Open Type Screw Compressors
|
|
|
- Frieda Wilhelmine Martin
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Offene Schrauben- Verdichter OS85-Serie Open Type Screw Compressors OS85 Series Compresseurs à vis ouvertes Série OS85 SP-510-1
2 OS85-Serie Fördervolumina von 315 bis 410 m 3 /h bei 2900 m -1 Die OS85 Schraubenverdichter setzen weltweit den Maßstab für technische Innovation und Effizienz Die besonderen Attribute Kombination von bewährter OS- Technologie mit den innovativen Merkmalen der CSH-Baureihe Optimal für Parallelverbund - hohe Systemleistung - platzsparende Anordnung aller Anschlüsse auf einer Seite Schieberregelung für stufenlose oder stufige Leistungsregelung Economiser mit gleitender Einsaugposition auch bei Teillast effektiv Integriertes Ölmanagement-System (ohne externe Leitungen) - Automatisches Ölstopp-Ventil - Ölfilter - Ölüberwachung Wellenabdichtung im bewährten OS74-Design Kupplung und Kupplungsgehäuse für Direktantrieb mit IEC-Motoren OS85 Series Displacement of 315 to 410 m 3 /h at 2900 min -1 The OS85 screw compressors set the worldwide standard for technical innovation and efficiency The Special Highlights Combination of approved OS technology with the innovative features of the CSH series Optimized for parallel compounding - High system capacity - Space saving arrangement of all connections on one side Slider control for infinite or stepped capacity control Economiser with sliding suction position also effective at part load Integrated oil management system (with no external pipes) - Automatic oil stop valve - Oil filter - Oil monitoring Shaft seal in approved OS74 design Coupling and coupling housing for direct drive with IEC motors Série OS85 Volume balayé de 315 à 410 m 3 /h à 2900 min -1 Les compresseurs à vis OS85 établissent les critères de référence universelle de l'innovation technique, et de l'efficacité Les atouts particuliers Combinaison de la technologie éprouvée de la série OS avec les caractéristiques innovatrices de la série CSH Optimalisé pour travail en parallèle - Puissance élevée du système - Disposition de tous les raccords sur un côté, nécessitant peu de place Régularisation pour rendement de puissance en continue ou étagé Economiseur avec point d'aspiration continue aussi efficace en charge partielle Système de management d'huile intégré (sans conduites externes) - Vanne de retenue d huile automatique - Filtre à l'huile - Contrôle du circuit d'huile Garniture d'étanchéité de design éprouvé en OS74 Accouplement et cage d'accouplement pour accouplement direct avec moteurs IEC Die Leistungspalette The Capacity Range La gamme de puissance! D. H@ A HL K E =, EI F =? A A JI ' E 8 K A I > = = O I! % 5! "! 5!! 5! $! 5 ) % " " 5 ) % " 5 ) % " $ 5 ) % " % 5 ) & 5 ) & $ 5 ) & % $ N 5 ) & % 2 Vorläufige Daten Tentative data Données provisoires SP-510-1
3 Die entscheidenden technischen Merkmale Energie-effizient - Hochleistungsprofil mit weiterentwickelter Geometrie und hoher Steifigkeit - optimaler Economiser-Betrieb Universell - R134a, R404A, R507A, R407C, R22 und NH 3 - mit und ohne Economiser Robust - Solide Tandem-Axiallager mit Gegenlagern - Druck-Entlastung der Axiallager - Automatische Anlaufentlastung Duale Leistungsregelung - Stufenlose oder 3-stufige Schieber-Regelung mit V i - Ausgleich (für geringere Druckverhältnisse auch 4-stufig). Alternative Betriebsweise durch unterschiedliche Steuerungslogik ohne Umbau des Verdichters - Einfache Ansteuerung über angeflanschte Magnetventile Economiser mit gleitender Einsaugposition - ECO auch bei Teillast effektiv - Höchstmögliche Kälteleistung und Leistungszahl bei Voll- und Teillast