2015/16 Catalogue Catalog
|
|
|
- Viktor Hofmann
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 2015/16 Catalogue Catalog
2 IHR STÖCKLI-TEAM FÜR SIE IM EINSATZ. Stöckli et son team en piste pour vous. Your Stöckli team working for you. Werner Suter Marketing- und Verkaufsleiter Mitglied der Geschäftsleitung +41 (0) Béatrice Spiess Aussendienst: Deutschschweiz +41 (0) Christophe Giordano Aussendienst: Suisse romande, Wallis, Tessin +41 (0) Judith Zonta Verkauf Innendienst Export +41 (0) Nicole Weber Verkauf Innendienst +41 (0) Carina Knobel Product Management & Marketing Haushalt +41 (0) Judith Zonta Béatrice Spiess Werner Suter Nicole Weber Christophe Giordano Carina Knobel 2
3 INHALT SOMMAIRE CONTENT 4 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table 22 Warmhalten Garder au chaud Keeping warm 24 Accessoires 26 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances 40 Luftbefeuchter Humidificateurs Humidifiers 44 Kunststoffgiesskannen Arrosoirs en plastique Watering-cans in plastic 48 Kunststoffartikel Articles en plastique Plastic household items 52 Werbemittel Matériel publicitaire Means of advertising VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 3
4 Kochen am Tisch Fondue Cuisiner à table Fondue Cooking at the table Fondue
5 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Aragon Fonduegarnitur Rechaud anthrazit, Topf Inox poliert, induktionsfähig mit Deckel und Spritzschutz, Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar ø 16 cm, 1.6 Lt. Aragon Service à fondue Réchaud anthracite, pot inox poli pour induction, avec couvercle et couvercle de protection, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Aragon Fondue set Fondue heater anthracite, pot stainless steel polished suitable for induction with lid and splash shield, safety paste burner with non rotatable base Art. Nr VE 4 Aragon Inox Fonduegarnitur Rechaud und Topf Inox geschliffen, induktionsfähig mit Deckel und Spritzschutz, Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar ø 16 cm, 1.6 Lt. Aragon Inox Service à fondue Réchaud et pot inox brossé, pour induction, avec couvercle et couvercle de protection, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Aragon stainless steel Fondue set Fondue heater and pot in stainless steel burnished suitable for induction with lid and splash shield, safety paste burner with non rotatable base Art. Nr VE 4 Aragon Bowlen- und Fonduegarnitur Rechaud anthrazit, Topf Inox induktionsfähig mit Deckel, Spritzschutz und Feuerzange, Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar Aragon Service à punch ou fondue Réchaud anthracite, pot inox pour induction avec couvercle et couvercle de protection, pince à feu, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Aragon Punch and Fondue set Fondue heater anthracite, pot stainless steel for induction with lid, splash shield and fire tong, safety paste burner with non rotatable base ø 20 cm, 4.0 Lt. Art. Nr VE 4 Aragon Bowlen- und Fonduegarnitur komplette Garnitur für Fleisch- oder Fischfondue sowie Feuerzangenbowle. Universalrechaud, Unterteil Stahl pulverbeschichtet, drei Stützen, Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar, Topf Inox induktionsfähig mit Deckel, Spritzschutz und Feuerzange, inkl. 6 Fleischfonduegabeln. ø 20 cm, 4.0 Lt. Aragon Service à punch ou fondue Garniture complète pour fondue bourguignonne ou au poisson ainsi que punch flambé. Réchaud universel, anthracite, base acier avec enduit pulvérisé, trois montants, pot inox pour induction avec couvercle et couvercle de protection, pince à feu, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage, incl. 6 Fourchettes à fondue Aragon Punch and Fondue set Complete set for meat or fish fondue and brandy punch. Universal burner, steel base, powder coated, three supports, Fondue heater anthracite, pot stainless steel for induction with lid, splash shield and fire tongs, safety paste burner with non rotatable base, incl. 6 fondue forks Art. Nr VE 4 Atlantis Fonduegarnitur Rechaud anthrazit, Topf Inox hochglanz poliert mit Deckel und Spritzschutz, Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar Atlantis Service à fondue Réchaud anthracite, Poêlon inox poli très brillant avec couvercle et couvercle de protection, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Atlantis Fondue set Fondue heater anthracite, pot stainless steel polished with lid and splash shield, safety paste burner with non-rotatable base ø 20 cm, 2.0 Lt. Art. Nr VE 4 Atlantis Fonduegarnitur Rechaud und Topf Inox geschliffen, mit Deckel und Spritzschutz, Pasten- Sicherheitsbrenner arretierbar Atlantis Service à fondue Réchaud et pot en inox brossé avec couvercle et couvercle de protection, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Atlantis Fondue set Fondue heater and pot in stainless steel burnished, with lid and splash shield, safety paste burner with non rotatable base ø 20 cm, 2.0 Lt. Art. Nr VE 4 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 5
6 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Harmony Fonduegarnitur Rechaud und Topf Inox geschliffen, Rechaudstützen Eisenguss schwarz, induktionsfähig, mit Spritzschutz und Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar ø 21 cm, 2.0 Lt. Harmony Service à fondue Réchaud et pot en inox brossé, support du réchaud noir, en fonte acièrée, pour induction, avec couvercle de protection, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Design: Andre Gilli Harmony Fondue set Fondue heater and pot in stainless steel burnished, support of the heater in cast iron black, suitable for induction with splash shield, safety paste burner with non rotatable base Art. Nr VE 4 Harmony Crystal Elements Fonduegarnitur Rechaud und Topf Inox geschliffen, Rechaudstützen Eisenguss schwarz, induktionsfähig, mit Spritzschutz und Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar. Garnitur dekoriert mit CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements ø 21 cm, 2.0 Lt. Harmony Crystal Elements Service à fondue Réchaud et pot en inox brossé, support du réchaud noir, en fonte acièrée, pour induction, avec couvercle de protection, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage. Garniture à fondue orné de CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Design: Andre Gilli Harmony Crystal Elements Fondue set Fondue heater and pot in stainless steel burnished, support of the heater in cast iron black, suitable for induction with splash shield, safety paste burner with non rotatable base. Set decorated with CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Art. Nr S VE 4 Bamboo Fonduegarnitur Rechaudsockel und Topfgriffe aus Bambusholz, Topf Inox poliert, Rechaudstützen Eisenguss schwarz, induktionsfähig, mit Spritzschutz und Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar ø 21 cm, 2.0 Lt. Bamboo Service à fondue Réchaud et poignées en bois bambou, pot inox poli, pour induction avec couvercle de protection, support du réchaud noir, en fonte acièrée, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Design: Andre Gilli /Herbert Forrer Bamboo Fondue set Bottom of the heater and handholds of the pot in bamboo wood, pot in stainless steel polished, suitable for induction with splash shield, support of the heater in cast iron black, safety past burner with non rotateable base Art. Nr VE 4 Hot Top Kisag Fonduegarnitur Universalrechaud mit Kisag «Long- Fire» Brenner für hohe Leistung und lange Brenndauer, stufenlos regulierbare Flamme, leicht nachfüllbar, bis zu zwei Stunden Brenndauer. Fonduetopf Absolute aus hochwertigem pflegefreundlichem Edelstahl, induktionsfähig, inkl. Deckel und Spritzschutz ø 23 cm, 3.0 Lt. Hot Top Kisag Service à fondue Réchaud universel avec Kisag «LongFire» brûleur à gaz intégré et possède und durée de combustion particulièrement longue. Réglage fin et instantanné de la flamme. Facile à remplir avec Kigas. Deux heures de combustion. Pot à fondue Absolute en inox, avec couvercle et couvercle de protection, induction /Jean-Franck Haspel Hot Top Kisag Fondue set Universal burner with Kisag «LongFire» for high performance and long burning life, continuously variable flame, easy to refill, up to two hours burning life, fondue pot from high-quality easy-care stainless steel, suitable for induction burners, incl. lid and splash shield Art. Nr *) VE 4 Choco-Cheese Schokoladen- und Käsefonduegarnitur Caquelon und Rechaud Guss schwarz, induktionsfähig, mit Pasten-Sicherheitsbrenner, inkl. 1 Gabel Choco-Cheese Service pour la fondue au chocolat et au fromage Caquelon et réchaud en fonte avec brûleur à pâte combustible, adapté à l induction, incl. 1 fourchette Choco-Cheese Chocolate and Cheese Fondue set Fondue pot and fondue heater cast iron, black, induction, with safety paste burner, with 1 fork ø 14 cm, 0.7 Lt. Art. Nr VE 4 6
7 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table FondueFun Fonduegarnitur Fonduetopf aus Aluguss schwarz mit Spritzschutz und farbigem Silikonring, Rechaud aus hochwertigem Edelstahl mit Pasten-Sicherheitsbrenner, inkl. 2 Fonduegabeln aus Kunststoff ø 14 cm, 1.0 Lt. FondueFun Service à fondue Caquelon pour fondue en fonte d aluminium noire avec anti-projection et anneau en silicone, réchaud en inox de haute qualité avec réchaud à brûleur de sécurité, 2 fourchettes à fondue en matière synthétique incluses Design: Produkt Design Zürich FondueFun Fondue set Fondue pan, cast aluminium, black with splash guard and coloured silicone ring, burner from high-quality stainless steelwith safety paste burner, incl. 2 plastic fondue forks Art. Nr VE 8 FondueFun Set zwei FondueFun-Garnituren für jede Fondue-Vorliebe und für den ultimativen Fonduegenuss: wie Chinoise, Bourguignonne, Käse- oder Schokoladenfondue. Fonduetopf aus Aluguss schwarz mit Spritzschutz und farbigem Silikonring, Rechaud aus hochwertigem Edelstahl mit Pasten-Sicherheitsbrenner, inkl. 4 Fonduegabeln aus Kunststoff FondueFun Set deux services FondueFun pour chaque préférence de fondue et pour une délectation ultime: fondue chinoise, bourguignonne, au fromage ou au chocolat. Caquelon pour fondue en fonte d aluminium noire avec anti-projection et anneau en silicone, réchaud en inox de haute qualité avec réchaud à brûleur de sécurité, 4 fourchettes à fondue en matière synthétique incluses FondueFun Set two FondueFun sets to cater for every fondue taste and for the ultimate fondue indulgence, for example Chinoise, Bourguignonne, cheese and chocolate fondue. Fondue pan, cast aluminium, black with splash guard and coloured silicone ring, burner from high-quality stainless steelwith safety paste burner, incl. 4 plastic fondue forks 2 x ø 14 cm, 1.0 Lt. Design: Produkt Design Zürich Art. Nr VE 4 Alpine Käsefonduegarnitur Caquelon aus feuerfester Qualitätskeramik. Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar und Wärmeverteilplatte Alpine Service à fondue au fromage Caquelon en céramique réfractaire de haute qualité. Réchaud avec brûleur à pâte de toute sécurité et plaque de répartition de la chaleur Alpine Cheese Fondue set Cheese fondue pot in flame proof quality ceramic. Fondue heater with safety paste burner and heat-distribution plate ø 24 cm, 2.6 Lt. Design: Andre Gilli Art. Nr Aragon Käsefonduegarnitur Caquelon aus feuerfester Qualitätskeramik. Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner Aragon Service à fondue au fromage Caquelon en céramique réfractaire de haute qualité. Réchaud avec brûleur à pâte de toute sécurité Aragon Cheese Fondue set Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics. Fondue heater with safety paste burner ø 21 cm, 1.9 Lt. Art. Nr Aragon Crystal Elements Käsefonduegarnitur Caquelon aus feuerfester Qualitätskeramik. Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner. Garnitur dekoriert mit CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements ø 21 cm, 1.9 Lt. Aragon Crystal Elements Service à fondue au fromage Caquelon en céramique réfractaire de haute qualité. Réchaud avec brûleur à pâte de toute sécurité. Garniture à fondue orné de CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Aragon Crystal Elements Cheese Fondue set Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics. Fondue heater with safety paste burner. Set decorated with CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Art. Nr S *) VE 4 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit *) solange Vorrat / livrable jusqu à l épuisement du stock / While stocks last 7
8 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Aragon Emotion Käsefonduegarnitur Caquelon aus Stahl- , induktionsfähig, Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner Aragon Emotion Service à fondue au fromage Caquelon en acier émaillé, adapté à l induction, Réchaud avec brûleur à pâte de toute sécurité Aragon Emotion Cheese Fondue set Steel enamel cheese fondue pot, suitable for induction burners, Fondue heater with safety paste burner ø 21 cm, 2.6 Lt. Art. Nr Atlantis Käsefonduegarnitur Caquelon aus feuerfester Qualitätskeramik. Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner Atlantis Service à fondue au fromage Caquelon en céramique réfractaire de haute qualité. Réchaud avec brûleur à pâte de toute sécurité Atlantis Cheese Fondue set Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics. Fondue heater with safety paste burner ø 23 cm, 2.7 Lt. Art. Nr Atlantis Käsefonduegarnitur Caquelon aus feuerfester Qualitätskeramik. Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner Atlantis Service à fondue au fromage Caquelon en céramique réfractaire de haute qualité. Réchaud avec brûleur à pâte de toute sécurité Atlantis Cheese Fondue set Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics. Fondue heater with safety paste burner ø 23 cm, 2.7 Lt. Art. Nr Harmony Käsefonduegarnitur Caquelon aus feuerfester Qualitätskeramik. Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner Harmony Service à fondue au fromage Caquelon en céramique réfractaire de haute qualité. Réchaud avec brûleur à pâte Harmony Cheese Fondue set Cheese Fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics. Fondue heater with safety paste burner ø 23 cm, 2.7 Lt. Design: Andre Gilli/Herbert Forrer Art. Nr VE 12 Harmony Crystal Elements Käsefonduegarnitur Caquelon aus feuerfester Qualitätskeramik, Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner. Garnitur dekoriert mit CRYSTAL- LIZED TM - Swarovski Elements Harmony Crystal Elements Service à fondue au fromage Caquelon en céramique réfractaire de haute qualité. Réchaud avec brûleur à pâte. Garniture à fondue orné de CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Harmony Crystal Elements Cheese Fondue set Cheese fondue pot made from fireproof, highquality ceramics. Fondue heater with safety paste burner. Set decorated with CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements ø 23 cm, 2.7 Lt. Design: Andre Gilli/Herbert Forrer Art. Nr S Flurina Käsefonduegarnitur Caquelon aus feuerfester Qualitätskeramik, Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner und «Flurina» Kuhdekor Flurina Service à fondue au fromage Caquelon en céramique réfractaire, Réchaud avec brûleur à pâte de sécurité et avec décor vaches «Flurina» Flurina Cheese Fondue set Cheese fondue pot from fireproof, highquality ceramics, Fondue heater with safety paste burner and «Flurina» decor ø 23 cm, 2.7 Lt. Art. Nr
