TRAGBARER KANISTER «BIG JOE» ISO Aus Eltex hergestellt Kanistert, Füllung: 90%. Dieses Modell ist komplett mit Schwimmer und Filter.
|
|
- Bettina Fischer
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 YC U.S.. CERTIFIE JERRYCNS «IG JOE» FUEL TNKS «IG JOE» KNISTER «IG JOE» JERRYCN PORTTIF Fabriqué en eltex, remplissage au 90% avec bouchon de sûreté. Ce modèle est complet de flotteur avec filtre. PORTLE TNK Tank made of eltex, 90% filling with security plug. This model is provided with float and filter. imensions-size Größe cm. TRGRER KNISTER us Eltex hergestellt Kanistert, mit Sicherheits- Verschluß. Füllung: 90%. ieses Modell ist komplett mit Schwimmer und Filter. Packung Pcs.-Stk. N x 46 x 22 H 8 JERRYCN PORTTIF Fabriqué en eltex, remplissage au 90% avec bouchon de sûreté. Ce modèle est complet de flotteur avec filtre. PORTLE TNK Tank made of eltex, 90% filling with security plug. This model is provided with float and filter. imensions-size Größe cm. TRGRER KNISTER us Eltex hergestellt Kanistert, mit Sicherheits- Verschluß. Füllung: 90%. ieses Modell ist komplett mit Schwimmer und Filter. Packung Pcs.-Stk. N x 54 x 23,5 H 6 JERRYCN RESERVOIR PORTTIF «IG JOE» VEC INICTEUR E NIVEU INCORPORÉ ISO Fabriqué en eltex, remplissage au 90% avec bouchon de sûreté. Ce modèle est complet de flotteur avec filtre. «IG JOE» WITH UILT-IN LEVEL INICTOR ISO Tank made of eltex, 90% filling with security plug. This model is provided with float and filter. imensions-size Größe cm. TRGRER KNISTER «IG JOE» MIT INTEGRIERTER FÜLLSTNSNZEIGER ISO us Eltex hergestellt Kanistert, mit Sicherheits- Verschluß. Füllung: 90%. ieses Modell ist komplett mit Schwimmer und Filter. Packung Pcs.-Stk. N x 54 x 23,5 H 6 JERRYCN PORTTIF Fabriqué en eltex, remplissage au 90% avec bouchon de sûreté. Ce modèle est complet de flotteur avec filtre. PORTLE TNK Tank made of eltex, 90% filling with security plug. This model is provided with float and filter. TRGRER KNISTER us Eltex hergestellt Kanistert, mit Sicherheits- Verschluß. Füllung: 90%. ieses Modell ist komplett mit Schwimmer und Filter. Super ig 12 LT. 22 LT. 22 LT. 30 LT. imensions-size Größe cm. Packung Pcs.-Stk. N x 50 x 23 H 6 SSIN POUR RÉSERVOIR OU TTERIE MO. «UNIVERSEL» Fabriqué en matière plastique résistante à l essence. Pourvu de sangle de fermeture. En boîte TTERY OR JERRYCN HOLER MO. «UNIVERSL» Made of fuel resistant plastic material. Complete with carrying strap. Packing in boxes of 6 pcs. TTERIE UN ENZIN KNISTER KSTEN MO. «UNIVERSL» us robustem Plastik. Mit efestigungsgurt und Nylon - Schnalle. Packung: 15 Stk. im Karton. New imensions-size-größe mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N x N x
2 CCESSOIRS POUR RÉSERVOIR CCESSORIES FOR FUEL TNKS ZUEHÖR FÜR TNK JERRYCN POUR CRURNTS vec bec verseur flexible. Jerrican plastique, couleur rouge. JERRYCN FOR FUEL With flexible spout. Jerrycan plastic, red colour. KNISTER FÜR ENZIN Mit usgusstulle. Kanister aus Plastik. Rote Farbe. Packung Stk. N N N JERRYCN POUR CRURNTS vec bec verseur flexible. Jerrican plastique, couleur rouge. JERRYCN FOR FUEL With flexible spout. Jerrycan plastic, red colour. KNISTER FÜR ENZIN Mit usgusstulle. Kanister aus Plastik. Rote Farbe. Packung Stk. N C N JERRYCN RESERVOIR PORTTIF VEC HOMOLOGTION «UN» de 4 pcs. PORTLE FUEL TNK CCORING TO «UN» Packing: box of 4 pcs. TRGRER KNISTER MIT «UN» ZULSSUNG Packung: Karton mit 4 Stk. - Poids-Weight-Gewicht gr. N N CRFE EN PLSTIQUE POUR MÉLNGE PLSTIC EKER FOR OIL MESSKRFFE FÜR GEMISCH - Type-Typ N N N ,2 C N ETONNOIR NTI ROULIS Fabriqué en matière plastique. Pourvu d un filtre et para-jet. Présentation en sachet de 6 pcs. FUNNEL FOR ENGINES NTIROLLING Manufactured in plastic material. Provided with filter and splash guard. Packing in polybag of 6 pcs. TRICHTER MIT FILTER UN SPRITZRN Hergestellt aus Kunststoff mit Filter und Spritzblech. Packung 6 Stk. im eutel. Ø cm. Poids-Weight-Gewicht gr. P EC VERSEUR POUR ETONNOIR EXTENSION FOR FUNNEL Packing in box of 6 pcs. TRICHTERSTUTZEN im Karton. Longueur-Length-Länge cm. Poids-Weight-Gewicht gr. P ETONNOIR VEC EC VERSEUR Fabriquè en matière plastique. Pourvu d un filtre. Présentation en sachet FUNNEL WITH EXTENSION Manufactured in plastic material. With filter. Packing in polybag of 6 pcs. TRICHTER MIT USGUSSTULLE Hergestellt aus Kunststoff, mit Filter. im eutel. Ø cm. Poids-Weight-Gewicht gr. N
