Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: as at:
|
|
- Volker Maier
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: as at: COMPACT 2000 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Pulvermühle D-8307 Stephanskirchen Germany Tel: (+49) Fax: (+49) Ident.No. L / 5
2 Inhaltsverzeichnis: Allgemeine Hinweise: Seite 2 Wichtige Sicherheitshinweise: Seite 2 Technische Daten: Seite 2 Warnung! Wärme- und UV-Emission: Seite 2 Produktbeschreibung: Seite 3 Allgemeine Bedienungshinweise: Seite 4 Sicherung des Scheinwerfers: Seite 4 Sicherheitseinrichtungen: Seite 4 Inbetriebnahme: Seite 4 Lampenwechsel / Einsetzen der Lampe: Seite 4 Einsetzen des Zubehörs: Seite 5 Wartung: Seite 5 Schwerpunkteinstellung der Seite 5 Bügelhalterung ARRI Service Werkstätten Seite 5 2/ 5
3 COMPACT 2000; Ident No. L.7579x.x Table of Contents: Notes: Page 2 Important Safety Instructions: Page 2 Technical Data: Page 2 Warning! Heat and Ultra Violet Radiation:Page 2 Product Description: Page 3 General Instructions: Page 4 Protection of the Lamphead: Page 4 Protective Devices: Page 4 Putting into Operation: Page 4 Lamp Exchange / Inserting the Lamp: Page 4 Installing Accessories: Page 5 Maintenance: Page 5 Stirrup adjustment on center of mass Page 5 ARRI Service Locations Page 5 2/ 5
4 Allgemeine Hinweise: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sehr sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme. Der folgende Text enthält wichtige Hinweise für die Handhabung von ARRI Beleuchtungsgeräten. Beachten Sie in Ihrem eigenen Interesse die Sicherheits- und Warnhinweise. Bitte beachten Sie die Bedienungsanleitungen der Vorschaltgeräte sowie die Bedienungsanleitung der Lampenhersteller. Wichtige Sicherheitshinweise: Vorsicht Hochspannung! Lebensgefahr! Vor dem Lampenwechsel allpolig vom Netz trennen! Vorsicht heiße Lampe! Lampe muß vor dem Wechseln ausreichend abgekühlt sein. Scheinwerfer nicht ohne Lampe einschalten! Schutzvorrichtungen dürfen nur zu Servicezwecken von Fachpersonal entfernt werden und sind anschließend sofort wieder anzubringen. Der Sicherheitsschalter (8) darf in keinem Fall überbrückt werden. Scheinwerfer nicht ohne Linse und/oder Reflektor betreiben. Achtung! Das Lampengehäuse kann hohe Temperaturen annehmen. Beachten Sie die Werte in der Tabelle. Lüftungsschlitze dürfen nicht abgedeckt werden. Halten Sie die Anschlußkabel vom Scheinwerfer fern. Direkte Bestrahlung anderer Scheinwerfer vermeiden. Gefahr der Überhitzung. Beschädigte und durch Wärme verformte Lampen müssen gewechselt werden. Wenn die Wirksamkeit der Linse durch sichtbare Beschädigung z.b durch Sprünge oder tiefe Kratzer beeinträchtigt ist, muß diese gewechselt werden. Der Reflektor ist auszutauschen, wenn dieser matt wird oder eine Deformation aufweist. Bei erkennbaren Schäden an Kabeln, Steckern, Lampenhalterung und Schutzgitter darf der Scheinwerfer nicht in Betrieb genommen werden. Wenden Sie sich an eine ARRI Service-Werkstätte (siehe Werkstättennachweis auf Seite 5). 2/ 5
5 Notes: Please read the following operating instructions very carefully before using this fixture for the first time. They contain important information about operating ARRI- Lighting equipment. For your own safety, please follow all safety instructions and warnings. Please also follow the operating instructions of the ballasts and the instructions of the lamp manufacturers. Important Safety Instructions: Caution high voltage! Danger! Before replacing the lamp, disconnect lamphead from power supply or mains Caution! Lamp may be hot! Allow the lamp to cool down sufficiently before replacing. Do not switch on the lamphead without a correct fitted lamp! Protection devices may not be removed except for service purpose by qualified personnel, and must be reattached immediately. Warning! Do not bridge safety switch (8). Do not switch on without a lens and/or reflector. CAUTION! The housing of the lamphead can reach high temperatures. Please refer to the following table for maximal values. Do not cover vent slots. Always keep the cables a reasonable distance away from the housing. Do not directly illuminate other lampheads. Risk of overheating or fire! The lamp shall be exchanged