VARIOFACE Systemverkabelung

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "VARIOFACE Systemverkabelung"

Transkript

1 VARIOFACE Systemverkabelung Systemkabel und Übergabemodule für Yokogawa ProSafe-RS INTERFACE Phoenix Contact Dezember 12 Beinhaltet Crossliste Übergabemodule.. 3 VARIOFACE System Cabling System Cables and Termination Boards for Yokogawa ProSafe-RS INTERFACE Phoenix Contact December 12 Contents Cross Reference List....2 Termination Boards.. 3

2 Crossliste / Cross Reference List Digital I/O Analog I/O Phoenix Contact Order No. Phoenix Contact Description Yokogawa Card Dimensions (B T) in mm Page Spring-cage connection to the field level Screw connection to the field level Spring terminal for direct connection to the field level Redundant power supply LED per channel Relay per channel Fuse with Blow Fuse Indicator Fuse per channel Knife disconnectiion Relay contact or coil with board Supply SDV 144(DI24VDC 16 ch) SDV521 (DO 24VDC 4 ch) SDV531 or SDV531-L (DO 24VDC 8 ch) SDV541 (DO 24VDC 16 ch) SAI 143 (AI 4-20mA 16 ch) SAI533 (AO 4-20mA 8 ch isolated) SAV144 (AI 1 to 5V/ 1 to 10V isolated) FLK 50-PA/EZ-DR/KS/.../YUC SDV144, SDV X X FLK 40-PA/EZ-DR/KS/.../YUC SAI143, SAI144, SAI X X X FLK 50-PA/EZ-DR/KS/.../Y0C SDV531/-L 107 X UM-2KS50/16DI/RS/Z/SO225 SDV X X X X X UM-2KS50/16DI/RS/Z/C-L/SO225 SDV X X X X X UM-2KS50/16DI/RS/SO225 SDV X X X X X UM-2KS50/DO 4/RS/K/SO225 SDV X X X X X UM-2KS50/ 8DO/RS/Z/SO225 SDV531/-L X X X X X UM-2KS50/ 8DO/RS/Z/C-L/SO225 SDV531/-L X X X X X UM-2KS50/DO16/RS/K-MT/SO241 SDV X X X X X X UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/SO225 SAI X X X X X X X UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/CL/SO225 SAI X X X X X X X UM-2KS40/16AI/SI/RS/SO225 SAI X X X X X X X UM-2KS50/16DO/RS/MKDS SDV X X X X X UM-2KS50/16DO/RS/ZFKDS SDV X X X X X UM-2KS50/DI16/RS/K-MT/SO241 SDV X X X X X X UM-2KS50/16DI/RS/MKDS SDV X X X X X UM-2KS50/8DO/RS/MKDS SDV531/-L X X X X X UM-2KS40/16AIO/RS/Z/SO225 SAI143, SAI144, SAI X X X UM-2KS40/16AIO/RS/Z/C-L/SO225 SAI143, SAI144, SAI X X X UM-2KS40/16AIO/RS/SO225 SAI143, SAI144, SAI X X X UMK-2KS40/AI16/RS/K-MT/SO241 SAI X X X UM-2KS50-RM/16MR/SDV144/SO243 SDV X X X X X X X UM-2KS50-RM/16MR/24/SDV144/SO SDV X X X X X X X UM-2KS40/16AI/RS/SI/KDS3/SO227 SAI X X X X X UM-2KS50/DI16/RS/KDS-3/SO227 SDV X X X X X X UM-2KS50/DO8/RS/KDS-3/SO227 SDV531/-L X X X X X X UM-2KS50-RM/MR/SI/1/SDV541 SDV X X X X X X X X UM-2KS40/16AI/RS/MKDS SAI X X TC-2KS50-DO16-F&G-AR-RS SDV X X X X X TC-2KS50-DO16-ESD-AR-RS SDV X X X X X PYSF06 Page 2 of /12/2012

3 UM-2KS50/16DI/RS/Z/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige digitale Eingangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 144 Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Direktanschlussblock Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SDV 144 VARIOFACE termination board for 16 channel digital input modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 144 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - Direct connection terminal block Following input cards can be connected: SDV 144 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/16DI/RS/Z/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 2AT (F100 / F101) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41571, 2A) Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 2AT (F100 / F101) pluggable fuse (5X20, DIN 41571, 2A) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 95mm / 123mm / 250mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Direktanschluss Direct connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331 / Phoenix Contact FLK-50-PA/EZ-DR/KS../YUC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / PYSF06 Page 3 of /12/2012

4 UM-2KS50/16DI/RS/Z/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 1+ 1C C C C C C C C C C C C C C C C 16-1 : PYSF06 Page 4 of /12/2012

5 UM-2KS50/16DI/RS/Z/SO Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 5 of /12/2012

6 UM-2KS50/16DI/RS/Z/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 6 of /12/2012

7 UM-2KS50/16DI/RS/Z/C-L/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige digitale Eingangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 144 Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Direktanschlussblock Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SDV 144 VARIOFACE termination board for 16 channel digital input modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 144 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - Direct connection terminal block Following input cards can be connected: SDV 144 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/16DI/RS/Z/C-L/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 2AT (F100 / F101) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41571, 2A) Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 2AT (F100 / F101) pluggable fuse (5X20, DIN 41571, 2A) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 95mm / 123mm / 250mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Direktanschluss Direct connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331 / Phoenix Contact FLK-50-PA/EZ-DR/KS../YUC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / PYSF06 Page 7 of /12/2012

8 UM-2KS50/16DI/RS/Z/C-L/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb PYSF06 Page 8 of /12/2012

9 UM-2KS50/16DI/RS/Z/C-L/SO Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 9 of /12/2012

10 UM-2KS50/16DI/RS/Z/C-L/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 10 of /12/2012

11 UM-2KS50/16DI/RS/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige digitale Eingangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 144 Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Schraubanschlussblock Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: SDV 144 VARIOFACE termination board for 16 channel digital input modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 144 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - Screw terminal block Following I/O cards can be connected: SDV 144 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-2KS50/16DI/RS/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N Nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich Admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 2AT steckbare Sicherung (F100, F101) Statusanzeige Status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 2AT pluggable fuse (F100, F101) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 95mm / 123mm / 250mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331 / Phoenix Contact FLK-50-PA/../YUC50 Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / Anzugsdrehmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 11 of /12/2012

