14A1 Page / Seite 8-11 Page / Seite 13 Page / Seite 14 Forme / Form 3A1 Forme / Form 3F1 Forme / Form 1V1 Page / Seite 15 Page / Seite 16 Page / Seite 16 Forme / Form 14V1 Forme / Form 3V1 Forme / Form 9A3 Page / Seite 19 Page / Seite 18 Page / Seite 29 Forme / Form 11V9 Forme / Form 12V2 Forme / Form 12V9 45 Page / Seite 25 Page / Seite 27 Page / Seite 26 2
3 Sommaire / inhalt / content Forme / Form 12V9 Forme / Form 6A2 Forme / Form 12A2 45 Page / Seite 26 Page / Seite 24 Page / Seite Forme / Form 12A2 EW Forme / Form 1A1R Entretoises / Reduziereflansch Page / Seite 23 Page / Seite 6 Page / Seite 6 tasseaux / Gegenhalter / Stakes Avivage / Abrichtscheiben Forme / Form 1A1W Page / Seite Page / Seite Page / Seite Pâte diamant / diamantpaste meules sur mesure meule fine 1A8 Page / Seite 37 Page / Seite 40 Page / Seite 7-9 3
4 Liants Unirock / Unirock-bindungen / Unirock bonds informations techniques Les liants d Unirock SA sont créés et développés à Bienne au siège de la société. Une maîtrise technique de haut niveau ainsi qu un esprit de recherche et d innovation caractérisent les liants mis au point pour vous par notre équipe de spécialistes. technische informationen as Bindungsentwicklungs-eam befindet sich in Biel, Hauptsitz der Unirock AG. Ein technisch hochstehendes Fachwissen, sowie ein Forschungs- und Innovationsgeist stehen im Mittelpunkt unserer Fachleute, die die Bindungen für Sie entwickeln. technical informations Unirock s bonds are created and developed in Biel, centre of the company. A high level technical mastery and an innovative research spirit characterize our bonds elaborated for you by our team of experts. Ref. Liant (description) bindung (beschreibung) bond (description) F1 Hybride passe profonde * Hybrid iefschleifen * Hybrid deep grindind * F11 Hybride universel dur Hybrid universal hart Hybrid universal hard S1 Hybride universel tendre Hybrid universal weich Hybrid universal soft PSe Universel tous grains Standard alle Körner Universal grit PSen Universel grains fins Standard fein Korn Fine grit PSeR Rési-céramique pour meulettes sur tige K-Kéramik für Schleifschtifte Resin-ceramic for diamant pins wheels GGe Universel grains grossiers Standard grob Korn Universel for rough grit GGS Résimet Universel Kunsharz-Metal Universal Resin metal Universal RLG/PSG Pour disques de tronçonnage Für rennscheiben For disc Md03C Bronze pour profil Bonzebindung für profil Bronze bond for profil PSe/2KS Pour grains fins Für fein Korn For small grit siz PSQ Universel dur Univesral Hart Universal Hard PSQn Universel dur pour 1A8 Universal Hart für 1A8 Universal Hard for 1A8 GGX Résimet dur * Kunstharz-Metal Hart * Resin metal hard * GGSP Résimet très dur grains * Kunstharz-Metal sehr Hart * Resin metal very hard * JMK1 Liant Agressif Grain CBN Aggressiv Korn CBN Universal very good cut CBN JMK3 Résimet très dur grains * Kunstharz-Metal sehr Hart * Resin metal very hard * MdG Métallique pour meulettes sur tige diamant Metal für iamant Schleifschtifte Metal for diamants pins wheel MdB Métallique pour meulettes sur tige CBN Metal für CBN Schleifschtifte Metal for CBN pins wheel * Sous arrosage / Nassschleifen / Wet Grinding info : état de surface / Oberfläche / state of surface d7 d15 d25 B30 d64 B64 d76 B126 d151 B181 d213 B181 d251 B251 d10 d20 B15 d30 B46 d54 B76 d91 B151 d181 d251 B213 B301 d46 B54 d64 B91 d126 d201 n1 n2 n3 n4 n5 n6 n7 n8 Ra (µ) Rt (µ) Rz (µ) Exemples: 15 signifie que la grosseur des grains de diamant dans la meule est de 15 microns. B30 = CBN (Borazon) 30 microns. Beispiele: 15 bedeutet, dass die Grösse des iamantenkornes in der Schleifscheibe 15 Mikron ist. B30 = CBN (Borazon) 30 Mikron. Examples: 15 means that the wheel diamond grit is 15µ. B30 = CBN (Borazon) 30µ. 4
5
6 Ref. d t X H chf ,8 6 10H6 126 C100 RLG ,8 6 10H6 126 C100 PSG ,8 6 20H6 126 C100 PSG ,8 6 20H6 126 C100 RLG ,8 6 20H6 126 C100 PSG ,8 6 20H6 B151 C100 PSG 1A1R ,9 6 20H6 126 C100 PSG ,9 6 20H6 B151 C100 PSG H6 126 C100 PSG H6 B151 C100 PSG H6 126 C100 PSG H6 126 C100 PSG H6 126 C100 PSG H6 B151 C100 PSG ,2 6 20H6 126 C100 PSG ,2 6 20H6 B151 C100 PSG X E ,2 6 30H6 126 C100 PSG ,2 6 30H6 B151 C100 PSG H ,3 6 20H6 126 C100 PSG ,3 6 20H6 B151 C100 PSG ,3 6 32H6 126 C100 PSG ,3 6 32H6 B151 C100 PSG ,3 6 32H6 126 C100 PSG ,3 6 32H6 B151 C100 PSG Ref. entretoises (flasques) pour disques H=20 Redudziereflansch für tennscheiben H=20 Flange for disc H=20 chf 1047 H=20 => H=10 35x5x10H6 (1x ype F + 1x ype M) ype / yp F ype / yp M Réf. 1047: pour disque für rennscheiben / for disc Ref. entretoises (flasques) antivibration Flansch gegen Schwingung Flange for disc antivibration chf d=20h6 =3,5 (2xype F) d=20h6 =3,5 (2xype F) d=10h6 =3,5 (2xype F) 6
7 Rainures, fentes, biseaux, profil, coupes nuten, profilieren, schneiden Slotting, slicing, dicing, cut off meule fine dünne Scheiben thin wheels isques dipsonibles dans une épaisseur de 0.10 mm 6.00 mm par incréments de 0.01 mm ou une fraction de celle-ci. olérence d épaisseur : standard +.0/-0.01 mm (spéciale +.0/ mm prix +10 %). ès 200 mm mm spéciale %. 1A8 liant résine 1A8 Kunsharzbindung 1A8 resin bond ünne Scheiben in icken von 0.10 mm 6.00 mm in Schritten von 0.01 mm oder einen Bruchteil davon. ickentoleranz: standard +.0/-0.01 mm (spezial +.0/ mm Preise +10 %). Ab 200 mm mm spezial %. hinwheels available in thickness from 0.10 mm 6.00 mm in increments of 0.01 mm or a fraction thereof. hickness olerance: standard +.0/-0.01 mm (special +.0/ mm price +10 %). From 200 mm mm special %. Flasques de précisions en aluminium Präzision Flansch in Aluminium Precise flanges in aluminium 7