if it has become damaged or thermally deformation. The lens must be exchanged if it has visibly damaged to such an extent that their effectiveness is impaired, for excample by cracks or deep scratches. The reflector must be exchanged when it becomes dull or deformed. Do not operate the lamphead if any damage to cables, plugs, lampholder or wire guards are detected. Please contact an ARRI-Service location (refer to page 5 for contacts). Technische Daten / Technical Data Type t o t a COMPACT C 45 C 2 m 5 m ± 75 Nomenklatur / Technical Terms t o = maximale äußere Leuchtentemperatur im Beharrungszustand / maximum surface temperature t a = maximale Umgebungstemperatur / maximum ambient temperature = minimaler Abstand zu brennbaren Werkstoffen / minimum distance to flammable objects = minimaler Abstand zu angestrahlten Flächen / minimum distance to illuminated areas = Schwenkbereich / tilting angle Gewicht/weight: 49 kg WARNUNG! WÄRME UND UV-EMISSION: Betreiben Sie den Scheinwerfer nur mit geschlossenem Gehäuse und wenn die Linse unbeschädigt ist. 2/ 5
6 Schauen Sie während des Betriebs niemals direkt in den Scheinwerfer. Halten Sie den Mindestabstand von 5 m zu brennbaren Objekten ein. Der Betrieb des Scheinwerfers bei einem kürzeren Abstand als 0 m kann Schädigungen der Haut sowie der Augen verursachen. WARNING! HEAT AND ULTRA VIOLET RADIATION: Do not operate without complete lamp enclosure in place or when lens is damaged. Do not stare directly at lamp in operation. Do not operate closer than.500 cm to flammable objects. Operation at a distance closer than.500 cm may be harmful to eyes and skin. 3 / 5
7 Produktbeschreibung: Der COMPACT 2000 Scheinwerfer ist ein Tageslicht Scheinwerfer, der nach den neuesten Erkenntnissen der Lichttechnologie für den professionellen Gebrauch nach IEC entwickelt wurde. Die geringen Außenmaße bei hoher Lichtausbeute und robuster Bauweise ermöglichen den universellen Einsatz im Studio als auch bei Außenaufnahmen. Alle Bedienelemente sind übersichtlich und leicht zugänglich angeordnet. Durch einfachen Druck auf den Linsenfassungs-Verschluß (3) öffnet sich die Linsenfassung (2) zum Lampenwechsel bzw. zur Wartung. Zum Lampenwechsel ist der Klemmhebel (7) zu betätigen, die zusätzliche Lampenbefestigung (6) zu öffnen und die Lampe kann entnommen werden. Die Torsicherung () ermöglicht den raschen Austausch von Zubehör wie 4- Flügeltor, Filter und dergleichen. Zur Fokussierung sind je ein Fokusknopf (5) vorn und hinten angebracht. Die Schwerpunktverstellung der Bügelhalterung ist durch einfache Bedienung individuell einstellbar. Das Typenschild (0) ist seitlich am Scheinwerfer angebracht und enthält alle erforderlichen technischen Daten.. Bild / Picture Bild 2 / Picture / 5
8 Product Description The COMPACT 2000 daylight lamphead is developed by computer aided design, provided with the latest lighting technology and conforms to the International Standard IEC The compact, strong housing and superb optical performance makes it ideal for professional studio and location applications. The positioning of the operating elements is clear, the accessibility is easy. The lens door (2) can be opened for lamp exchange or maintenance using the lens door release lock (3). The ARRI lamp holder opens and locks easily using the lamp lock lever (7) and opening the lamp support (6). A spring loaded top latch () allows the rapid exchange of accessories such as barndoor and filters etc. The light beam can be adjusted very easily by a focus knob (5) at the front and rear casting. The adjustment of the stirrup to the center of mass can be done easily. The identification plate (0) is located at the side of the housing and contains all necessary technical information. 8 Sicherheitsschalter / Safety switch 9 Klemmhebel / Locking lever 20 Bügelbefestigung / Stirrup bracket 20a Befestigungsschrauben / Fixing screws Bild 3 / Picture 3 Index: Torsicherung / Top latch 2 Linsenfassung / Lens door 3 Linse und Schutzgitter / Lens and wire guard 4 Halteklaue / Bracket 5 Fokusknopf / Focus knob 6 Haltebügel / Stirrup 7 28mm Stativzapfen / Tripot fitting 8 Betriebstundenzähler / Hour counter 9 EIN/Aus-Schalter / ON/OFF switch 0 Typenschild / Product Identification plate Zweite Aufhängung / Safety chain/wire attachement 2 Lampenkabel / Mains Cable 3 Linsenfassungs-Verschluß / Lens door release lock 4 Reflektor / Reflector 5 Lampe / Lamp 6 Lampenbefestigung / Lamp support 7 Klemmhebel / Lamp Lock lever 5 / 5