12 UM-2KS50/16DI/RS/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 123 Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 12 of /12/2012

13 UM-2KS50/16DI/RS/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 13 of /12/2012

14 UM-2KS50/DO 4/RS/K/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 4 kanalige digitale Ausgangskarten Dieses Modul wurde speziell für die Anbindung von digitalen Ausgangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 4 Kanälen - zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Schraubanschluss zur Feldebene Folgende DO-Karten können angeschlossen werden: SDV521 VARIOFACE termination board for 4 channel digital output cards This board have been specially designed for coupling to the digital output cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - transmission of 4 channels - two system connectors in parallel for redundant applications - redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - screw terminal connection to the field Following DO cards can be connected: SDV521 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-2KS50/DO 4/RS/K/SO Technische Daten / technical data Nennspannung nominal voltage 24V DC Zulässiger Bereich permissible range 19V 30V DC Max. Strom (pro Zweig) max. current (per branch) 2 AT, steckbare Sicherung TR (träge) Max. Summenstrom max. total current 10 AT, steckbare Sicherung 5X20 (träge) 2 AT, plugable fuse TR5 (slow) 10A, plugable fuse 5X20 (slow) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range C Einbaulage mounting position Beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on EN basic insulation Basisisolierung Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 50V Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0,5kV Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Melderelais Kontaktausführung indicator relays contact type Einfachkontakt, 1 Schließer single contact, 1 N/O Melderelais max. Schaltspannung Indicator relays max. switching 24V DC voltage Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 94mm, 111mm, 145mm Anschlussdaten / connection data Anschluss 1 connector 1 MKDS 3 Polzahl number of positions 8 Anschlussart type of connection Schraubklemme screw terminal PYSF06 Page 14 of /12/2012

15 UM-2KS50/DO 4/RS/K/SO Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2-4 / 0,2-2,5 / Anschluss 2 connector 2 voltage input FRONT-MSTB 2,5 Spannungseinspeisung Polzahl number of positions 6 Anschlussart type of connection Schraubklemme steckbar screw terminal plugable Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,34-2,5 / 0,2-2,5 / Anschluss 3 connector 3 2x Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2x Yokogawa KS compatible connector Polzahl number of positions 50 Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 15 of /12/2012

16 UM-2KS50/DO 4/RS/K/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 16 of /12/2012

17 UM-2KS50/8DO/RS/Z/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 8 kanalige digitale Ausgangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 531/-L Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Direktanschlussblock Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: SDV 531, SDV 531 L VARIOFACE termination board for 8 channel digital output modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 531/-L modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - Screw terminal block Following output cards can be connected: SDV 531 / SDV 531 L Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/8DO/RS/Z/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 600 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 6,3AT (F100 / F101) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41571, 6,3A) Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 6,3AT (F100 / F101) pluggable fuse (5X20, DIN 41571, 6,3A) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 95mm / 123mm / 152mm DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Direktanschluss Direct connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YOC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 2,5 / PYSF06 Page 17 of /12/2012

18 UM-2KS50/8DO/RS/Z/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 18 of /12/2012

19 UM-2KS50/8DO/RS/Z/SO Blockschaltbild / connection scheme Channels Field X10 1 X1B YO X1A YO Ch. COM01 OUT COM02 OUT COM03 OUT COM04 OUT COM05 OUT COM06 OUT COM07 OUT COM08 OUT08 X20 5 (+) 6 (-) 3 (+) 4 (-) 1 2 F101 F100 PW1 PW2 Relay K1 Power Supply Monitoring , , COM +24V DC CBSE CBSE PYSF06 Page 19 of /12/2012

20 UM-2KS50/8DO/RS/Z/C-L/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 8 kanalige digitale Ausgangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 531/-L Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Direktanschlussblock Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: SDV 531, SDV 531 L VARIOFACE termination board for 8 channel digital output modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 531/-L modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - Direct connection terminal block Following output cards can be connected: SDV 531 / SDV 531 L Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/8DO/RS/Z/C-L/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 600 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 2AT (F100, F101) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41571, 2A) Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 2AT (F100, F101) pluggable fuse (5X20, DIN 41571, 2A) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 95mm / 123mm / 152mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Direktanschluss Direct connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YOC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 2,5 / PYSF06 Page 20 of /12/2012

21 UM-2KS50/8DO/RS/Z/C-L/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 21 of /12/2012

22 UM-2KS50/8DO/RS/Z/C-L/SO Blockschaltbild / connection scheme Channels Field X10 1 X1B YO X1A YO Ch. COM01 OUT COM02 OUT COM03 OUT COM04 OUT COM05 OUT COM06 OUT COM07 OUT COM08 OUT08 X20 5 (+) 6 (-) 3 (+) 4 (-) 1 2 F101 F100 PW1 PW2 Relay K1 Power Supply Monitoring , , COM +24V DC CBSE CBSE PYSF06 Page 22 of /12/2012

23 UM-2KS50/DO16/RS/K-MT/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige, digitale Ausgangskarten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 541 Ausgangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 16 Kanälen mit seperatem Anschluss für plus und minus pro Kanal - redundante Spannungsversorgung entkoppelt durch Dioden - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Anschlussblöcke mit Messertrennung und beidseitigen Prüfabgriffen Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: SDV 541 VARIOFACE termination board for 16 channel digital output modules with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the SDV 541 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 16 channels with separate plus and minus terminals per channel - redundant power supply decoupled by diodes with heat sink - Two system connectors in parallel for redundant applications - Terminal blocks with knife disconnection and test connection on both sides of the disconnection point. Following output cards can be connected: SDV 541 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/DO16/RS/K-MT/SO Ersatzteile / component parts Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. VF-SI/TR5/0,2AT VF-SI/TR5/6,3AT Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 200mAT (F1 - F16) steckbare Sicherung (IEC 127-2, TR5, 200mA) Max. Strom max current (voltage supply) 6,3 A (F101, F102), steckbare (Spannungsversorgung) Sicherung (IEC 127-2, TR5, 6,3A) 200mAT (F1 - F16) pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 200mA) 6,3 A (F101, F102), pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 6,3A) Statusanzeige status indication LED, grün / Versorgung LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 95mm / 111mm / 215mm PYSF06 Page 23 of /12/2012