9 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Alpaufzug Käsefonduegarnitur Käsefonduecaquelon aus Stahlblech , robust, speziell gut geeignet für Induktion, mit Dekor «Alpaufzug» und Holzgriff, Brennsprit Dochtenbrennerrechaud l alpage Service à fondue au fromage Caquelon pour fondue au fromage en acier émaillé, robuste, particulièrement adapté à l induction, avec décor «l alpage» et poignée en bois, Réchaud à fondue avec brûleur à mèche Ascent to the mountains Cheese Fondue set Steel enmalled cheese fondue pot, robust, particularly suitable for induction cookers, with «Ascent to the mountains» decor and with wood handle, methylated spirit wick burner NEW ø 21 cm, 2.6 Lt. Dekor: Jolanda Brändle Art. Nr HAA Classic Rechaud Das Brennsprit Dochtenbrennerrechaud ist der einmalige, rustikale Klassiker für stundenlangen Fonduegenuss dank hoher Leistung. Exakt, stufenlos einstellbarer Flamme, grosser Sprittank inkl. Messbecher zum einfachen nachfüllen, praktischer Traggriff, schwarz-messing Classic Réchaud Le réchaud à brûleur à mèche pour alcool à brûler est le classique rustique et unique en son genre pour un plaisir consommé de la fondue, des heures durant grâce à sa performance élevée. Brûleur à mèche avec ajustage précis, progressif, grand réservoir à alcool, y compris verre mesureur pour remplissage simple, poignée pratique noir-laiton Classic Fondue heater The methylated spirit wick burning heater is a unique and rustic classic product, which offers high performance for long-lasting fondue pleasure. Features: exact, infinitely variable flame, large spirit reservoir including measuring jug for easy refilling, practical carrying handle, Black-brass ø 22 cm Art. Nr Kupfer geschliffen-messing Cuivre brossé-laiton Polished cooper-brass Art. Nr Kupfer brüniert cuivre bruni Bronzed copper Art. Nr Inox inox stainless steel Art. Nr Choco-Cheese Rechaud Guss schwarz, Pasten-Sicherheitsbrenner Choco-Cheese Réchaud brûleur à mèche de Stöckli et le précieux Choco-Cheese Fondue heater cast iron, with safety paste burner ø 14.5 cm Art. Nr VE 4 Flurina Rechaud mit «Flurina» Kuhdekor, mit Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar Flurina Réchaud avec décor vaches «Flurina», brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Flurina Fondue heater With cow decor, with safety paste burner, with non-rotatable base ø 21 cm Design: Justo Barragan Art. Nr VE 12 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 9
10 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Aragon Rechaud mit arretierbarem Pasten-Sicherheitsbrenner Aragon Réchaud brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Aragon Fondue heater with safety paste burner with non-rotatable base ø 21 cm Art. Nr VE 12 Aragon Rechaud Large mit arretierbarem Pasten-Sicherheitsbrenner Aragon Réchaud Large brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Aragon Fondue heater Large with safety paste burner and non-rotatable base ø 23 cm Art. Nr VE 12 Aragon Rechaud Inox mit arretierbarem Pasten-Sicherheitsbrenner Aragon Réchaud Inox brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage, inox Aragon Fondue heater with safety paste burner with non-rotatable base, stainless steel ø 21 cm Art. Nr VE 12 Atlantis Rechaud mit arretierbarem Pasten-Sicherheitsbrenner Atlantis Réchaud brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Atlantis Fondue heater with safety paste burner with non-rotatable base Art. Nr VE 12 Atlantis Rechaud mit arretierbarem Pasten-Sicherheitsbrenner, Inox geschliffen Atlantis Réchaud brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage, inox brossé Atlantis Fondue heater with safety paste burner with non-rotatable base, stainless steel burnished Art. Nr VE 12 Harmony Rechaud Rechaud Inox geschliffen, Stützen Eisenguss schwarz, mit Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar Harmony Réchaud Réchaud inox brossé, support noir, en fonte aciérée, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Harmony Fondue heater Fondue heater stainless steel burnished, support of the heater in cast iron black, safety paste burner with non rotatable base Design: Andre Gilli Art. Nr VE 12 Harmony Crystal Elements Rechaud Rechaud Inox geschliffen, Stützen Eisenguss schwarz, mit Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar, dekoriert mit CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Harmony Crystal Elements Réchaud Réchaud inox brossé, support noir, en fonte aciérée, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage, orné de CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Harmony Crystal Elements Fondue heater Fondue heater stainless steel burnished, support of the heater in cast iron black, safety paste burner with non rotatable base, decorated with CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Design: Andre Gilli Art. Nr S VE
11 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Legno Rechaud Rechaudsockel aus Kirschholz, Stützen Eisenguss schwarz mit Pasten-Sicherheitsbrenner arretierbar Legno Réchaud Le socle du réchaud en bois de cerisier, support noir, en fonte acièrée, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Legno Fondue heater Bottom of the heater in cherry wood, support in cast iron black, safety paste burner with non rotatable base Design: Andre Gilli Art. Nr *) VE 12 Bamboo Rechaud Rechaudsockel aus Bambusholz, Stützen Eisenguss schwarz, Pasten-Sicherheitsbrenner Bamboo Fondue Réchaud Le socle du réchaud en bois bambou, support noir, en fonte acièrée, brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage Bamboo Fondue heater Bottom of the heater in bamboo wood, support in cast iron black, safety paste burner Design: Andre Gilli Art. Nr VE 12 Alpine Rechaud mit Pasten-Sicherheitsbrenner und Wärmeverteilplatte Alpine Réchaud avec brûleur à pâte de sécurité avec arrêtage, et avec plaque de répartition de la chaleur Design: Andre Gilli Alpine Fondue heater with safety paste burner and heat distribution plate Art. Nr VE 12 Windschutz zu Classic Rechaud Ideal für den Fonduegenuss im Freien. Die Flamme des Dochtenbrennerrechauds erhält durch den Einsatz des Messingrings einen optimalen «Windschutz» Pare-vent pour réchaud Classic Idéal pour le plaisir de la fondue en plein air. Grâce à l utilisation de l anneau en laiton, la flamme du réchaud à brûleur à mèche bénéficie d une protection optimale contre le vent. Wind protector only for Classic Fondue heater Ideal for al fresco fondues. The flame of the wick burning heater is protected by a «wind shield» in the form of a brushed brass ring. Art. Nr VE 40 Ersatzdocht zu Classic Rechaud Mèche seule pour réchaud Classic Replacement wick only for Classic Fondue heater Art. Nr VE 300 Hot Top Rechaud Dochtenbrenner mit separatem Tankeinfüllstutzen, Inox poliert Hot Top Réchaud brûleur à mèche avec orifice de remplissage séparé, inox poli Hot Top Fondue heater wick burner with separate filler cap, stainless steel polished Design: Jean-Franck Haspel Art. Nr VE 8 Ersatzdocht zu Hot Top Rechaud Mèche seule Hot Top Réchaud Replacement wick only for Hot Top Fondue heater Art. Nr VE 90 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit *) solange Vorrat / livrable jusqu à l épuisement du stock / While stocks last 11
12 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Gastro-Rechaud Spritbrenner inox. Réchaud Gastro brûleur à alcool, inox. Gastro-burner spirit burner stainless steel Art. Nr *) Aragon Fonduetopf mit Deckel und Spritzschutz, induktionsfähig, Inox Aragon Caquelon avec couvercle et couvercle de protection, pour induction, inox Aragon Fondue pot with lid and splash shield, suitable for induction hobs, stainless steel hochglanz poliert/poli brillant/polished Art. Nr VE 12 ø 16 cm, 1.6 Lt. geschliffen/brossé/burnished Art. Nr VE 12 Atlantis Fonduetopf mit Deckel und Spritzschutz, Inox Atlantis Caquelon avec couvercle et couvercle de protection, inox Atlantis Fondue pot with lid and splash shield, stainless steel hochglanz poliert/poli brillant/polished Art. Nr VE 12 ø 20 cm, 2.0 Lt. geschliffen/brossé/burnished Art. Nr VE 12 Harmony Fonduetopf Inox geschliffen, induktionsfähig, mit Spritzschutz Harmony Caquelon En inox brossé, avec couvercle de protection, poignées noires, induction Harmony Fondue pot Stainless steel burnished, suitable for induction with plash shield ø 21 cm, 2.0 Lt. Design: Andre Gilli Art. Nr VE 12 *) solange Vorrat / livrable jusqu à l épuisement du stock / While stocks last 12
13 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Harmony Crystal Elements Fonduetopf Inox geschliffen, schwarz, induktionsfähig, mit Spritzschutz, dekoriert mit CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Harmony Crystal Elements Caquelon En inox brossé, avec couvercle de protection, poignées noires, induction, orné de CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements Harmony Crystal Elements Fondue pot Stainless steel burnished, handles in cast iron black, suitable for induction with plash shield, decorated with CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements ø 21 cm, 2.0 Lt. Design: Andre Gilli Art. Nr S VE 12 Harmony Fonduepfanne Inox geschliffen, Stiel aus Kunststoff, induktionsfähig, mit Spritzschutz ø 21 cm, 2.0 Lt. Harmony Caquelon En inox brossé, avec couvercle de protection, poignées noires en plastique induction Design: Andre Gilli Harmony Fondue pot Stainless steel polished, handholds with plastic, suitable for induction, with splash shield Art. Nr VE 12 Bamboo Fonduetopf Inox poliert, Topfgriffe aus Bambusholz, induktionsfähig mit Spritzschutz ø 21 cm, 2.0 Lt. Bamboo Caquelon En inox poli avec couvercle de protection, poignées en bambou, induction Design: Andre Gilli Bamboo Fondue pot Fondue pot stainless steel, handholds with bamboo wood, suitable for induction with splash shield Art. Nr VE 12 Hot Bowl Fonduetopf Chromstahl gebürstet, inklusive Spritzschutz Hot Bowl Caquelon Acier chromé brossé, y compris protège-éclaboussures Hot Bowl Fondue pot Chromium steel brushed, inclusive splash shield ø 19 cm, 2.0 Lt. Design: Jean-Franck Haspel Art. Nr VE 12 Absolute Fonduetopf mit Deckel und Spritzschutz, induktionsfähig Absolute Caquelon avec couvercle et couvercle de protection, induction Absolute Fondue pot with lid and splash shield, suitable for induction hobs ø 24cm, 3.0 Lt. Art. Nr VE 8 Aragon Bowlen-/Fonduetopf Inox poliert, mit Deckel, Spritzschutz und Feuerzange, induktionsfähig ø 20 cm, 4.0 Lt. Aragon Pot à punch ou fondue Inox poli, avec couvercle, couvercle de protection et pince à feu, induction Aragon Punch and Fondue pot Polished stainless steel, with lid, splash guard and fire tongs, suitable for induction burners Art. Nr VE 8 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit Avalon und Hot Bowl Rechaud, Seite / Avalon et Hot Bowl réchaud, page / Avalon and Hot Bowl Fondue heater, page
14 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Tradition Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, schwarz ø 21 cm, 1.9 Lt. Tradition Caquelon pour fondue au fromage Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité, noir Tradition Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics, black Art. Nr VE 8 ø 23 cm, 2.7 Lt. Art. Nr VE 8 Tradition Crystal Elements Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, dekoriert mit CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements. ø 23 cm, 2.7 Lt. Tradition Crystal Elements Caquelon pour fondue au fromage Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité orné de CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements. Tradition Crystal Elements Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics, decorated with CRYSTALLIZED TM - Swarovski Element Art. Nr S 1 ) VE 8 Tradition Käsefonduecaquelon Induktion aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, induktionsfähig, schwarz ø 21 cm, 1.9 Lt. Tradition Caquelon pour fondue au fromage, induction Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité, aussi pour induction, noir Tradition Cheese fondue pot induction made from fireproof, high-quality ceramics, for induction, black Art. Nr I 1 ) VE 8 ø 23 cm, 2.7 Lt. Art. Nr I 1 ) VE 8 Tradition Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, weiss ø 21 cm, 1.9 Lt. Tradition Caquelon pour fondue au fromage Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité, blanc Tradition Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics, white Art. Nr VE 8 ø 23 cm, 2.7 Lt. Art. Nr VE 8 Cheesy Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, Käsedesign, gelb ø 23 cm, 2.7 Lt. Cheesy Caquelon pour fondue au fromage Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité, avec décor fromage Suisse, jeune Cheesy Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics, Cheese design, yellow Art. Nr K 1 ) VE 8 Tradition Glarnermotiv Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, mit Glarnermotiv ø 21 cm, 1.9 Lt. Tradition Motif glaronnais Caquelon pour fondue au fromage Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité, avec motif glaronnais Tradition Glarus motif Cheese fondue pot made of flame proof, quality ceramic, with Glarus motif Art. Nr GL 1 ) VE