9 Allgemeine Bedienungshinweise: Den Lampenkolben nicht mit bloßen Händen berühren. Eingebrannte Fingerabdrücke verkürzen die Lebens-dauer der Lampe. Das Einsetzen der Lampe erfordert große Sorgfalt. Die Kontaktflächen müssen trocken und frei von Verunreinigungen sein. Der feste Sitz der Lampe im Sockel ist nach jedem Transport zu überprüfen. Verwenden Sie nur Originalersatzteile und Originalzubehör. Sicherung des Scheinwerfers: Bei hängendem Betrieb muß der Scheinwerfer durch eine Sicherheitsaufhängung gegen Herabfallen gesichert werden. Diese Sicherheitsaufhängung muß ausreichend dimensioniert und darf nicht zu lang sein. Die Tragfähigkeit des Sicherungsseiles und der Verbindungsglieder muß mindestens für das 0-fache Gewicht des zu tragenden Scheinwerfersystems ausgelegt sein. Sicherheitseinrichtungen: Schutzklasse I / IP23 Stufenlinse mit Schutzgitter Labyrinthförmiger Gehäuseaufbau Torsicherung Zweite Aufhängung Inbetriebnahme: WICHTIG: Bitte beachten Sie die Bedienungs- anleitung des Vorschaltgerätes. Überprüfen Sie, ob die Lampe funktionsfähig ist. Beschädigte Lampen dürfen nicht in Betrieb genommen werden (s. hierzu Abschnitt Lampenwechsel / Einsetzen der Lampe ). Vergewissern Sie sich, daß das für den Anschluß vorgesehene Vorschaltgerät ausgeschaltet ist. Verbinden Sie den Anschlußstecker des Scheinwerfers mit der Ausgangsbuchse des Vorschaltgerätes. Zum Einschalten Scheinwerfer am EIN/AUS-Schalter (9) auf ON oder Stellung I einschalten. Indem Sie nun das Vorschaltgerät einschalten, wird der Scheinwerfer in Betrieb genommen. Lampenwechsel / Einsetzen der Lampe Bild 3: Vorsicht! Hochspannung! Lebensgefahr! Scheinwerfer allpolig vom Netz trennen, vor öffnen der Linsenfassung. ACHTUNG - heiße Lampe. Vor dem Wechseln Lampe ausreichend abkühlen lassen. Linsenfassungs-Verschluß (3) drücken und Linsenfassung (2) nach vorn öffnen. Klemmhebel (7) nach links bis zum Anschlag drücken. Lampenbefestigung (6) öffnen. Lampe (5) vorsichtig, am Sockel, nach oben aus der Lampenfassung heben. Die einzusetzende Lampe nur am Sockel fassen (Fingerabdrücke am Glaskolben brennen ein und führen zur Verkürzung der Brenndauer). Reinigungshinweise des Lampenherstellers beachten Lampe (5) vorsichtig bis zum Anschlag in Lampen- fassung einsetzen. Dabei sollte die Typenbezeichnung am Sockel von vorn zu sehen sein. Klemmhebel (7) nach rechts bis zum Anschlag drücken und Lampenbefestigung (6) schließen. Nur Lampen in Scheinwerfer entsprechender Leistung verwenden (Leistungsangabe beachten). 6 / 5
10 Linsenfassung schließen. Der Linsenfassungs-Verschluß (3) muß eingerastet sein. General Instructions: Do not touch the lamp quartz envelope with bare hands. Burned-in finger-prints reduce the durability of the lamp. Take care when installing a lamp. All contacts must be dry and free of contamination and corrosion. Whenever the fixture has been transported, check to be sure that the lamp is correctly seated in the lamp holder. Use original spare parts and accessories only. Protection of the Lamphead: Whenever the lamphead is used suspended it must be protected against falling by a safety chain/wire. This safety chain/wire must be suitable dimensioned. The bearing strengh of the safety chain/wire and the coupling links must be sufficient to hold at least 0 times the weight of the luminaire system. Protective Devices: Protective class I, Protective rate 23 Fresnel lens with safety wire guard Labyrinth sealing Spring loaded top latch Safety chain/wire attachment 7 / 5 Putting into operation: IMPORTANT: Please follow the operating instructions of the ballast. Ensure that a functional lamp is inserted into the lamphead! Replace all lamps with visible damages (see chapter Lamp exchange/inserting the lamp ) Check that the ballast is switched off. Insert the connector of the lamphead (male) into the ballast output connector (female) Switch on the lamphead by pushing the ON/OFF switch (9) into the On/I position.