3 RÉSERVOIRS CRURNT FUEL TNKS ENZINTNKS 22 RESERVOIR GRNE CPCITÉ SNS INICTEUR E NIVEU Fabriqué en Eltex. RESERVOIR GRNE CPCITÉ SNS INICTEUR E NIVEU Fabriqué en Eltex. Complet de flotteur avec filtre et prise d air intégrée dans le bouchon. FUEL TNK IG CPCITY WITHOUT UILT-IN LEVEL INICTOR Hergestellt aus Eltex. Mit Schwimmer, filter und Ventil ruckunterdruck Verschluss. KNISTER SUPER OHNE INTEGRIERTER FÜLLSTNSNZEIGER Manufactured in Eltex. Provided with float, filter and plug with a vent return facility. -Inhalt lt. imensions-size-größe cm. N H 30 x 35 x 50 N H 30 x 35 x 70 RCCORS Présentation à 4 pcs. Capacité Capacity Lt. FUEL TNK IG CPCITY WITHOUT UILT-IN LEVEL INICTOR Hergestellt aus Eltex. Longueur-Length Länge mm. FITTINGS Packing: 4 pcs. Hauteur-Height Höhe mm. KNISTER SUPER OHNE INTEGRIERTER FÜLLSTNSNZEIGER Manufactured in Eltex. Largeur-Width reite mm. NSCHLUSSSTÜCKE Packung: 4 Stk. Modèle-Model-Modell Type-Typ Ø Tuyau-Hose-Schlauch mm. N roit-straight N N C 35 Poids Weight kg. N ,0 N ,3 N ,4 N ,1 N ,3 N ,4 N ,0 N ,7 N ,5 N ,3 N ,2 NNEU NTI-FEU Conformement aux normes 94/ En plastique avec membrane en PVC. Présentation à 10 pcs. E FIRE RING Complies with 94/ standard. In plastic material with PVC membrane. Packing: 10 pcs. NTI-FEUER RING Entspricht der Norm 94/ us Kunststoff mit PVC Membrane. Packung: 10 Stk. imensions-size-größe mm. Ø extérieur-exterior-ußen 70 Ø intérieur-interior-innen 45 New C OUCHON POUR RESERVOIR «IG JOE» PLUG FOR FUEL TNK «IG JOE» Packing: box of 6 pcs. VERSCHLUSS FÜR ENZINTNK «IG JOE» im Karton. Ø mm. N RESERVOIR INOX vec raccords. TNK IN ST. STEEL Supplied with connectors. TNK US EELSTHL Mit nschlussstücke. - imensions-size-größe mm. N x 380 x 180 H 12 LT. 329
4 EMOUTS POUR TUYUX HOSE CONNECTORS SCHLUCH NSCHLUSSE C HON TNK N ENGINE SIE Type-Typ Mod. N male connector N female connector TOHTSU - NISSN Type-Typ Mod. N male tank side N female tank side N male engine side C N female engine side C C C C C E C F E SUZUKI (CHRYSLER-FORCE) Type-Typ Mod. N male big tank side N female big fuel side for male big N male small tank and engine side C N MERCURY (OL TYPE) female small tank and engine side for male small Type-Typ Mod. N male tank side N female engine side N female tank side C MERCURY (NEW TYPE) Type-Typ Mod. N male threaded tank side N male (2 connectors for 2 tanks or 2 engine connetcors) N male (1 connector for free fuel line) C N female engine side N female tank side E OMC (EVINRUE - JOHNSON) YMH MRINER Type-Typ Mod. N male (1 connector for fuel line free) N male tank side, threaded N male engine side C N female tank and engine side Type-Typ Mod. N male (1 connector for free fuel line) N male (2 connectors for 2 tanks or 2 engine connetcors) N male tank side, threaded C N male engine side N female engine and tank side - NEW E N female engine and tank side - OL F Type-Typ Mod. N male tank side N male engine side N female tank and engine side NEW C N female tank and engine side OL Présentation: 6 pcs. - -
5 CCESSOIRS POUR RÉSERVOIR CCESSORIES FOR FUEL TNKS ZUEHÖR FÜR TNK 22 TUYU À CRURNT VEC POIRE Kit tuyau et poire.. FUEL HOSE WITH PRIMER UL Kit including tube and primer bulb. ENZINSCHLUCH MIT PUMPE Satz Schlaluch und Pumpe. Longueur-Length-Länge mt. N N TUYU VEC POIRE 1 embout femelle YMH OMC.. FUEL LINE PRIMER UL 1 female connector YMH OMC. KRFTSTOFFSCHLUCHSET 1 uchse passend für YMH OMC. Modèle-Model-Modell Longueur-Length-Länge mt. N Yamaha 2 TUYU VEC POIRE ET EMOUTES 2 embouts femelle YMH. Présentation: 6 pcs.. FUEL LINE PRIMER UL N CONNECTOR 2 female connectors YMH. KRFTSTOFFSCHLUCHSET 2 uchse passend für YMH. Modèle-model-Modell Longueur-Length-Länge mt. N OMC 2 N Yamaha 2 COLLIER POUR TUYU CRURNT En acier inox. Présentation à 25 pcs. TUE CLMPS Made of stainless steel. Packing: 25 pcs. SCHELLEN FÜR ENZINSCHLUCH us Nirostahl. Packung: 25 Stk. Ø mm. N POMPE EN NEOPRENE RUER FUEL LINE PUMP PUMPE US NEOPREN Longueur-Length-Länge mm. N POMPE EN NEOPRENE «IG MOEL» Présentation à 12 pcs. RUER FUEL LINE PUMP «IG MOEL» Packing: 12 pcs. PUMPE US NEOPREN «IG MOEL» Packung: 12 Stk. Longueur-Length-Länge mm. N TUYU CRURNT Présentation à 25 mt. FUEL LINE Packing of 25 mt. ENZINSCHLUCH Packung: 25 mt. Ø mm. Longueur-Length-Länge mt. N x TUYU CRURNT EN COUTCHOUC PLSTIC FUEL LINE ENZINSCHLUCH US KUNSTSTOFF Ø intérieur-interior- Innen mm. ox mt. N N N N N Fuel 331
6 NÂLES EU-CRURNT WTER-FUEL ECK FILLERS WSSER UN TREISTOFF EINFÜLSTUTZEN With key NÂLE INOX ISI 316 Livré avec clé. Flange extérieure Ø 88 mm. ECK FILLER IN STIN- LESS STEEL ISI 316 Supplied with key. Outside flange Ø 88 mm. EINFÜLSTUTZEN US EELSTHL 316 Mit Schlüssel. Flansch aussen Ø 88 mm. Type-Typ Ø Colle-Neck-nschluss mm. Clé-Key-Schlüssel N Carburant-Fuel-Treibstoff 50 Yes N Eau-Water-Wasser 38 Yes N iesel 50 Yes N Waste 38 No N Carburant-Fuel-Treibstoff 38 Yes Stainless steel NÂLE FUEL ECK FILLER STÖPSEL Type-Typ Ø Tuyau-Hose-Schlauch mm. N Carburant-Fuel-Treibstoff 50 N Eau-Water-Wasser 38 N iesel 50 Stainless steel Nylon N Waste 38 N Carburant-Fuel-Treibstoff 38 NÂLE OUCHONS POUR EU ET CRURNT VEC OUVER- TURE PRTIQUE vec chaîne de sécurité. ECK FILLS FOR WTER N GSOLINE WITH ESY OPENING With security chain. Packing in