8 Ref. d t di chf 1A8 A ,10-0, A ,16-0, A ,26-0, A ,61-1, A ,21-1, Flasque pour meule Flansch für scheibe Flansche for wheel WE A ,81-2, A ,41-3, A ,10-0, A ,16-0, A ,26-0, A ,61-1, H di F A ,21-1, A ,81-2, A ,41-3, A ,16-0, A ,26-0, A ,61-1, A ,21-1, A , asseau Machine Machine Flansch Machine flanche E Ref. flasque Flansch flange d=75 df = We e CHF F1A ,4 mm 1,9mm 10 F1A ,6 mm 3,8mm 10 F1A ,8 mm 5,7mm 10 F1A ,8 mm 7,6mm 10 F1A ,2 mm 9,5mm 10 5 sets complets de flasques pour 75 F1A Komplete flanschsätze für 75 5 complete sets of flanges for 75 Ref. flasque Flansch flange d=100 df = We e CHF Pour commander précisez : travail à sec ou sous arrosage / ref / t / H Für Bestellung bitte: trockenschleifen oder nasschleifen / ref / t / H angeben For order specify: wet grinding or dry grinding / ref / t / H F1A ,8 mm 1,9mm 16,5 F1A ,0 mm 3,8mm 16,5 F1A ,2 mm 5,7mm 16,5 F1A ,4 mm 7,6mm 16,5 F1A ,6 mm 9,5mm 16,5 F1A sets complets de flasques pour Komplete flanschsätze für complete sets of flanges for 100 Ref. flasque Flansch flange d=125 df= We e CHF F1A ,6mm 3,2 mm 16,5 F1A ,8 mm 5,1 mm 16,5 F1A ,0 mm 7,0 mm 16,5 F1A ,2 mm 8,9 mm 16,5 F1A ,4 mm 10,8 mm 16,5 F1A ,6 mm 12,7 mm 16,5 F1A sets complets de flasques pour Komplete flanschsätze für complete sets of flanges for 125 exécutions spéciales : environ +10 % à +20 %. demandez-nous une offre. Sonderanfertigungen: ungefähr +10 bis +20 %. Verlangen Sie eine Anfrage. Special executions: about +10 % to +20 %. Ask us for an offer. 8
9 Ref. d t di chf 1A8 A ,16-0, A ,26-0, A ,61-1, A ,21-1, A ,81-6, Flasque pour meule Flansch für scheibe Flansche for wheel WE A ,26-0, A ,61-1, A ,21-1, A ,81-6, A ,26-0, H di F A ,61-1, A ,21-1, A ,81-6, A ,26-0, A ,61-1, A ,21-1, asseau Machine Machine Flansch Machine flanche A ,81-6, Ref. flasque Flansch flange d=150 df = We e CHF F1A ,0 mm 3,2 mm 18 F1A ,2 mm 5,1 mm 18 F1A ,4 mm 7,0 mm 18 F1A ,6 mm 8,9 mm 18 F ,8 mm 10,8 mm 18 F18-A ,0 mm 12,7 mm 18 6 sets complets de flasques pour 150 FS600 6 Komplete flanschsätze für complete sets of flanges for 150 Ref. flasque Flansch flange d=175 df = We e CHF E Pour commander précisez : travail à sec ou sous arrosage / ref / t / H Für Bestellung bitte: trockenschleifen oder nasschleifen / ref / t / H angeben For order specify: wet grinding or dry grinding / ref / t / H F1A ,4 mm 3,2 mm 19 F1A ,6 mm 5,1 mm 19 F1A ,8 mm 7,0 mm 19 F1A ,0 mm 8,9 mm 19 F1A ,2 mm 10,8 mm 19 FS ,4 mm 12,7 mm 19 FS sets complets de flasques pour Komplete flanschsätze für complete sets of flanges for 175 Ref. flasque Flansch flange d=150 df = We e CHF F1A ,8mm 3,2 mm 20 F1A ,0 mm 5,1 mm 20 F1A ,2 mm 7,0 mm 20 F1A ,4 mm 8,9 mm 20 F1A ,6 mm 10,8 mm 20 F1A ,8 mm 12,7 mm 20 FS sets complets de flasques pour Komplete flanschsätze für complete sets of flanges for 200 9
10 Ref. d t H chf ± C100 PSQN ± C100 PSQN ± C100 PSE 1A C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE H ± C100 PSQN ± C100 PSQN ± C100 PSE ± C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE ± C100 PSQN ± C100 PSQN ± C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE Sur demande / auf Anfrage / On request: olérance / oleranz / olerance = ± 0,01 = 0,20 0,29 = 0,30 0,49 = 0,20 0, ± C100 PSQN ± C100 PSQN ± C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE ± C100 PSQN ± C100 PSQN ± C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE Ref. d t H chf Autres dimensions, demandez-nous une offre. Für andere Abmessungen verlangen Sie eine offerte. other sizes, ask us for an offer. 10
11 Ref. d t H chf H6 15 C100 PSQ H6 30 C100 PSQ H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE H6 15 C100 PSQ H6 30 C100 PSQ H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE 1A C100 PSQN C100 PSE C100 PSQN C100 PSE / C100 PSQN / C100 PSQN / C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE / C100 PSQN / C100 PSQN / C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE Sur demande / auf Anfrage / On request: olérance / oleranz / olerance = ± 0,01 = 0,20 0,29 = 0,30 0,49 = 0,20 0,29 H / C100 PSQN / C100 PSQN / C100 PSQN / C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE C100 PSQN C100 PSQN C100 PSE C100 GGS C100 GGS C100 GGS C100 GGS C100 GGS C100 GGS C100 GGS C100 GGS Ref. d t H chf 11
12
13 Ref. d t X H chf H6 15 C100 PSQ H6 30 C100 PSQ H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE 1A H6 15 C100 PSQ H6 30 C100 PSQ H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE H6 15 C100 PSQ H6 30 C100 PSQ H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE H6 15 C100 PSQ H6 30 C100 PSQ H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE H X H6 15 C100 PSQ H6 30 C100 PSQ H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE H6 64 C100 F H6 54 C100 F H6 20 C100 PSE H6 76 C100 GGE H6 126 C100 GGE H6 76 C100 F H6 30 C75 GGS H6 20 C75 PSQ H6 76 C100 GGS H6 54 C100 F H6 76 C100 GGS H6 30 C100 PSQ H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE H6 20 C100 PSE H6 76 C100 PSE H6 126 C100 PSE H6 54 C100 F H6 30 C75 GGS H6 20 C100 JMK H 30 C100 JMK H 54 C100 F1 Ref. d t X H chf 13
14 Ref. d U X H t chf H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 GGS 14A H C75 GGS H C100 PSQ H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS U X H H C100 GGS H C100 GGS J H C100 PSQ H C100 GGS H C100 PSQ H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS Ref. d U X H t chf Autres dimensions, demandez-nous une offre. Für andere Abmessungen verlangen Sie eine offerte. other sizes, ask us for an offer. 14