11 By switching the ballast, the lamphead is powered on. Lamp exchange/ Inserting the lamp Picture 3: Warning: High Voltage! Risk of life! Before opening the lensdoor (2) disconnect the lamphead from the ballast. CAUTION - Hot Lamp. Allow the lamp to cool down sufficiently before replacing. Press the lens door release lock (3) and open lens door (2) to the front. Turn the lamp lock lever (7) into the left end position (anticlockwise) and open the lamp support (6). Remove the lamp (5) carefully by holding the lamp at its socket. Hold the lamp to be inserted by its socket. Do not touch the glass bulb of the lamp ( burned-in fingerprints reduce the lifetime of the lamp). Please follow the cleaning instructions of the lamp manufacturer. Carefully insert the lamp (5) into the lamp holder. The identification marked at the lamp socket should point the front. Turn the lamp lock lever (7) into the right end position and close the lamp support (6). Use only lamps of the correct wattage. Lamphead wattage must match lamp power. Shut the lens door. The lens door release lock (3) must be fitted carefully. 8 / 5
12 Einsetzen des Zubehörs Bild 4: Stift (a) seitlich eindrücken, Torsicherung () klappt nach oben. Zubehör, wie z.b. Flügeltor, Tubus, Jalousie in den vorderen Einschub (b) der Halteklauen einsetzen. Der hintere Einschub (c) der Technische Änderungen vorbehalten! notice! Design and specifications subject to change without ARRI Service Werkstätten / ARRI Service Locations Germany Germany USA USA Canada Great Britain Italy ARNOLD & RICHTER ARRI Lighting ARRI Inc ARRI Inc ARRI Canada LTD. ARRI (GB) LTD. ARRI ITALIA SRL CINE TECHNIK Solution GmbH New York Office Burbank Office GmbH & Co. Betriebs KG 67 Route 303, 600 N. Victory Blvd. 45 Horner Avenue, 2 Highbridge, Viale Edison 38 Pulvermühle Agastr. 24 Blauvelt, Burbank, Unit, Etobicoke, Oxford Road I Sesto S.G. D-8307 Stephanskirchen D-2489 Berlin NY CA Ontario M8W 4W3 Uxbridge Middlesex Milano UB8 LX Tel.+49(0) Tel.+49(0) Tel.+(845) Tel.+(88) Tel.+(46) Tel.+44(0) Tel.+39(02) Fax +49(0) Fax+49(0) Fax+(845) Fax+(88) Fax+(46) Fax+44(0) Fax+39(02) Internet: Halteklauen dient zur Aufnahme von Filtern oder Streulichtrahmen. Torsicherung ohne Drücken des Stiftes (a) nach unten klappen. Die Torsicherung verriegelt sich selbständig. VORSICHT! Den Scheinwerfer nicht bei ge-schlossenem Tor einsetzen! Gefahr der Überhitzung. Wartung: Reflektor und Stufenlinse regelmäßig mit handels-üblichen Glasreinigern säubern und anschließend mit einem weichen Tuch nachpolieren. Achten Sie darauf, daß der Reflektor nicht beschädigt ist und keine Beulen aufweist. Halten Sie die Kontaktelemente der elektrischen Steckverbindungen sowie die Fassungsteile sauber. Bild 4 / picture 4: Schwerpunkteinstellung der Bügelhalterung (Bild 5): Beidseitig Schrauben (20a) lösen. Bügelhalterung (20) in Position bringen. Beidseitig Schrauben (20a) wieder festziehen. 9 / 5
13 Installing Accessories Picture 4: Push the hinge pin (a) to the right to open the top latch () Insert the accessories (barndoor, snoot or louvre shutter) into the front slot (b) of the accessory bracket. The rear slot (c) of the accessory bracket holds filters or diffuser frames. Turn down the top latch without pushing the hinge pin (a). The top latch will be fixed in locked position automatically. WARNING! Do not use lamphead with closed barndoors. Risk of fire or damage of lamphead! Tight the screws (20a) on both sides carefully. Maintenance: Please clean the reflector and fresnel lens in appropriate time intervals with a common glass cleaning agent. After cleaning, polish the surface with a soft cloth. Please check that the reflector shows no kind of deformation or damages. Keep the contact surfaces of the electrical connections and 20a lamp holder clean. 2 Bild 5 / Picture 5 Stirrup Adjustment on center of mass (Picture 5): Loose the screws (20a) on both sides. Position the stirrup mounting bracket (20) to centre of mass. 0 / 5
14 6/2004
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: as at:
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: 06.07.2004 as at: 06.07.2004 COMPACT 575 COMPACT 1200 COMPACT 2500 COMPACT 4000 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Pulvermühle D-83071
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: as at:
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: 07.07.2004 as at: 07.07.2004 AD 18/12 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Pulvermühle D-83071 Stephanskirchen Germany Tel: (+49) 08036
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions 26.11.2013 COMPACT 575 COMPACT 1200 COMPACT 2500 COMPACT 4000 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany für mehr Informationen
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: as at:
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: 28.06.2004 as at: 28.06.2004 ARRI 2000 ARRI 5000 Studio 1000 Studio 2000 Studio 5000 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Pulvermühle D-83071
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: as at:
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: 16.01.2007 as at: 16.01.2007 ARRI X 2 ARRI X 5 ARRI X 12 ARRI X 40/25 ARRI X 60 Arnold & Richter CineTechnik GmbH Co. Betriebs KG Pulvermühle D-83071 Stephanskirchen
Bedienungsanleitung Operating Instructions. Stand: 04 / 2006 as of: 04 / 2006 ARRIMAX 18/12
Bedienungsanleitung Operating Instructions Stand: 04 / 2006 as of: 04 / 2006 ARRIMAX 18/12 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Pulvermühle D-83071 Stephanskirchen Germany Tel: (+49) 08036
ARRISUN 5 ARRISUN 5 EVENT
Bedienungsanleitung Operating Instruction 07 / 2016 ARRISUN 5 ARRISUN 5 EVENT Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, D-83071 Stephanskirchen, Germany www.arri.com Ident. No.