boxes of 6 pcs. ECK VERSCHRUUNGEN MIT EINFCH ÖFFNUNG Mit Sicherheits Kette. im Karton. Ø Inches Ø mm. Poids-Weight-Gewicht gr. N / N NÂLE EU ET CRURNT En matière plastique. Presentation á 6 pcs. FUEL ECK FILLER WTER N FUEL ECK FILLER In plastic material. STÖPSEL Type-Typ Ø Tuyau-Hose-Schlauch mm. N Carburant-Fuel-Treibstoff 50 N Eau-Water-Wasser 38 N iesel 50 N Waste 38 N Carburant-Fuel-Treibstoff 38 WSSER UN ENZIN STOEPSEL us Plastik. Ø Inches Ø mm. N ½ 38 Nylon NÂLE VEC FERMETURE À ENCLNCHEMENT vec couleurs assorties (eau, carburant, gas). Hauteur 80 mm. Ø extérieur 85 mm. Ø Trou 32 mm. Presentation á 6 pcs. ECK FILLER WITH SPRING-LOCK ssorted colors (water, fuel, gas). Height 80 mm. Outer Ø 85 mm. Hole Ø 32 mm. STOPSEL MIT SCHNPPVERSCHLUSS ssortierte Farben (Wasser, Treibstoff, Gas). Höhe 80 mm. ußen Ø 85 mm. Loch Ø 32 mm. Mod. Coleur-Color-Farbe N iesel Rouge-Red-Rot N Gas Rouge-Red-Rot N Eau-Water-Wasser leu-lue-lau N Carburant-Fuel-Treibstoff Rouge-Red-Rot N Waste Noir-lack-Schwarz 332
7 NÂLES ECK FILLERS EINFÜLSTUTZEN 22 NÂLE EN LITONS CHROMÉ ux normes ISO-RES. IS Presentation à 6 pcs. ECK FILLER IN CHROME RSS Meets ISO- RES. IS STPSEL US MESSING VER- CHROMT Entspricht ISO RES. is Ø mm. Modèle-Model-Modell N Fuel N Water N C - iesel N Waste NÂLE En acier inox. FUEL ECK FILLER In stainless steel. STÖPSEL us Edelstahl. Ø mm. Modèle-Model-Modell N Eau-Water-Wasser N Carburant-Fuel-Treibstoff N Carburant-Fuel-Treibstoff N Carburant-Fuel-Treibstoff N Waste N NÂLE EU ET CRURNT UX NORMES R.I.N.. En laiton chromé. vec chaine. Clé de rechange-spare key-ersatz Schlüssel WTER N FUEL ECK FILLER. MEETS R.I.N.. RES. Made in chromed brass. With chain. WSSER UN ENZIN STÖPSEL. ENTSPRICHT R.I.N.. RES. us Messing verchromt. Mit Ketchen. Ø Tuyau-Hose-Schlauch mm. Modèle-Model-Modell N Eau-Water-Wasser N Carburant-Fuel-Treibstoff N Gasoil-Gasoline N nonymous NÂLE EU, CRURNT, GSOLINE En acier inox. WTER, FUEL, IESEL ECK FILLER In stainless steel. WSSER, ENZIN, IESEL STÖEPSEL us Edelstahl. Ø Tuyau-Hose-Schlauch mm. Modèle-Model-Modell N Eau-Water-Wasser N Carburant-Fuel-Treibstoff N Gasoil-Gasoline N Eaux usées-waste C OUCHON POUR RESERVOIR EN PLSTIQUE NOIRE LCK PLSTIC ECK PLTE EINFÜLLSTUTZ US SCHWRZEM KUNSTSTOFF Type - Typ Ø mm. N Eau - Water - Wasser 38 N Carburant - Fuel -Treibstoff 38 N Gasoil - Gasoline 50 N Eaux usées - Waste - bfall 38 N Carburant - Fuel -Treibstoff 50 NÂLE ET OUCHON En laiton chromé. ECK FILLER N PLUG Made in chromed brass. ECKSVERSCHRUUNG MIT STÖPSEL us Messing verchromt. Ø Tuyau-Hose-Schlauch mm. Modèle-Model-Modell N Eau-Water-Wasser N Gasoil-Gasoline 333
8 NETTOYEMENT MOTEUR ENGINE FLUSHING USSENOR MOTOR WSCHE FIXTION POUR NETTOYEMENT MOTEUR «ENGINE FLUSHING» Fabriqué en acier plastifié avec ventouses en caoutchouc. «ENGINE FLUSHING» CONNECTION Made of plastified steel, with rubber suction cup. Packing in boxes of 6 pcs. VORRICHTUNG FÜR USSENORMOTOR- WSCHEN Hergestellt aus plastifiziertem Stahl, mit Saugnapf aus Gummi. Packung 6 Stk. im Karton. Type-Typ Modèle-Model-Modell N Universal C N ig N C Super POMPES POUR HUIL PUMPS FOR OIL ÖLWECHSEL PUMPEN POMPE POUR HUILE, ESSENCE OU EU En Laiton. Présentation individuelle avec tubes raccord. PUMP FOR OIL FUEL OR WTER In brass. Single packing with tube joints. PUMPE FÜR ENZIN UN WSSER us Messing. Einzelpackung mit Verbindungsröhre. ébit-capacity-kapazität cl. P POMPE E VINGE HUILE En matière plastique. L huile s achemine directement dans le réservoir. Présentation individuelle avec tube d extration. PUMP TO REMOVE THE OIL Plastic material. Outflowing oil is neatly captured inside the container. Single packing with extracting tubes. ÖLWECHSEL HNPUMPE us Plastik. Olabsaugpumpe mit Schlauch und Container, für sauberen Olwechsel des Motors. Einzelpackung mit Schlauch. Lt. Poids-Weight-Gewicht kg. P POMPE E VINGE HUILE En matière plastique. L huile s achemine directement dans le réservoir. Présentation individuelle avec tube d extration. PUMP TO REMOVE THE OIL Plastic material. Outflowing oil is neatly captured inside the container. Single packing with extracting tubes. ÖLWECHSEL HNPUMPE us Plastik. Olabsaugpumpe mit Schlauch und Container, für sauberen Olwechsel des Motors. Einzelpackung mit Schlauch. Lt. Poids-Weight-Gewicht kg. P POMPE E VINGE HUILE En matière plastique. L huile s achemine directement dans le réservoir. Présentation individuelle avec tube d extration. PUMP TO REMOVE THE OIL Plastic material. Outflowing oil is neatly captured inside the container. Single packing with extracting tubes. ÖLWECHSEL HNPUMPE us Plastik. Olabsaugpumpe mit Schlauch und Container, für sauberen Olwechsel des Motors. Einzelpackung mit Schlauch. Lt. Poids-Weight-Gewicht kg. P