15 Ref. d U X H t chf H C100 GGSP H B C100 GGSP H C100 GGSP H B C100 GGSP H B C100 PSQ H C100 GGSP H C100 GGSP H B C100 PSQ H C100 GGSP H B C100 PSQ H C125 GGX H C100 GGS H C100 GGSP H C100 JMK3 3A1 X J H U Ref. d U X H t chf H C100 PSQ H B C100 PSQ H C100 PSQ H B C100 PSQ H B C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSQ H B C100 PSQ H C100 PSQ H B C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSQ Ref. d U X H t chf 15
16 Ref. d U X H t chf H C100 GGSP H C100 GGSP H C100 GGSP H B C100 PSQ H C100 GGSP H B C100 PSQ H C100 GGSP H B C100 GGS H B C100 PSQ 3F1 Ref. d U X H t chf H C100 PSE H B C100 PSE H C100 PSE H B C100 PSE H B C100 PSE H C100 PSE H C100 PSE H B C100 PSE H C100 PSE Ref. d U X H t chf J X H R V U Ref. V d U X H t chf H C100 GGS 1V H C125 GGV H6 46 C125 GGV H C100 JMK H C75 GGS H C75 GGS H C100 GGS H C75 GGS Ref. V d U X H t chf H X 16
17
18 Ref. V d U X H t chf H C100 GGSP H K C100 GGSP H C100 GGS 3V H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F11 U V X J H H C125 GGV H C125 GGV H C125 GGV H C125 GGV H C125 GGV H C125 GGV H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C125 GGV H C125 GGV H C125 GGV H C125 GGV H C100 GGS Ref. V d U X H t chf 18
19 Ref. V d U X H t chf H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 GGS H C100 GGS H C100 JMK H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS 14V H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 PSQ H C100 JMK H C100 JMK H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 F11 U X V H J / H C100 GGS H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F1 Ref. V d U X H t chf 19
20 20
21 Ref. d X H chf AV C30 PSE/3KS AV C50 PSE/3KS AV C50 PSE/3KS AV A C75 PSC AV C75 PSC AV B C75 PSC AV C C75 PSC 12A H6 10 C75 PSE H6 15A C75 PSE H6 15 C75 PSE/2KS H6 15 C75 PSE H6 20 C100 PSE H6 25 C50 PSE H6 30 C100 PSE H6 46 C100 PSE H6 54 C100 PSE H6 64 C100 PSE H6 76 C100 PSE H6 91 C100 PSE H6 126 C100 GGS H6 126 C100 PSE H6 151 C100 PSE H6 181 C100 PSE X 45 W = 10 M + X = 25 K H J E M H6 B15 C100 PSE H6 B30 C75 PSE H6 B54 C75 PSE H6 B76 C75 PSE H6 B151 C75 PSE H6 B126 C75 PSE H6 46 C100 F H6 91 C100 F H6 7 C100 PSQ H6 10 C100 PSQ H6 15 C100 PSQ H6 20 C100 PSQ H6 30 C100 GGS H6 46 C100 GGS H6 64 C100 GGS H6 76 C100 GGS H6 91 C100 GGS H6 46 C100 F H6 91 C100 F11 Ref. d X H chf 21
22 Ref. d W X H chf H6 3 C50 PSQ H6 6 C50 PSQ H6 10 C100 PSQ H6 15 C100 PSQ H6 20 C100 PSQ H6 30 C100 GGS H6 46 C100 GGS H6 76 C100 GGS H6 91 C100 GGS H6 126 C100 GGS 12A H6 30 C100 F H6 46 C100 F H6 76 C100 F H6 91 C100 F H6 126 C100 F11 X 45 W K H J E M H6 6 C50 PSQ H6 10 C100 PSQ H6 20 C100 PSQ H6 30 C100 F H6 46 C100 F H6 76 C100 F H6 91 C100 F H6 91 C100 GGS H6 126 C100 GGS H6 126 C100 F11 Ref. d W X H chf M + X = 25 22
23 Ref. d W X chf C50 PSE C75 PSE C100 PSE C100 PSE C100 PSE C100 PSE C100 PSE C100 PSE C100 PSE C100 GGS C100 PSE C100 PSE 12A2 45 EW B15 C50 PSE B15 C75 PSE B20 C75 PSE B30 C75 PSE B54 C75 PSE B46 C75 PSE B76 C75 PSE B91 C75 PSE B126 C75 PSE B151 C75 PSE Ref. d W X chf Pour machine ewag WS11 (développement: Unirock SA, 1998) Meules avec tasseaux intégrés dans le corps en acier Fü r ewag WS11 Maschinen (entwicklung: Unirock AG, 1998) Schleifscheiben mit Gegenhalter im Körper integriert For ewag machine WS11 (development: Unirock SA, 1998) Single piece wheel of hub 23
24 Ref. d W X H t chf H C75 PSQ H C75 GGS H C75 GGS 6A H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 F H C100 F11 X W M H C100 F H C100 F H C100 F H C100 F11 H = M + X E = 25 E H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 GGS H C100 F H C100 F H C100 F11 Ref. d W X H t chf 24
25 Ref. d U X H chf H6 15 C75 PSE H6 25 C75 PSE H6 20 C75 PSE H6 46 C100 GGS H6 126 C75 PSE H6 54 C100 F H6 91 C100 F11 11V H6 7 C100 PSQ H6 10 C100 PSQ H6 15 C100 PSQ H6 20 C100 PSQ H6 30 C100 GGS H6 30 C100 PSQ H6 46 C100 GGS H6 76 C100 GGS H6 54 C100 F H6 91 C100 F11 U 70 X K H J E H6 30 C75 PSE H6 91 C75 GGE H6 126 C75 GGE = 75 E = 10 = 25 = 100 E = 10 = H6 15 C100 PSE H6 64 C75 PSE H6 64 C100 GGS H6 126 C100 GGS H6 126 C100 PSE H6 10 C100 PSQ H6 15 C100 PSQ H6 20 C100 PSQ H6 30 C100 GGS H6 46 C100 GGS H6 46 C100 GGS H6 64 C100 GGS H6 76 C100 GGS H6 91 C100 GGS H6 54 C100 F H6 91 C100 F11 Ref. d U X H chf Autres dimensions, demandez-nous une offre. Für andere Abmessungen verlangen Sie eine offerte. other sizes, ask us for an offer. 25
26 Ref. d W X H t chf H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSE H C100 PSE 12V H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSQ H C100 PSE H C100 PSE H C100 PSQ H C100 JMK H C100 JMK H C100 PSQ H C100 JMK H C100 F H C100 JMK H C100 JMK H C100 JMK H C100 F H C100 F11 U 45 X K H J E = 10 E H C100 PSQ H C100 JMK H C100 JMK H C100 PSQ H C100 JMK H C100 F H C100 JMK H C100 JMK H C100 JMK H C100 F H C100 F11 Ref. d W X H t chf 26
27 Ref. V d W X H t chf H C50 S H C50 PSE H C75 PSE H C75 PSE H C100 GGS H C100 S1 12V H C50 S H C50 PSE H C75 PSE H C75 PSE H C100 GGS H C100 S1 V X W K H E M J H C50 PSE H C75 PSE H C75 PSE H C100 GGS H C100 S1 E = H6 13 B25 C50 PSE H6 13 B54 C50 PSE H6 13 B126 C50 PSE H6 13 B126 C100 PSE H6 13 B126 C100 GGS H6 13 B126 C100 S H6 16 B25 C50 S H6 16 B25 C50 PSE H6 16 B54 C50 PSE H6 16 B126 C50 PSE H6 16 B126 C100 PSE H6 16 B126 C100 GGS H B126 C100 S H6 20 B25 C50 S H6 20 B126 C50 PSE H6 20 B126 C100 GGS H6 20 B126 C50 PSE H6 20 B126 C100 GGS H6 20 B126 C100 PSE H6 20 B126 C100 S1 Ref. V d W X H t chf 27
28