COPYRIGHT: NACHGEDRUCKT ODER SONST REPRODUZIERT WERDEN (Z. B. AUF CD-ROM ODER IM INTERNET).
COPYRIGHT: ALL ARTWORK, PICTURES AND TEXTS ARE COVERED BY OUR COPY-RIGHT THEY MUST NOT BE COPIED FOR REPRODUCTION (EG ON CD-ROM DISKS OR INTERNET-SITES) OR USED IN THEIR ENTIRE FORM OR IN EXCERPTS WITHOUT
Bedienungsanleitung Operating Instruction ARRI DAYLIGHT 18/12 PLUS
Bedienungsanleitung Operating Instruction 08 / 2017 ARRI DAYLIGHT 18/12 PLUS Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, D-83071 Stephanskirchen, Germany www.arri.com Ident. No.
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions 10 / 201 ARRI M90 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Pulvermuehle D-83071 Stephanskirchen Germany für mehr Informationen besuchen Sie / for more information
M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01
1 M90/60 Spare Parts Catalog SPC-M90-01 Notice: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. ii. The Spare Parts & Assembly Groups are subject to change without notice. iii. The drawings
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions September 2013 ARRI M8 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen unter WWW.ARRI.COM For contact information
Lichttechnik. Kurzanleitung Short Instructions. Stand: 03 / 2013 Status: 03 / 2013 ARRI M 90
Lichttechnik Kurzanleitung Short Instructions Stand: 03 / 2013 Status: 03 / 2013 ARRI M 90 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen unter
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions ARRI 150 ARRI 00 PLUS ARRI 650 PLUS Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-8071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen auf Seite 6 oder unter WWW.ARRI.COM
Bedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual 03 / 2018 M-Series M18 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, D-83071 Stephanskirchen, Germany www.arri.com Ident. No. L5.37689.0 L03168 Allgemeine
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions 10 / 2016 ARRI M90 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, D-83071 Stephanskirchen, Germany www.arri.com Ident. No. L5.0012733 Allgemeine Hinweise
Spare Parts List / Ersatzteilliste March 5, 2015
COMPACT 2500 T NOTE: WHEN ORDERING QUOTE PART NUMBER BEMERKUNG: BEI BESTELLUNG IDENT-NR ANGEBEN L4.83240.E Housing compl. Gehäuse kpl. L4.83241.E Rear casting Rückteil L4.80728TE Rear casting for rear
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions ARRI T12 ARRI T2 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen auf Seite 6 oder unter WWW.ARRI.COM For contact
Kurzanleitung Short Instructions. Stand: 07 / 2007 as of: 07 / 2007 ARRIMAX 18/12
Kuranleitung Short Instructions Stand: 07 / 007 as of: 07 / 007 ARRIMAX 18/1 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen auf Seite 6 oder unter
Bedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual 01 / 2018 ARRI D5 ARRI D12 ARRI D25 ARRI D40 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, D-83071 Stephanskirchen, Germany www.arri.com Ident. No.
Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
Kurzanleitung Short Instruction
Kurzanleitung Short Instruction 01 / 2017 ARRI 150 ARRI 00 PLUS Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, D-8071 Stephanskirchen, Germany www.arri.com Ident. No. L5.79060.0 Rev.