9 FILTRES ESSENCE FUEL FILTERS ENZINFILTER 22 FILTRE ESSENCE EN LITON Livrée avec raccords. N FUEL FILTER ME IN RSS Supplied with joints. ENZINFILTER US MESSING Mit nschluss geliefert. Modèle-Model-Modell Filtre-Filter FILTRE SEPRTEUR EU/CRURNT Pour moteur 2/4 temps. En alu verni noir et raccords en laiton. SEPRTOR FILTER WTER/PETROL For 2/4 strocke engines. In alluminium black painted, with brass joints. WSSER/ENZIN SCHEIER-FILTER Für 2 / 4 Takt Motore. us luminium Schwarzlackiert und nschluss aus Messing. Type-Typ Modèle-Model-Modell N Filtre-Filter alu cap N Filtre-Filter plastic cap N Filtre rechange-spare filter-ersatz Filter N C Raccord-Joints-Gelieferer FILTRE SEPRTEUR EU/CRURNT Set complet avec bol transparent. SEPRTOR FILTER WTER/PETROL Complete set with transparent bowl. Type-Typ Modèle-Model-Modell WSSER/ENZIN SCHEIER-FILTER Mit Filterkartusche und transparentem Wassersammler. N Complet-Complete-Komplet N E Filtre+ol-Filter+owl-Filter+Flasche N F ol-owl-wassersammler N G ol alluminium-owl aluminium-wassersammler lu N H Filtre rechange-spare filter-ersatz Filter N I Filtre rechange-spare filter-ersatz Filter MXI C F E G H I FILTRE ESSENCE FUEL FILTER ENZINFILTER imensions-size-größe N /8 N /4-5/16 FILTRE SEPRTEUR EU-CRURNT FUEL-WTER SEPRTOR FILTER WSSER-ENZIN TREISTOFFFILTER Mod. N L 1-14UNF Water separator fuel filter kit with reusable large see-through bowl with drain screw N M 1-14UNF Water separator fuel filter only with reusable large see-through bowl with drain screw N N Replacement water separator fuel filter L M N 335
PROJECTEURS PORTABLES PORTABLE LIGHTING TRAGBAR SCHEINWERFER
S PORTLES PORTLE LIGHTING TRGR SHEINWERFER Orientable 360, et 100W. vec cable extensible Full 360 rotation, and 100W. oiled cord can be extended and waterproof plug for connection. horizontal, und 100W.
Einzelpackung. SCHWENKBARER SUCHSCHEINWERFER Zigarettenanzünder Verstellbare Position 360 horizontal, 12V. und 100W. Mit Spiralkabel Betrieb durch
S PORTLES PORTLE LIGHTING TRGR SHEINWERFER New Orientable 360, et 100W. vec cable extensible Full 360 rotation, and 100W. oiled cord can be extended and waterproof plug for connection. horizontal, und
INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE
COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS
AÉRATION - VENTILATION - LÜFTUNG
25 ÉRTEURS CINE CINE VENTS KINENLÜFTER EN PLSTIQUE Presentation á 10 pcs. IN PLSTIC LÜFTER US KUNSTOFF L 64 00 733 195 x 150 x 128 EN NYLON Pour tuyau 5/8. Presentation á 10 pcs. N 29 58 080 N 29 58 074
ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN
32 EVIERS SINKS IN EINBAUSPÜLEN A EVIER SINK IN EINBAUSPÜLE Mod. Dimensions-Size-Größe mm. Z 08 51 039 A (A) 450 x (B) 330 x (C) 510 x (D) 390 Z 08 34 387 B Ø 387 - Ø inner 340 x H 155 B EVIER BONDE À
ROPES FOR ANCHOR AND MOORING MOOR LINE. MOORING POLYESTER «MOORE LINE» Black colour.
CORDAGE POUR MOUILLAGE Couleur noir. Black colour. POLYESTER LEINE «MOORE LINE» Farbe Schwarz. - Mt. Bobine-Reel- F 46 10 000 10 1800 150 F 46 12 000 12 2600 100 F 46 14 000 14 3400 100 * F 46 16 000 16
ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN
CHARNIERES EN ACIER INOX AISI 316, POLI POLISHED AISI 316 HINGES EDELSTAHL SCHARNIERE AISI 316 A B C CHARNIERE EN ACIER INOX HINGE SCHARNIER AUS EDELSTAHL Type-Typ M 35 36 057 A 57 x 36 M 35 77 068 B 77
ACCASTILLAGE NAUTIQUE - MARINE HARDWARE - NAUTIKSEISENWAREN
32 CHARNIERES EN ACIER INOX AISI 316, POLI POLISHED STAINLESS STEEL AISI 316 HINGES EDELSTAHL SCHARNIERE AISI 316 A B C CHARNIERE EN ACIER INOX STAINLESS STEEL HINGE SCHARNIER AUS EDELSTAHL CHARNIERE INOX
ROTAX 4-STROKE ACCESSORIES 2018
ROTAX 2018 I - Standard - - Certified options ELECTRIC ACCESSORIES ELECTRIC STARTER E-DREHZAHLMESSER Current on contact: max. 400 A / 1 sec. (temporary) achievement: 0,9 kw more weight: approx. 0,430 kg
CP i / CP i SPARE PART LIST
CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 20_01 EXPLODED 98 817 20_01 DESCRIPTION EN DESCRIPTION FR BESCHREIBUNG DE 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940
VAISSELLE ET ACCESSOIRES POUR BATEAUX - KITCHEN WARE AND BOAT ACCESSORIES - GESCHIRR UND BOOTSZUBEHÖRE
SET MELAMINE MELAMINE SET MELAMINE SATZ PLATEAU-TRAY-TABLETT Présentation-Packing-Packung: 1 pc.-stk. Mod. Dimensions-Size-Größe mm. D 22 25 035 Oval 355 x 250 D 22 28 038 Rectangular 380 x 280 ASSIETE
ROPES AND SHOCK CORDS - CORDAGE ET SANDOW - LEINE UND GUMMILEINE
03 TENDEURS ET CROCHETS POUR UTILISATIONS NAUTIQUES FASTENING AIDS BEFESTIGUNGSELEMENTE FÜR NAUTIK GEBRAUCH A SANDOWS POUR UTILISATIONS NAUTIQUES Crochets en nylon de première qualité. En sachets de 10
Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie
Befestigungstechnik Articles de fixation Ornamenthaken, Schraubhaken, Zierhaken Rinceaux à fioritures, rinceaux à visser, rinceaux fantaisie Qualität: Messing blankgerollt! qualité: laiton poli au tambour!