24 UM-2KS50/DO16/RS/K-MT/SO Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331 / Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS /YUC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 4 / 0,2 2,5 / Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 24 of /12/2012

25 UM-2KS50/DO16/RS/K-MT/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 25 of /12/2012

26 UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul 16 kanalige analoge E/A-Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen E/A-Karten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von bis zu 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Sicherung und LED pro Kanal - Direktanschlusstechnik Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SAI 143 VARIOFACE termination board for 16 channel analog I/O modules These boards have been specially designed for coupling to analog I/O cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of up to 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Fuse and LED per channel - Direct connection terminal block Following input cards can be connected: SAI 143 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1AT (F1 - F16) steckbare Max. Strom (Spannungsversorgung) max. current (voltage supply) Sicherung (5X20, DIN 41662, 1A) 10AT (F100, F101) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41571, 10A) V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) 1AT (F1 - F16) pluggable fuse (5X20, DIN 41662, 1A) 10AT (F100, F101) pluggable fuse (5X20, DIN 41571, 10A) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 123mm / 250mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1 / Phoenix Contact FLK 40-PA/EZ-DR/KS/.../YUC Polzahl number of positions 40 2 X Yokogawa KS compatible connector, Anschlussart type of connection Direktanschlusstechnik Direct connection terminal block Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 2,5 / PYSF06 Page 26 of /12/2012

27 UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 27 of /12/2012

28 UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/SO Blockschaltbild / connection scheme Field X10 Channels X1 B X1 A Ch. 1+ 1A 1B A 2B A 3B A 4B A 5B A 6B A 7B A 8B A 9B A 10B A 11B A 12B A 13B A 14B A 15B A 16B P1+ P2+ Alarm P1- P2-2..6, , CBSE PYSF06 Page 28 of /12/2012

29 UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/C-L/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige analoge E/A-Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen E/A-Karten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von bis zu 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Sicherung und LED pro Kanal - Direktanschlusstechnik Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SAI 143 VARIOFACE termination board for 16 channel analog I/O modules These boards have been specially designed for coupling to analog I/O cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of up to 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Fuse and LED per channel - Direct connection terminal block Following input cards can be connected: SAI 143 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/C-L/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1AT (F1 - F16) steckbare Max. Strom (Spannungsversorgung) max. current (voltage supply) Sicherung (5X20, DIN 41662, 1A) 10AT (F100, F101) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41571, 10A) V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) 1AT (F1 - F16) pluggable fuse (5X20, DIN 41662, 1A) 10AT (F100,/ F101) pluggable fuse (5X20, DIN 41571, 10A) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 123mm / 250mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1, Phoenix Contact FLK-40-PA/EZ-DR/KS/../YUC Polzahl number of positions 40 2 X Yokogawa KS compatible connector, Anschlussart type of connection Direktanschlusstechnik Direct connection terminal block Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 2,5 / PYSF06 Page 29 of /12/2012

30 UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/C-L/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb PYSF06 Page 30 of /12/2012

31 UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/C-L/SO Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 31 of /12/2012

32 UM-2KS40/16AI/SI/RS/Z/C-L/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 32 of /12/2012

33 UM-2KS40/16AI/SI/RS/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 8 und 16 kanalige analoge E/A-Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen E/A-Karten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von bis zu 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Sicherung und LED pro Kanal - Schraubanschluss Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SAI 143 VARIOFACE termination board for 8 and 16 channel analog I/O modules These boards have been specially designed for coupling to analog I/O cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of up to 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Fuse and LED per channel - Screw connection Following input cards can be connected: SAI 143 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS40/16AI/SI/RS/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 1AT (F1 - F16) steckbare Max. Strom (Spannungsversorgung) max. current (voltage supply) Sicherung (5X20, DIN 41662, 1A) 10AT (F100, F101) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41571, 10A) V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) 1AT (F1 - F16) pluggable fuse (5X20, DIN 41662, 1A) 10AT (F100, F101) pluggable fuse (5X20, DIN 41571, 10A) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 123mm / 250mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1 / Phoenix Contact FLK-40-PA/EZ-DR/KS/../YUC Polzahl number of positions 40 2 X Yokogawa KS compatible connector, Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 2,5 / Anzugsdrehmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 33 of /12/2012

34 UM-2KS40/16AI/SI/RS/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 1+ 1A 1B 2+ 2A 2B 3+ 3A 3B 4+ 4A 4B 5+ 5A 5B 6+ 6A 6B 7+ 7A 7B 8+ 8A 8B 9+ 9A 9B A 10B A 11B A 12B A 13B A 14B A 15B A 16B Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 34 of /12/2012

35 UM-2KS40/16AI/SI/RS/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 35 of /12/2012

36 UM-2KS50/16DO/RS/MKDS Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige digitale Ausgangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 541 Ausgangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Schraubanschluss zur Feldebene Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: SDV 541 VARIOFACE termination board for 16 channel digital output modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 541 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - screw connection to the field level Following output cards can be connected: SDV 541 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/16DO/RS/MKDS Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 6,3AT (F150, F151) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41662, 6,3A) Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 6,3AT (F150, F151) pluggable fuse (5X20, DIN 41662, 6,3A) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 111mm / 162mm DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331/ Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YUC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / Anzugsdrehmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 36 of /12/2012

37 UM-2KS50/16DO/RS/MKDS Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 37 of /12/2012

38 UM-2KS50/16DO/RS/MKDS Schaltplan Spannungsversorgungsüberwachung / Circuit diagramm power supply monitoring PYSF06 Page 38 of /12/2012