Hinweisblatt indication sheet
Seite page 1 von of 7 Hinweisblatt indication sheet Typ: / type: Leuchtstoffleuchten (z.b.: 50010400, 53500100) Kurzbezeichnung: Lampenwechsel bei Leuchtstoffleuchten short term: exchange of fluorescent
Spare Parts List / Ersatzteilliste March 5, L E Side panel left Seitenblech links. L E UV-protective glass Sicherheitsglas
ARRISUN 12 NOTE: WHEN ORDERING QUOTE PART NUMBER BEMERKUNG: BEI BESTELLUNG IDENT-NR ANGEBEN L4.77575.E Rear casting Rückteil L4.77574.E Front casting Frontteil L4.77588.E Side panel right Seitenblech rechts
Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
Bedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual 01 / 2018 ARRISUN 18 Event Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG, Pulvermühle, D-83071 Stephanskirchen, Germany www.arri.com Ident. No. L5.37715.0 L03166
Westfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia
Lichttechnik. Kurzanleitung Short Instructions. Stand: 09 / 2010 as of: 09 / ARRILITE 2000 Plus
Lichttechnik Kurzanleitung Short Instructions Stand: 09 / 2010 as of: 09 / 2010 ARRILITE 2000 Plus Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen
linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
linea m mounting 90-228 SET plate USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL linea m mounting 90-228 SET plate Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions Status: 09 / 2013 ARRI M90 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen unter WWW.ARRI.COM For contact information
Lichttechnik. Kurzanleitung Short Instructions. Stand: 12 / 2011 Status: 12 / 2011 ARRI M 40/25 ARRI AS 40/25
Lichttechnik Kurzanleitung Short Instructions Stand: 12 / 2011 Status: 12 / 2011 ARRI M 40/2 ARRI AS 40/2 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen
COPYRIGHT: NACHGEDRUCKT ODER SONST REPRODUZIERT WERDEN (Z. B. AUF CD-ROM ODER IM INTERNET).
COPYRIGHT: ALL ARTWORK, PICTURES AND TEXTS ARE COVERED BY OUR COPY-RIGHT THEY MUST NOT BE COPIED FOR REPRODUCTION (EG ON CD-ROM DISKS OR INTERNET-SITES) OR USED IN THEIR ENTIRE FORM OR IN EXCERPTS WITHOUT
The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.
60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions Stand: 08 / 2010 Status: 08 / 2010 ARRI D ARRI D 12 ARRI D 2 ARRI D 40 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Pulvermuehle D-83071 Stephanskirchen Germany
Lichttechnik. Kurzanleitung Short Instructions. Stand: 08 / 2010 Status: 08 / 2010 ARRI D 5 ARRI D 12 ARRI D 25 ARRI D 40
Lichttechnik Kurzanleitung Short Instructions Stand: 08 / 2010 Status: 08 / 2010 ARRI D ARRI D 12 ARRI D 2 ARRI D 40 Ident.No. L.33769.0 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen
ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog
1 ARRILITE 750 PLUS Spare Parts Catalog Ersatzteil Katalog Notice / Hinweis: Contact / Kontakt: i. The Spare Parts prices are subject to change without notice. / Preise für Ersatzteile können jederzeit
Uhrenbeweger
Uhrenbeweger 10006661 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions Stand: 07 / 2009 Status: 07 / 2009 ARRI M 18 ARRI AS 18 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen unter
Lichttechnik. Kurzanleitung Short Instructions. Stand: 07 / 2011 Status: 07 / ARRISUN 18 Event
Lichttechnik Kurzanleitung Short Instructions Stand: 07 / 2011 Status: 07 / 2011 ARRISUN 18 Event Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen Germany Kontaktinformationen
Spare Parts List / Ersatzteilliste March 5, Not available! Nicht mehr verfügbar! L E Retaining ring 5 pieces Haltering 5 Stück
ARRILUX 21/50 NOTE: WHEN ORDERING QUOTE PART NUMBER BEMERKUNG: BEI BESTELLUNG IDENT-NR ANGEBEN L4.72851.E Front ring 21 W Frontteil 21 W L4.72838.E Front ring 50 W Frontteil 50 W L4.72853.E Protection
scalacombi S36/S39 Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat
Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat R (LQIDFKVLFKHU7UHSSHQVWHLJHQ R Gebrauchsanweisung User manual Instructions d utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l uso
COPYRIGHT: NACHGEDRUCKT ODER SONST REPRODUZIERT WERDEN (Z. B. AUF CD-ROM ODER IM INTERNET).
COPYRIGHT: ALL ARTWORK, PICTURES AND TEXTS ARE COVERED BY OUR COPY-RIGHT. THEY MUST NOT BE COPIED FOR REPRODUCTION (E.G. ON CD-ROM DISKS OR INTERNET-SITES) OR USED IN THEIR ENTIRE FORM OR IN EXCERPTS WITHOUT
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 110010 Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß-matt Optik im Lieferumfang
Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG
Power Supply ND Series USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG www.biontechnologies.com USER MANUAL Power Supply ND Series Safety Instructions Devices must be installed by qualified personnel in compliance with
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
COPYRIGHT: NACHGEDRUCKT ODER SONST REPRODUZIERT WERDEN (Z. B. AUF CD-ROM ODER IM INTERNET).