Kugelhähne Ball-valves
163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164
1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits
1 Allgemeine Informationen General Information Informations générales 1.3 Erklärungen zu Produktkürzeln Explained product abbreviations Explications des abréviations des produits Lieferbare Available quality
Edelstahl / Stainless Steel 316 ti VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING. Katalog 1/06 / Catalogue 1/06 Seite / page 19.
VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING 19 Seite / page 19.0 317 VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING KAPITEL 19 Übersicht SECTION 19 Visual Index ISO 7241-1B-Strd. 19.02 ISO 7241-1B-Big Size 19.03
FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR
Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............
TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY
Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning
Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter
Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.wapalto-shop.de (einfach Artikelnummer in die Suchmaske eingeben) min max Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 0 I auto 6076 0099
Griffplattenschloss Serrure à encastrer. Produktegruppe 22 Groupe de produits 22
Serrure à encastrer 622.200.0007 Griffplattenschloss links / Epoxy grau Serrure à encastrer gauche / époxy gris Materiial / Matière: Stahl /acier 1.100 kg 622.200.0008 Griffplattenschloss rechts / Epoxy
Sombrero Nut-Brown 3 arches - Alu BIMINI ET COUVRE BATEAUX - BIMINI TOPS AND BOAT COVERS - SONNENSEGEL UND BOOT DECKUNG. UV Resistant.
16 New TAUDS PARE SOLEIL BIMINI TOPS Sombrero Nut-Brown 3 arches - Alu When sailing 35 MpH max Nut-Brown TAUDS PARE-SOLEIL Tube en aluminium anodisé Ø 20 mm. verni blanc à poudres époxides. Toile en polyester
Alpine A110. Tuning und Zubehör. Automobiltechnik-Simon. Technik - Classic - Competition. Feldmühlestr. 26 D Niederkassel Adressenzeile 4
Automobiltechnik-Simon Technik - Classic - Competition Alpine A110 Tuning und Zubehör Feldmühlestr. 26 D-53859 Niederkassel Adressenzeile 4 Telefon: 02208-3031 Telefax: 02208-4991 Mail: info@simon-auto.de
Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes
Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes
Kraftstoffschlauch Gasoline hose
Kraftstoffschlauch Gasoline hose Kraftstoffschlauch DIN 73379(1982/3) Typ PZ / Oil or Gasoline Hose DIN 73379 Type PZ Schlauch aus synthetischem Gummi mit einer Umflechtung aus verzinktem Stahldraht. 1
SuperflexTech. Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON
Tubi carico lavatrice Tuyaux remplissage machine à laver Filling pipes for washing machine WM-Zulaufschläuche DN10-INOX DN10-NYLON Tubi carico lavatrice gomma Tuyaux remplissage machine à laver en caoutchou
Clé à tubes. forgée, avec mâchoires acier, droite, laquée rouge. Clé à tubes en alliage léger. avec mâchoires acier, droite, laquée gris
S U P E R E G O 121 Rohrschlüssel geschmiedet, mit Stahlbacken, gerade, Clé à tubes forgée, avec mâchoires acier, droite, Länge mm 102-8 1 35 200 0.340 34.80 102-10 1 1 /2 49 250 0.800 43.30 102-12 2 61
Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées
min max I Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées I auto SQ -11 SQ -21 2978 196 1 Preisabfrage bzw. Bestellungen der Artikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com einfach die Artikelnummer
HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
BH GFlug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt. Sie sind
ZU- UND ABLAUFVERBINDUNGEN
Übersicht Warengruppe 1 Table of article group 1 Tableau synoptique u group article 1 ZU- UN ABAUFRBINUNGEN SUPPY AN RAIN CONNECTIONS RACCORS ARRIE ET E VIANGE 1 1.1 WC-Spülrohrverbiner Seite 1-2 WC-flush
Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes verschiedene Formen von Seitenteilen lieferbar Oberfläche Pulverbeschichtet
WIWA Gewerbestr Lahnau, Germany Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet:
WIWA Gewerbestr. 56 Lahnau, Germany Tel. +49 (0) 64 4-6 09-0 Fax +49 (0) 64 4-6 09-50 Wartungseinheit kpl. Air Maintenance Unit assembly Traitement d air complet: Typ G 4 5 6 7 8 9 0 5 6 7 8 6 7 8 9 0
11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres
Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,
FICHE TECHNIQUE DIABLE
Groupe 06-03-01-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE DIABLE Exemple................................................................................................................................................................................................................................
Pompe de plongée avec flotteur
Pompes en Inox pour Mantelumspülung m 13 mm Refroidit par l eau circulante Tauchpumpe mit Schwimmerschalter Inox 500 9 000 l/h 1 1/4 IG/FI 154x249 / 350 mm 5,5 kg 970072 378. + 2.31 Pompe de plongée avec
PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 info@pomac.be internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées
Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 5657 005 ST 5 ST 5 ST 5 E 5 6 7 0 8 Wap ST 5 / ST 5 5 6 POS. NO. BEZEICHNUNG DESIGNATION DESIGNATION 856 Linsenschraube M5x5 DIN 785 Lens head counters.