29 Ref. d W X H t chf H A C75 PSEN H C75 PSE H C75 GGS H C75 GGS H C75 GGS H C75 Bronze 9A H C30 PSEN H C75 PSEN H A C75 PSEN H C75 PSE H C75 GGS H C75 GGS H C75 GGS H C75 Bronze X W E M H C30 PSEN H C75 PSEN H A C75 PSEN H C75 PSE H C75 PSE H C75 GGS H C75 GGS H C75 GGS H C75 GGS H C75 GGS H C75 GGS H C75 Bronze H C30 PSEN H C75 PSEN H A C75 PSEN H C75 PSE H C75 GGS H C75 GGS H C75 GGS H C75 GGS H C75 Bronze Ref. d W X H t chf H = M + X 125 E = E = E = 14 29
30 Ref. d t d2 l2 x d1 l1 d L chf W M PSER W MG W B PSER W B MB 1A1W W M PSER W MG W B PSER W B MB W M PSER W MG W B PSER W B MB W M PSER W MG W B PSER W B MB W M PSER W MG W B PSER W B MB W M PSER W MG W B PSER W B MB d2 l2 W M PSER W MG W B PSER W B MB d1 l1 W M PSER W MG W130 1 B PSER W131 1 B MB L W M PSER W MG W PSER W MB Ref. d t d2 l2 x d1 l1 d L chf d 30
31 Ref. d t d2 l2 x d1 l1 d L chf W M PSER W MG W MG W B PSER W B MB W B MB 1A1W W M PSER W MG W MG W B PSER W B MB W B MB d2 l2 W M PSER W MG W MG W MG W152 2 B PSER W153 2 B MB W154 2 B MB d1 l1 W M PSER W MG W MG W MG W B PSER W B MB W B MB L W M PSER W MG W MG W MG W B PSER W B MB W B MB Ref. d t d2 l2 x d1 l1 d L chf d 31
32 Ref. d t d2 l2 x d1 l1 d L chf W M PSER W MG W MG W MG W B PSER W B MB W B MB 1A1W d2 l2 W M PSER W MG W MG W MG W180 3 B PSER W181 3 B MB W182 3 B MB d1 l1 L W M PSER W MG W MG W MG W B PSER W B MB W B MB d W M PSER W MG W MG W MG W194 4 B PSER W195 4 B MB W196 4 B MB W M PSER W MG W MG W MG W201 5 B PSER W202 5 B MB W203 5 B MB d2 l2 Ref. d t d2 x d1 l1 d L chf d2 l2 L L d 32 d
33 Ref. d t d2 l2 x d1 l1 d L chf W M PSER W MG W MG W PSER W208 5 B PSER W209 5 B MB W210 5 B MB 1A1W W M PSER W MG W MG W MG W215 6 B PSER W216 6 B MB W217 6 B MB W M PSER W MG W MG W MG W222 6 B PSER W223 6 B MB W224 6 B MB d2 l2 d2 l2 W Ac PSER L W MG W MG W MG W229 6 B PSER W230 6 B MB W231 6 B MB L d d2 W Ac PSER W MG d W MG W B PSER W B MB W B MB Ref. d t d2 x d1 l1 d L chf d2 l2 L d d 33
34 Ref. d t d2 l2 x d1 l1 d L chf W Ac PSER W MG W MG W B PSER W B MB W B MB 1A1W W Ac PSER W MG W MG W B PSER W B MB W B MB W Ac PSER W MG W MG W B PSER W B MB W B MB d2 W Ac PSER W MG W MG W B PSER W B MB W B MB d2 l2 W Ac PSER W MG W MG W B PSER W B MB W B MB L W Ac PSER d W MG W MG W B PSER W B MB W B MB Ref. d t d2 l2 x d1 l1 d L chf d corps / Körper / body: M = ige métal dur / Hartmetal Stange / Body solid carbid AC = ige acier rempé /Gehärtetsthal Stange / Hardened steel Ac = ige acier / Sthal Stange / Steel body 34
35 Ref. tasseaux en acier pour prise en pince Gegenhalter in Stahl für ergreifung in Zange Stakes out of steel for catch out of grip chf AR HO 1 Ø = 8mm tige 6 x 40mm, longueur total = 50mm Ø = 8mm Schaft 6 x 40mm, otallänge = 50mm Ø = 8mm shaft 6 x 40mm, total Length = 50mm AR HO 2 Ø = 10mm tige 6 x 40mm, longueur total = 50mm Ø = 10mm Schaft 6 x 40mm, otallänge = 50mm Ø = 10mm shaft 6 x 40mm, total Length = 50mm AR HO 3 Ø = 6mm tige 6 x 40mm, longueur total = 50mm Ø = 6mm Schaft 6 x 40mm, otallänge = 50mm Ø = 6mm shaft 6 x 40mm, total Length = 50mm AR CASY1 Canon Synthéthique / Synthetische Buchse / Synthetic bush Ø int. = 6mm Ø ext. = 10mm Ref. entretoises (flasques) pour disques H=20 Redudziereflansch für tennscheiben H=20Flange for disc H=20 chf 1047 Ref. H=20 => H=10 35x5x10H6 (1x ype F + 1x ype M) entretoises (flasques) pour meules H=20 Redudziereflansch für Scheiben H=20Flange for wheel H=20 chf ype / yp F ype / yp M 1050 H=20 => H=10 AR 35x5x10H6 (2x ype M) Réf. 1050: pour meule für Scheiben / for wheel Réf. 1047: pour disque für rennscheiben / for disc 35
36 Ref. tasseaux / Gegenhalter / stakes EWAG chf 730 Q-21C Normal H=20H6 pour meule cloche 12A2 45 Normal H=20H6 Für opfscheiben 12A2 45 Normal H=20H6 For bell wheel 12A Q-21CM Normal H=20H6 avec masselottes d équilibrage Normal H=20H6 mit Ausgleicher Normal H=20H6 with compensator 948 Q-21 Rallongé de 17 mm H=20H6 Pour meule 1A1 et disque 1A1R Verlängert von 17 mm H= 20H6 Für 1A1 und rennscheibe Lengthened on 17 mm H=20H6 For wheel 1A1and disc 1A1R 1082 Q-21M Rallongé de 17 mm H=20H6 avec masselottes d équilibrage Verlängert von 17 mm H=20H6 mit Ausgleicher Lengthened on 17 mm H=20H6 with compensator 949 Q-21E Pour meule 1A1 et disque avec alésage de H=10H6 Für 1A1 und rennscheiben mit Bohrung von H=10H6 For wheel 1A1 et disc with hole H=10H6 950 Q-21F Pour meule 6A2 (Cloche) de petit diamètre H=10H6 Serrage facile par vis imbus de M4 6A2 (opfscheiben) klein urschmesser H=10H6 Einfach mit Imbus M4 Schraube einspannen For wheel 6A2 (Bell) of small diameter H=10H6 Easy tightening by screw imbus of M XL Rallongé de 70 mm H=20H6 avec masselottes d équilibrage Verlängert von 70 mm H=20H6 mit Ausgleicher Lengthened on 70 mm H=20H6 with compensator 1083 RM Rondelle avec masselottes d équilibrage Scheibe mit Ausgleicher Washer with compensator Ref. tasseaux / Gegenhalter / stakes HUGi chf 1081 HG Normal H=20H6 pour meule cloche 12A2 45 Normal H=20H6 Für opfscheiben 12A2 45 Normal H=20H6 For bell wheel 12A
37 Ref. code couleur / Farbe / color chf 1018 P001 # 1/10 µ gris foncé / dunkelgrau / dark grey 1019 P014 # 1/4 µ gris / grau / grey 1020 P012 # 1/2 µ 0-1 gris clair / hellgrau / light grey 1021 P010 # 1 µ 0-2 ivoire / elfenbein / ivory 1022 P030 # 3 µ 2-4 jaune / gelb / yellow 1023 P060 # 6 µ 4-8 orange 1024 P090 # 9 µ 8-12 vert / grün / green 1025 P120 # 12 µ 9-15 bleu-vert / blaugrün / blue-green 1026 P150 # 15 µ bleu / blau / blue 1027 P200 # 20 µ brun clair / hellbraun / light brown 1028 P250 # 25 µ jaune clair / hellgelb / light yellow 1029 P300 # 30 µ rouge / rot / red 1030 P450 # 45 µ brun / braun / brown 1031 P500 # 50 µ rose / rosa / pink 1032 P600 # 60 µ pourpre / purpurfarbe / purple 1033 P900 # 90 µ noir / schwarz / black Pâte de diamant diamantpaste diamond paste Pâte de diamant haute qualité concentration forte, se mélange avec de l huile Hoch qualitative iamantpaste, Starke Konzentration, mischbar mit Höl iamond past of high quality, Strong concentration, miscible with oil Ref. Pierre affûtage Corindon / Schleifstäbe / Grinding Stone Corundum 1048 AR (ébauche / hart / rough) 1049 AR (finition / weich / finish) chf Pierres d avivage en corindon pour meule diamant grains fins réf et pour meule diamant grains grossiers réf Schleifstäbe in Korund fü r iamantscheiben, fein Korn (Art. 1049) und grob Korn (Art. 1048). Stones for cleaning of corundum for diamond grinding wheels gritt fine art and for diamond grinding stone coarse grains art ref ref