15 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Alpaufzug Käsefondueset Caquelon und 6 Teller aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, mit Alpaufzugdekor l alpage Set à fondue Caquelon pour fondue au fromage et 6 asiette en céramique réfractaire, de haute qualité, avec décor l alpage Ascent to the mountains Cheese fondue Set Cheese fondue pot and plate made from fireproof, high-quality ceramics, with decor «Ascent to the mountains» NEW ø 23 cm, 2.7 Lt. Art. Nr AA VE 8 Alpaufzug Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, mit Alpaufzugdekor l alpage Caquelon pour fondue au fromage Au fromage en céramique réfrachaire, de haute qualité avec décor l alpage Ascent to the mountains Cheese Fondue pot made of flame proof, quality ceramic, with decor «Ascent to the mountains» ø 21 cm, 1.9 Lt. Art. Nr AA VE 8 NEW ø 23 cm, 2.7 Lt. Dekor: Jolanda Brändle Art. Nr AA VE 8 Alpaufzug Induktion Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, mit Alpaufzugdekor, induktionsfähig, ø 21 cm, 1.9 Lt. l alpage Caquelon pour fondue au fromage, induction Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité avec décor l alpage, pour induction Ascent to the mountains Cheese Fondue pot, induction made of flame proof, quality ceramic, with decor «Ascent to the mountains», for induction Art. Nr AAI 1 ) VE 8 NEW ø 23 cm, 2.7 Lt. Dekor: Jolanda Brändle Art. Nr AAI 1 ) VE 8 Cheese Mountain Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, mit Käse-/Bergmotiv und Schweizer Kreuz ø 23 cm, 2.7 Lt. Cheese Mountain Caquelon pour fondue au fromage Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité, avec orné de montagnes, fromage et croix suisse Cheese Mountain Cheese fondue pot made of flame proof, quality ceramic, with cheese/mountain motif and Swiss cross Art. Nr CHB VE 8 Alpine Käsefonduecaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, schwarz ø 24 cm, 2.6 Lt. Alpine Caquelon pour fondue au fromage Au fromage en céramique réfractaire, de haute qualité, noir Alpine Cheese fondue pot made from fireproof, high-quality ceramics, black Art. Nr ) VE 8 Induktion ø 24 cm, 2.6 Lt. Design: Andre Gilli Art. Nr I 1 ) VE 8 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 1 ) nur in der Schweiz lieferbar / Uniquement disponible en Suisse / Only available for delivery to addresses in Switzerland 15
16 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Elégance Käsefonduecaquelon Käsefonduecaquelon aus Eisenguss mit Griff aus Inox, schwere Qualität, robust, speziell gut geeignet für Induktion schwarz/noir/black ø 21 cm, 2.2 Lt. Elégance Caquelon pour fondue au fromage Poignée en inox, qualité lourd, robuste, bien pour cusinière à induction Elégance Cheese fondue pot Cast iron cheese fondue pot with stainless steel handle, heavy quality, robust, particularly suitable for induction cookers Art. Nr VE 4 schwarz/noir/black ø 24 cm, 3.0 Lt. Art. Nr VE 4 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 21 cm, 2.2 Lt. Art. Nr VE 4 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 24 cm, 3.0 Lt. Art. Nr VE 4 Classic Käsefonduecaquelon Aus Eisenguss, robust, speziell gut geeignet für Induktion Classic Caquelon pour fondue au fromage Qualité lourd, robuste, bien pour cusinière à induction Classic Cheese fondue pot Cast iron cheese fondue pot, robust, particularly suitable for induction cookers schwarz/noir/black ø 14 cm, 0.7 Lt. Art. Nr VE 4 schwarz-orange/noir-orange/black-orange ø 18 cm, 1.5 Lt. Art. Nr VE 4 schwarz-orange/noir-orange/black-orange ø 22 cm, 2.5 Lt. Art. Nr VE 4 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 14 cm, 0.7 Lt. Art. Nr VE 4 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 18 cm, 1.5 Lt. Art. Nr VE 4 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 22 cm, 2.5 Lt. Art. Nr VE 4 Emotion Käsefonduecaquelon Käsefonduecaquelon aus Stahlblech , robust, speziell gut geeignet für Induktion schwarz/noir/black ø 21 cm, 2.6 Lt. Emotion Caquelon pour fondue au fromage Caquelon pour fondue au fromage en acier émaillé, robuste, particulièrement adapté à l induction Emotion Cheese fondue pot Steel enmalled cheese fondue pot, robust, particularly suitable for induction cookers Art. Nr *) VE 4 schwarz/noir/black ø 23 cm, 3.7 Lt. Art. Nr *) VE 4 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 21 cm, 2.6 Lt. Art. Nr *) VE 4 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 23 cm, 3.7 Lt. Art. Nr *) VE
17 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Emotion Käsefonduecaquelon mit Holzgriff Käsefonduecaquelon aus Stahlblech , robust, speziell gut geeignet für Induktion schwarz/noir/black ø 21 cm, 2.6 Lt. Emotion Caquelon pour fondue au fromage avec poignée en bois Caquelon pour fondue au fromage en acier émaillé, robuste, particulièrement adapté à l induction Emotion Cheese fondue pot with wood handle Steel enmalled cheese fondue pot, robust, particularly suitable for induction cookers Art. Nr H VE 4 schwarz/noir/black ø 23 cm, 3.7 Lt. Art. Nr H VE 8 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 21 cm, 2.6 Lt. Art. Nr H VE 8 rot-schwarz/rouge-noir/red-black ø 23 cm, 3.7 Lt. Art. Nr H VE 8 Emotion Alpaufzug Käsefonduecaquelon Käsefonduecaquelon aus Stahlblech , robust, speziell gut geeignet für Induktion, mit «Alpaufzug» Dekor und Holzgriff Emotion l alpage Caquelon pour fondue au fromage Caquelon pour fondue au fromage en acier émaillé, robuste, particulièrement adapté à l induction, avec décor «l alpage» et poignée en bois Emotion Ascent to the mountains Cheese fondue pot Steel enmalled cheese fondue pot, robust, particularly suitable for induction cookers, with «Ascent to the mountains» decor and with wood handle NEW 21 cm, 2.6 Lt. Dekor: Jolanda Brändle Art. Nr HAA VE 4 Tradition Kirschfonduecaquelon Mini-Kirschcaquelon aus feuerfester, hochwertiger Qualitätskeramik, schwarz, Packung à 2 Stk. Tradition Caquelon kirsch Mini-Caquelon kirsch en céramique réfractaire, de haute qualité, noir, Emballage à 2 pièces Kirsch pot Tradition mini fondue pot kirsch, made from fireproof, high-quality ceramics, black, box with 2 pieces ø 6 cm, 0.04 Lt. Art. Nr Planetarium Fonduekarussell einklappbare Schalenhalter, 6 Keramikschalen Planetarium Carrousel pour fondue support tournant repliable, 6 coupelles en céramique Planetarium Fondue carousel fold-away bowl holder, with 6 ceramic bowls ø 28/49 cm schwarz/noir/black Art. Nr *) Planetarium Fonduekarussell einklappbare Schalenhalter, 6 Glasschalen Planetarium Carrousel pour fondue support tournant repliable, 6 coupelles en verre Planetarium Fondue carousel fold-away bowl holder, with 6 glass bowls ø 28/49 cm Glas/verre/glass Art. Nr *) VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit *) solange Vorrat / livrable jusqu à l épuisement du stock / While stocks last 17
18 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Schalenporter mit drei schwarzen Keramikschalen, zusammenklappbar Porte-coupelles avec trois coupelles en céramique, pliable Bowl holder with three ceramic bowls, collapsible Art. Nr Schalenporter mit drei Glasschalen, zusammenklappbar Porte-coupelles avec trois coupelles en verre, pliable Bowl holder with three glass bowls, collapsible Art. Nr Tradition Fondueteller aus feuerfester Keramik, Verpackungseinheit 6 Stk. Tradition Assiette à fondue en céramique réfrectaire, emballage à 6 pièces Tradition Fondue plate earthenware plate, box with 6 pcs. ø 21 cm weiss/blanc/white Art. Nr Tradition Fondueteller aus feuerfester Keramik, Verpackungseinheit 6 Stk. Tradition Assiette à fondue en céramique réfrectaire, emballage à 6 pièces Tradition Fondue plate earthenware plate, box with 6 pcs. ø 21 cm schwarz/noir/black Art. Nr Alpaufzug Fondueteller aus feuerfester Keramik, inkl. 6 Fondueteller, je ein individuelles Alpaufzugdekor pro Teller l alpage Assiette à fondue en céramique réfrectaire, incl. 6 Assiette à fondue, avec 6 décor l alpage différente (un sujet par assiette) Ascent to the mountains Fondue plate Earthenware plate. Includes 6 fondue plates, each plate with its own individual Ascent to the Alpine Pastures décor. NEW ø 21 cm schwarz/noir/black Art. Nr AA Fondueteller aus Glas, Verpackungseinheit 6 Stk. Assiette à fondue en verre, emballage à 6 pièces Fondue plate glass, box with 6 pcs. ø 28 cm Art. Nr Fondueteller Keramik schwarz, Verpackungseinheit 6 Stk. Assiette à fondue céramique noir, emballage à 6 pièces Fondue plate pottery black, box with 6 pcs. ø 26 cm Art. Nr Kunststoff-Fonduegabeln FondueFun passend für alle Fonduearten, geeignet für den FondueFun oder andere antihaftbeschichtete Töpfe, mit farbigem Gabelende, Packung à 6 Stk. Fourchettes à fondue en plastique, FondueFun convient à tous les types de fondues, au FondueFun ou à d autres caquelons à revêtement antiadhésif, extrémité de fourchette en couleur, emballage à 6 pièces Fondue forks plastic FondueFun suitable for all fondue types, FondueFun or other non-stick fondue pans, with colour-coded ends, box with 6 pcs. NEW 20 cm Design: Produkt Design Zürich Art. Nr VE
19 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Fonduegabeln Universalfonduegabeln mit Kunststoffgriff schwarz, geeignet für Käse und Fleischfondue, Packung à 6 Stk. 29 cm Fourchettes à fondue Fourchettes à fondue universelles avec manche plastique noir pour la fondue au fromage ou à la viande, emballage à 6 pièces Fondue forks Universal fondue forks with plastic handle black, suitable for cheese or meat fondue, pack of six Art. Nr VE 30 Fonduegabeln Universalfonduegabeln mit Inoxgriff geeignet für Käse und Fleischfondue, Packung à 6 Stk. Fourchettes à fondue Fourchettes à fondue universelles avec manche inox, pour la fondue au fromage ou à la viande, emballage à 6 pièces Fondue forks Universal fondue forks with stainless steel handle, suitable for cheese or meat fondue, pack of six 29 cm Art. Nr VE 30 Fonduegabeln Alpine Crystal Elements Universalfonduegabeln mit Kunststoffgriff, geeignet für Käse und Fleischfondue, mit farbigem CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements am Gabelende als Markierung, Packung à 6 Stk. 29 cm Fourchettes à fondue Alpine Crystal Elements Fourchettes à fondue universelles avec manche plastique, pour la fondue au fromage ou à la viande, avec cristaux colorés CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements à l extrémité des fourchettes comme repère, emballage à 6 pièces Fondue forks Alpine Crystal Elements Universal fondue forks with plastic handle, suitable for cheese or meat fondue with individually coloured CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements in the handle as marking, pack of six Art. Nr S VE 30 Käsefonduegabeln Alpine mit Kunststoffgriff, geeignet für Käsefondue, Packung à 6 Stk. 29 cm Fourchettes à fondue au fromage Alpine Fourchettes à fondue au fromage avec manche plastique, emballage à 6 pièces Cheese Fondue forks Alpine Cheese fondue forks with plastic handle, pack of six Art. Nr VE 30 Käsefonduegabeln Alpine Crystal Elements Käsefonduegabeln mit Kunststoffgriff, geeignet für Käsefondue, mit glasklaren CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements am Gabelende, Packung à 6 Stk. Fourchettes à fondue au fromage Alpine Crystal Elements Fourchettes à fondue au fromage, avec cristaux claires CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements à l extrémité des fourchettes, emballage à 6 pièces Cheese Fondue forks Alpine Crystal Elements Cheese fondue forks with plastic handle, with a individually glass CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements in the handle as marking, pack of six 29 cm Art. Nr S VE 30 Käsefonduegabeln mit Holzgriff, geeignet für Käsefondue, Packung à 6 Stk. 29 cm Fourchettes à fondue au fromage Fourchettes à fondue au fromage avec manche en bois, emballage à 6 pièces Cheese Fondue forks Cheese fondue forks with wood handle, pack of six Art. Nr VE 30 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 19
20 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Fleisch- und Schokoladenfonduegabeln Fleisch-/Schokoladenfonduegabeln, Inox mit Kunststoffgriff schwarz, Packung à 6 Stk. 21 cm Fourchettes pour fondue bourguignonne et fondue au chocolat Fourchettes à fondue chocolat/viande en inox avec manche plastique noir, emballage à 6 pièces Meat and fruit fondue forks Meat and fruit fondue forks, suitable for meat or chocolate fondue stainless steel with plastic handle black, pack of six Art. Nr VE 40 Fonduegabeln Alpine Crystal Elements Fleisch-/Schokoladenfonduegabeln mit Kunststoffgriff, mit farbigem CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements am Gabelende als Markierung, Packung à 4 Stk. 21 cm Fourchettes à fondue Alpine Crystal Elements Fourchettes pour fondue bourguignonne et fondue au chocolat avec manche plastique, avec cristaux colorés CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements à l extrémité des fourchettes comme repère, emballage à 4 pièces Fondue forks Alpine Crystal Elements Meat and fruit fondue forks, with plastic handle, with individually coloured CRYSTALLIZED TM - Swarovski Elements in the handle as marking, pack of four Art. Nr S VE 40 Sieb für Fischfondue Besonders geeignet für Asia-Food Anwendungen. Inox, 2 Stk. Passoires Convient particulièrement pour la préparation des plats asiatiques. Inox, emballage à 2 pièces Sieve for Fishfondue Particularly suitable for Asian Food a pplications. Stainless steel, 2 pcs. Art. Nr VE 50 Feuerzange Auflage für den Zuckerhut für die Zubereitung der Feuerzangenbowle Pince à feu embase de pain de sucre pour la préparation de punch flambé Fire tongs Sugar loaf rest (for preparation of brandy punch) ø cm, L: 27 cm Art. Nr VE 50 Wärmeverteilplatte Zur optimalen Wärmeverteilung im Topf bei Verwendung mit Keramik-Käsefonduecaquelon ø 16 cm Plaque de répartition de la chaleur Pour une répartition optimale de la chaleur des réchauds à fondue. Utilisation avec caquelon à fondue en céramique Heat distribution plate For optimum distribution of heat when Fondue heaters are used with ceramic cheese fondue pots Art. Nr VE 50 Empfohlen für Rechaud Aragon Recommended for Rechaud Aragon Recommended for Fondue heater Aragon ø 14 cm Art. Nr VE 50 Brennspriteinsatz zu Pastenbrenner Récipient à alcool pour brûleur Spirit insert for Paste burner Art. Nr VE 10 Sprit-Messbecher Gobelet à mesure Measuring jug Art. Nr