Hochwertige Wellenabdichtung - mit Metall-Faltenbalg Integriertes Ölmanagement- System - Automatisches Ölstopp-Ventil - Ölfilter - Überwachung von Ölfluss, Drehrichtung und Ölfilter (Verschmutzung) Intelligente Elektronik - Thermische Überwachung der Druckgas-Temperatur (PTC) - Drehrichtungs-Überwachung Erprobtes Zubehör (Option) - Saug-Absperrventil bis DN100 - Druck-Absperrventil - Kupplungsgehäuse, Kupplung - Pulsationsdämpfer und Absperrventil für ECO-Betrieb - Integrierte Einspritzdüse mit Adapter für Kältemittel- Einspritzung - Ölabscheider - Ölkühler Zubehör für Parallelbetrieb bis zu 6 Verdichtern The Decisive Technical Features Energy efficient - High-efficiency profile with further developed geometry and high stiffness - Optimum economiser operation Universal - R134a, R404A, R507A, R407C, R22 and NH 3 - With and without economiser Robust - Solid tandem axial bearings with counter bearings - Pressure relief of the axial bearings - Automatic start unloading Dual capacity control - Infinite or 3-stage slider control with V i -compensation (for lower pressure ratios also 4-stage). Alternative operating modes by varying control sequence only no need for compressor modification - Easy control by flanged-on solenoid valves Economiser with sliding suction position - Efficient economiser operation with part load as well - Highest cooling capacity and energy efficiency at full load and part load conditions High-quality shaft seal - with metal bellow Integrated oil management system - Automatic oil stop valve - Oil filter - Monitoring of oil flow, direction of rotation and oil filter (clogging) Intelligent electronics - Thermal monitoring of discharge gas temperature (PTC) - Phase sequence monitoring for rotating direction Approved optional accessories - Suction shut-off valve up to DN100 - Discharge shut-off valve - Coupling housing, coupling - Pulsation muffler and shut-off valve for ECO operation - Integral injection nozzle with adapter for liquid injection - Oil separator - Oil cooler Accessories for parallel operation up to 6 compressors Les critères techniques déterminants Performant en énergie - Profil à rendement élevé avec une géométrie encore plus développée et une forte rigidité - Fonctionnement économiseur optimisé Universel - R134a, R404A, R507A, R407C, R22 et NH 3 - avec ou sans économiseur Robuste - Paliers à roulement tandems solides avec butées - Décharge en pression des paliers à roulement axiaux - Démarrage à vide automatique Contrôle de puissance double - Régulation avec tiroir, en continu ou à 3 étages, avec compensation V i (également à 4 étages pour rapport de pression faible). Mode de fonctionnement alternatif par logique de commande différenciée - sans modifications sur le compresseur - Commande simplifiée avec vannes magnétiques fixées par bride Economiseur avec point d'aspiration glissant - ECO efficace également en réduction de puissance - Puissance frigorifique et coefficient de performance des plus élevés en pleine charge et en régulation de puissance Garniture d'étanchéité prééminente - avec soufflet métallique Système integré de gestion d'huile - Vanne de retenue d huile automatique - Filtre à huile - Contrôle du débit d'huile, du sens de rotation et du filtre à l'huile (l'encrassement) Electronique intelligente - Contrôle thermique de la température du gaz de refoulement (PTC) - Contrôle du sens de rotation Accessoires éprouvés (option) - Vanne d'arrêt à l'aspiration jusqu'à DN100 - Vanne d'arrêt au refoulement - Cage d'accouplement, accouplement - Amortisseur de pulsations et vanne d'arrêt pour fonctionnement ECO - Gicleur d'injection intégré avec adaptateur pour injection de fluide frigorigène - Séparateur d'huile - Refroidisseur d'huile Accessoires pour travail en parallèle avec jusqu'à 6 compresseurs SP Vorläufige Daten Tentative data Données provisoires 3