39 UM-2KS50/16DO/RS/MKDS Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 39 of /12/2012

40 UM-2KS50/16DO/RS/ZFKDS Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige digitale Ausgangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 541 Ausgangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Zugfederanschluss zur Feldebene Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: SDV 541 VARIOFACE termination board for 16 channel digital output modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 541 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - spring cage connection to the field level Following output cards can be connected: SDV 541 Bild zeigt Schraubanschluss /picture shows screw connection Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/16DO/RS/ZFKDS Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 6,3AT (F150, F151) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41662, 6,3A) Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 6,3AT (F150, F151) pluggable fuse (5X20, DIN 41662, 6,3A) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 111mm / 162mm DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Zugfederanschluss Spring cage connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331/ Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YUC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / PYSF06 Page 40 of /12/2012

41 UM-2KS50/16DO/RS/ZFKDS Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 41 of /12/2012

42 UM-2KS50/16DO/RS/ZFKDS Schaltplan Spannungsversorgungsüberwachung / Circuit diagramm power supply monitoring PYSF06 Page 42 of /12/2012

43 UM-2KS50/16DO/RS/ZFKDS Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 43 of /12/2012

44 UM-2KS50/DI16/RS/K-MT/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige, digitale Eingangskarten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 144 Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Schraubanschluss mit Messertrennung zur Feldebene Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SDV 144 VARIOFACE termination board for 16 channel digital input modules with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the SDV 144 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Screw connection to the field with knife disconnection and test connection Following input cards can be connected: SDV 144 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/DI16/RS/K-MT/SO Ersatzteile / component parts Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. VF-SI/TR5/0,1AT VF-SI/TR5/2AT Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100mAT (F1 - F16) steckbare Sicherung (IEC 127-2, TR5, 100mA) Max. Strom max current (voltage supply) 2 A (F101, F102), steckbare (Spannungsversorgung) Sicherung (IEC 127-2, TR5, 2A) 100mAT, pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 100mA) 2 A (F101, F102), pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 2A Statusanzeige status indication LED, grün / Versorgung LED, green / power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 95mm / 111mm / 181mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331/ Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS /YUC PYSF06 Page 44 of /12/2012

45 UM-2KS50/DI16/RS/K-MT/SO Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 4 / 0,2 2,5 / Anzugsdrehmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm Bestückte Leiterplatte / assembled pcb P1+ P1- P2+ P Yokogawa ProSafe 16DI Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 45 of /12/2012

46 UM-2KS50/DI16/RS/K-MT/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 46 of /12/2012

47 UM-2KS50/16DI/RS/MKDS Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige digitale Eingangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 144 Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Schraubanschluss zur Feldebene Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SDV 144 VARIOFACE termination board for 16 channel digital input modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 144 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - screw connection to the field level Following input cards can be connected: SDV 144 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/16DI/RS/MKDS Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 2A (F150, F151) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41662, 2A) Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 2A (F150, F151) pluggable fuse (5X20, DIN 41662, 2A) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 111mm / 162mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331/ Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS /YUC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / Anzugsdrehmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 47 of /12/2012

48 UM-2KS50/16DI/RS/MKDS Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Alarm Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 48 of /12/2012

49 UM-2KS50/16DI/RS/MKDS Schaltplan Spannungsversorgungsüberwachung / Circuit diagramm power supply monitoring PYSF06 Page 49 of /12/2012

50 UM-2KS50/16DI/RS/MKDS Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 50 of /12/2012

51 UM-2KS50/8DO/RS/MKDS Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 8 kanalige digitale Ausgangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 531/-L Ausgangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - LED Statusanzeige für jeden Signalkanal und beide Spannungsversorgungen - Schraubanschluss zur Feldebene Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: SDV 531 / SDV 531L VARIOFACE termination board for 8 channel digital output modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 531/-L modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - LED status display for each signal path and each supply voltage - screw connection to the field level Following output cards can be connected: SDV 531 / SDV 531L Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/8DO/RS/MKDS Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma Max. Strom (Spannungsversorgung) max current (voltage supply) 6,3A (F17, F18) steckbare Sicherung (5X20, DIN 41662, 6,3A) Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung 6,3A (F17, F18) pluggable fuse (5X20, DIN 41662, 6,3A) LED, yellow / channel LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 111mm / 162mm DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Verwendbare Systemkabel useable system cables Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YOC Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / Anzugsdrehmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 51 of /12/2012

52 UM-2KS50/8DO/RS/MKDS Bestückte Leiterplatte / assembled pcb MK2 Alarm Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 52 of /12/2012

53 UM-2KS50/8DO/RS/MKDS Schaltplan Spannungsversorgungsüberwachung / Circuit diagramm power supply monitoring PYSF06 Page 53 of /12/2012

54 UM-2KS50/8DO/RS/MKDS Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 54 of /12/2012

55 UM-2KS40/16AIO/RS/Z/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 8 und 16 kanalige analoge E/A-Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen E/A-Karten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von bis zu 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Direktanschlusstechnik Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: SAI 143, SAV 144, SAI 533 VARIOFACE termination board for 8 and 16 channel analog I/O modules These boards have been specially designed for coupling to analog I/O cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of up to 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Direct connection terminal block Following I/O cards can be connected: SAI 143, SAV 144, SAI 533 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS40/16AIO/RS/Z/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 40mm / 123mm / 168mm DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1, Phoenix Contact FLK-40-PA/EZ-DR/KS/../YUC Polzahl number of positions 40 2 X Yokogawa KS compatible connector, Anschlussart type of connection Direktanschlusstechnik Direct connection terminal block Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / PYSF06 Page 55 of /12/2012

56 UM-2KS40/16AIO/RS/Z/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 56 of /12/2012

57 UM-2KS40/16AIO/RS/Z/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 57 of /12/2012

58 UM-2KS40/16AIO/RS/Z/SO Ein separater Markierungsstreifen für die SAI533 Module wird mitgeliefert / A separate marking strip is supplied for SAI533 modules: Ein separater Markierungsstreifen für die SAV144 Module wird mitgeliefert / A separate marking strip is supplied for SAV144 modules: PYSF06 Page 58 of /12/2012