38 Ref. d t H chf A500FG C C220E C220EF C220F C220FG C120E C120F C120EF C120G C120FG C120H C120J C120K C120L C80G C80H C80K H A500FG A500G C80H C80G A500FG A500G C80H C80G A500FG C C220E C220F C220FG C120F C120G C60H C80G A500FG C120G C80G C80H Ref. d t H chf Autres dimensions, demandez-nous une offre. Für andere Abmessungen verlangen Sie eine offerte. other sizes, ask us for an offer. 38
39 meules diamant pour métal dur / diamantscheiben fü r Hartmetall / diamond Wheels for solid carbid en bleu = type de liants in blau = Bindungen in blue = typ of bond Rectification d outils Werkzeugschleifen / tool grinding Passe profonde ébauche + finition tiefschlif /deep grinding Rectification intérieure innenschleifen / internal grinding Rectification de surfaces planes Flachschleifen / Surface grinding Rectification de surfaces extérieures cylindriques Aussenrundschleifen external cylindrical grinding Liant résinoïde Kunstharzbindung Resin bond sous arrosage nass / wet m/s GGS, GGV, GGSP, JMK3, F m/s GGS, GGV, F1, F m/s PSE, GGS, M* m/s PSE, GGE, GGS, F11, M* m/s PSE, GGE, GGS à sec trocken / dry m/s PSE, PSQ, GGE, GGS 8-15 m/s PSE, F11 Vitesse de Rotation (tours/min.) / drehzahl pro minute / Speed of Rotation (r.p.m.) sous arrosage nass / wet m/s M* m/s M* Vitesse de coupe / cutting Rate / Schnittgeschwindigkeit diamètre ø (mm) 8 m/s 12 m/s 15 m/s 18 m/s 20 m/s 22 m/s 28 m/s 30 m/s Liant métallique Metallbindung Metal bond à sec trocken / dry m/s M* 8-12 m/s M* Liant électrolytique Galvanische bindung Electro-plated bond sous arrosage & à sec nass & trocken / wet & dry m/s m/s m/s m/s m/s M* meules cbn pour acier HSS / cbn-schleifscheiben fü r HSS-Stahl / cbn Wheels for HSS Rectification d outils Werkzeugschleifen / tool grinding Passe profonde ébauche tiefschlif /deep grinding Rectification intérieure innenschleifen / internal grinding Rectification de surfaces planes Flachschleifen / Surface grinding Rectification de surfaces extérieures cylindriques Aussenrundschleifen external cylindrical grinding m/s GGS, GGV, JMK3, F m/s GGS, GGV, F m/s PSE, GGS, M* m/s PSE, GGE, GGS m/s PSE, GGE, GGS m/s PSE, PSQ, GGE, GGS m/s PSE, PSQ, GGE, GGS m/s PSE M* = tous les liants métalliques / alle metalbindung / all Metal bond (MG, M0, M1,...) m/s M* m/s M* m/s M* m/s M* m/s m/s m/s m/s m/s m/s M* m/s
40 Appareil universel Universal-Abrichtgerät Universal instrument Un appareil universel pour redresser les meules diamanteåles et CBN. AbrichtgeraÅNt zum abrichten von iamant- und CBN Schleifscheiben. A universal instrument to redress the diamond and CBN wheels. meules sur mesure Schleifscheiben nach mass Grinding wheels on request Fü r eine Anfrage nach Mass, zögern Sie bitte nicht, mit uns Kontakt aufzunehmen. N hésitez pas à nous contacter pour toute demande de développement sur mesure. For any specific grinding wheel on request, do not hesitate to contact us. tel. +41 (0) contactez-nous Rufen Sie uns an contact us 40
41 elémont Biel-Bienne Neuchâtel Yverdon Lausanne Basel Solothurn Bern Belp Zürich Genève Bienne Centre Biel Zentrum Rue ufour Route de Boujean / Bözingenstrasse Zeughausstr. Fontenalstr. Schwalbenstr. Im Grund Champagne Grünweg Falkenstrasse Jackob Stämpfli Gottstatstrasse Schlösslistrasse Grenchen Solothurn Zürich en plus d une vaste gamme de meules diamantées et CBn de haute qualité, toutes livrables du stock, nous vous offrons une longue expérience dans la recherche et la mise au point de liants résinoïdes et métalliques. Ce savoir faire reconnu, nos prix compétitifs et des délais de livraison très courts nous garantissent déjà un grand succès auprès de nos clients en Suisse, en europe, aux etats-unis ainsi qu en Asie. Pour toutes questions techniques ou pour une demande de dévelop-pement sur mesure, n hésitez pas à nous contacter. Vous pouvez commander nos produits en ligne sur notre site web à l adresse « ou en nous communiquant les références par téléphone ou par fax. Zusätzlich zu unserem breiten Fabrikationsprogramm von hochklassigen CBnund diamantschleifscheiben, können wir eine lange erfahrung im Bereich der entwicklung von Kunstharz- und Metallbindungen anbieten. Bitte beachten Sie, dass alle hier vor-gestellten CBn- und diamantschleifscheiben ab Lager lieferbar sind. Unser anerkanntes Know-how, unsere konkurrenzfähigen Preise, sowie sehr kurze Lieferfristen gewährleisten uns einen grossen erfolg bei unserer Kundschaft in der Schweiz, im ganzen europa sowie in den Vereinigten Staaten und in Asien. Bei allfälligen technischen Fragen oder für eine Anfrage im Bereich der Bindungsentwicklung nach Mass, zögern Sie bitte nicht, mit uns Kontakt aufzunehmen. Unsere Produkte können online unter der Adresse bestellt werden. ihre Bestellungen per Fax oder telephon unter Angabe der Referenz sind auch willkommen. in addition to a vast range of high quality CBn and diamond grinding wheels from our stock available, we can offer you a long experience of the resin and metal bond development. this aknowledged know-how, our competitive prices and very short delivery times guarantee us already a pretty good success with our cus-tomers in Switzerland, in europe, in the United States and also in Asia. Should you have any technical question or any enquiry about specific development, do not hesitate to contact us. it is possible to order our products on our website address and also by phone or fax with the references. 41