4 R404A R507A Einsatzgrenzen Application limits Limites d application $ J? + 5 t o Verdampfungstemperatur ( C) t c Verflüssigungstemperatur ( C) t oh Sauggasüberhitzung Je nach Betriebs-Bedingungen kann Ölkühlung erforderlich werden. "! t o Evaporation temperature ( C) t c Condensing temperature ( C) t oh Suction gas superheat Oil cooling may be required depending on operating conditions. 5 J D! J + " t o t c t oh Température d'évaporation ( C) Température de condensation ( C) Surchauffe de gas aspiré Refroidissement d'huile pourrait être nécessaire dépéndant des conditions de fonctionnement. Leistungsdaten 2900 min -1 bezogen auf 10 K Sauggasüberhitzung ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ Verdichter Typ Compressor Compresseur Verfl.- temp. Cond. temp. Temp. Cond. C Performance data 2900 min -1 based on 10 K suction gas superheat, without liquid subcooling ➀ Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Q o Données de puissance 2900 min -1 basées sur une surchauffe à l'aspiration de 10 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ [Watt] Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Température d évaporation 7, OSK OSK OSK OSN ECO ➀ Daten gelten für R404A. Bei R507A ergeben sich geringfügige Abweichungen. Data are valid for R404A. Slight variations have to be considered for R507A. Données valables pour R404A. Quelques variations peuvent-être considérées pour R507A. ➀ Kälteleistung entsprechend EN Bei Economiser-Betrieb (ECO) systembedingte Flüssigkeits-Unterkühlung: t cu = t m + 5 K ➀ Cooling capacity according EN For economiser operation (ECO) with system inherent liquid subcooling: t cu = t m + 5 K ➀ Puissance frigorifique suivant EN Pour fonctionnement avec économiseur (ECO) avec sous-refroidissement de liquide inhérent au système: t cu = t m + 5 K 4 Vorläufige Daten Tentative data Données provisoires SP-510-1
5 NH 3 Einsatzgrenzen Application limits Limites d application $ J? + 5 ) t o Verdampfungstemperatur ( C) t c Verflüssigungstemperatur ( C) t oh Sauggasüberhitzung Je nach Betriebs-Bedingungen kann Ölkühlung erforderlich werden. "! 5 ) J D! J + " t o t c t oh Evaporation temperature ( C) Condensing temperature ( C) Suction gas superheat Oil cooling may be required depending on operating conditions. t o t c t oh Température d'évaporation ( C) Température de condensation ( C) Surchauffe de gas aspiré Refroidissement d'huile pourrait être nécessaire dépéndant des conditions de fonctionnement. Leistungsdaten 2900 min -1 bezogen auf 5 K Sauggasüberhitzung ohne Flüssigkeits-Unterkühlung ➀ Verdichter Typ Compressor Compresseur Verfl.- temp. Cond. temp. Temp. Cond. Performance data 2900 min -1 based on 5 K suction gas superheat, without liquid subcooling ➀ Kälteleistung Cooling capacity Puissance frigorifique Q o Données de puissance 2900 min -1 basées sur une surchauffe à l'aspiration de 5 K, sans sous-refroidissement de liquide ➀ Verdampfungstemperatur C Evaporation temperature C Température d évaporation C 10 7, OSKA OSKA OSKA OSNA ECO ➀ [Watt] ➀ Kälteleistung entsprechend EN Bei Economiser-Betrieb (ECO) systembedingte Flüssigkeits-Unterkühlung: t cu = t m ➀ Cooling capacity according EN For economiser operation (ECO) with system inherent liquid subcooling: t cu = t m ➀ Puissance frigorifique suivant EN Pour fonctionnement avec économiseur (ECO) avec sous-refroidissement de liquide inhérent au système: t cu = t m SP Vorläufige Daten Tentative data Données provisoires 5