59 UM-2KS40/16AIO/RS/Z/C-L/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 8 und 16 kanalige analoge E/A-Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen E/A-Karten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von bis zu 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Direktanschlusstechnik Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: SAI 143, SAV 144, SAI 533 VARIOFACE termination board for 8 and 16 channel analog I/O modules These boards have been specially designed for coupling to analog I/O cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of up to 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Direct connection terminal block Following I/O cards can be connected: SAI 143, SAV 144, SAI 533 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS40/16AIO/RS/Z/C-L/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 40mm / 123mm / 168mm DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1 / Phoenix Contact FLK-40-PA/EZ-DR/KS/../YUC Polzahl number of positions 40 2 X Yokogawa KS compatible connector, Anschlussart type of connection Direktanschlusstechnik Direct connection terminal block Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / PYSF06 Page 59 of /12/2012

60 UM-2KS40/16AIO/RS/Z/C-L/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 123 Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 60 of /12/2012

61 UM-2KS40/16AIO/RS/Z/C-L/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 61 of /12/2012

62 UM-2KS40/16AIO/RS/Z/C-L/SO Ein separater Markierungsstreifen für die SAI533 Module wird mitgeliefert / A separate marking strip is supplied for SAI533 modules: Ein separater Markierungsstreifen für die SAV144 Module wird mitgeliefert / A separate marking strip is supplied for SAV144 modules: PYSF06 Page 62 of /12/2012

63 UM-2KS40/16AIO/RS/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 8 und 16 kanalige analoge E/A-Karten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen E/A-Karten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von bis zu 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Schraubanschluss Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: SAI 143, SAV 144, SAI 533 VARIOFACE termination board for 8 and 16 channel analog I/O modules These boards have been specially designed for coupling to analog I/O cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of up to 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Screw connection Following I/O cards can be connected: SAI 143, SAV 144, SAI 533 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS40/16AIO/RS/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 40mm / 123mm / 168mm DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1 / Phoenix Contact FLK-40-PA/EZ-DR/KS/../YUC Polzahl number of positions 40 2 X Yokogawa KS compatible connector, Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / Anzugsmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 63 of /12/2012

64 UM-2KS40/16AIO/RS/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb PYSF06 Page 64 of /12/2012

65 UM-2KS40/16AIO/RS/SO Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 65 of /12/2012

66 UM-2KS40/16AIO/RS/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 66 of /12/2012

67 UM-2KS40/16AIO/RS/SO Ein separater Markierungsstreifen für die SAI533 Module wird mitgeliefert / A separate marking strip is supplied for SAI533 modules: Ein separater Markierungsstreifen für die SAV144 Module wird mitgeliefert / A separate marking strip is supplied for SAV144 modules: PYSF06 Page 67 of /12/2012

68 UMK-2KS40/AI16/RS/K-MT/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige, analoge Eingangskarten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SAI 143 Eingangskarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SAI 143 VARIOFACE termination board for 16 channel analog input modules with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the SAI 143 input cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications Following input cards can be connected: SAI 143 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UMK-2KS40/AI16/RS/K-MT/SO Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 57mm / 77mm / 169mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1 / Phoenix Contact FLK-40-PA/EZ-DR/KS/../YUC Polzahl number of positions 40 2 X Yokogawa KS compatible connector, Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / Anzugsdrehmoment Tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 68 of /12/2012

69 UMK-2KS40/AI16/RS/K-MT/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 77mm Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 69 of /12/2012

70 UMK-2KS40/AI16/RS/K-MT/SO Blockschaltbild / connection scheme Field X 10 X1B X1 A Ch A 38 IN 1A 1B In 1B 2A IN 2A 2B IN 2B 3A IN 3A 3B IN 3B 4A IN 4A 4B IN 4B 5A IN 5A 5B IN 5B 6A IN 6A 6B IN 6B 7A IN 7A 7B IN 7B 8A IN 8A 8B IN 8B 9A IN 9A 9B IN 9B 10A IN 10A 10B IN 10A 11A IN 11A 11B IN 11B 12A IN 12A 12B IN 12B 13A IN 13A 13B IN 13B 14A IN 14A 14B IN 14B 15A IN 15A 15B 9 9 IN 15B 16A 8 8 IN 16A 16B 7 7 IN 16B PYSF06 Page 70 of /12/2012

71 UM-2KS50-RM/16MR/SDV144/SO Beschreibung / description VARIOFACE Relaismodul für 16 kanalige digitale Eingangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 144 Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - austauschbare gesockelte Relais - austauschbare gesockelte Sicherungen pro Siganlpfad und je Spannungseinspeisung - redundante Spannungseinspeisung - parallele Systemverkabelung für redundante Anwendungen Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SDV 144 VARIOFACE relay board for 16 channel digital input modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 144 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Pluggable relays - Pluggable fuse for each signal path and each supply voltage - Redundant system power supply - Two system connectors in parallel for redundant applications Following input cards can be connected: SDV 144 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50-RM/16MR/SDV144/SO Ersatzteile / component parts Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. VF-SI/TR5/0,05AT VF-SI/TR5/1AT VF-SI/TR5/2AT Technische Daten / technical data Eingang input Betriebsspannung U N operating voltage U N 125V AC / 120V DC Zulässiger Bereich (bezogen auf permissible range (in reference 0,9-1,1xU N U N) to U N) Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at U N 4mA ±10% Eingangsbeschaltung input circuit Brückengleichrichter, LED, Kondensator, Z-Diode bridge rectifier, LED, capacitor, Z-diode Ausgang output Kontaktausführung contact type 1 Schließer pro Kanal 1 N/O contact per channel Kontaktmaterial contact material Ag-Legierung, hartvergoldet Ag alloy, hard gold-plated Max. Schaltspannung max. switching voltage 30V AC / 36V DC Grenzdauerstrom limiting continuous current 50 ma Betriebsspannung operating voltage Betriebsspannung U N operating voltage U N 24V DC Zulässiger Bereich (bezogen auf permissible range (in reference ± 5% U N) to U N) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 50mAT (F101 F116) steckbare Sicherung (IEC 127-2, TR5, 50mA) Max. Strom max. current (voltage supply) 2 A (F17, F18) steckbare Sicherung (Spannungsversorgung) (IEC 127-2, TR5, 2A) Eingangsbeschaltung input circuit redundante Spannungseinspeisung, Meldekontakt bei Spannungsausfall 50mAT (F101 F116) pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 50mA) 2 A (F17, F18) pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 2A) redundant system power suppy alarm contact for power failure Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C to +50 C Einbaulage mounting position beliebig any Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm x 123mm x 240mm Luft- und Kriechstrecken Eingang nach clearances and creepage distances input depending on EN Basisisolierung basic insulation Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 150V Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 2,5kV PYSF06 Page 71 of /12/2012