TECHNISCHE INFORMATIONEN SCHLEIFEN
1 TECHNISCHE INFORMATIONEN SCHLEIFEN Diamant- und CBN- Topf- und zylindrische Scheiben, Trennscheiben, Gegenhalter für EWAG WS 11-Maschinen, Diamantpaste, Feilen, Flansche. Sämtliche ab Lager verfügbar!
MehrOtto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH
Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere
MehrSWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
Mehr92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung
92 Bundesinstitut für Arzneimittel und Medizinprodukte, Bonn durlum Foto: GmbH MM Video-Fotowerbung www.durlum.com PERFORATIONEN Streckmetall durlum GmbH www.durlum.com 93 Metallkassettendecken werden
MehrMULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation
MULTI Die neue Generation The new generation HAM 441/443 Multi HAM 44/44 Multi HAM 448/449 Multi Konturen- und Kantenfräser aus Vollhartmetall Solid carbide contour and edge routers MULTI-ROUTERS Ø 0,
MehrMINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur
MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50
Mehr609/ / L mm - - 6,50 3,00 2,90 3,40 4,40 2,80 3,80 649/ /
Schleifkörper Abrasives Abrasifs Abrasivos für Keramik, Kunststoffe, Metall-egierungen Schleifkörper (SiC), grün for ceramic, acrylics, metal alloys Silicon carbide abrasives (SiC), green pour céramique,
MehrEXTERNAL GRINDING. CONTENT Details Page
EXTERNAL GRINDING CONTENT Details Page Our offer "A product range trimmed precisely to your needs" 1 Forms 1A1 Periphery / 1.1 Profile 2 3A1 Periphery / 3.1 Profile 3 1A1R 1A8 3A1R 4A2 4 4BT9 A2 A9 9A3
MehrZubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
MehrZubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
MehrArt. Nr. Masche Draht Höhe Länge Gewicht EAN-Code EAN-Nr. N art. Maille Fil Haut. Long. Poids Code EAN N EAN mm mm mm Rl/rl kg/m
110.000 aus starkverzinktem Draht seit Jahrzehnten bekannt, bestens bewährt, vielseitig verwendbar 110.000 à galvanisation riche connu depuis des années, éprouvé, emploi polyvalent 110.00 40, 500 5 m 0,75
MehrTechnical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution
MehrTop Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014
Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet
MehrVaisselle. Color CO.1211
Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous
MehrSTAHL- UND EDELSTAHLROHRE. Formstahlrohre. Preisliste 1/12
STAHL- UND EDELSTAHLROHRE Formstahlrohre Preisliste 1/12 Auslieferungsplan Schaffhausen Basel 5 4 Zürich Winterthur 1 St.Gallen 2 Luzern 1 3 Bern Chur Lausanne 6 Genf Lugano 1 täglich 2 Montag, Mittwoch,
MehrHändler Preisliste Trade Price List 2015
Händler Preisliste Trade Price List 2015 gültig ab / valid from 01.03.2015 Qualität die verbindet Driven by Quality Sehr geehrter Kunde, zu unserer neuen Preisliste möchten wir Ihnen nachfolgend einige
MehrLiebe Kolleginnen Liebe Kollegen
Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57
MehrInhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents
Inhaltsverzeichnis Table des matières Table of contents Zubehör für BALZER SYSTEM Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill 11), Zentrierstift-Halter 2 Zubehör für Startloch-Erosionsmaschine (Drill
MehrAcorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Press-On Tires Inhalt Bandagen Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme mit VULKOLLAN - und PEVOPUR -Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester
MehrMod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA
Mod. 4456 4457 4458 4459 available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA Mod. 4456 Col. /00 6050 SILVER SHINY bridge and side parts rhodium shiny, temples outside top contour rhodium
MehrS-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
Mehr*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz
*Corporate services from Switzerland *Services d entreprise de la Suisse *Unternehmungsberatung in der Schweiz Dema Consultants S.A. / www.demaconsultants.ch *We are a subsidiary of Dema Services Ltd,
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrCLAREA WEDDING RINGS Quality made in Germany
CLAREA EDITION II 678 679 600 601 CLAREA Schmuckdesign und Goldhandels KG Brunowstraße 51 D-13507 Berlin Telefon +49 (0)30. 443 50 11 E-Mail info@clarea.de www.clarea-trauringe.de CLAREA Trauringe CLAREA
MehrPE VO LON wheels with plain bearing
Flanged Grooved Wheels PE VO LON -Räder mit Gleitlager PE VO LON wheels with plain bearing PE VO LON wheels with plain bearing Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder in schwerer Ausführung mit wartungsfreiem
MehrALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU
ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu
MehrInhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme
144 Inhalt Wir fertigen eines der umfangreichsten -Programme mit VULKOLLAN -und PEVOPUR - Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester Zeit lieferbar. Zylindrische
MehrFICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR
Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............