6 Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Verdichter- Typ Fördervolumen 2900 min -1 Fördervolumen 3500 min -1 Gewicht Rohranschlüsse Druckleitung Saugleitung mm Zoll mm Zoll Leistungsregelung Drehrichtung (Verdichter) Kupplung Typ Compressor Displacement 2900 min -1 Displacement 3500 min -1 Weight Pipe connections Discharge line Suction line mm inch mm inch Capacity control Direction of rotation (compressor) Coupling Compresseur Volume balayé 2900 min -1 m 3 /h Volume balayé 3500 min -1 m 3 /h Poids kg Raccords Conduite de refoul. Conduite d aspir. mm pouce mm pouce Régulation de puiss. ➀ % Sens de rotation (compresseur) Accouplement OSK / 8 " DN OSK OSK OSN R717/NH 3 -Verdichter / 8 " 3 1 / 8 " 3 1 / 8 " R717/NH 3 compressors DN 100 DN 100 DN oder/or/ou OSKA DN80 DN rechts clockwise à droite Compresseurs pour R717/NH 3 KS 800 OSKA8561 OSKA8571 OSNA DN80 DN80 DN80 DN100 DN100 DN oder/or/ou rechts clockwise à droite KS 800 ➀ Effektive Leistungsstufen sind von den Betriebsbedingungen abhängig. 25%: integrierte Anlaufentlastung ➀ Effective capacity stages are dependent upon operating conditions. 25%: integrated start unloading ➀ Les étages de puissance effectifs dépendent des conditions de fonctionnement. 25%: démarrage à vide integré 6 Vorläufige Daten Tentative data Données provisoires SP-510-1
7 Maßzeichnung Dimensional drawing Caractéristiques techniques / 1 6 ''- 2 0 U N F / 4 ''- 1 2 U N F 1 (H P ) 1 / 8 ''- 2 7 N P T F 3 1 / 8 ''- 2 7 N P T F 1 1 M 2 2 x 1, S L * 2 (L P ) 1 / 8 ''- 2 7 N P T F Ø 2 8 ( 1 1 / 8 '') / 8 ''- 2 7 N P T F 1 2 D L * 8 M C R % C R % C R % C R % Anschluss-Positionen Hochdruck-Anschluss (HP) Niederdruck-Anschluss (LP) Druckgas-Temperaturfühler (HP) Bausatz für Economiser-Betrieb mit Anschlussleitung (Option) Öl-Einspritzung Ölablass Verdichtergehäuse Service-Anschluss Ölfilter Ölablass Ölfilter Ölstoppventil- / DrehrichtungsÜberwachung Ölfilter-Überwachung Überwachung Ölversorgung Druckablass Ölfilter-Kammer * Saug- und Druck-Absperrventil Option SP Position des raccords Connection positions * High pressure connection (HP) Low pressure connection (LP) Discharge gas temperature sensor (HP) Kit for Economiser operation with connecting pipe (option) Oil injection Oil drain compressor housing Service connection for oil filter Oil drain for oil filter Oil stop valve / rotation direction monitoring Oil filter monitoring Oil supply monitoring Pressure blowoff oil filter chamber Suction and discharge shut-off valve option * Raccord de haute pression (HP) Raccord de basse pression (LP) Sonde de température du gaz au refoul. (HP) Kit pour fonctionnement Economiseur avec tube de raccord (option) Injection d huile Vidage d huile corps de compresseur Raccord de service pour filtre à l'huile Vidage d'huile pour filtre à l'huile Contrôle de vanne de retenue d'huile / sens de rotation Contrôle de filtre à l'huile Contrôle d'alimentation d'huile Vidage de pression de la chambre de filtre à l'huile Vanne d'arrêt à l'aspiration et au refoulement option Vorläufige Daten Tentative data Données provisoires 7
8 Bitzer Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestr Sindelfingen (Germany) Tel. +49(0) Fax +49(0) & [email protected] Änderungen vorbehalten / Subject to change / Toutes modifications résérvées 02.06
Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95
Halbhermetische Kompakt- Schrauben CSH-Serie 65 75 85 95 Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Vis hermétiques accessibles compactes Série CSH 65 75 85 95 SP-70-6 Version Hz CSH-Serie 65
semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.
semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles hs.85 series hs.85 serie série hs.85 Hz // S-0-5 HS.85-Serie Fördervolumina von 35 bis 535
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Semi-hermetic Screw Compressors
Halbhermetische Schraubenverdichter HS.8-Serie Semi-hermetic Screw Compressors HS.8 Series Compresseurs à vis hermétiques accessibles Série HS.8 S-0- Version Hz HS.8-Serie Fördervolumina von bis 40 m /h
Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95
Halbhermetische Kompakt- Schrauben CSH-Serie 65 75 85 95 Semi-hermetic Compact Screws CSH-Series 65 75 85 95 Vis hermétiques accessibles compactes Série CSH 65 75 85 95 SP-70-6 Version Hz CSH-Serie 65
transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDlite elv51 SerieS SPeeDlite elv51 Serie SPeeDlite SÉrie elv51 High capacity esp-310-1
Transport applications // SEMI-hermetic Scroll compressors Halbhermetische scrollverdichter Compresseurs hermétiques accessibles à scroll SPEEDLITE ELV51 SERIES SPEEDLITE ELV51 SERIE SPEEDLITE SÉRIE ELV51
APPLICATIONS MANUAL PROJEKTIERUNGS-HANDBUCH MANUEL DE MISE EN ŒUVRE HS.85
APPLICATIONS MANUAL PROJEKTIERUNGS-HANDBUCH MANUEL DE MISE EN ŒUVRE SH-110-2 ST-410-2 HS.85 SEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER COMPRESSEURS À VIS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES
Semi-hermetic Screw Compressors
Halbhermetische Schraubenverdichter Semi-hermetic Screw Compressors Compresseurs à vis hermétiques accessibles SP-00- Ra! RA! R7A! R Version Hz Halbhermetische Schraubenverdichter Serien "HS.5/HS.6/HS.7"
Applications Manual. Manuel de mise en œuvre. Projektierungs- Handbuch. Vis hermétiques accessibles compactes CSH65.. CSH95
Projektierungs- Handbuch Applications Manual Manuel de mise en œuvre Halbhermetische Kompakt-Schrauben CSH65.. CSH95 Semi-hermetic Compact Screws CSH65.. CSH95 Vis hermétiques accessibles compactes CSH65..
RECIPROCATING COMPRESSORS
CO 2 // S E M I - H E R M E T I C RECIPROCATING COMPRESSORS CO 2 // HALBHERMETISCHE HUBKOLBENVERDICHTER CO 2 // COMPRESSEURS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES À PISTON OCTAGON SERIES SUBCRITICAL APPLICATIONS OCTAGON
APPLICATIONS MANUAL PROJEKTIERUNGS-HANDBUCH MANUEL DE MISE EN ŒUVRE OS.85
APPLICATIONS MANUAL PROJEKTIERUNGS-HANDBUCH MANUEL DE MISE EN ŒUVRE SH-510-1 ST-410-2 OS.85 OPEN DRIVE SCREW COMPRESSORS OFFENE SCHRAUBENVERDICHTER COMPRESSEURS À VIS OUVERTS Inhalt Seite Contents Page
Motor code for semi-hermetic screw compressors
ST-410-2 für halbhermetische Schraubenverdichter for semi-hermetic screw compressors Code moteur pour compresseurs à vis hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
RECIPROCATING COMPRESSORS
OPEN DRIVE RECIPROCATING COMPRESSORS OFFENE HUBKOLBENVERDICHTER COMPRESSEURS OUVERTS À PISTON TYPE 0(Y).. VIIW(Y) TYP 0(Y).. VIIW(Y) TYPE 0(Y).. VIIW(Y) Version Hz // KP-50- Offene 0(Y) bis VIIW(Y) Diese
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung
Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr
Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter
Air-Conditioning Scroll Compressors Compresseurs Scroll pour climatisation Scroll Klimaverdichter Product Selection Catalogue / Catalogue de Sélection / Produktauswahl Contents / Sommaire / Inhalt General
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
Water-cooled condensing un its
Water-cooled condensing un its Wassergekühlte verflüssigungssätze groupes de à eau WITH SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS MIT HALBHERMETISCHEN HUBKOLBENVERDICHTERN AVEC COMPRESSEURS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES
transport applications // SeMi-HerMetic Scroll SPeeDLite elv21 SerieS SPeeDLite elv21 Serie SPeeDLite SÉrie elv21 compact Design esp-300-3
TranSPort applications // SEMI-hermetic Scroll compressors HalbHErmETische scrollverdichter ComprESSEurs HErmÉtiquES accessibles à scroll SPEEDLite ELV21 SerieS SPEEDLite ELV21 Serie SPEEDLite SÉRIE ELV21
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
Motor code for semihermetic. compressors
KT-410-4 für halbhermetische Hubkolbenverdichter for semihermetic reciprocating compressors pour compresseurs à pistons hermétiques accessibles Im Hinblick auf die verschiedenen Stromnetze bietet BITZER
X-ROW G X-ROW 60 G X-ROW 80 G X-ROW 100 G X-ROW 120 G X-ROW 170 G X-ROW 230 G X-ROW 300 G X-ROW 370 G X-ROW 460 G. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm
Kompressoren X-OW G X-OW 60 G X-OW 80 G X-OW 100 G X-OW 120 G X-OW 170 G X-OW 230 G X-OW 300 G X-OW 370 G X-OW 460 G Öl umlaufgeschmierte Drehschieber-Kompressoren mit Wasserkühlung für die Verdichtung
APPLICATIONS MANUAL PROJEKTIERUNGSHANDBUCH MANUEL DE MISE EN ŒUVRE HS.53 // HS.64 // HS.74
APPLICATIONS MANUAL PROJEKTIERUNGSHANDBUCH MANUEL DE MISE EN ŒUVRE SH-100-4 HS.53 // HS.64 // HS.74 SEMI-HERMETIC SCREW COMPRESSORS HALBHERMETISCHE SCHRAUBENVERDICHTER COMPRESSEURS À VIS HERMÉTIQUES ACCESSIBLES
Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés
Veraflex Das Profil-System Veraflex Le système de profilés 11 VERAFLEX-Anwendungen Rettungsfahrzeuge Laden- und Inneneinrichtung Möbel Messestände Lagereinrichtungen Applications de VERAFLEX Véhicules
compact screw compressors
semi-hermetic compact screw compressors Halbhermetische kompaktschraubenverdichter compresseurs À vis hermétiques accessibles compacts CSW Series 65 // 75 // 85 // 95 CSW Serie 65 // 75 // 85 // 95 Série
PNEUMATISCHE PUMPEN PNEUMATIC PUMPS
BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/33 48 36 Fax 057/33 61 27 [email protected] internet: www.pomac.be EINLEITUNGSSCHMIERSYSTEM MIT VOLUMETRISCHEN DOSIERVENTILEN FÜR
Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen
LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale
semi-hermetic HS.53 // HS.64 // HS.74 serie série HS.53 // HS.64 // HS Hz // SP-100-4
semi-hermetic screw compressors halbhermetische schraubenverdichter Compresseurs À vis hermétiques accessibles HS.53 // HS.64 // HS.74 series HS.53 // HS.64 // HS.74 serie série HS.53 // HS.64 // HS.74
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680
INTELLITOP 8.1 STEUERKOPF 8680 CONTROL TOP 8680 IntelliTop Technische Daten Schraube zur Feinjustage des unteren Initiators Schraube zur Feinjustage des oberen Initiators Technical Specification Platine
SPIRA Power Sections. Specifications Handbook
Specifications Handbook Why SPIRA? SPIRA SPIRA TNT Benefits of pre-contoured uniform rubber thickness SPIRA stators Higher ROP by increased motor differential pressure Higher operating temperature High
UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN
SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
CO 2 reciprocating compressors. New Motor Version. 50 Hz // KP-130-8
// semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston transcritical applications transkritische anwendungen applications
ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen
ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,
4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz
4.A SYSTEMTECHNIK AG Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft pour air Typ(e) Pa Seite/page KS...C2 20-3000 4.1 Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour
SONIC floor soundcap ACCESSORY TYPE COLOUR LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR. e 2 LED. η 81%
SONIC floor soundcap 474 D Konischer Leuchtenkopf aus Aluminium in weißem oder dunkelgrauem Strukturlack Anordnung des Standrohres (H=1800mm) zentral oder dezentral Direkt/indirekte Lichtverteilung ULOR
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18
Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production
Excellence in Performance
Excellence in Performance Halbhermetische Hubkolbenverdichter für CO 2 Octagon -Serie für transkritische Anwendungen Semi-hermetic Reciprocating Compressors for CO 2 Octagon Series for Trans-critical Applications
Spare parts Accessories
Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage
Transcritical m 3 /h
// semi-hermetic reciprocating compressors CO 2 // halbhermetische hubkolbenverdichter CO 2 // Compresseurs hermétiques accessibles à piston transcritical applications transkritische anwendungen applications
Technical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
Control shut-off butterfly valves DN 50 DN 400 PN
Features Applications include HEVAC and drinking water systems, sanitary and industrial plants for control or shut-off of water and steam -10...+110 C Leakage rate: tight sealing Control and shut-off butterfly
Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air
Druckluft-Laborrührer IBJ Pneumatic laboratory stirrer Agitateur de laboratoire a air PVC/Alu Über Ventil stufenlos regelbar / regulation by valve stepless / continue reglage avec valve Halterohr / Air
SCROLL COMPRESSORS HERMETIC HERMETISCHE SCROLLVERDICHTER COMPRESSEURS HERMÉTIQUES À SCROLL ESH7 SERIES ESH7 SERIE SÉRIE ESH7
HERMETIC SCROLL COMPRESSORS HERMETISCHE SCROLLVERDICHTER COMPRESSEURS HERMÉTIQUES À SCROLL ESH7 SERIES ESH7 SERIE SÉRIE ESH7 Version Hz // ESP-100-6 Hermetische Scrollverdichter Hermetic scroll compressors
4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties
. Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,
20 H Infront (IF) Vorfront (VF)
H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke General Agent:
twistest-evolution Spanngeschwindigkeit kontrollieren und unter Beobachtung stellen automatischer Uhren und Uhrwerke Vorteile : Antrieb ohne Getriebe garantiert adäquates Rotationsverhältnis und sehr hohe
Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
Sturmbremsen Typ RPS, RHI & RKB Storm Brakes Type RPS, RHI & RKB
Sturmbremsen Typ, RHI & RKB Storm Brakes Type, RHI & RKB Statische Sturmbremse zur Sicherung von schienengebundenen Kranen bei Sturm oder Stromausfall Static Storm brakes for rail mounted cranes to prevent
C019 C006 C001. gültig ab / valid from: Vorgängerversion / previous version: gültig bis / valid to: Nachfolgeversion / follow-up version:
Ersatzteilzeichnung Oberkasten OES mini easytouch Spare part drawing upper casing OES mini easytouch ETZ C - Oberkasten ET 89MP 1 / 1 C C009 OES mini easytouch C020 C013 C017 C019 C016 C015 C005 C007 A018
air-cooled condensing units
air-cooled condensing units luftgekühlte verflüssigungssätze groupes de condensation à air WITH STAGE SEMI-HERMETIC RECIPROCATING COMPRESSORS MIT -STUFIGEN HALBHERMETISCHEN HUBKOLBENVERDICHTERN AVEC COMPRESSEURS
X-ROW X-ROW 170 X-ROW 230 X-ROW 300 X-ROW 370 X-ROW 460 X-ROW 600 X-ROW 740 X-ROW 920. Kompressoren. 50 Hz Auswahldiagramm