72 UM-2KS50-RM/16MR/SDV144/SO Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Luft- und Kriechstrecken Ausgang nach clearances and creepage distances output depending on EN Basisisolierung Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 50V Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0,5kV Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Luft- und Kriechstrecken clearances and creepage EN Eingang/Ausgang nach distances input/output Verstärkte Isolierung depending on Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 150V Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 4,0kV Verschmutzungsgrad pollution degree 3 Überspannungskategorie surge voltage category III basic insulation reinforced insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss Betriebsspannung connector operating voltage Front-MSTB Front-MSTB Polzahl number of positions 6 polig 6 pole Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,34-2,5/ 0,2-2,5/ Anschluss Feld connector field MKDS MKDS Polzahl number of positions 2x 20 polig 2x 20polig Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2-4/ 0,2-2,5/ Anschluss Steuerung connector control system 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331 / Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS /YUC Polzahl number of positions 50 polig 50 pole Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 2 X Yokogawa KS compatible connector 123 PYSF06 Page 72 of /12/2012

73 UM-2KS50-RM/16MR/SDV144/SO Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 73 of /12/2012

74 UM-2KS50-RM/16MR/SDV144/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 74 of /12/2012

75 UM-2KS50-RM/16MR/24/SDV144/SO Beschreibung / description VARIOFACE Eingabe-Relaismodul für 16 kanalige digitale Eingangskarten Diese Module wurden speziell, für die Anbindung von digitalen Eingabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln, entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - austauschbare gesockelte Relais REL-SNR-1XU/G 24 GOLD - austauschbare gesockelte Sicherungen pro Signalpfad und je Spannungseinspeisung - redundante Spannungseinspeisung - parallele Systemverkabelung für redundante Anwendungen Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: SDV 144 VARIOFACE termination board for 16 channel digital input modules These boards have been specially designed for coupling to digital input cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Pluggable relays REL-SNR-1XU/G 24 AU - Pluggable fuse for each signal path and each supply voltage - Redundant system power supply - Two system connectors in parallel for redundant applications Following I/O cards can be connected: SDV 144 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. UM-2KS50-RM/16MR/24/SDV144/SO Ersatzteile / component parts Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. VF-SI/TR5/0,05AT VF-SI/TR5/1AT VF-SI/TR5/2AT Technische Daten / technical data Eingang input Betriebsspannung U N operating voltage U N 24V AC/DC Zulässiger Bereich (bezogen auf permissible range (in reference to U N) 0,9-1,1xU N U N) Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at U N 4mA ±10% Eingangsbeschaltung input circuit Brückengleichrichter, LED, Kondensator, Z-Diode bridge rectifier, LED, capacitor, Z- diode Ausgang output Kontaktausführung contact type 1 Schließer pro Kanal 1 N/O contact per channel Kontaktmaterial contact material Ag-Legierung, hartvergoldet Ag alloy, hard gold-plated Max. Schaltspannung max. switching voltage 30V AC / 36V DC Grenzdauerstrom limiting continuous current 50 ma Kontaktwiderstand contact resistance 50m bei U=6V und I=100mA 50m at U=6V and I=100mA Kontaktspannung pro Kanal contact voltage per channel 50mV bei I=100mA 1A 50mV at I=100mA 1A Betriebsspannung operating voltage Betriebsspannung U N operating voltage U N 24V DC Zulässiger Bereich (bezogen auf permissible range (in reference to U N) 0,8-1,2 U N U N) Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at U N 21mA ±10% Eingangsbeschaltung input circuit redundante Spannungseinspeisung, Meldekontakt bei Spannungsausfall redundant system power supply, alarm contact for power failure PYSF06 Page 75 of /12/2012

76 UM-2KS50-RM/16MR/24/SDV144/SO Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +50 C Einbaulage mounting position Beliebig any Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 123mm / 240mm Luft- und Kriechstrecken Eingang nach clearance and creepage distances input depending on EN Basisisolierung Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 150V Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 2,5kV Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Luft- und Kriechstrecken Ausgang nach clearance and creepage distances output depending on EN Basisisolierung Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 50V Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 0,5kV Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Luft- und Kriechstrecken clearance and creepage distances EN Eingang/Ausgang nach input/output depending on Verstärkte Isolierung Bemessungsisolationsspannung rated insulation voltage U eff: 150V Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 4,0kV Verschmutzungsgrad pollution degree 3 Überspannungskategorie surge voltage category III basic insulation basic insulation reinforced insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss Betriebsspannung connector operating voltage Front-MSTB Front-MSTB Polzahl number of positions 6 Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,34-2,5/ 0,2-2,5/ Anschluss Feld connector field MKDS MKDS Polzahl number of positions 2x 20 Anschlussart type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2-4/ 0,2-2,5/ Anschluss Steuerung connector control system Yokogawa Systemstecker Yokogawa system connector Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection KS, AKB kompatibel KS, AKB compatible Bestückte Leiterplatte / assembled pcb PYSF06 Page 76 of /12/2012