VI Auflockerungssysteme Aeration systems
VI Auflockerungssysteme / Aeration systems Seite / Page 125 VI Auflockerungssysteme Aeration systems Seite / Page Auflockerungssysteme + Zubehör / Aeration systems + accessories...126 Auflockerungssysteme
ANCRES ET MOUILLAGE - ANCHORS AND MOORING - ANKER UND VERANKERUNG
05 ANCRES ET MOUILLAGE - ANCHORS AND MOORING - ANKER UND VERANKERUNG With S.S. screws and base With fixing screws 60 www.trem.net TAQUETS INOX CLEATS KLAMPEN AUS EDELSTAHL Fixing screws not included New
CP i / CP i SPARE PART LIST
CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 22_01 EXPLODED 98 817 22_01 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940 Cylinder cover complete Couverture de cylindre
Art. Nr Inspektionsflansch mit Deckel / Plastik Inspection port plastic
Art. Nr. 814681 Inspektionsflansch mit Deckel / Plastik Inspection port plastic Aussen-Ø/ Outside-Ø Innen-Ø/ Inside-Ø Farbe/ Colour 8146813146W 146 105 Weiss / White 1 8,00 8146813146B 146 105 Schwarz
Alles im Kasten It s All in the Box. ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel
ALCO-Albert GmbH & Co. KG Tel +49 2932 97480 mail@alco-albert.de www.alco-albert.de 53 Alles im Kasten It s All in the Box 8400, 8410 8420, 8430 Geldkassette in einer neuartig ausgefallenen Optik mit gewölbten
Modell G2400R Generator VA Pos. *PG Bestell-Nr. Bezeichnung Modell G2400R
001 19 3885938708 LABEL G2400R 50HZ-220V 002 5 0110060010 FLANSCHSCHRAUBE 003 20 3885500113 END COVER 004 1 0011406250 BOLT & WASHER ASS'Y 005 70 3885400101 REAR COVER COMPLETE 006 97 3885165908 STATOR
Verbindungsstücke und Hahnen Raccords et Robinets Adapters and Stopcocks
25-48 irl 2.4.200 5: Page 40 Verbindungsstücke und Hahnen Raccords et Robinets Adapters and Stopcocks Zwischenstücke Raccords Adapters 30.00 30.002 30.003 30.004 30.005 30.00 Spritze Rekordkanüle Seringue
PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale
ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT 22 PLT4 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 16028 HTMA (DN13) Occlusione: faccia piana Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio
Bes. Kennzeichen/Attribute/Indicareur: Motor neu / Motor new / Moteur neuf
Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste de pièces de rechange Part.No: #081148 230V D,F,A ab / from / à partir de bis / up to / jusqu' Ser.No: 160575655 / 2016 heute / now / 'à Jahr / Year/ Anno 01
Linienleuchten Strip-Lights
Linienleuchten Strip-Lights für Röhre 35 Watt / 300mm Abm. (L/B/H): 308 x 37 x 29mm Gewicht: 0,170 kg Art.-No. 0610K/D/... for bulb 35 Watt / 300mm dim. (l/w/h): 308 x 37 x 29mm weight: 0,170 kg Abm. (L/B/H):
3. Deckenstützen Etais
3. Deckenstützen Etais Deckenstützen V.E. / Etais V.E. Aussenrohr / Tube ext. 60 x 3.8 mm. Innenrohr / Tube int. 48 x 3.8 mm. EMPA-geprüft (Jahr 2007) Grobeinstellung von 10 zu 10 cm. Réglage 10 à 10 cm.
Material: Messing vernickelt O-ring: NBR Eigenschaften: Mit Flansch und O-Ring Einsatztemp.: Von -20 /+100 C Schutzart: IP 68 AGRO H L
7.4.1 Messing nickel-plated brass Material: Messing vernickelt Material: Nickel-plated brass Features: flanged type and 8706.08 M 6x1,01) 9 3 5 50 8708.08 M 8x1,251) 10 3 5 50 8710.08 M10x1,51) 8712.08
Deckenleuchte / Ceiling Lamp
Deckenleuchte / Ceiling Lamp MARGA Material Gehäuse Stahlblech verzinkt, weiß pulverbeschichtet Abdeckring Edelstahl, Glasscheibe, matt Material Housing zinc coated steel sheet, powder coated white Trim
B-1 MOTOREN 1 AL2135040 SCREW M5 X 18 12 0 0 2 AL4121940 MUFFLER 1 0 0 3 AL3724180 MUFFLER GASKET 1 0 0 4 AL2432040 NUT STOP 5 0 0 5 AL4562600 CYLINDER COVER 1 0 0 9 AL2135060 SCREW M5 X 25 7 0 0 11 AL2312010
Schweizer Vertretung von Elma Schmidbauer GmbH -Singen Ultrasonic made in Germany Tel Fax
Ref. Kunststoff-Deckel plastic cover couvercle en plastique Elmasonic one 200 000 1216 12 Elmasonic 10 100 3278 16 Elmasonic 15 100 3280 22 Elmasonic 50 R 104 6008 32 Elmasonic 30 / 40 100 3281 25 Elmasonic
The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung
The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung The Original PERROT Coupling Die Original PERROT-Kupplung Nothing is as flexible as the original Nichts ist so flexibel wie das Original
Ersatzteilliste / Spare parts list
Ersatzteilliste / Spare parts list Hydraulikaggregat / Hydraulic unit P660SG SUPER SILENT 175325088 Ausgabe / Issue : 11.2010 Seite / page : 1 von/of 15 1.2 1.1 2.1 Seite / page : 2 von/of 15 4.8 23.2
Kapitel Benennung / Description Seite / Page HEIZUNG... 1 WARMWASSERHEIZGERÄT HEIZUNGSGRUNDGERÄT KRAFTSTOFFTANK...
Kapitel Benennung / Description Seite / Page HEIZUNG............................................................................ HEATER 1 WARMWASSERHEIZGERÄT.......................................................
Laborverschraubungen / Schlauchkupplungen Laboratory screw threaded / tubing couplings
Laborverschraubungen / Schlauchkupplungen Laboratory screw threaded / tubing couplings Dichtungs-Einsätze für -Schraubkonuskappen (Schlauch-Kupplungen einteilig), aus PTFE, temperaturbeständig bis 250
MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools
MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MEUBLES ACIER INOX 18/10 Meubles, chariots et tabourets-marchepieds MÖBEL EDELSTAHL
GELDKASSETTEN SCHLÜSSELSCHRÄNKE ZUBEHÖR CASH BOXES KEY CABINETS ACCESSORIES
GELDKASSETTEN SCHLÜSSELSCHRÄNKE ZUBEHÖR CASH BOXES KEY CABINETS ACCESSORIES 8400 8410 8420 8430 Geldkassetten Cash Boxes in einer neuartig ausgefallenen Optik mit gewölbten Seiten und formschönen Deckel,
FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2
Groupe 18-06-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE Exemple TY x L1 x L2 x L3 x x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 TY............. Type, voir types. L1.............