21 Kochen am Tisch Cuisiner à table Cooking at the table Pastenbrenner Standard inox Brûleur à pâte Standard inox Paste burner Standard stainless steel ø 8.5/9.5 cm Art. Nr VE 100 Pastenbrenner arretierbar, Inox Brûleur à pâte avec arrêtoir, Inox Paste burner non-rotatable, stainless steel ø 8.5/10 cm Art. Nr VE 80 Pastenbrenner Löschkappe Kupfer poliert Brûleur à pâte couvercle en cuivre poli Paste burner lid copper polished ø 9/11.5 cm Art. Nr Pastenbrenner Inox Brûleur à pâte Inox Paste burner stainless steel ø 9/11.5 cm Art. Nr STYX Brennpaste Faltschachtel mit 3 Gobelet à 80 g. Verpackungseinheit 12 Stk. STYX paste Emballage à 3 cartouches de 80 g. emballage à 12 pièces STYX Fuel paste Box of 3, 80 g cartridges. Packed in carton of 12 boxes Art. Nr VE 12 STYX Brennpaste Flasche mit 1 l oder 800 g Inhalt Verpackungseinheit Karton à 12 Stk. STYX combustible Bouteille de 1 l ou 800 g. emballage à 12 pièces STYX Fuel paste Bottle with 1 l or 800 g. Packed in carton of 12 bottles Art. Nr VE 60 Kigasdose Flasche mit 600 ml Inhalt Verpackungseinheit Karton à 16 Stk. Kigas Bouteille de 600 ml. emballage à 16 pièces Kigas refuel Bottle with 600 ml. Packed in carton of 16 bottles Art. Nr VE 16 Fondueplausch Rezeptbuch im Lieferumfang Fonduegarnituren enthalten Le livre de recettes «le plaisir de la fondue» se trouve dans l emballage des garnitures pour fondue Recipes for Fondue Pleasure Contain in the scope of supply of the Fondue Set A5, D/F/I/E Art. Nr VE 100 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 21
22 Warmhalten Garder au chaud Keeping warm
23 Warmhalten Garder au chaud Keeping warm Starlet Plattenwärmer rund, mit zwei Kerzen, anthrazit 22 cm ( - 32 cm) Starlet Chauffe-plat rond, avec deux bougies, anthracite Starlet Plate warmer round, with two candles, anthracite Art. Nr Star Plattenwärmer oval, mit drei Kerzen, anthrazit Chauffe-plat oval, avec trois bougies, anthracite Star Plate warmer oval, with three candles, anthracite 32 cm ( - 46 cm) Art. Nr
24 Accessoires
25 Accessoires Pfeffer- oder Salzmühle elektrisch mit stufenlos einstellbarem Keramik- Mahlwerk, ohne Batterien (6 Stk. 1.5 V AAA, bzw. LR03) Moulin à poivre ou à sel électrique avec un rouage en céramique réglable par degrés, sans piles alcaline (6 pcs. 1.5 V AAA, resp. LR03) Electric salt and pepper mill with ceramic mill, multi-variable, without batteries (6 x 1.5 V AAA/LR03) ø 4.5 cm, h: 15 cm Art. Nr Einhand Salz- und Pfefferset Aus massivem Edelstahl. Lässt sich mit einer Hand durch drücken bedienen Set moulin à poivre et à sel Manoeuvrable d une main seulement, en acier fin, massif One hand salt and pepperset Made from massiv stainless steel. May be operated with one hand only Art. Nr Knöpflihobel Platte Inox Rabot à «Knöpfli» plaque en Inox Slicer Knöpfli stainless steel cutter Art. Nr Brat,- Schöpf- & Grillzange Swiss Twist Die Zange für den täglichen Bedarf aus hitzebeständigem Kunststoff. Perfekt zum schonenden Wenden von Fleisch oder Gemüse auf der Grillplatte oder in der beschichteten Pfanne ohne zu kratzen. Auch ideal zum Schöpfen von Salaten und Pasta - individuell, vielseitig und robust. Temperaturbeständig bis 280 C. Pince de cuisson, grill et de puisage, Swiss Twist La pince destinée à l usage quotidien en matière synthétique résistant à la chaleur. Parfaite pour retourner la viande ou les légumes tout en ménageant la plaque à griller ou dans la poêle enduite sans risque de rayure. Idéale également pour puiser les salades et les pâtes - individuelle, polyvalente et robuste. Résistant à la température jusqu à 280 C. Roasting, Grill and serving tongs, Swiss Twist Tongs for every-day use made from heatproof plastic. Perfect for turning meat or vegetables on the grill-plate or in the nonstick pan without scratching. Also ideal for serving salads and pasta - individual, versatile and robust. Heat-resistance upto 280 C. NEW 25.5 x 4.5 cm Art. Nr
26 Elektrogeräte Steamer Dörrgeräte Marroniöfen Raclette- und Grillgeräte PizzaGrill Fondue elektrisch PastaFun Appareils électriques Steamer Déshydrateurs Fours à marrons Fours à raclette-gril PizzaGrill Fondue électrique PastaFun Electric appliances Steamer Dehydrators Chestnut roasters Raclette and Grill units PizzaGrill Fondue electric PastaFun
27 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Steamer Programm Mit elektronisch programmierbarer Zeitschaltuhr, Deckel aus transparentem, schlagfestem Kunststoff. 2 Siebaufsätze aus pflegeleichtem Edelstahl. Steamer Programm Avec un timer électronique programmable, Couvercle en plastique transparent, résistant aux chocs. 2 passoires en acier fin. SEV/230 V/1700 W Steamer Programm With electronically programmable timer, A well closing lid made of transparent, impactresistant plastic. 2 easy-clean stainless, sieve steel containers Art. Nr VE 3 28 x 25 x 39 cm VDE/230 V/1700 W Art. Nr VE 3 Steamer Rezeptbuch im Lieferumfang Steamer enthalten, A5 Le livre de recettes «cuire à la vapeur» se trouve dans l emballage steamer, A5 Cook in the Steamer contain in the scope of supply of the Steamer, A5 Deutsch Art. Nr Français Art. Nr English Art. Nr dörrex Dörrgerät mit drei Gitter dörrex Déshydrateur avec trois grilles dörrex Dehydrator with three drying trays SEV/230 V/600 W Art. Nr VDE/230 V/600 W Art. Nr U.K./230 V/600 W Art. Nr hellgrau/gris clair/light grey ø 33.5 cm, h: 27.5 cm UL/120 V/600 W Art. Nr dörrex mit Timer Dörrgerät mit drei Gitter, mit 12 Std. Timer dörrex avec timer Déshydrateur avec trois grilles, minuterie de 12 h dörrex with timer Dehydrator with three drying trays, with 12-hour timer SEV/230 V/600 W Art. Nr VDE/230 V/600 W Art. Nr hellgrau/gris clair/light grey ø 33.5 cm, h: 27.5 cm U.K./230 V/600 W Art. Nr VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 27
28 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances dörrex mit Metallgitter Dörrgerät mit drei Edelstahlgitter dörrex grilles en métal Déshydrateur avec trois grilles de séchage dörrex with steel mesh trays Dehydrator with three drying trays, plastic frame and stainless steel mesh grid SEV/230 V/600 W Art. Nr M VDE/230 V/600 W Art. Nr M hellgrau/gris clair/light grey ø 33.5 cm, h: 27.5 cm U.K./230 V/600 W Art. Nr M dörrex mit Timer und Metallgitter Dörrgerät mit 12 Std. Zeitschaltuhr, 3 Gitter mit Kunststoffrahmen und Edelstahlgitter dörrex avec timer et grilles en métal Déshydrateur avec minuterie de 12 h, 3 grilles de séchage, cadre en plastique et grille en inox SEV/230 V/600 W dörrex with timer and steel mesh trays Dehydrator with 12-hour timer, 3 drying trays, plastic frame and stainless steel Art. Nr M VDE/230 V/600 W Art. Nr M hellgrau/gris clair/light grey ø 33.5 cm, h: 27.5 cm U.K./230 V/600 W Art. Nr M Dörrgitter 1 Stk. Grilles à sécher une pièce Drying trays one piece hellgrau/gris clair/light grey ø 33.5 cm, h: 5 cm Art. Nr VE 10 Metalldörrgitter Rahmen in Kunststoff, feinmaschiges Gitter in Inox, 1 Stück Grilles à sécher en métal Cadre en plastique et grille à mailles fines, en inox, une pièce Drying trays with steel mesh frame in plastic and mesh in stainless steel, 1 pc. ø 33.5 cm Art. Nr VE 10 Silikoneinlage Für stark saftendes Gemüse oder Früchte. Packung à zwei Stück. hellgrau/gris clair/light grey ø 31 cm Insertion silicone Pour grille à sécher. Pour légumes/fruits très juteux. Set à 2 pcs. Silicon mat For dehydrating of juicy fruits or vegetables. Pack of two. Art. Nr VE 50 Apfelentkerner Vide-pommes Appel corer ø 20 mm Art. Nr VE
29 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Dörren Rezeptbuch im Lieferumfang von dörrex enthalten, A5, D/F/I/E Livre de recettes «déshydrateur» se trouve dans l emballage dörrex, A5, D/F/I/E dörrex drying recipes contain in the scope of supply dörrex, A5, D/F/I/E Art. Nr Marroniofen Four à marrons Chestnut roaster SEV/230 V/500 W Art. Nr VE 3 ø 24 cm, h: 22 cm VDE/230 V/500 W Art. Nr VE 3 Marroniofen komplett Mit Grill- und Crêpeplatte. Multifunktional: für Marroni, baket potatoes, als Tischgrill, für Crêpes und Tortillas. Four à marrons, complet Avec plaque à gril et crêpes. Multiples fonctions: Pour marrons, baket potatoes, comme gril de table, pour des crêpes et pour tortillas. SEV/230 V/500 W Chestnut roaster complete With grill and pancake plate. Multifunctional: hot chestnuts or baked potatoes, table grill, for crêpes and tortillas. Art. Nr VE 3 ø 24 cm, h: 22 cm VDE/230 V/500 W Art. Nr VE 3 Marroniofen Four à marrons Chestnut roaster SEV/230 V/600 W Art. Nr VE 3 ø 24 cm, h: 22 cm VDE/230 V/600 W Art. Nr VE 3 Marroniofen komplett Mit Grill- und Crêpeplatte. Multifunktional: für Marroni, baket potatoes, als Tischgrill, für Crêpes und Tortillas. Four à marrons, complet Avec plaque à gril et crêpes. Multiples fonctions: Pour marrons, baket potatoes, comme gril de table, pour des crêpes et pour tortillas. SEV/230 V/600 W Chestnut roaster complete With grill and pancake plate. Multifunctional: hot chestnuts or baked potatoes, table grill, for crêpes and tortillas. Art. Nr VE 3 ø 24 cm, h: 22 cm VDE/230 V/600 W Art. Nr VE 3 Grill-/Crêpeplatte einzeln mit Teigverteiler Plaque à gril/à crêpes avec distributeur de pâte Grill/pancake maker individual with batter spreader ø 24 cm Art. Nr VE 25 Marronimesser Couteau à marrons Chestnut knife Art. Nr VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 29
30 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Cheeseboard Twin Raclette-Grillgerät, 2 Portionen anthrazit Cheeseboard Twin appareil raclette-gril, 2 portions anthracite Cheeseboard Twin Raclette Table Grill, 2 places anthracite SEV/230 V/425 W Art. Nr VE x 10.5 x 11.5 cm Design: Kurt Zimmerli VDE/230 V/425 W Art. Nr VE 8 Limited Edition: Sonderfarbe 34.5 x 10.5 x 11.5 cm SEV/230 V/425 W Art. Nr L1 VE 8 NEW Limited Edition: Sonderfarbe 34.5 x 10.5 x 11.5 cm VDE/230 V/425 W Art. Nr L2 VE 8 Cheeseboard Grill Raclette-Grillgerät, 4 Portionen anthrazit Cheeseboard Grill appareil raclette-gril, 4 Portionen anthracite Cheeseboard Grill Raclette Table Grill, 4 places anthracite SEV/230 V/680 W Art. Nr VE 6 VDE/230 V/680 W Art. Nr VE 6 50 x 10.5 x 11.5 cm Design: Kurt Zimmerli UL/120 V/680 W Art. Nr VE 4 Limited Edition: Sonderfarbe 50 x 10.5 x 11.5 cm SEV/230 V/680 W Art. Nr L1 VE 6 NEW Limited Edition: Sonderfarbe 50 x 10.5 x 11.5 cm VDE/230 V/680 W Art. Nr L2 VE 6 Cheeseboard SIX Raclette-Grillgerät, 6 Portionen anthrazit, inkl. Jeansbag Cheeseboard SIX appareil raclette-gril, 6 Portionen anthracite, pochette en jean incluse Cheeseboard SIX Raclette Table Grill, 6 places anthracite, incl. Jeans storage bag SEV/230 V/1000 W Art. Nr VE 4 68 x 10.5 x 11.5 cm Design: Kurt Zimmerli VDE/230 V/1000 W Art. Nr VE 4 Limited Edition: Sonderfarbe 50 x 10.5 x 11.5 cm SEV/230 V/680 W Art. Nr L1 VE 4 NEW Limited Edition: Sonderfarbe 50 x 10.5 x 11.5 cm VDE/230 V/680 W Art. Nr L2 VE
31 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Cheeseboard V8 Grill Raclette-Grillgerät, 8 Portionen anthrazit Cheeseboard V8 Grill appareil raclette-gril, 8 Portionen anthracite Cheeseboard V8 Grill Raclette Table Grill, 8 places anthracite SEV/230 V/1100 W Art. Nr VE 2 VDE/230 V/1100 W Art. Nr VE 2 50 x 20.3 x 13.6 cm Design: Werkdesign UL/120 V/1100 W Art. Nr Twinboard Basisgerät Raclette-Grillgerät, 2 Portionen, mit antihaftversiegelter Grillplatte, erweiterbar auf 5 Geräte (10 Portionen) Twinboard appareil de base Grill à raclette, 2 portions, avec plaque de grill à revêtement antiadhésif, extensible à 5 appareils (10 portions) Twinboard basic appliance Raclette grill for 2 portions, with non-stick grill plate, can be extended to 5 units (10 portions) weiss/blanc/white SEV/230 V/440 W Art. Nr VE 4 27 x 11 x 12 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/440 W Art. Nr VE 4 anthrazit/anthracite SEV/230 V/440 W Art. Nr VE 4 27 x 11 x 12 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/440 W Art. Nr VE 4 Twinboard Fortsetzungsgerät Erweiterungsgerät bis auf 5 Geräte (10 Portionen), mit Verbindungskabel und -stecker, passend zu Twinboard Basisgerät, Grillplatte antihaftversiegelt weiss/blanc/white Twinboard Appareil d extension Appareil d extension extensible à 5 appareils (10 portions), avec câble et fiche de raccordement, compatible avec l appareil de base Twinboard, plaque de grill à revêtement antiadhésif 230 V/440 W Twinboard extension unit Extension unit for up to 5 units (10 portions), with connection cable and plug, suitable for Twinboard base unit, non-stick grill plate Art. Nr VE 4 anthrazit/anthracite 27 x 11 x 12 cm Design: Produkt Design Zürich 230 V/440 W Art. Nr VE 4 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 31
32 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Twinboard Set Raclette-Grillgerät, bestehend aus Basisund Endgerät, 4 Portionen, erweiterbar auf 5 Geräte (10 Portionen), weiss. Twinboard Set Grill à raclette, composé de l appareil de base et terminal, 4 portions, extensible à 5 appareils (10 portions), blanc. Twinboard Set Raclette grill consisting of base unit and end unit, 4 portions, can be extended to to 5 units (10 portions), white. SEV/230 V/440 W Art. Nr VE 2 weiss/blanc/white VDE/230 V/440 W Art. Nr VE 2 anthrazit/anthracite SEV/230 V/440 W Art. Nr VE 2 54 x 11 x 12 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/440 W Art. Nr VE 2 Swing Raclettegerät Das traditionelle Schweizer Raclette. Zum Abstreichen des Raclettekäses von handelsüblichen Käseblöcken. Käse-Halter aus gebürstetem Edelstahl. Schwenk- und höhenverstellbar. Swing four à raclette La traditionnelle raclette suisse. Pour enlever le fromage à raclette du bloc de fromage du commerce. Support à fromage en acier brossé inox. Pivotant et réglable en hauteur. SEV/230 V/470 W Swing raclette oven The traditional Swiss Raclette. For scraping off standard blocks of Raclette cheese. Stainless steel brushed cheeseholder with adjustable tilt and height. Art. Nr VE 2 35 x 18 x 25.6 cm Design: Fabian Zimmerli VDE/230 V/470 W Art. Nr VE 2 PizzaGrill Party Multifunktionelles Tischkochgerät geeignet für Minipizzas, Raclette, Crêpe und zum Grillieren, Ober- und Unterhitze separat zuschaltbar, Grillplatte Aluguss antihaft versiegelt, 6 Portionen PizzaGrill Party Appareil multifonctionnel idéal pour mini-pizzas, raclettes, crêpes ou grillades. Chaleur dessus et dessous réglable séparément, plaque de gril anti-adhésive, 6 portions. PizzaGrill Party Apparatus multi-functionally, ideal for mini pizzas, raclette, crepes and to grill, lower and upper heating separately operated, non-stick coated, cast-aluminium grill plate, 6 portions SEV/230 V/1400 W Art. Nr VE 2 VDE/230 V/1400 W Art. Nr VE 2 24 x 41 x 14 cm Design: Gerald Brandstätter UL/120 V/1400 W Art. Nr VE 2 PizzaGrill Party Hot Stone wie Party jedoch mit Speckstein-Grillplatte, nicht geeignet für Crêpes, 6 Portionen PizzaGrill Party Hot Stone Tel que Party cependant avec une plaque en pierre stéatite, et pas pour des crêpes, 6 portions SEV/230 V/1400 W PizzaGrill Party Hot Stone like Party, but with steatite grill plate, not suitably for crepes, 6 portions Art. Nr VE 2 VDE/230 V/1400 W Art. Nr VE 2 24 x 41 x 14 cm Design: Gerald Brandstätter UL/120 V/1400 W Art. Nr