COPYRIGHT: ALL ARTWORK, PICTURES AND TEXTS ARE COVERED BY OUR COPY-RIGHT. THEY MUST NOT BE COPIED FOR REPRODUCTION (E.G. ON CD-ROM DISKS OR INTERNET-SITES) OR USED IN THEIR ENTIRE FORM OR IN EXCERPTS WITHOUT
Spare Parts List / Ersatzteilliste March 5, L E Intermediate plate from ser. no. 426 Zwischenplatte ab Ser. Nr. 426
ARRI X 40/25 NOTE: WHEN ORDERING QUOTE PART NUMBER BEMERKUNG: BEI BESTELLUNG IDENT-NR ANGEBEN L4.82408.E Cover plate to ser. no. Deckplatte bis Ser. Nr. L4.82720.E Cover plate from ser. no. Deckplatte
Spare Parts List / Ersatzteilliste September 15, 2015
ARRISUN 120 NOTE: WHEN ORDERING QUOTE PART NUMBER BEMERKUNG: BEI BESTELLUNG IDENT-NR ANGEBEN L4.79075.E Front casting Frontteil L4.80651.E Holding ring back Haltering hinten L4.80654.E Holding ring front
MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar
MQ964..GB MQ965..GB en Operating instructions ar MQ964-965GB-Uniklein_en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 4:39 16 en English...........................................................3 ar...........................................................6.................................................
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions Stand: 01 / 2016 as of: 01 / 2016 ARRI T 1 ARRI T 2 ARRI T 5 ARRI ST 1 ARRI ST 2 ARRI ST 2 I 3 ARRI ST 5 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen
Astrosystems - GBA HR1 Details the suggested periodical maintenance for GBA HR1 Bill Acceptor
ATTENTION: No calibrationpaper added in future. Calibration will be done after programming a new dataset, cleaning and a defined warming up time only by TAB Austria. ACHTUNG: Es wird ab sofort kein Kalibrierungspapier
Indy Service Parts Catalog Ersatzteil Katalog
1 Indy Service Parts Catalog Ersatzteil Katalog Notice / Hinweis: i. The Service Parts prices are subject to change without notice. / Preise für Ersatzteile können jederzeit ohne Vorankündigung geändert
Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.
Tilt Wall Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly instructions and manual www.nyta.eu Montagehinweise & Begriffserklärung Assembly direction and glossary Vor der Montage alle stromführenden Leitungen
YOYO. Betriebsanleitung. operating instructions
YOYO Betriebsanleitung operating instructions SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE: Der Aufbau dieser Leuchte entspricht der Schutzklasse I. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
Inbay Lüftungshalter universal Inbay air vent universal smartphone mount Part-no.: / Artikel-Nr.: INSTALLATION GUIDE
Inbay Lüftungshalter universal Inbay air vent universal smartphone mount Part-no.: / Artikel-Nr.: 241000-20-1 D Seite 2-5 EINBAUANLEITUNG GB Page 8-11 INSTALLATION GUIDE Sachgemäße Installation unter Beachtung
InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng
InductWarm Montageanleitung InductWarm -Tische Assembly Instruction InductWarm Tables Version 0-.0 - de/eng astro s S W I T Z E R L A N D Allgemeine Hinweise und Lieferumfang / General instructions and
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische
Lichttechnik. Kurzanleitung Short Instructions. Stand: 11 / 2011 as of: 11 / 2011
Lichttechnik Kurzanleitung Short Instructions Stand: 11 / 2011 as of: 11 / 2011 ARRI T 1 ARRI T 2 ARRI T 5 ARRI ST 1 ARRI ST 2 ARRI ST 2 I 3 ARRI ST 5 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )
Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer
Spare Parts List / Ersatzteilliste February 20, L E Fresnel lens Stufenlinse. L E Extrusion 2 Rippenblech 2
AD 18/12 NOTE: WHEN ORDERING QUOTE PART NUMBER BEMERKUNG: BEI BESTELLUNG IDENT-NR ANGEBEN L4.71011.E Front casting Frontteil L4.71021.E Wire guard Schutzgitter L4.71212.E Retrofit kit lens mounting brackets
VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine
VOLT light engine Austauschanleitung Replacement instructions VOLT light engine Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights Inhalt / Contents Sicherheitshinweise 04 Produktbeschreibung 05 Benötigte
Lieferumfang / unit as delivered Best. Nr. / Order Code 1 HQI - Projektor AP 2 HQI -projector AP 2
PANI Projektoren lösen weltweit schwierigste Projektionsaufgaben. Der AP2 ist ein Spezialprojektor, der für den Dauerbetrieb bei Architekturprojektionen durch seine lange Lebensdauer der HQI-Lampe bestens
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341184 Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Beton Dunkelgrau überstreichbar im Lieferumfang
Kurzanleitung Short Instructions
Kurzanleitung Short Instructions Stand: 06 / 2008 as of: 06 / 2008 ARRI T 1 ARRI T 2 ARRI T 5 ARRI ST 1 ARRI ST 2 ARRI ST 5 Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG D-83071 Stephanskirchen
Bedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual - 1 - Deutsch...3 English...4-2 - Deutsch 1. Sicherheitshinweise Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere
Standard Power Integrated Module