AUFBEWAHRUNG - PRAKTISCHE LÖSUNGEN FÜR GERÄTERÄUME STORAGE PRACTICAL SOLUTIONS FOR EQUIPMENT COMPARTMENTS
Ausrüstungsgegenstände sollen im Geräteraum sicher und übersichtlich aufbewahrt sein jederzeit griffbereit wenn es darauf ankommt. Wir haben praktische und bewährte Lösungen für Ihre Geräteräume auf Lager.
PROJECTEURS - SPOTLIGHTS - SCHEINWERFER
09 PROJECTEURS PORTABLES PORTABLE LIGHTING TRAGBAR SCHEINWERFER PROJECTEURS - SPOTLIGHTS - SCHEINWERFER PROJECTEUR PORTABLE HALOGENE 12V 55W avec tèlècommande. Fabriquè en matiére plastique, orientable
Ersatzteilliste / Parts List. Schlauchboote / Inflatables Boats
Ersatzteilliste / Parts List Schlauchboote / Inflatables Boats Copyright 2004 Suzuki International Europe Mai 2011 18 17 16 15 14 * 1 13 12 11 SUZUMAR 2 SUZUMAR 3 4 5 20 6 7 8 9 19 10 21 25 24 22 29 23
a new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
06 Feuerlöscharmaturen fire extinguishing valves
06 Feuerlöscharmaturen fire extinguishing valves 06/1 Feuerlöschventil (Schlauchanschlussventil) Art. 06-001 PN16 fire globe valve (fire fighting valve) DIN 86211-D Kegelverschraubung Storz Fest- und Blindkupplung
protection tubes & sensors for thermostats
Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre
Primavera Primavera Deluxe
186 Zeichnungs-Nr. Drawing no. 52 30 1 26 27 28 105 61 70 95 93.1 9 93 110 112 37 38.1 38.2 111 21.1 105.1 98 99 97 23 102 6 65 66 67 63 109 108 58 56 5 59 60 106 3 79 62 22 21 9 80/1 101 25 103 100/1
GELDKASSETTEN SCHLÜSSELSCHRÄNKE ZUBEHÖR CASH BOXES KEY CABINETS ACCESSORIES
GELDKASSETTEN SCHLÜSSELSCHRÄNKE ZUBEHÖR CASH BOXES KEY CABINETS ACCESSORIES 53 8400 8410 8420 8430 Geldkassetten Cash Boxes in einer neuartig ausgefallenen Optik mit gewölbten Seiten und formschönen Deckel,
Nilfisk DIY 100/160/260/260RRC
Model: DIY 100 Manual DIY 100 ON/OFF DIY 160 Manual DIY 160 ON/OFF DIY 260 Manual DIY 260 ON/OFF DIY 260 RRC Stückliste Deutsch Inhalt SOPRA 100/Bronze 3 SOPRA 160/Silver 5 SOPRA 260/Gold SOPRA 260RRC/Gold
Anreisswerkzeuge 07.14
Reissnadel BLITZ Stahl geschwärzt, achtkantig Mit auswechselbarer Stahlspitze Schaft- 07.14.001.01 6 mm 170 mm Pointe à tracer BLITZ En acier noirci, octagonale Avec pointe en acier interchangeable tige
FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE. TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4 x I x Q x G x TY-RS x WL x MAT
Groupe 11-29-00-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE BENNE BASCULANTE Exemple Données client Demande de prix Commande TY-LS x H1 x H2 x H3 x W1 x W2 x W3 x W4 x L1 x L2 x L3 x L4
PPV3 PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques
PUSH PULL VALVOLA POPPET VENTIL CLAPET 104 PPV3 Caratteristiche tecniche I Norma: ISO 7241-1 A Ghiera: doppia azione Occlusione: valvola Aggancio: sfere radiali Materiale: acciaio Finitura: Zn-Fe (Cr III)
HEBELARMKUPPLUNGEN NACH DIN 2828
Beschreibung Größe Gewinde Werkstoff Gewicht Bestellnummer Abbildung Description Size Thread Material Weight Code no. Figure VATERTEIL-KUPPLUNGEN MIT INNENGEWINDE. Gewindedichtungen (GD) aus Vulkollan/Polyurethan,
CORDAGE ET SANDOW - ROPES AND SHOCK CORDS - LEINE UND GUMMILEINE
CORDAGE POUR PARE-BATTAGES ROPES FOR FENDERS LEINE FÜR FENDERS TRESSE PLATE POUR FIXER LES PARE-BATTAGES Fabriquée en polyester. Présentation sur bobine de 200 mt. FLAT ROPE FOR FASTENING FENDERS Made
Hauptkatalog / main catalog
2018 Hauptkatalog / main catalog ohne Mwst. / without VAT Muldenstraße 2, D - 08280 Aue Tel.: +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 +49 (0) 3771-2868 - 0 / Fax -13 Seite/ page Inhaltsverzeichnis/ INDEX Form/
DIN-Rundsteckverbinder DIN circular connectors Connecteurs circulaires DIN
0103 DIN-Einbaukupplung, geschirmt, mit Verriegelung, Metallgehäuse, Flansch und Lötanschlüssen Kontaktträger, V0 nach UL 94 Kontaktfeder Massekontaktfeder Cu, vernickelt DIN-Steckern 0131, 0137, S, XS
Bouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze
ouchons - Mécanisme Kappen - Ventileinsätze R-1423 ouchon métallique Metallkappe ouchon valve standard Standardkappen R-0638 S-4000-3 Couleur R-1424 ouchon métallique à clé Metallschlüsselkappe ouchon
INFRAROT ÖLHEIZER INFRARED HEATER CHAUFFAGE INFRA-ROUGE. Mini VAL
INFRAROT ÖLHEIZER INFRARED HEATER CHAUFFAGE INFRA-ROUGE Mini VAL ERSATZTEILLISTE AB SERIEN-Nr. : 34310001~ PARTS LIST FROM SERIAL No. : 34310001~ LISTE DE PIECES DETACHEES DÈS No. : 34310001~ 24 25 Nr.
Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör
HYDRAULIK GBH Flug-, Schiffsund Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör HYDRAULIK-ZYLINDER HYDRAULIC CYLINDERS / VÉRIN HYDRAULIQUE Alle Zylinder sind komplett aus rostfreiem Edelstahl gefertigt.
SCRUBTEC 343.2 E. Stückliste Deutsch. Model: SCRUBTEC 343.2 E ALT
Model: ALT Stückliste Deutsch Inhalt GENERAL SYSTEM 3 FRISCHWASSERSYSTEM 5 FILTER AND WHEELS SYSTEM 7 SCHMUTZWASSERSYSTEM 9 HANDLE AND DASHBOARD SYSTEM 11 SQUEEGEE AND LIFT SYSTEM 13 Bürstensystem 15 VERDRATUNGSSYSTEM
PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL
IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite
Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500
Art.-Nr. 135.0056.402 Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500 D Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500 l Deutsch 2-4 GB Accessory Package - Compact Lubricant System ECO 1500 l English
ELIMINADORES DE INSECTOS
07 ELIMINADORES DE INSECTOS 66 ELIMINADORES DE INSECTOS 07Eliminadores de Insectos Eliminadores de insectos - - - AJ 21500 / AJ 21510 DT-14 / 16w. Fabricada en aluminio (AJ 21500) o acero brillo (AJ 21510),
ACCESSORI E RICAMBI ZUBEHÖRE UND ERSATZTEILE ACCESSOIRES ET PIÈCES ACCESSORIES AND SPARE PARTS ACCESORIOS Y REPUESTOS АКСЕССУАРЫ И ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ
Accessories and spare parts accesorios y recambios Аксессуары и запасные части H ARTICOLO MIN MAX UD 351 1 mm 10 mm UD 352 10 mm 20 mm UD 353 20 mm 30 mm OTTONE MESSING LAITON BRASS LATÓN ЛАТУНЬ UD 354
STEEL LIFE PREISLISTE DE03/2016
STEEL LIFE PREISLISTE DE03/2016 1 REGENBRAUSE / WatERFALL SHOWER HEADS WATERFALLJET Ein natürlicher Regenstrahl.. A fall spout completely natural AUTOPULENTE - SELF - CLEANING Speziell entwickelt für kalkhaltiges
Ersatzteil-Liste. Spare Part List. Seite/page: St Ein-/Auslassstück -einfach- BSP PP manifold, single, BSP
07-0 State of Art: 07-0 DMP " Kunststoff DMP " Non-metallic Description 5303-3 Ventilabschlusskappe air valve end plug 5303- Schieber POM air valve spool POM 3 5303-367 Dichtung innen TPV (-) gasket inner
Wall Connecting. Profiles - WCP
Wall Connecting Profiles - WCP Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge
42 QUALITY SINCE Ball Valves KUGELHÄHNE
594 High-Temperature-Ball Valve DIN-DVGW for Gas and Potable Water Hochtemperatur-Kugelhahn DIN-DVGW für Gas und Trinkwasser ROSTECHNADZOR (GGTN) 1 Cu Zn 40 Pb 2 - DIN EN 12165 2 3/8-1 Cu Zn 39 Pb 3 -
NEW. TYPE. PAT. PENDING Safety type coupler with safety sleeve Sicherheitstyp Kupplung mit Schutzhülse COUPLING TECHNOLOGY
COUPING TECHNOOGY Water Pneumatic Hydraulic Electrical Accessories NEW PAT. PENDING Safety type coupler with safety sleeve Sicherheitstyp Kupplung mit Schutzhülse 1 COUPING TECHNOOGY QUICK COUPINGS FOR
Obst- und Weinbauartikel Articles pour fruits et vin. Register 3 Registre 3
Obst- und Weinbauartikel Articles pour fruits et vin Register 3 Registre 3 Getränkefässer 3.1 Fûts à boisson 08.2009 Getränkefass Typ R / Fûts à boisson type R Das runde Getränkefass für Gärmost, Süssmost,
PREFILTRES A GASOIL COMPLETS KOMPLETTE DIESELVORFILTER UND ZUBEHÖRE COMPLETE DIESEL FUEL PREFILTER AND ACCESS
FLEETGUARD 259366 Kit de démarrage à fro FLEETGUARD Câble de contrôle pour KIT de démarrage à froid 3302696 Câble FLEETGUARD KIT chauffage 24 V 3934572 Kit de chauffage FLEETGUARD KIT de chauffage 24 V
SSK. V. Aa. Gram A/S Exhaust channel system. Saugschlitzkanal Typ
Exhaust channel system designed for car repair shops, vehicle inspection services or in the industry, where straight movable extraction is required. Mounting in ceiling Standard lengths: 4-30m incl. easy
Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal
3 1 2 1 Ventilkegelführung Guidage de cône de soupape 1.71 Valve cone guide 2 Ventilmutter Écrou de soupape 1.71 Valve nut Spezifikationen Betriebsdruck (PN): 100 bis 200 bar Temperatur: -20 C bis +180
OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.
Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2. Elektromotoren und Gerätebau Barleben GmbH 2 Inhaltsverzeichnis Page 1 Use 4 2 Design features 4 2.1 Test
PVV3. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale. Caracteristiques techniques
PVV3 180 Nominal size Max working pressure Rated flow Max flow rate Min burst pressure DNP BG ISO mm MPa l/min l/min MPa MPa MPa cc 06 1 6.3 5 45 12 17 190 270 250 0,8 10 2 10 8,5 40 23 46 130 150 180
Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées SQ SQ
0 I Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées 2966 02098 1 Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com oder www.wapalto-shop.de einfach die Artikelnummer
Ersatzteil-Liste. Spare Part List. Seite/page: St Sechskantmutter - Set/4 St. lock nut - set/4 pcs.
07-0 State of Art: 07-0 DMP /" Kunststoff DMP /" Non-metallic Description 5303-33 Ventilabschlusskappe air valve end plug 5303-3 Ventilabschlusskappe air valve end plug 5303-8 Schieber air valve spool
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten
FORTUNA bulb pipettes are produced to the highest quality standards. They are offered in class AS ( A stands for the highest quality specifications, S for swift delivery) and class AS conformity approved.