33 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances PizzaGrill Genesis Multifunktionelles Tischkochgerät geeignet für Minipizzas, Raclette und zum Grillieren, Oberhitze stufenlos regulierbar, Unterhitze zuschaltbar, Grillplatte Aluguss antihaft versiegelt, 6 Portionen PizzaGrill Genesis Appareil multifonctionnel idéal pour minipizzas, raclettes ou grillades. Chaleur dessus réglage continu et chaleur dessous réglable séparément, plaque de gril anti-adhésive, 6 portions PizzaGrill Genesis ideal for mini pizzas, raclette and to grill, upper heating temperature infinitely variable, lower heating separately operated, non-stick coated grill plate, 6 portions SEV/230 V/1300 W Art. Nr VE 2 22 x 47 x 14 cm Design: Fredy Dubach VDE/230 V/1300 W Art. Nr VE 2 PizzaGrill for 8 Multifunktionelles Tischkochgerät geeignet für Minipizzas, Raclette und zum Grillieren, Oberhitze stufenlos regulierbar, Unterhitze zuschaltbar, Grillplatte Aluguss antihaft versiegelt, 8 Portionen, weiss. PizzaGrill for 8 Appareil multifonctionnel idéal pour minipizzas, raclettes ou grillades. Chaleur dessus réglage continu et chaleur dessous réglable séparément, plaque de gril anti-adhésive, 8 portions, blanc. PizzaGrill for 8 ideal for mini pizzas, raclette and to grill, upper heating temperature infinitely variable, lower heating separately operated, non-stick coated grill plate, 8 portions, white. SEV/230 V/1450 W Art. Nr VE 2 23 x 59 x 13 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/1450 W Art. Nr VE 2 PizzaGrill for 8 Hot Stone Multifunktionelles Tischkochgerät geeignet für Minipizzas, Raclette und zum Grillieren, Oberhitze stufenlos regulierbar, Unterhitze zuschaltbar, Grillplatte aus Naturstein, 8 Portionen, weiss. PizzaGrill for 8 Hot Stone Appareil multifonctionnel idéal pour minipizzas, raclettes ou grillades. Chaleur dessus réglage continu et chaleur dessous réglable séparément, plaque gril en pierre naturelle, 8 portions, blanc. PizzaGrill for 8 Hot Stone ideal for mini pizzas, raclette and to grill, upper heating temperature infinitely variable, lower heating separately operated, natural stone grill plate, 8 portions, white. SEV/230 V/1450 W Art. Nr HS VE 2 23 x 59 x 13 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/1450 W Art. Nr HS VE 2 Crêpeplatte zu for8 für 6 Mini-Crêpes, antihaftbeschichtete Platte aus Alu-Blech, inkl. 6 Wender und 1 Schöpflöffel Plaque à crêpes pour for8 pour 6 mini-crêpes, revêtement antiadhésive, livrée avec louche et 6 inverseurs Pan cake plate for for8 for 6 mini pan cakes, non stick coated plate in aluminium. Incl. 6 spatulas and 1 ladle 20 x 40 cm Art. Nr VE 5 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 33
34 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances PizzaGrill FourFour Basisgerät Multifunktional: geeignet für Raclette, Grilladen, Mini-Pizzas und mehr... Mit zuschaltbarer Unterhitze und Oberhitze stufenlos regulierbar, mit hochwertiger, zweilagiger antihaft versiegelter Grillplatte mit Fettablauf, inkl. Parkdeck. Für 4 Personen, kann mit dem Endgerät auf 8 Personen erweitert werden. PizzaGrill FourFour appareil de base Multifonction: convient à la raclette, les grillades, les minipizzas et bien plus encore... Avec chaleur inférieure et supérieure réglable en continu, avec plaque à griller de haute qualité, traitée avec double couche antiadhésive, avec écoulement de graisse, étage de rangement inclus. Pour 4 personnes, peut être complété à 8 personnes avec l appareil terminal. PizzaGrill FourFour basic appliance Multifunctional: Suitable for raclette, grilled dishes, mini pizzas and much more Continuously adjustable with individually selectable upper and lower heat, with high-quality, double-layer grill-plate with non-stick coating and grease draining channel, incl. «storage deck». For 4 persons, can be extended to 8 persons with the end unit. SEV/230 V/870 W Art. Nr NEW 32.5 x 24 x 13 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/870 W Art. Nr PizzaGrill FourFour Endgerät Erweiterungsgerät auf 8 Personen mit Verbindungskabel, passend zu FourFour Basisgerät, mit separater zuschaltbarer Unterhitze und Oberhitze stufenlos regulierbar PizzaGrill FourFour appareil terminal appareil d extension à 8 personnes avec câble de raccordement, convenant à l appareil de base FourFour, avec chaleur inférieure et supérieure connectable séparément et réglable en continu PizzaGrill FourFour terminal appliance Extension unit for 8 persons with connection cable, suitable for FourFour base unit, with separate, individually selectable lower and upper heat, continuously adjustable NEW 32.5 x 24 x 13 cm Design: Produkt Design Zürich 230 V/870 W Art. Nr PizzaGrill FourFour Set Multifunktional: geeignet für Raclette, Grilladen, Mini-Pizzas und mehr... Mit zuschaltbarer Unterhitze und Oberhitze stufenlos regulierbar, mit hochwertiger, zweilagiger antihaft versiegelter Grillplatte mit Fettablauf, inkl. Parkdeck. Set für bis zu 8 Personen: Basisgerät zusammengeschlossen mit dem Endgerät. PizzaGrill FourFour set Multifonction: convient à la raclette, les grillades, les minipizzas et bien plus encore... Avec chaleur inférieure et supérieure réglable en continu, avec plaque à griller de haute qualité, traitée avec double couche antiadhésive, avec écoulement de graisse, étage de rangement inclus. Set pour jusqu à 8 personnes: appareil de base raccordée à l appareil terminal. PizzaGrill FourFour set Multifunctional: Suitable for raclette, grilled dishes, mini pizzas and much more Continuously adjustable with individually selectable upper and lower heat, with high-quality, double-layer grill-plate with non-stick coating and grease draining channel, incl. «storage deck». Set for up to 8 persons: Base unit connected to the end unit. SEV/230 V/870 W Art. Nr NEW je 32.5 x 24 x 13 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/870 W Art. Nr PizzaGrill FourFour Set Hot Stone Multifunktional: geeignet für Raclette, Grilladen, Mini-Pizzas und mehr... Mit zuschaltbarer Unterhitze und Oberhitze stufenlos regulierbar, mit hochwertiger, Grillplatte aus Naturstein mit Fettablauf, inkl. Parkdeck. Set für bis zu 8 Personen: Basisgerät zusammengeschlossen mit dem Endgerät. PizzaGrill FourFour set Hot Stone Multifonction: convient à la raclette, les grillades, les minipizzas et bien plus encore... Avec chaleur inférieure et supérieure réglable en continu, plaque à griller en pierre naturelle avec écoulement de graisse, étage de rangement inclus. Set pour jusqu à 8 personnes: appareil de base raccordée à l appareil terminal. PizzaGrill FourFour set Hot Stone Multifunctional: Suitable for raclette, grilled dishes, mini pizzas and much more Continuously adjustable with individually selectable upper and lower heat, with highquality, natural stone grill-plate with grease draining channel, incl. «storage deck». Set for up to 8 persons: Base unit connected to the end unit. SEV/230 V/870 W Art. Nr HS NEW je 32.5 x 24 x 13 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/870 W Art. Nr HS 34
35 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances PizzaGrill FourFour Basisgerät Hot Stone Multifunktional: geeignet für Raclette, Grilladen, Mini-Pizzas und mehr... Mit zuschaltbarer Unterhitze und Oberhitze stufenlos regulierbar, mit hochwertiger, Grillplatte aus Naturstein mit Fettablauf, inkl. Parkdeck. Für 4 Personen, kann mit dem Endgerät auf 8 Personen erweitert werden. PizzaGrill FourFour appareil de base Hot Stone Multifonction: convient à la raclette, les grillades, les minipizzas et bien plus encore... Avec chaleur inférieure et supérieure réglable en continu, plaque à griller en pierre naturelle avec écoulement de graisse, étage de rangement inclus. Pour 4 personnes, peut être complété à 8 portions avec l appareil terminal. PizzaGrill FourFour basic appliance Hot Stone Multifunctional: Suitable for raclette, grilled dishes, mini pizzas and much more Continuously adjustable with individually selectable upper and lower heat, with high-quality, natural stone grill-plate with grease draining channel, incl. «storage deck». For 4 persons, can be extended to 8 persons with the end unit. SEV/230 V/870 W Art. Nr HS NEW 32.5 x 24 x 13 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/870 W Art. Nr HS PizzaGrill FourFour Endgerät Hot Stone Erweiterungsgerät auf 8 Personen mit Verbindungskabel, passend zu FourFour Basisgerät, mit separater zuschaltbarer Unterhitze und Oberhitze stufenlos regulierbar PizzaGrill FourFour appareil terminal Hot Stone appareil d extension à 8 personnes avec câble de raccordement, convenant à l appareil de base FourFour, avec chaleur inférieure et supérieure connectable séparément et réglable en continu PizzaGrill FourFour terminal appliance Hot Stone Extension unit for 8 portions with connection cable, suitable for FourFour base unit, with separate, individually selectable lower and upper heat, continuously adjustable NEW 32.5 x 24 x 13 cm Design: Produkt Design Zürich 230 V/870 W Art. Nr HS PizzaGrill Pfännchen-Set Poêlons et supports PizzaGrill Pan-Set PizzaGrill 10.5 x 10.5 x 1.3 cm 2 Stk/pcs. Art. Nr VE 20 Zusatzpfännchen extra hoch, «pizza + raclette» Poêlons hauts «pizza + raclette» Pans tall «pizza + raclette» 10.5 x 10.5 x 1.8 cm 2 Stk/pcs. Art. Nr VE 40 PizzaGrill Tonpfännchen-Set Set bestehend aus: 4 Stk. Tonpfännchen 2 Stk. Inox-Pfännchenhalter 2 Stk. Silikonauflagen Poêlons pizza en céramique contenant: 4 pcs. poêlons 2 pcs. supports en inox 2 pcs. poses en silicone Ceramic-Pan-Set for PizzaGrill consisting of: 4 pcs. ceramic pans 2 pcs. stainless steel pan holders 2 pcs. rests for pans Art. Nr VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 35
36 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Zusatzpfännchen zu Cheeseboard antihaft Beschichtung, 2 Stk. Poêlons pour Cheeseboard revêtement antiadhésif, 2 pcs. Raclette pans for Cheeseboard with PTFE (non-stick) coating, 2 pcs. 9 x 9 cm Art. Nr VE 60 Zusatzpfännchen liert zu Cheeseboard speziell robust, ohne PTFE (antihaft) Beschichtung Poêlons émaillés très résistants pour Cheeseboard sans revêtement PTFE (antiadhésif) Raclette pans enamelled for Cheeseboard Additional pans, especially robust without PTFE (non-stick) coating. 9 x 9 cm Art. Nr VE 60 Pfännchenhalter Support de poêlon à raclette Rests for pans 2 Stk./pcs. Art. Nr VE 10 Raclettespachtel Spatule à raclette Raclette spatula 2 Stk./pcs. Art. Nr VE 10 Raclette & Grillzange 4 Zangen, schwarz aus Kunststoff, zum Fleisch oder Gemüse auf der Grillplatte wenden oder als Raclettespachtel anwendbar. Hitzebeständig bis 240 C. Pince à raclette et grill 4 pinces, couleur noire en matière synthétique, pour retourner la viande ou les légumes sur la plaque à grille ou utilisables comme spatules à raclette. Résistant à la température jusqu à 240 C. Raclette & grill tongs 4 tongs, black, made from plastic, for turning meat or vegetables on the grill-plate; can also be used as a raclette spatula. Heat-resistance upto 240 C. NEW 18 x 2.9 cm 4 Stk./pcs. Art. Nr NEW Raclette & Grillzange 4 Zangen in den Regenbogenfarben blau, gelb, orange, grün zum Fleisch oder Gemüse auf der Grillplatte wenden oder als Raclettespachtel anwendbar. Hitzebeständig bis 190 C. 18 x 2.9 cm 4 Stk./pcs. Pince à raclette et grill 4 pinces, couleurs arc-en-ciel bleu, jaune, orange, vert, noire en matière synthétique, pour retourner la viande ou les légumes sur la plaque à grille ou utilisables comme spatules à raclette. Résistant à la température jusqu à 190 C. Raclette & grill tongs 4 tongs in rainbow colours blue, yellow, orange green for turning meat or vegetables on the grill-plate; can also be used as a raclette spatula. Heat-resistance upto 190 C. Art. Nr Silikonauflage für Raclette-/Pizzapfännchen Support pour poêle pour raclette ou pizza Silicon support spatula for Raclette or pizza pan 12 x 12 cm 2 Stk./pcs. Art. Nr VE
37 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Silikonauflage PizzaGrill Tischschoner für PizzaGrill FourFour Support pour poêle PizzaGrill Protège table pour appareils PizzaGrill FourFour Silicon pad for PizzaGrill Table protector for PizzaGrill FourFour anthrazit/anthracite Art. Nr VE 20 NEW 40 x 40 cm Design: Herber Forrer weiss/blanc/white Art. Nr VE 20 Silikonauflage PizzaGrill Tischschoner für PizzaGrill for8, Genesis, Party und Cheeseboard V8 Support pour poêle PizzaGrill Protège table pour appareils PizzaGrill for8, Genesis, Party et Cheeseboard V8 Silicon pad for PizzaGrill Table protector for PizzaGrill for 8, Genesis and Cheeseboard V8 anthrazit/anthracite Art. Nr VE x 40 cm Design: Herber Forrer weiss/blanc/white Art. Nr VE 20 Dünstglocke geeignet für den PizzaGrill, PIZZAmax8, Cheeseboard Grill, Cheeseboard Twin, Cheeseboard SIX, CHEESEmax Cloche vapeur pour PizzaGrill, PIZZAmax8, Cheeseboard Grill, Cheeseboard Twin, Cheeseboard SIX, CHEESEmax Steam cloche for PizzaGrill, PIZZAmax8, Cheeseboard Grill, Cheeseboard Twin, Cheeseboard SIX, CHEESEmax ø 9 cm, h: 4 cm Art. Nr Adapter Stecker U.K., Buchse VDE, für Cheeseboard Adapter Fiche U.K., prise VDE, pour Cheeseboard Adapter British plug, VDE socket for Cheeseboard Art. Nr Avalon Fonduegarnitur mit Universalrechaud elektrisch, stufenlosem Temperaturregler und induktionsfähigem Fonduetopf mit Spritzschutz. Avalon Service à fondue avec réchaud universel électrique, température réglable, pot à fondue avec couvercle et couvercle de protection, induction. Avalon Fondue set with electric universal fondue heater, infinitely variable, fondue pot including lid and splash shield, induction compatible SEV/230 V/1500 W Art. Nr VE 2 chrom/chrome ø 24 cm, 3.0 Lt. Produkt Design Zürich VDE/230 V/1500 W Art. Nr VE 2 Avalon Rechaud Universalrechaud elektrisch mit stufenlosem Temperaturregler Avalon Réchaud Réchaud universel électrique, température réglable Avalon Fondue heater electric universal fondue heater, infinitely variable SEV/230 V/1500 W Art. Nr VE 3 24 x 8.5 cm Design: Produkt Design Zürich VDE/230 V/1500 W Art. Nr VE 3 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 37