77 UM-2KS50-RM/16MR/24/SDV144/SO Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 77 of /12/2012

78 UM-2KS50-RM/16MR/24/SDV144/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 78 of /12/2012

79 UM-2KS40/16AI/RS/SI/KDS3/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige analoge Eingangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen Eingabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von bis zu 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Schraubanschluss Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SAI 143 VARIOFACE termination board for 16 channel analog input modules These boards have been specially designed for coupling to analog input cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of up to 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Screw connection Following input cards can be connected: SAI 143 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS40/16AI/RS/SI/KDS3/SO Ersatzteile / component parts Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. VF-SI/TR5/6,3AT VF-SI/TR5/0,315AT Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 300 mat (F1 F16) steckbare Sicherung (IEC 127-2, TR5, Max. Strom (Spannungsversorgung) max. current (voltage supply) 300mA) 6,3 AT (F101, F102) steckbare Sicherung (IEC 127-2, TR5, 6,3A), V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) 300 mat (F1 F16) pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 300mA) 6,3 AT (F101, F102) pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 6,3A), Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +55 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 84mm / 111mm / 268mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1 / Phoenix Contact FLK-40-PA/EZ-DR/KS../YUC Polzahl number of positions 40 2 X Yokogawa KS compatible connector, Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 2,5 / Anzugsmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 79 of /12/2012

80 UM-2KS40/16AI/RS/SI/KDS3/SO Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 80 of /12/2012

81 UM-2KS40/16AI/RS/SI/KDS3/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 81 of /12/2012

82 UM-2KS50/DI16/RS/KDS-3/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige, digitale Eingangskarten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 144 Eingangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Schraubanschluss mit Messertrennung zur Feldebene Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SDV 144 VARIOFACE termination board for 16 channel digital input modules with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the SDV 144 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - Screw connection to the field with knife disconnection and test connection Following input cards can be connected: SDV 144 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/DI16/RS/KDS-3/SO Ersatzteile / component parts Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. VF-SI/TR5/2AT VF-SI/TR5/0,1AT Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 mat (F1 F16), steckbare Sicherung (IEC 127-2, TR5, 100mA) Max. Strom max current (voltage supply) 2 AT (F101, F102), steckbare (Spannungsversorgung) Sicherung (IEC 127-2, TR5, 2A) 100 mat (F1 F16), pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 100mA) 2 AT (F101, F102), pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 2A) Statusanzeige status indication LED, grün / Versorgung LED, green / power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 95mm / 111mm / 181mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, PYSF06 Page 82 of /12/2012

83 UM-2KS50/DI16/RS/KDS-3/SO Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331 / Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS /YUC Polzahl number of positions 50 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 4 / 0,2 1,5 / Anzugsdrehmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 83 of /12/2012

84 UM-2KS50/DI16/RS/KDS-3/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 84 of /12/2012

85 UM-2KS50/DO8/RS/KDS-3/SO Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 8 kanalige digitale Ausgangskarten mit Messertrennung Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 531/-L Ausgangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - Redundante Spannungsversorgung mit Relaiskontakt - Schraubanschluss mit Messertrennung zur Feldebene Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: SDV 531 / SDV 531L VARIOFACE termination board for 8 channel digital output modules with knife disconnection These boards have been specially designed for coupling to the SDV 531/-L modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Two system connectors in parallel for redundant applications - Redundant power supply with relay-contact - Screw connection to the field with knife disconnection and test connection Following output cards can be connected: SDV 531 / SDV 531L Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50/DO8/RS/KDS-3/SO Ersatzteile / component parts Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. VF-SI/TR5/6,3AT VF-SI/TR5/0,63AT Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range ± 5% Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 630 mat (F1 F8), steckbare Sicherung (IEC 127-2, TR5, 630 ma) Max. Strom max current (voltage supply) 6,3AT (F101, F102), steckbare (Spannungsversorgung) Sicherung (IEC 127-2, TR5, 6,3A) 630 mat (F1 F8), pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 630mA) 6,3AT (F101, F102), pluggable fuse (IEC 127-2, TR5, 6,3A) Statusanzeige status indication LED, grün / Versorgung LED, green/ power supply Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm / 111mm / 146mm Anschlussdaten / connection data Anschluss connector 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Verwendbare Systemkabel useable system cables Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YOC Polzahl number of positions 50 2 X Yokogawa KS compatible connector, PYSF06 Page 85 of /12/2012

86 UM-2KS50/DO8/RS/KDS-3/SO Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / Anzugsdrehmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm Bestückte Leiterplatte / assembled pcb Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 86 of /12/2012

87 UM-2KS50/DO8/RS/KDS-3/SO Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 87 of /12/2012

88 UM-2KS50-RM/MR/SI/1/SDV Beschreibung / description VARIOFACE Relaismodul für 16 kanalige digitale Ausgangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von SDV 541 Ausgangskarten mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - austauschbare gesockelte Relais - austauschbare gesockelte Sicherungen pro Siganlpfad und je Spannungseinspeisung - redundante Spannungseinspeisung - parallele Systemverkabelung für redundante Anwendungen - Schraubanschluss mit Messertrennung zur Feldebene - Filter zum Schutz der Relais vor Testimpulsen Folgende Ausgangskarten können angeschlossen werden: SDV 541 VARIOFACE relay board for 16 channel digital output modules These boards have been specially designed for coupling to the SDV 541 modules with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Pluggable relays - Pluggable fuse for each signal path and each supply voltage - Redundant system power supply - Two system connectors in parallel for redundant applications - Screw connection to the field with knife disconnection and test connection - Filter to protect the relay against test impulses Following output cards can be connected: SDV 541 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS50-RM/MR/SI/1/SDV Ersatzteile / component parts Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. VF-SI/TR5/8AT VF-SI/TR5/4AT VF-SI/TR5/2AT Technische Daten / technical data Spulenanschluss coil side Betriebsspannung U N operating voltage U N 24V DC Zulässiger Bereich (bezogen auf permissible range (in reference to U N) ± 5% U N) Typ. Eingangsstrom bei U N typ. input current at U N 35mA Max. Strom max current (voltage supply) 2A steckbare Sicherung (IEC A pluggable fuse (IEC A) (Spannungsversorgung) 2A) Eingangsbeschaltung input circuit Dämpfungsdiode und Verpolschutz damping diode and polarity protection diode Statusanzeige status indication LED, gelb / Kanal LED, grün / Versorgung LED, yellow / channel LED, green/ power supply Kontaktseite contact side Kontaktausführung contact type 1 Schließer pro Kanal 1 N/O contact per channel Kontaktmaterial contact material AgSnO Max. Schaltspannung max. switching voltage 230V AC/DC Grenzdauerstrom limiting continuous current 4A, steckbare Sicherung (IEC 127-3, 4A) Max. Strom (Spannungsversorgung max current (voltage supply) 8A, steckbare Sicherung (IEC 127-3, 4A) 4A, pluggable fuse (IEC 127-3, 4A) 8A, pluggable fuse (IEC 127-3, 4A) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C to +50 C Einbaulage mounting position beliebig any Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 80mm x 128mm x 430mm PYSF06 Page 88 of /12/2012