MehrWir freuen uns, Ihnen auf den folgenden Seiten eine Auswahl unserer neuen Kollektionen zu präsentieren.
Wir freuen uns, Ihnen auf den folgenden Seiten eine Auswahl unserer neuen Kollektionen zu präsentieren. Wir wünschen Ihnen viel Freude beim Betrachten der neuen Produkte. We are proud to present a selection
MehrVON JUWELIER AMON in SELB
EDITION II 678 679 600 601 Amon Uhren Schmuck Optik e.k. Ludwigstraße 39 95100 Selb Telefon +49 (0)9287 / 2932 E-Mail info@amon-selb.de www.amon-trauringe.de AMON TrauringE VON JUWELIER AMON in SELB 606
MehrLegierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :
Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen
MehrProduktinformation 201407_182PNdeen
Produktinformation 201407_182PNdeen Deutsch Seite 1-2 English page 3 4 Produkt Information POWER LIFT HL 2.35 NT DT Fahrzeuge und Transporter werden immer schwerer, von der Automobilindustrie und den Autohäusern
MehrCOMPATIBLE WITH AMANN GIRRBACH CAD-CAM-SYSTEM Compatible avec AMANN GIRRBACH Compatible con AMANN GIRRBACH CAD-CAM-Sistema
NEU NEW NOUVEAU NUEVO Kompatibel mit AMANN GIRRBACH CAD-CAM-System AMANN GIRRBACH CAD-CAM-SYSTEM Compatible avec AMANN GIRRBACH Système CAD-CAM Compatible con AMANN GIRRBACH CAD-CAM-Sistema Abbildung /
Mehr11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
MehrNEWS. Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires
NEWS Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires Live- and dead centers Accessories Kien / Gand 34 CH-3713 Riechenbach Tel. +41 33 676 16 16 Fax +41
Mehr1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin
Lernziele (TP ) - die Messgrösse ph und deren Bedeutung kennen lernen - ph-werte messen und diskutieren können - die naturwissenschaftliche Arbeits- und Denkweise in der Praxis anwenden (Messungen durchführen
MehrO R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M
O R I G I N A L R A N D O L F F P R E M I U M ORIGINAL Herzlich Willkommen, RANDOLFF in der ORIGINAL RANDOLFF RAHMEN Welt. Unser Wechselrahmen-Sortiment haben wir den aktuellen Trends im Bereich der Wohnkultur
MehrFICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE. TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm x Pi
Groupe 13-01-02-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE CYLINDRES DE FREIN ET D EMBRAYAGE Exemple Données client TY-FL x D1-inch x D1-mm x L x C1 x C2 x D2 x AT-PR x R-H x TA1 x Pm
MehrTechnische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée
TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index Seite / Page 1 Seite / Page 2 Seite / Page 3 Seite / Page 4-5 Index Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung
MehrSYSTEM Guide Rail 2017
ProductInfo SYSTEM Guide Rail 2017 ProductNews 25.11.2009 SYSTEM Indoor SYSTEM 25x25 SYSTEM 19x27 SYSTEM Outdoor SYSTEM 56x58 SYSTEM 40x40 High Tech Blind Components Industriestrasse 12-14 AT 2201 Gerasdorf/Wien
MehrSitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
MehrDry Bed. www.petzeba.ch
ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).
MehrMILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
MehrCache-pots et terrines Liste de prix 2019
Cache-pots et terrines Liste de prix 2019 COULEURS Farben glanz, surface lisse Weiss Perlweiss Elfenbein Zinkgelb Melonengelb Pastellorange Reinorange Karminrot RAL 1018 RAL 1028 RAL 2003 RAL 2004 RAL
MehrLEON
3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE
Mehr2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.
MehrJIG
3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung
MehrAnalogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre
Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points
MehrInnovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
MehrBT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
MehrZubehör/Ersatzteile Accessories/Spare parts Accessoires/Pièces de rechange
/Ersatzteile /Spare parts /Pièces de rechange Montagehalter komplett Mounting fixture complete Dispositif complet d assemblage Die Abbildung entspricht Ausführung HS The illustration shows the HS version
MehrInterconnection Technology
Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design
MehrColor. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
MehrVDI Werkzeughalter für Werkzeuge mit Innenkühlung
VDI Werkzeughalter VDI toolholders for tools with internal coolant Porte-outils VDI pour outils avec arrosage interne Auszug aus unserer Preisliste P19 Part of our price list P19 Extrait de notre tarif
MehrShop. BAMTEC-Cap. BAMTEC-Cap. Polo Shirt white, blue, grey. Polo Shirt weiss, blau, grau. Ballpen Kugelschreiber
Shop Shop BAMTEC-Cap 100% Cotton BAMTEC-Cap 100% Baumwolle Polo Shirt white, blue, grey 100% Cotton Polo Shirt weiss, blau, grau 100% Baumwolle Ballpen Kugelschreiber Ihr irmen-logo Ihr irmen-logo BAMTEC
MehrFICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE. TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw
Groupe 18-01-06-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BOULON DE ROUE Exemple TY x L1 x TA x Pm x Pi x RH/LH x L2 x L3 x D1 x D2 x L4 x Slw x Kw TY............. Type, voir figures.
MehrVeraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
MehrDiamant- und Bornitrid Feinschleifwerkzeuge
S c h l e i f t e c h n i k Diamant- und Bornitrid Feinschleifwerkzeuge Diamond and boron nitride fine grinding tools Outils diamant et nitrure de bore pour la finition PRÄZISION INNOVATION FLEXIBILITÄT
Mehrhavana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
MehrIN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.
IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY
MehrFICHE TECHNIQUE BANDAGE CAOUTCHOUC. TY-BND x MAT-OPT x PRF x D1 x B x D2 x D3 x MI x D4 x B1 x D5 x D6 x OPM
Groupe 16-01-03-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE ANDAGE CAOUTCHOUC Exemple Données client TY-ND x MAT-OPT x PRF x D1 x x D2 x D3 x MI x D4 x 1 x D5 x D6 x OPM TY-ND....... Type
MehrDas Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview
simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.
MehrEISENRAHMEN CADRE EN FER
Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 295 Herstellung der Eisenrahmen in unserer Werkstatt Fabrication des cadres en fer dans notre atelier Das Eisenprofil
MehrFICHE TECHNIQUE VASE D EXPANSION
Groupe 04-06-00-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE VASE D EXPANSION Exemple................................................................................................................................................................................................................................