38 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Käsefonduegarnitur Avalon elektrisch mit Universalrechaud elektrisch und Tradition Käsefonduecaquelon, schwarz Service à fondue au fromage Avalon électrique avec réchaud universel électrique et Tradition Caquelon pour fondue au fromage, noir Cheese Fondue set Avalon electric with electric universal fondue heater, Tradition Cheese fondue pot, black SEV/230 V/1500 W Art. Nr ø 23 cm, 2.7 Lt. Produkt Design Zürich VDE/230 V/1500 W Art. Nr Hot Bowl Fonduegarnitur Die kompakte, elektrische Fonduegarnitur aus hochwertigem und pflegefreundlichem Edelstahl, inkl. Spritzschutz, für bis zu 6 Personen. Hot Bowl Service à fondue Le service à fondue électrique compact, en inox de haute qualité, facile à nettoyer avec cache anti-éclaboussures, avec couvercle de protection, pour 6 personnes. SEV/230 V/800 W Hot Bowl Fondue set Compact, exclusive design, in brossed stainless steel, incl. splash guard, for up to 6 persons. Art. Nr VE 4 ø 19 cm, 2,0 Lt., Design: Jean-Franck Haspel VDE/230 V/800 W Art. Nr VE 4 Käsefonduegarnitur Hot Bowl/Elégance Elektrische Käsefonduegarnitur aus hochwertigem und pflegefreundlichem Edelstahl, kombiniert mit dem Caquelon Elégance. Service à fondue au fromage Hot Bowl/Elégance Appareil pour fondue au fromage électrique en acier inox de très haute qualité facile à entretenir, associé au caquelon Elégance. Cheese Fondue set Hot Bowl/Elégance Electric cheese fondue set made from high-quality easy-care stainless steel, combined with the Elégance cheese fondue pot. ø 21 cm, 2,0 Lt., Design: Jean-Franck Haspel Herbert Forrer SEV/230 V/800 W VDE/230 V/800 W Art. Nr VE 4 Art. Nr VE 4 Hot Bowl Rechaud Das kompakte, universelle elektrische Fonduerechaud in modernem Design. Chromstahl Inox, stufenloser Temperaturregler. Hot Bowl Réchaud Le réchaud à fondue électrique universel, compact et au design moderne. Acier chromé inox, réglage de la température en continu. SEV/230 V/800 W Hot Bowl Fondue heater Compact, universal fondue heater in modern design. Stainless steel, Step-less temperature regulator. Art. Nr VE 12 ø 19 cm Design: Jean-Franck Haspel VDE/230 V/800 W Art. Nr VE
39 Elektrogeräte Appareils électriques Electric appliances Pasta Fun grigio-azzurro Der innovative PastaFun hält Speisen warm. Das Gerät verfügt über einen Warmhaltetopf mit aufklappbarem Deckel, 4 Saucenschalen und 6 Porzellan-Teller. Perfekt für Pasta, Reis oder andere Speisen. Warmhaltezonen für Topf, Saucenschalen und Teller, mit zwei Heisszonen zum Überbacken. Pasta Fun grigio-azzurro Le PastaFun novateur tient les aliments au chaud. L appareil dispose d une marmite de maintien en température avec couvercle rabattable, 4 récipients à sauces et 6 assiettes en porcelaine. Parfait pour les pâtes, le riz ou autres mets. Zone de maintien en température pour la marmite, les récipients à sauces et les assiettes, avec deux zones chauffantes pour gratins. SEV/230 V/500 W Pasta Fun grigio-azzurro The innovative PastaFun keeps your food warm. The unit features a container with hinged lid to keep your food warm, 4 dipping bowls and 6 porcelain plates. Perfect for pasta, rice and other foods. Warming zones for container, dipping bowls and plates, with two heating zones for gratins. Art. Nr x 30 cm Produktidee: Erich Chiavi VDE/230 V/500 W Art. Nr Pasta Fun arancio Der innovative PastaFun hält Speisen warm. Das Gerät verfügt über einen Warmhaltetopf mit aufklappbarem Deckel, 4 Saucenschalen und 6 Porzellan-Teller. Perfekt für Pasta, Reis oder andere Speisen. Warmhaltezonen für Topf, Saucenschalen und Teller, mit zwei Heisszonen zum Überbacken. Pasta Fun arancio Le PastaFun novateur tient les aliments au chaud. L appareil dispose d une marmite de maintien en température avec couvercle rabattable, 4 récipients à sauces et 6 assiettes en porcelaine. Parfait pour les pâtes, le riz ou autres mets. Zone de maintien en température pour la marmite, les récipients à sauces et les assiettes, avec deux zones chauffantes pour gratins. SEV/230 V/500 W Pasta Fun arancio The innovative PastaFun keeps your food warm. The unit features a container with hinged lid to keep your food warm, 4 dipping bowls and 6 porcelain plates. Perfect for pasta, rice and other foods. Warming zones for container, dipping bowls and plates, with two heating zones for gratins. Art. Nr x 30 cm Produktidee: Erich Chiavi VDE/230 V/500 W Art. Nr Set mit 6 Teller Empfehlenswertes Zubehör zum PastaFun. Mit 2 Tellern pro Person können die Speisen ohne Wartepause jeweils aus einem aufgewärmten Teller genossen werden. Set avec 6 assiettes Accessoire conseillé pour PastaFun. Avec 2 assiettes par personne, les mets peuvent être savourés dans une assiette réchauffée. Set with 6 plates Recommended accessories for PastaFun. With 2 plates per person, food is always served on a warm plate. 6 Stk./pcs. Art. Nr VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 39
40 Luftbefeuchter Luftwäscher CASANA 20 Luftbefeuchter AGUA Luftbefeuchter CASANA Luftbefeuchter CAPRI Einlagen und Haken Humidificateurs Humidificateur Casana 20 Humidificateur AGUA Humidificateur Casana Humidificateur Capri Buvards et crochets Humidifiers Air washer CASANA 20 Humidifiers AGUA Humidifiers CASANA Humidifiers CAPRI Inserts and Hooks
41 Luftbefeuchter Humidificateurs Humidifiers Casana 20 Luftwäscher Besseres Raumklima dank Kaltverdunstung. Ideal für Räume von m². Ohne Filtermatten. Geräuscharm. Casana 20 humidificateur Un climat de bien-être grâce à l évaporation à froid. Idéal pour les pièces de m². Sans filtre. Silencieux. Casana 20 air washer Better room air thanks to evaporation without heating. Ideal for room sizes m². No filter mats. Quiet running. 31 x 31 x 38 cm Art. Nr AGUA Luftbefeuchter Kunststoff, inkl. Haken AGUA Humidificateur en plastique, crochets incl. AGUA Humidifier plastic, incl. hooks weiss/blanc/white 35 cm, 1.2 Lt. Art. Nr VE 7 AGUA Luftbefeuchter Kunststoff, inkl. Haken AGUA Humidificateur en plastique, crochets incl. AGUA Humidifier plastic, incl. hooks aquamarine 35 cm, 1.2 Lt. Art. Nr *) VE 7 AGUA Luftbefeuchter Kunststoff, inkl. Haken AGUA Humidificateur en plastique, crochets incl. AGUA Humidifier plastic, incl. hooks blau/bleu/blue 35 cm, 1.2 Lt. Art. Nr *) VE 7 Casana Luftbefeuchter Metall mit Wasserstandsanzeiger inkl. Haken Casana Humidificateur en métal avec indicateur de niveau d eau, crochets incl. Casana Humidifier steel with water-level indicator and including hooks 33 x 30 cm, 0.8 Lt. Art. Nr Casana Luftbefeuchter Metall mit Wasserstandsanzeiger inkl. Haken Casana Humidificateur en métal avec indicateur de niveau d eau, crochets incl. Casana Humidifier steel with water-level indicator and including hooks 33 x 60 cm, 1.6 Lt. Art. Nr Capri Luftbefeuchter Kunststoff, inkl. Haken Capri Humidificateur en plastique, crochets incl. Capri Humidifier plastic, incl. hooks 30 x 30 cm, 0.8 Lt. Art. Nr VE 10 Casana Giesskanne mit Ausguss für vereinfachtes Wasser nachfüllen Casana Arrosoir Avec bec verseur pour pouvoir remplir plus facilement d eau Casana watering can With spout for simplified water refilling 4.0 Lt. weiss/blanc/white Art. Nr C VE 65 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit *) solange Vorrat / livrable jusqu à l épuisement du stock / While stocks last 41
42 Luftbefeuchter Humidificateurs Humidifiers Silver Cube Silverionen im Silver Cube eliminieren Keime und Bakterien für ein hygienisches Raumklima, Wirkungsdauer ca. 6 Monate grau/gris/grey Silver Cube Les ions argents du Silver Cube élimine les germes et les bactéries pour une hygiène parfaite dans votre pièce, durée 6 mois environ Silver Cube Silver ions in the silver cube eliminate germs and bacteria for a hygienic room climate, effective for approx. 6 months Art. Nr VE 30 Hygrostat, Feuchtigkeitscontroller nur für CH Hygrostat, controlleur humidité seulement pour la Suisse Hygrostat, humidity controller Exclusive to Switzerland Art. Nr VE 7 Einlagen Luftbefeuchter 2 Stk. Buvards pour humidificateur 2 pc. Humidifier Inserts 2 pcs. 34/31 cm für/pour/for AGUA Art. Nr VE 130 Einlagen Luftbefeuchter 4 Stk. Buvards pour humidificateur 4 pc. Humidifier Inserts 4 pcs. 30/27.5 cm für/pour/for / Art. Nr VE 60 Einlagen Luftbefeuchter 2 Stk. Buvards pour humidificateur 2 pc. Humidifier Inserts 2 pcs. 29.5/27.8 cm für/pour/for Art. Nr VE
43 Luftbefeuchter Humidificateurs Humidifiers Einlagen Luftbefeuchter 1 Stk. / pc. / pcs. 30/27.5 cm für/pour/for Würfel/cube/ CASANA 3 Stk. / pc. / pcs. 50/15.5 cm für/pour Stk. / pc. / pcs. 60/15.5 cm für/pour Stk. / pc. / pcs. 25/30 cm für/pour CASANA 3 Buvards pour humidificateur VE 100 VE 40 VE 100 VE 40 Humidifier Inserts Art. Nr Art. Nr Art. Nr Art. Nr Stk. / pc. / pcs. für Würfel zu/pour cube C6 3 Stk. / pc. / pcs. 32/47 cm für/pour Stk. / pc. / pcs. 23/32 cm für/pour / Stk. / pc. / pcs. 50/15.5 cm für/pour VE 40 VE 60 VE 60 VE 40 Art. Nr Art. Nr Art. Nr Art. Nr Casana Haken <a> 20 mm <b> 70 mm Casana Crochets weiss/blanc/white Casana Hooks Art. Nr <a> <b> 64 mm 70 mm Art. Nr <a> <b> 20 mm 120 mm Art. Nr ** <a> <b> 72 mm 120 mm VE 50 Art. Nr *** <a> <b> 20 mm 160 mm Art. Nr <a> <b> 72 mm 160 mm Art. Nr <a> <b> 110 mm 160 mm Art. Nr <a> <b> 72 mm 200 mm Art. Nr Klammer zu/clips for Casana VE 2 Art. Nr ** gehört zum Lieferumfang von 0605/incl. avec 0605/incl. in supply of 0605 *** gehört zum Lieferumfang von 0605 und /incl. avec 0605 et /incl. in supply of 0605 and VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 43
44 Kunststoffgiesskannen Zimmergiesskannen Gartengiesskannen Gewächshausgiesskannen Brausen Vogelschreckfolie Arrosoirs en plastique Arrosoirs à fleurs Arrosoirs pour le jardin Arrosoirs de serre Pommes Chasse-oiseaux Watering cans in plastic Watering cans for flowers Watering cans for the garden Greenhouse watering cans Sprinkling nozzles Anti bird foils
45 Kunststoffgiesskannen Arrosoirs en plastique Watering cans in plastic Zimmer-Giesskanne mit Brause Arrosoir à fleurs avec pomme Watering can with sprinkling nozzle rot/rouge/red Art. Nr VE Lt. grün/vert/green Art. Nr VE 100 Brause zu Zimmer-Giesskanne 4697 Pomme pour Arrosoir à fleurs 4697 Sprinkling nozzle for watering can 4697 rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr Giesskanne mit Brause Arrosoir avec pomme Watering can with sprinkling nozzle rot/rouge/red Art. Nr VE 65 grün/vert/green Art. Nr VE 65 NEW 4.0 Lt. mit Ausguss / avec bec / with spout weiss/blanc/white Art. Nr VE 65 Brause zu Giesskanne 4701 Pomme pour Arrosoir 4701 Sprinkling nozzle for watering can 4701 rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr Recycling: schwarz/noir/black Art. Nr weiss/blanc/white Art. Nr Damen-Giesskanne mit Brause Arrosoir avec pomme Ladies watering can with sprinkling nozzle rot/rouge/red Art. Nr VE Lt. grün/vert/green Art. Nr VE 32 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 45
46 Kunststoffgiesskannen Arrosoirs en plastique Watering cans in plastic Brause zu Giesskanne 4702 Pomme pour Arrosoir 4702 Sprinkling nozzle for watering can 4702 rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr weiss/blanc/white Art. Nr Gartengiesskanne mit Brause Arrosoir pour le jardin avec pomme Garden watering can with sprinkling nozzle rot/rouge/red Art. Nr VE Lt. grün/vert/green Art. Nr VE 22 Giesskanne mit Brause Arrosoir avec pomme Watering can with sprinkling nozzle rot/rouge/red Art. Nr VE Lt. grün/vert/green Art. Nr VE 18 Brause zu Giesskanne 10.0 / 12.0 Lt. Pomme pour Arrosoir 10.0 / 12.0 Lt. Sprinkling nozzle for watering can 10.0 / 12.0 Lt. rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr Recycling: schwarz/noir/black Art. Nr weiss/blanc/white Art. Nr Gewächshausgiesskanne mit Messingbrause Arrosoir de serre avec pomme en laiton Greenhouse watering can with brass nozzle rot/rouge/red Art. Nr VE Lt. grün/vert/green Art. Nr VE
47 Kunststoffgiesskannen Arrosoirs en plastique Watering cans in plastic Brause zu Giesskanne 4705 Pomme pour Arrosoir 4705 Sprinkling nozzle for watering can 4705 rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr Ausguss zu Giesskanne 2.0 Lt. Bec pour Arrosoir 2.0 Lt. Spout for watering can 2.0 Lt. rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr Ausguss zu Giesskanne 4.0 Lt. Bec pour Arrosoir 4.0 Lt. Spout for watering can 4.0 Lt. rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr Ausguss zu Giesskanne 10.0 / 12.0 Lt. Bec pour Arrosoir 10.0 / 12.0 Lt. Spout for watering can 10.0 / 12.0 Lt. rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr Brause zu Giesskanne 10.0 / 12.0 Lt. Pomme d arrosage d engrais pour Arrosoir 10.0 / 12.0 Lt. Fertilizer spout for watering can 10.0 / 12.0 Lt. schwarz/noir/black Art. Nr Vogelschreckfolie Flatternde, blitzende, knatternde Aluminium-Folien, Beutel à 12 Stk. Chasse-oiseaux Feuilles d aluminium flottantes, brillantes et bruyantes, sachet à 12 pièces. Anti bird foils Flying, blinking, noise producing aluminium foils, pack of 12 pieces. Aluminium Art. Nr VE 100 VE = Verpackungseinheit / unité d emballage / packaging unit 47