Kompressoren X-OW X-OW 170 X-OW 230 X-OW 300 X-OW 370 X-OW 460 X-OW 600 X-OW 740 X-OW 920 Öl umlaufgeschmierte rehschieber-kompressoren mit Wasserkühlung für Luft. olumenströme von 253 bis 6000 m³/h, etriebsüberdrücke
Description for the replacement of electronic controls for gas recovery
Information on the replacement of the electronic control Description for the replacement of electronic controls for gas recovery Important information! The new electronic control for gas recovery with
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
Tachogeneratoren. Gehäuse ø95 mm, lagerlose Ausführung GTB 9. Merkmale. Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung mv pro U/min
Tachogeneratoren Einseitig offene Hohlwelle 12-16 mm oder Konuswelle 17 mm (1:10) Gehäuse 95 mm, lagerlose Ausführung Merkmale Kurze Reaktionszeit 10...60 mv pro U/min Einseitig offene Hohlwelle 12-16
Umschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.
EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder
Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues
GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour
3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
HM 10 I HM 16 I HM 25
Hubmodule Course module Stroke modules HM 10 I HM 16 I HM 25 Neu Nouveau New Hoch präzise Haut precis Highly precise Integrierter Stossdämpfer Amortisseur intégré Integrated shock absorber Sehr kompakt
AD Series. Car HiFi. Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str. 9 50259 Pulheim Tel: 02234/807-0 Fax 02234/807-399 www.magnat.de Info@Magnat.
AD 250 AD 300 AD 380 3 Besonderheiten AF-Tech (Airflow Technology): optimale Korbkonstruktion für kompressionsfreien Membranhub Aerodynamisch geformte Korbstreben zur Verringerung der Luftverwirbelungen
Umschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
Semi-hermetic Screw Compressors
Halbhermetische Schraubenverdichter Semi-hermetic Screw Compressors Compresseurs à vis hermétiques accessibles SP-00-3 Version Hz HS-Serie 53 64 74 HS Series 53 64 74 Série HS 53 64 74 Fördervolumina von
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
MAINTENANCE INSTRUCTIONS WARTUNGSANLEITUNG INSTRUCTION DE MAINTENANCE Prüf- und Austausch- Intervalle bei halbhermetischen und offenen Schraubenverdichtern Inspection and Replace - ment Intervals with
Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
Edition Special 1. Verstärker Amplifiers
Edition Special 1 edition special two edition special four Edition Special 2 stabil an 2 Ohm full-feature XO: Variabler tiefpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler Hochpass 40 300 Hz (12 db/oktave) Variabler
Kompresör Grubu Compressor assy NEOMAN
Klima Sistemi Air conditioning system Yedek Parça Listesi Spare parts list Kompresör Grubu Compressor assy NEOMAN Stand: 01/013 Ident Nr. 1111xxxxA Kompresör Grubu R1/13 / P3/ - Euro3 / compressor assy
Vacuum. Vakuum. Modul 3 Module 3 155
Auswahldaten Schrauben-pumpen Selection data for screw vacuum pumps 154-161 Reihe VSA VSA range 156-157 Reihe VSB VSB range 158-159 Reihe VSI VSI range 160-161 Modul 3 Module 3 155 VSA VSA 150 (30) 330
Zehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D
Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table
M2-01-12 Teil 1 part 1
Typ type Leistung (bei Zulauf bis max. capacity (at intakes up to max. Art.-Nr. order no. Fördermenge / Förderhöhe Q nenn /H nenn (Zulassungsgrenze) discharge flow / delivery height Q/H (rated capacity)