MehrVHM- und PM-HSS-Spiralbohrer
VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer Solid carbide and PM-HSS drills Ausführung - 3 x D - 3 x D für Aluminium - 3 x D für rostfreie Stähle - 3 x D PM-HSS Spiralbohrer - 5 x D - 5 x D für Aluminium - 5 x D für
MehrGeko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
MehrStückelmax I. Ersatzteilliste. Spare parts list. Liste des pièces de rechange. Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband. inkl.
Ersatzteilliste Spare parts list Liste des pièces de rechange Stückelmax I Bandzerkleinerer für Stahl- und Kunststoffband inkl. Verschluss Strap cutter for steel and plastic strap incl. seal Déchiqueteuse
MehrFICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2
Groupe 18-06-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE Exemple TY x L1 x L2 x L3 x x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 TY............. Type, voir types. L1.............
MehrZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 MATERIEL D OCCASION DISPONIBLE / SECOND HAND EQUIPMENT COMPRESSEUR A VIS SECHES
ZI DE SIGNES, AV DE ROME, F 83870 SIGNES TEL 04 94 88 30 37 COMPRESSEUR A VIS SECHES REF : DIV ES 8 MARQUE: SULLAIR TYPE: ES 8 25 HH DONNEES TECHNIQUES / TECHNICAL DATA pour environ 132 m3/h Pression :
MehrTrauringe von Kühnel. Made in Pforzheim / Germany Quality since 1959
600 601 Trauringe von Kühnel KÜHNEL WEDDING RINGS Made in Pforzheim / Germany Quality since 1959 606 607 602 603 Kühnel-Trauringe erhalten Sie in Gold, Silber, Platin 605 und Palladium, in einer Vielzahl
MehrShelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage. Shelf pipette holder. Regal-Pipettenhalter. Porte-pipette de rayonnage
Shelf pipette holder Regal-Pipettenhalter Porte-pipette de rayonnage 1 Fig. 1 Shelf pipette holder for two Acura and Calibra micro, macro and/or multichannel pipettes Material: polycarbonate (PC) Maintenance:
MehrMesser und Lochscheiben Knives and Plates
Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen
MehrINNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY
INNOVATION IM DECKBAU INNOVATION IN DECKBUILDING # 4 WOLZYNTEEK DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY Innovation im Deckbau #4 DIE KUNSTSTOFFTECHNOLOGIE THE SYNTHETIC TECHNOLOGY WOLZYNTEEK
MehrSpecial shower enclosure - Sonderprodukte
In order to face increasing needs of particular on size items for specific destination as Hotel, Motorhome/Caravan, Holiday cruiser, Beauty farm, old and disabled people Supplies, samo has developed a
MehrK210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!
K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!
MehrZubehörprogramm / Accessories / Accessoires
Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires Information Die folgenden Seiten stellen eine Auswahl von verschiedenen Standardprofilen und Zubehörteilen dar. Für spezielle Profillösungen / -entwicklungen,
MehrProduktvielfalt Variety of Products
Eine Qualitätsmarke der Barthelmess Group A quality brand from the Barthelmess Group Marke Brand Qualität Quality Produktvielfalt Variety of Products Fertigung Production BARCANA ist mehr als nur ein künstlicher
MehrSpare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
MehrCatalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen
Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /
MehrInquiry/-Purchase order form for commercial vehicle
Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.
MehrK-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen
MehrAbsperrpfosten FEHR Potelets FEHR
Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und
MehrHiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2
Hiza_cover.qxp 22.07.2005 16:34 Seite 2 HIZA-TRENDLINE.qxp 22.07.2005 14:43 Seite 2 THE NEW PRODUCT LINES TAILOR MADE. FACON TAILLEUR, LE HAUT DE GAMME. VESTES, PANTALONS, JUPES, GILETS, CHEMISES Seiten
MehrAnwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011
Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch () vom März 2011 August 2011 Schweiz Anwendungsbeispiele Werkzeugkasten Webseiten Beispiele für die Anwendung des Werkzeugkastens für
MehrSCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.
POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088
Mehrdiamant/cbn industrie
diamant/cbn industrie Profilscheiben TYPE 43 Profile wheels Centerless-Schleifscheiben, TYPE 47 mehrlagig Centerless-grinding wheels, multilayer Abrichtrollen TYPE 49 Roller truers Zahnflankenschleifscheiben
MehrSerie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,
MehrAccessoires de broche HSK. HSK Spindelzubehör. HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 DIN 69893
HSK Accessoires de broche HSK HSK spindle accessories HSK-E40 / E50 / A63 Einleitung Introduction Introduction 2 Wuchtgüte Qualité d'équilibrage Balancing quality Verwenden Sie ausschliesslich Werkzeughalter
MehrInformation zu den Drucksachen
Information zu den Drucksachen Ihre persönlichen Einladungen sind uns sehr wichtig. Deshalb übernehmen wir den Versand und die Portokosten. Wir bitten Sie um Verständnis dafür, dass wir diesen Service
MehrSchnellwechseleinsatz/Zangenspannung ER 16 Quick-change adapter for ER 16 collets
ER 16 ER50 Werkzeugspannelemente mit Spannzangen Toolholder systems with collets Porte-outils avec des pinces ER 16 ER50 Geeignet für: Abmessungen für Aufbau Bezeichnung Typ Used with: Assembly dimensions
MehrW E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016
WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in
MehrRetrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr
@w ww.ronis.fr Retrouver notre réseau de distribution international sur www.ronis.fr Discover our internatšnal distributšn network on www.ronis.fr Sie finden unser internatšnales Vetriebsnetz auf der Web-Seite
MehrSCHRUMPFFUTTER. InduTerm
INDUTERM InduTerm 021010 SCHRUMPFFUTTER Inhaltsverzeichnis - Schrumpffutter InduTerm Index / Table des matiers BENENNUNG / DESCRIPTION Seite / Page HSK DIN 69 893 HSK-A 4-5 DIN 69 893 HSK-A lange Ausführung
MehrULTRAFLEX SUPERFLEX. p 1 DIAMANT DIAMOND DIAMANT. dmax dmax
DIAMANT DIAMOND DIAMANT 366 317 mm 0,09 Size 1/10 mm 366.504.HP 366 504 mm Size 1/10 mm 317.514.HP 317.524.HP 317 514 317 524 367 mm 0,09 Size 1/10 mm 367.504.HP 367 504 dmax UTRAFEX Eine ultradünne Diamantscheibe
MehrRohrschellen Colliers
Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rohrschellen Typ RS 200 Rohrschelle nach DIN 3567 1.2 / 1.3 Form A mit oder ohne Schrauben à angles arrondis selon DIN 3567 exécution A avec ou sans boulons Typ RS 202 Rohrschellen
MehrWerkzeughalter Porte-outil / Tool holder
Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die
MehrIP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0
MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche
MehrE 1 Bg Version A
E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b
MehrSerie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden
Mehr