48 Kunststoffartikel Wassereimer Waschmittelbehälter Kompostbehälter Frischhaltedosen Einkaufskorb Articles en plastique Seau Conteneur pour poudre à lessive Bac à compost Boîtes hermétiques Porte-rouleaux Panier à provisions Plastic household items Buckets Detergent container Compost bin Airtight boxes Shopping baskets
49 Kunststoffartikel Articles en plastique Plastic household items Wassereimer mit Skala Seau avec graduation Bucket with scale rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr blau/bleu/blue Art. Nr Lt. weiss/blanc/white Art. Nr Wassereimer mit Skala Seau avec graduation Bucket with scale rot/rouge/red Art. Nr blau/bleu/blue Art. Nr Lt. weiss/blanc/white Art. Nr Wassereimer Recycling mit Skala Seau en matière recyclage avec graduation Bucket recycling with scale 10.0 Lt. Recycling: schwarz/noir/black Art. Nr Lt. Recycling: schwarz/noir/black Art. Nr Deckel Couvercle Lid 10.0 Lt. weiss/blanc/white Art. Nr
50 Kunststoffartikel Articles en plastique Plastic household items POT Kompostbehälter mit Deckel Bac à compost avec couvercle POT Compost bin with lid 5.0 Lt. grün/vert/green Art. Nr POT Kompostbehälter mit Deckel und Aktivkohlefilter Bac à compost avec couvercle et filtre POT Compost bin with lid and filter 5.0 Lt. grün/vert/green Art. Nr POT Kompostbehälter mit Deckel Bac à compost avec couvercle POT Compost bin with lid Art. Nr Recycling: schwarz/noir/black 5.0 Lt. Aktivkohlefilter/filtre/filter Art. Nr Ersatzfilter Packung à 2 Stk. Filtre de recharge emballage à 2 pcs. Spare filter a pack of 2 pcs. Art. Nr Alaska-Box Frischhaltedose, weiss-rot Boîte-Alaska boîte hermétique, blanc-rouge Alaska-Box Airtight box, white-red 21 x 13 x 8 cm Art. Nr x 21 x 11 cm Art. Nr
51 Kunststoffartikel Articles en plastique Plastic household items Einkaufskorb Panier à provisions Shopping basket gelb/jaune/yellow Art. Nr rot/rouge/red Art. Nr grün/vert/green Art. Nr x 31 x 22 cm 21.0 Lt. blau/bleu/blue Art. Nr x 31 x 22 cm 21.0 Lt. Recycling: schwarz/noir/black Art. Nr Wagen zu Einkaufskorb Chariot pour panier Shopping basket trolley Art. Nr
52 Werbemittel Prospekte Verkaufshilfen Poster Matériel publicitaire Prospectus Articles pour présentation Poster Means of advertising Leaflets Advertising aids Poster
53 Werbemittel Matériel publicitaire Means of advertising Katalog 2015/16 enthält gesamtes Verkaufssortiment Catalogue 2015/16 contient tout notre assortiment Catalog 2015/16 contains the full range of our sales program Format/Dimension A4 Art. Nr Prospekt Tischkultur enthält Sortiment für Produkte des gedeckten Tisches, inkl. Raclette- und Grillgeräte sowie Marroniofen Prospectus culture de la table contient notre assortiment pour les produits de la culture de la table, ainsi que les fours à raclette et à marrons Leaflet Table Cultur only in German and French available Format/Dimension 14.8 x 14.8 cm Art. Nr Leporello Tischkultur Leporello culture de la table Leporello Table Cultur only in German and French available Format/Dimension 7.3 x 10.5 cm Art. Nr Leporello Käsefondueplausch enthält tolle Fonduerezepte, Käsefondueprodukte und nützliches Zubehör Format/Dimension 8.5 x 12.5 cm Leporello fondue au fromage propose des recettes épatantes de fondue, produits de fondue au fromage et accessoires pratiques Leporello Cheese fondue fun only in German and French available Art. Nr Leporello Raclette enthält pikante, würzige, süsse, exotische und beliebte Raclette-Rezepte und Ideen für nützliches Zubehör Leporello Raclette propose des recettes de raclette épicées, douces, exotiques et appréciées, ainsi que des idées d accessoires pratiques Leporello Raclette only in German and French available Format/Dimension 8.5 x 12.5 cm Art. Nr Leporello PizzaGrill enthält tolle PizzaGrill-, Flammkuchen-, Apfelkuchen- und Tortillas-Rezepte, Pizza- Grill Sortiment und nützliches Zubehör Format/Dimension 8.5 x 12.5 cm Leporello PizzaGrill propose des recettes épatantes PizzaGrill, de tartes flambées, aux pommes et de tortillas, l assortiment PizzaGrill et des accessoires pratiques Leporello PizzaGrill only in German and French available Art. Nr Leporello Choco-Cheese Mit drei köstlichen Rezepten für das perfekte Schokoladenfondue. Enthält zudem das Choco-Cheese-Sortiment und praktisches Zubehör. Leporello Choco-Cheese Avec trois délicieuses recettes pour la fondue parfaite au chocolat. Propose de plus l assortiment Choco-Cheese et des accessoires pratiques. Leporello Choco-Cheese only in German and French available Format/Dimension 8.5 x 12.5 cm Art. Nr Leporello FondueFun Mit köstlichen Rezepten für alle Fondueanwendungen. Enthält zudem Bedienungsanweisungen Leporello FondueFun Avec de délicieuses recettes pour tous les types de fondues. Contient de plus des instructions d utilisation. Leporello FondueFun only in German and French available With tasty fondue recipe ideas. Also contains operating instructions- Format/Dimension 8.5 x 12.5 cm Art. Nr
54 Werbemittel Matériel publicitaire Means of advertising Leporello Feuerzangenbowle Rezept für die perfekte Feuerzangenbowle inkl. Beschreibung zur Zubereitung und Sicherheitshinweisen. Leporello punch Avec recette de punch flambé y compris description de préparation et consignes de sécurité. Leporello brandy punch only in German and French available Format/Dimension 8.5 x 12.5 cm Art. Nr Prospekt Dörrgerät dazu erhältlich: Preisliste Prospectus Déshydrateur également disponible: liste de prix Leaflet dörrex avaible with price list Sprachen/Langues D/F/I Art. Nr Format/Dimension A5 Sprachen/Languages E/NL/N Art. Nr Prospekt CASANA Luftbefeuchter Prospectus CASANA Humidificateur Leaflet CASANA air washer only in German and French available Sprachen/Langues D/F Art. Nr Format/Dimension A5 Sprachen/Languages E/I Art. Nr Flyer max Prospectus max Flyer max only in German and French available Format/Dimension 18.5 x 10.5 cm Art. Nr Prospekt Einkaufskorb Prospectus Panier Leaflet Shopping Basket only in German and French available Format/Dimension A4 Sprachen/Langues D/F Art. Nr Poster PizzaGrill FourFour Poster PizzaGrill FourFour Poster PizzaGrill FourFour Format/Dimension 50 x 70 cm Art. Nr Poster PizzaGrill for8 Poster PizzaGrill for8 Poster PizzaGrill for8 Format/Dimension 50 x 70 cm Art. Nr
55 Werbemittel Matériel publicitaire Means of advertising Poster dörrex Poster dörrex Poster dörrex Art. Nr Format/Dimension 50 x 70 cm Karton/carton Art. Nr K Poster Fonduegarnitur Harmony Crystal Elements Poster Service à fondue Harmony Crystal Elements Poster Fondue Set Harmony Crystal Elements Format/Dimension 70 x 100 cm Art. Nr S929 Poster Käsefondue Poster fondue à fromage Poster Cheese fondue Art. Nr Format/Dimension 50 x 70 cm Karton/carton Art. Nr K Poster Cheeseboard SIX Poster Cheeseboard SIX Poster Cheeseboard SIX Art. Nr Format/Dimension 50 x 70 cm Karton/carton Art. Nr K Poster Twinboard Poster Twinboard Poster Twinboard Format/Dimension 50 x 70 cm Art. Nr Poster Marroniofen Poster four à marrons Poster Chestnut roaster Format/Dimension 50 x 70 cm Art. Nr Tragtasche Stöckli Sac Stöckli Table Stöckli Bag Format/Dimension 41.5 x 34.5 cm Material/Matériel Kunststoff/Plastique/plastic Art. Nr
56 Werbemittel Matériel publicitaire Means of advertising Display Aufsteller PizzaGrill Format/Dimension 27 x 10 x 10 cm Display de présentation Pizza Grill Table Display PizzaGrill Art. Nr Verkaufssteller PizzaGrill Display de présentation Pizza Grill Table Display PizzaGrill Format/Dimension A5 Art. Nr Verkaufssteller PastaFun Display de présentation PastaFun Table Display PastaFun Format/Dimension A4 Art. Nr Prospektständer transparent Présentoir transparent pour des prospectus Display for leaflets Format/Dimension A5 transparent Art. Nr Stöckli Logo Steller Stöckli affichage logo Stöckli logo display Format/Dimension 10 x 4.5 x 4.5 cm Material/Matériel Kunststoff/Plastique/plastic Art. Nr Halter für 6 Fondueteller aus Plexiglas 4 mm, Aussparung ca. 26x50 mm, nach hinten leicht steigend, Höhe vorne 60 mm, Höhe hinten 100 mm, bedruckt mit Stöckli Logo. Support pour 6 assiettes à fondue en PMMA 4 mm, évidement env. 26x50 mm, légèrement montant vers l arrière, hauteur avant 60 mm env., hauteur arrière env. 100 mm, imprimé avec le logo Stöckli. Stand for 6 fondue plates made from 4 mm PMMA, recess approx. 26x50 mm, slightly rising towards the back, height approx. 60 mm (front), approx. 100 mm (back), with Stöckli logo. Art. Nr
57 57
58 Designer Gerald Brandstätter Fredy Dubach Herbert Forrer Andre Gilli Jean-Franck Haspel Kurt Zimmerli Fabian Zimmerli Marcel Delavy Produkt Design Zürich 58
59
60 A. & J. Stöckli AG Ennetbachstrasse 40 CH-8754 Netstal Tel. +41 (0) Fax +41 (0) A. & J. Stöckli Europe GmbH Turmstrasse 11 DE Konstanz Tel Fax / / 3500
Tischkultur. Culture de la table
Tischkultur Culture de la table 2 Sommaire Inhalt Fonduegarnituren Services à fondue Fonduegarnituren Services à fondue Käsefonduegarnituren Services à fondue au fromage Caquelons Accessoires Fondue Made
W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016
WE MARK THE FUTURE! Christmas collection 2016 METALLIC COPPER Der angesagte Kupfer-Look bringt warmen Glanz in Ihr Zuhause! Our new attractive metallic colour copper creates a mood-setting atmosphere in
MILO büroschrank / armoire de bureau
schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme
STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm
Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,
3.1 EPIC DA-VINCI H-A
.1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu
Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs
Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.
KOSMETIK/COSMETIQUE 117
KOSMETIK/COSMETIQUE 117 Dose «Aurora» zylindrisch-rund aus farblosem Glas Boîte «Aurora» en verre blanc, forme cylindrique Artikel-Nr. ml ohne Zubehör mit Zuberhör Zubehör-Nr. Stück no. article ml sans
Schweizer Vertretung von Elma Schmidbauer GmbH -Singen Ultrasonic made in Germany Tel Fax
Ref. Kunststoff-Deckel plastic cover couvercle en plastique Elmasonic one 200 000 1216 12 Elmasonic 10 100 3278 16 Elmasonic 15 100 3280 22 Elmasonic 50 R 104 6008 32 Elmasonic 30 / 40 100 3281 25 Elmasonic
MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA 180 150 120. COLOUR 063-4 chrome 8 black
MOVE IT 45 square 104 D Quadratische Strahler aus Aluminium, Oberfläche in alu oder schwarz matt eloxiert Ausführung mit starrem oder beschnittenem (Wallwasher) Zylinder Durch Patentkugelschnapper werkzeuglos
SB-Displays für den Fachhandel
SB-Displays für den Fachhandel präsentiert... presentation... SCHNEIDER SCHNEIDER Gut Great sortiert... assortment... SB-Displays Great presentation, Great assortment - Great Sales! This is the reason
E. ANWANDER & CIE. AG
94 E. ANWANDER & CIE. AG LEBENSMITTEL ALIMENTAIRE Telefon 061 338 33 33 Fax 061 338 33 11 www.anwa.ch 95 LEBENSMITTEL Runddose aus PETG für Originalitäts-Verschluss, glasklar Pot rond en PETG pour fermeture
ARCHITEKTONISCHES LICHT
8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:
04 Designpartner Busalt Design
Insert 02 03 Compact, functional and attractive too: so many good features are rarely combined in such a small space. With Insert, the smallest bathrooms gain more than just a place to wash your hands.
11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3
CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION
STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen
STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen SUPPORT FRAME for your lab: Bases, Foots, Rods, Rings, Bossheads and Clamps MATERIEL DE STATIF pour votre laboratoire: Socles,
Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER
NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen
Kitty de luxe. Kollektion 2015 Collection 2015.... Tradition und Lifestyle...
Kitty de luxe Kollektion 2015 Collection 2015... Tradition und Lifestyle... Inhaltsverzeichnis Contents Schenken und Sammeln mit Stil Exclusive Gifts and Collections Seite 3 Glamorous Kitties / Animal
WMF HOT & FRESH. hotel. equipment. Frischer, flexibler, funktioneller... ... induktiv! www.wmf-hotel.de
WMF HOT & FRESH hotel equipment Frischer, flexibler, funktioneller...... induktiv! www.wmf-hotel.de Chafing Dish HOT & FRESH BASIC, rund passend für Einsätze bis Tiefe 10 cm, induktionsgeeignet, alternativ
Rollenbreite width / largeur
Preisliste 2013 Gültig ab 01.01.2013 Verpacken im Shop >VRIO VRIO broller Dispensers Dérouleurs VRIO 141 Tisch-broller table dispenser dérouleur de table VRIO 142 Wand-broller VRIO 144 ufsatz-broller dispenser
FK12 fortyforty (GRAUER MARMOR / GREY MARBLE)
FK12 fortyforty beistelltisch / side TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1945 Der kombinier- und stapelbare Beistelltisch FK12 FORTYFORTY aus pulverbeschichtetem Stahl ist ein signifikantes Beispiel für die
Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural
Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter
Katalog Catalogue Catalog
Katalog Catalogue Catalog Willkommen Bienvenue Welcome Generationen von Schweizerinnen und Schweizern haben mit Artikeln von Kisag gekocht, gerüstet, gebraten oder mit dem Kisag-Bläser Meringues oder Glaces
havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables
Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana
PACKTISCH PACKAGING TABLE
PACKTISCH PACKAGING TABLE HÖHENVERSTELLBARER PACKTISCH Hochwertiger, ergonomischer Packtisch - hauptsächlich für die Verpackung von sterilen Instrumentensieben. PACKING TABLE High-quality, ergonomic packing
KLEINMÖBEL ACCESSOIRE
Vers. 3/14 KLEINMÖBEL ACCESSOIRE WEINREGALE SPIEGEL ETAGÈRE DE VINS MIROIR INHALTSVERZEICHNIS KLEINMÖBEL / CONTENT PETITS MEUBLES Modell Seite / page 4021 4061A Weinregal / Etagére de vins 2 Spiegel /
Zubehör Accessories Accessoires
Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary
Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8. Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels
ACCESSOIRES ZUBEHÖR Jacot Des Combes & Cie SA Gottstatt 22 2500 Biel-Bienne 8 Fon Fax Internet 032 344 90 10 032 344 90 33 www.jdcsa.ch Filiale: JDC Näfels am Linthli 24 8752 Näfels 055 612 12 30 055 612
Udendør s outdoor dr aussen
Udendørs outdoor Draussen Barrel bio brænder/olie lampe Lantern bio or oil / Lantern bio oder Öl Nyhed! NEW! NEUHEIT! Barrel bio brænder/olie lampe Lantern bio or oil / Lantern bio oder Öl Nyhed! NEW!