Standard Power Integrated Module flowpim 0 Features/ Eigenschaften - 1/3 Phases Input Rectifier - brake chopper - 3 phases inverter IGBT + FRED with open emitter - NTC module types / Produkttypen part
Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module
Occhio light module Austauschanleitung Replacement instructions light module Più, Più R, Più RS io spotlights»cc« Inhalt / Contents Sicherheitshinweise 04 Produktbeschreibung 05 Benötigte Werkzeuge 07
Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No
Guard-locking mechanism HST-TS2 Ident. No. 10258 Personnel key Locking bolt actuator Field for inscription Functional diagram closed, the personnel key is trapped open, the key is trapped (Key not supplied)
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions
Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT Montageanweisung Mounting Instructions Der Umschalter dient zum unterbrechungsfreien Umschalten von Installations-drähten
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341035 Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang
Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Zusatzscheinwerfer Art.-Nr.: 730.665 ab Baujahr 2014 Artikel-Nr.: 730.671 Montage Stück Bestellnr. Bezeichnung 1 700007745 Ion Blue Flooter Scheinwerfer Set: bestehend aus Scheinwerfer Halteschelle ø22-ø39mm
* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.
Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you
Electrical testing of Bosch common rail Injectors
Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
Montageanleitung / Mounting Instruction
Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01
VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01 EN AUS GUTEM GRUND ENGLISH 07-10 2 SAFETY AND INFORMATION Safety 7 This camera is designed to transmit video and audio signals. All other uses are expressly prohibited. 7 Protect
APR 2010
Application Specification 114-94066 08 APR 2010 Inhaltsverzeichnis TABLE OF CONTENTS 1 Allgemeines GENERAL 1.1 Zweck PURPOSE 1.2 Kundenzeichnungen CUSTOMER DRAWINGS 8 Way Door Latch Connector 2 Übersicht:
Sixpack with NTC. Features / Eigenschaften. power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC
Sixpack with NTC flowpack 0 Features / Eigenschaften power range up to 1,2 kv / 25 A (trench) 3 Phase IGBT FRED Inverter Bridge 6-Pack flow concept NTC Copyright Tyco by Electronics Vincotech Finsinger
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 342029 Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Metall Silber Optik im Lieferumfang Elektrische
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 170924 Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten
1 Allgemeine Information
1 Allgemeine Information ACHTUNG! Der Betriebsdruck der Klasse 867 ist 6 bar. Sollte der Druck Ihrer Versorgungsleitung höher als 6 bar sein, muss der Druck an der Versorgungseinheit der Nähmaschine auf
PoE Kit Mounting Instructions SG/XG 210/230/310/330/430/450
PoE Kit Mounting Instructions PoE Kit Mounting Instructions Please note ÌÌ Before installing/removing any LAN module please make sure that the appliance is powered off and power cables are removed. ÌÌ
Montage und Elektroanschluss sind von einer Elektrofachkraft. Der Reflektor lässt sich am Haltestab (9) 360 um die eigene Achse drehen.
Alizz C. Cooper Instructions Montage und Elektroanschluss sind von einer Elektrofachkraft auszuführen. Achtung: Schalten Sie die Sicherung des Deckenauslasses vor der Montage aus. Achten Sie unbedingt
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W. Technische Daten. Charakteristik.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 126070 Deckeneinbauring, Weiß, 12V AC/DC, 1x max. 50,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Aluminium Druckguss Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische Daten
WE-EF LEUCHTEN. Montage- und Wartungshinweise für Linear-Wandleuchten Serie VLR100 LED
WE-EF LEUCHTEN Montage- und Wartungshinweise für Linear-Wandleuchten Serie VLR100 LED Installation and Maintenance Instructions for Linear Wallwasher VLR100 LED Series Linear Wandleuchten Linear Wallwasher
lui piano light unit » cc « Montageanleitung Mounting instructions mounting light unit
lui piano light unit Montageanleitung Mounting instructions mounting +» cc «light unit Produktbeschreibung Die light unit ist 360 drehbar (mit Anschlag) und der head über ein integriertes Gelenk im tube
FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung
http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set
Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:
Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s
Anleitung Akku wechseln iphone 5s Manual for battery change on iphone 5s Bereite Dich auf den Austausch richtig vor! Beginne mit einem Backup, um alle Daten zu sichern. Schalte dann Dein iphone aus und
Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires
Zusatzscheinwerfer Art.-Nr.: 730.105 Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Stück Bestellnr.