22:58 Seite 3 2009 / 2010 N TE H C U LE N E TS H HLIG SC SH TA LAF
2009 / 2010 TASCHENLEUCHTEN FLASHLIGHTS -ÜBERSICHT FLASHLIGHT OVERVIEW 620 630 635 645 650 655 670 760 770 780 M 0 920 925 ALTERNATIV-VERPACKUNG ALTERNATE PACKAGING PREISLISTE PRICE LIST NOTIZEN NOTES
www.okw.com assembly instruction instruction de montage
www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79
Kasko. Kasko Rund Kasko Rond. Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand. Kasko Oval Kasko Ovale. 1580 Lumen 17 W NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED
Kasko Kasko Rund Kasko Rond ngemeldetes Patent/revet déposé Kasko Rund Groß Kasko Rond Grand Kasko Oval Kasko Ovale NEUE LED-EINHEIT NOUVELLE LED 1580 Lumen 17 Dank essentieller Formen, Hi-Tech-Materialen
Westfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia
Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre. 05 = Gebläut / Bleuie. 10 = Verzinkt / Galvanisé
Art. Nr. Durchmesser R w/e Anzahl Falten Diamètre Nombre de plis Bogenknie gerippt rechtwinklig Coudes plissés équerre 05.800.060 60 65 50/50 8 05.800.070 70 65 55/55 8 05.800.079 79 80 55/60 10 05.800.090
334 BLS Lötzbeyer Beratung Logistik Service * TEL: 06706 9155900 * EMAIL: [email protected]. Laser. Laser. Laser. Laser
Art. 83284 ø 24,9 x 3,5 cm LS 8 x 3 cm K 1/16 Schneidebrett aus Bambus mit drei verschiedenen Käsebestecken. Durch einfaches Aufschieben kommen sie leicht an die Käsemesser heran und die Bestecke sind
Manual Meat Mincers Attachments and other Utensils Fleischwölfe, Zubehör und andere Geräte Hachoirs ŕ viande, accessoires et coutellerie
Manual Meat Mincers Attachments and other Utensils Fleischwölfe, Zubehör und andere Geräte Hachoirs ŕ viande, accessoires et coutellerie Alico Export and Import Pražská 677 294 71 Benátky nad Jizerou CZECH
Corpo Design: Burkhard Vogtherr
Corpo Design: Burkhard Vogtherr Corpo Design: Burkhard Vogtherr Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _2 Sitztiefenverstellung Réglage
Schraubenzieher und Schlüssel 07.11
Schraubenzieher PB100 Klingenbreite Grösse 07.11.001.01 1,5 mm 00 07.11.001.02 2,5 mm 0 07.11.001.03 3,5 mm 1 07.11.001.04 4,0 mm 2 07.11.001.05 5,5 mm 3 07.11.001.06 6,5 mm 4 07.11.001.07 8,0 mm 5 07.11.001.08
BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES
STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,
INSTRUMENTS DE CONTRÔLE - ENGINE INSTRUMENTS - KONTROLL-INSTRUMENTE
COMPTE TOURS Echelle graduée 0-6000 RPM. TACHOMETER Graduated scale 0-6000 RPM. DREHZAHLMESSER Strichskala 0-6000 RPM. L 32 80 600 95 84 Noir-Black-Schwarz L 32 74 600 95 84 Blanc-White-Weiß COMPTE TOURS
Biokamine.ch. Einbaugehäuse ART OF FIRE DESIGN. Montreal. Min. Abmessungen auf Mass (mm): Min. dimensions sur mesure (mm): Eigenschaften:
Montreal Automatic Denver F Automatic Denver S Manueller Brenner Das Modell ist einseitig oder als Tunnelversion erhältlich. Die massgeschneiderte Lösung kann optional mit 10mm Schutzglas für eine oder
Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D
Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table
Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets
Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete
Wiegen / Balance 6.01. Inhaltsübersicht Contents Seite / Page
6 Wiegen / Balance Inhaltsübersicht Contents Seite / Page l 6.1 Taschenwaage l 6.2 Präzisionswaagen l 6.3 Plattformwaagen l 6.4 Analysewaagen l 6.5 Tischwaagen l 6.6 Bodenwaagen l 6.7 Feuchtebestimmer
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!
S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account! Payez mobile depuis votre compte courant BCEE! Scannez le QR Code
BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart.
Für Stücke, die mir am Herzen liegen. For items that are close to my heart. Zu jedem der drei Artikel liefern wir, solange der Vorrat reicht, ein passendes Maniküre-Set (Art.-No.: 324209) gratis! Every
Unverbindlicher Vorabdruck
Bestecktausch 13 ALT GEGEN NEU Atic Set 30 Für 6 Personen. Cromargan protect, poliert. statt 265,50* 199, Nach Rückgabe von 30 Besteckteilen 169,- 11 0691 6340 IMMUN GEGEN KRATZER: WMF Besteck Cromargan
Programm/ RANGE. 90 Jahre. www.pieperconcept.de
Programm/ RANGE 2015 90 Jahre 1924 2014 www.pieperconcept.de soul ø 8 mm 7948.80.000 EAN 4009632794826 VPE/PU: 10 7948.62.000 EAN 4009632794819 VPE/PU: 10 Farbe/colour: schwarz/black soul dry form ø 5
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.
IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY
creative Factory GmbH
Pro Tongs Conceptual & design Providing of ion Equipment World s only NSF certified stainless steel tongs in 3 sizes (serving tongs, tongs for the grill pan and tongs). Tool-free disassembly for easy cleaning.
SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid
SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid 4.47 Traversen traverses bars 12 cm : cm n s s: cm Einlegetiefe hauteur encastrable insertion depth: 16 cm 16 cm Wir empfehlen beim Einsatz von preisgünstigen
GLOBEline GLOBEline mesh
GLOBEline GLOBEline mesh GLOBEline GLOBEline 6 3-D-AL GLOBEline mesh GLOBEline mesh 6 2-D-AL 02 03 GLOBEline GLOBEline 5 A de GLOBEline. Überzeugt auf ganzer Linie. Synchronmechanik in 3 Stufen arretierbar
LAGERPROGRAMM 4 stock range 4. MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings
LAGERPROGRAMM 4 stock range 4 MÖBELBESCHLÄGE furniture fittings 2013 2 2267-371Z 2231-66Z INHALT contents Metall / metal Seite / page 04-13 Kunststoff & Porzellan / plastic & porcelain Seite / page 14-15
Innovation in der Mikrobearbeitung
Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail [email protected] Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn
K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!
UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ! NATURA GÜGGELI Qualität die man schmeckt! POULET GRAND DELICE une qualité savoureuse! Liebe Kundin, Lieber Kunde Die Spitzenqualität des fertigen
Flexible Leiterplatten / flexible PCB:
/ flexible PCB: Unsere qualitativ hochwertigen und leistungsstarken flexiblen Leiterplatten lassen sich optimal bearbeiten und montieren. Ob sie unsere flexiblen Leiterplatten für Akzentbeleuchtung, Voutenbeleuchtung
Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA
Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4
DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation
Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:
Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:
Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires
Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der
VIDEO GRABBY GRABSTER
VIDEO GRABBY GRABSTER VHS-Kassetten kinderleicht digitalisieren Unsere Video-Lösungen machen das Digitalisieren von VHS-Kassetten und Material aus anderen analogen Quellen zum Kinderspiel. Einfach anschließen
Aufbewahrung Labor- und Messleitungswagen
Grundgestell- / Basiswagen bestehend aus Rahmenprofilen, Bodenplatte (maximale Tragkraft: 30 kg), antistatischen Rollen (2 feststellbar) und: 1 Ablageplatte, 520 x 165 mm, mit Kabelschlitzen, auf Zwischenstreben,
Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»
Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat» Formulaires pour les agriculteurs bio (en allemand) pages 2-3 Formulaire pour les magasins bio
Moderations- PrograMM
Moderations- Programm 4 MODERATIONSWÄNDE Moderationswände auf Rollen Für wirksame und zielgerichtete Gruppenarbeiten sind beidseitig nutzbare Modera tionswände auf Rollen ausgezeichnet. Diese standfesten
2 x New Wave Gourmetteller mit 4er Set Grillspieße, verpackt im hochwertigen Geschenkkarton
NEW WAVE Gourmet Barbeque OCR: 17-1874-8806 2 x New Wave Gourmetteller mit 4er Set Grillspieße, verpackt im hochwertigen Geschenkkarton 2 x New Wave Gourmet plate with 4 Barbeque spits, Packed in a premium
Design by Wolfgang Pichler
172 Outdoor Kitchen 173 Design by Wolfgang Pichler Was gibt es Schöneres als Essen dort zuzubereiten, wo es herkommt. Von draußen. Ursprünglich, natürlich und voller Lebensfreude. Kurzum: Ungetrübtes Outdoor-Kochvergnügen.
ECOFIT XTRA PFLEGEBETT / CARE BED
PFLEGEBETT / CARE BED ECOFIT XTRA Sehr stabil für höchste Ansprüche. Hoher Komfort und Funktionalität gepaart mit einem attraktiven Preisleistungsverhältnis. Besonders geeignet für Anbieter im Gesundheitswesen,
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques
Technical supplements Technische Ergänzungen Compléments techniques Standard Holder cut execution off / Opposite cut off Standardabstechen Halter-Ausführung / Umgekehrte Abstechen Tronçonnage Exécution
Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA
Mod. 4456 4457 4458 4459 available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA Mod. 4456 Col. /00 6050 SILVER SHINY bridge and side parts rhodium shiny, temples outside top contour rhodium
Werbegeschenke All Inclusive Preisliste
Werbegeschenke All Inclusive Preisliste auf den folgenden Seiten bieten wir Ihnen Werbegeschenke und Ideen incl. Werbenbringung an. Die angegebenen Preise beinhalten: Im Preis enthalten: Erfassungskosten
CLIMATE CONTROL SUMMER
DE Ventilatoren Katalog 2016 EN Fan Catalogue 2016 W E T U R N H O U S E H O L D I N T O F U N DFT27W DFT35W AFT45SW 8 7121 8402 3929 VE/MC:1 20W 8 7121 8402 3936 VE/MC:1 38W Schutzgitter ca. 27 cm Durchmesser
BEST OF EICKER. full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage
BEST OF EICKER full catalogue available on request Komplettkatalog auf Anfrage NACHVERFOLGBARKEIT VON MESSERN TRACEABILITY OF KNIVES Die Nachverfolgbarkeit von Messern gewinnt durch die Einführung von
11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres
Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,
Gelenke Joints Articulations
3 42 29 114 (.04) MGE.1 Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke s s 0011 00116 00130646 00130647 00119 4-3 4-4- 4-4-13 4-14 001190 1 2 3 4 6 7 9 11 13 14 16 1 19 f 4 2 Bosch Rexroth AG MGE.1 3 42 29 114 (.04) Gelenke
SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1
CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader
NEWS. pieperconcept.de
NEWS 2017 pieperconcept.de NEWS 2017 KATA Von wegen Print ist out! KATA bringt Magazine und Zeitschriften an Ihren Lieblingsleseort mit einem Griff. KATA punktet zudem durch das nachhaltige Materialkonzept:
MTC Zubehör Accessories
Standard-Stufenbacken, SSB für die Anwendung als Zentrischspanner und Spanner mit fester Backe Standard Step Jaws, SSB when using the device as a centric clamping vise or with a fixed jaw Bezeichnung Description
Heiß & Kalt. Hot & Cold 5 C C
Heiß & Kalt + 140 C Hot & Cold u Kalt-Warm-Platte mit Gorilla-Glasauflage Hot or cold combiplate facing made of Gorilla glass +140 C Kalt-Warm-Platte mit Gorilla-Glasauflage Kalt-Warm-Platte mit kratzfestem
Vaisselle. Color CO.1211
Tafelgeschirr Vaisselle Color CO.1211 Porzellan weiss mit apricot, marone oder grauem Rand, matt, von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche avec bord mat, abricot, marone ou gris de Kahla. Tous
Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19
Spriegel Arceau 2000 mm - 2600 mm Edelstahl Hubbügel Etrier levant en inox Gummidichtlippe Bande de fixation en caoutchouc 650 mm 3000 mm - 13700 mm Arretierung hinten Blocage à arrière Front- und Heckendlaufwagen
Addition + simple things are beautiful
Addition + simple things are beautiful 2 3 simple things are beautiful the simple things addition 2016 voyage 4 17 coppa matt 18 19 oco 20 23 table tops round 24 coaster 25 table top tapero 27 light 28
Laufrollen Serie 136
Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen
ALU LEISTEN UND RAHMEN BAGUETTES ET CADRES ALU
ALU LEISTEN UND RAMEN Gratis-Fax 0800 300 444 Telefon 071 913 94 94 Online bestellen www.wilerrahmen.ch 2015 285 ALU LEISTEN UND RAMEN Übersicht Alu-Leisten sortiment des baguettes alu Alu A Alu B Alu
Sistema SP Lievore Altherr Molina
Sistema SP Lievore Altherr Molina Description Beschreibung System of table tops made of maple veneer and solid beech legs in three heights. Combinable with any model from our Top SP 40 collection. System
System DS zum Hartfräsen. System DS for hard milling. Solid carbide endmills for machining hardened steels from 50-70 HRC
EINSTECHEN ABSTECHEN NUTFRÄSEN NUTSTOSSEN KOPIERFRÄSEN BOHREN REIBEN NEU System DS zum Hartfräsen VHM-Fräserreihe zur Bearbeitung gehärteter Stähle von 50-70 HRC NEW System DS for hard milling Solid carbide
TESTA MOTARI. Motari. Uebersicht Overview. Crestron TPS-6X, TPMC-6X, TPMC-8X, TPMC-6X-DS, TPMC-6X-DSW, APAD, TPS-4L, TPS-6L, Accessories DESIGNER-LINE
Uebersicht Overview Crestron TPS-6X, TPMC-6X, TPMC-8X, TPMC-6X-DS, TPMC-6X-DSW, APAD, TPS-4L, TPS-6L, Accessories DESIGNER-LINE 1 DE Art der Veredelung Veredelung Hochglanz- oder Mattlack in Wunschfarbe*
PERTH 4+G PERTH 4+G B2 B3. B Lid Deckel. Pos. Art. Nr. Description Beschreibung
PERTH 4+G PERTH 4+G Spare Parts Ersatzteil-Liste 1 18.610.20 Lid, black Deckel, schwarz 2 18.600.50 Lid handle tube, stainless steel Griffrohr, Edelstahl 3 18.822.50 Logo plate Logoplatte 4 18.850.19 Heat
Tennisblenden WERBEMITTEL- PARTNER. Nettopreise EUR - für Wiederverkäufer
Tennisblenden WERBEMITTEL- PARTNER Nettopreise EUR - für Wiederverkäufer Digitaldruckblende Digitaldruckblenden aus dem Hause APA sind Ihre Alternative für den Tennisplatz. Setzen Sie sich vom Rest ab