89 UM-2KS50-RM/MR/SI/1/SDV Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on Bemessungsstoßspannung rated surge voltage 4kV Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III EN Basisisolierung basic insulation Anschlussdaten / connection data Anschluss Betriebsspannung connector operating voltage Front-MSTB Front-MSTB Polzahl number of positions 6 polig 6 pole Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,34-2,5/ 0,2-2,5/ Anschluss Feld connector field MKDS MKDS Polzahl number of positions 2x 20 polig 2x 20polig Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2-4/ 0,2-2,5/ Anschluss Steuerung connector control system 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss Polzahl number of positions 50 polig 50 pole Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa AKB331 / Phoenix Contact FLK 50-PA/EZ-DR/KS /YUC Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 2 X Yokogawa KS compatible connector 128 PYSF06 Page 89 of /12/2012

90 UM-2KS50-RM/MR/SI/1/SDV Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 90 of /12/2012

91 UM-2KS50-RM/MR/SI/1/SDV Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 91 of /12/2012

92 UM-2KS40/16AI/RS/MKDS Beschreibung / description VARIOFACE Übergabemodul für 16 kanalige analoge Eingangskarten Diese Module wurden speziell für die Anbindung von analogen Eingabekarten an die Feldebene mit vorkonfektionierten Systemkabeln entwickelt. Die Module bieten folgende Eigenschaften: - Übertragung von bis zu 16 Kanälen - Zwei parallele Systemanschlüsse für redundante Anwendungen - HART-Anschluss - Schraubanschluss Folgende Eingabekarten können angeschlossen werden: SAI 143 VARIOFACE termination board for 16 channel analog input modules These boards have been specially designed for coupling to analog input cards with dedicated system cables. The following features characterize these boards: - Transmission of up to 16 channels - Two system connectors in parallel for redundant applications - HART terminal - Screw connection Following input cards can be connected: SAI 143 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. UM-2KS40/16AI/RS/MKDS Technische Daten / technical data Nennspannung U N nominal Voltage U N 24 V DC Zulässiger Bereich admissible range V Minimum (at 20 ma) 26.4 V Maximum (at 0 ma) Max. Strom (pro Signal) max. current (per signal) 100 ma V minimum (at 20 ma) 26.4 V maximum (at 0 ma) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C +70 C Einbaulage mounting position beliebig any Luft- und Kriechstrecken nach clearances and creepage distances depending on DIN EN 50178, Basisisolierung DIN EN 50178, basic insulation Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category III Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 67mm / 111mm / 162mm Anschlussdaten / connection data Anschluss zur Steuerung connector to I/O 2 X Yokogawa KS kompatibler Anschluss 2 X Yokogawa KS compatible connector, Verwendbare Systemkabel useable system cables Yokogawa KS1 / Phoenix Contact FLK-40-PA/EZ-DR/KS/../YUC HART-Anschluss connection to HART multiplexer HART Anschluss, 26 polig HART connector, 26 pos. Verwendbare Systemkabel useable system cables Pepperl+Fuchs K-HM26 Polzahl number of positions 40 Anschlussart type of connection Schraubanschluss Screw connection Anschlussdaten starr mm², flexibel connection data solid mm², stranded 0,2 2,5 / 0,2 1,5 / Anzugsmoment tightening torque 0,5 0,6 Nm PYSF06 Page 92 of /12/2012

93 UM-2KS40/16AI/RS/MKDS Bestückte Leiterplatte / assembled pcb 1 2 MK Anwendungsdiagramm / application diagram PYSF06 Page 93 of /12/2012

94 UM-2KS40/16AI/RS/MKDS Blockschaltbild / connection scheme PYSF06 Page 94 of /12/2012

95 TC-2KS50-DO16-F&G-AR-RS Beschreibung / description Dieser Termination Carrier ist eine kompakte Lösung zur komfortablen Anbindung von 16 einkanaligen PSR-FSP-Modulen an die Yokogawa ProSafe RS Steuerung über entsprechende Systemkabel. Die folgenden Eigenschaften charakteresieren diesen Termination Carrier: mechanisch entkoppelte Leiterplatte redundante, diodenentkoppelte Spannungseinspeisung (überwacht) potentialfreier Relaisausgang (Spannungsüberwachung) Folgende DO-Karten können angeschlossen werden: SDV541 This termination carrier is a compact solution for convenient connection of 16 single-channel PSR-FSP modules to the Yokogawa ProSafe RS system via appropriate system cables. The following features characterize this termination carrier: mechanical decoupled PCB redundant, diode-decoupled voltage supply (monitored) floating relay contact (power supply monitoring) Following DO cards can be connected: SDV541 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. TC-2KS50-DO16-F&G-AR-RS F&G DO Zubehör / accessories PSR-SCP- 24DC/ETP/1X1 F&G DO TC-C-PSR3-SC-A100V+A20000 F&G Kabelsatz Signal / cord set signal TC-C-PTSM J1J Steckbrücke auf PTSM für unbestückte Modulplätze bei Verwendung des Loop / Jumper connected on PTSM for unplugged Moduls on the TC by using loopconnection Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung U N max. perm. operating voltage U N 24 V DC (21,1V 27,1V) Typischer Eingangsstrom bei U N typical input current (at U N) 1200 ma Unterspannungserkennung low voltage detection 18V DC (Alarmkontakt geöffnet) (Alarm Contact open) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperatur ambient temperature range - 20 C 60 C - 20 C 60 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 50178, Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 160mm, 170mm, 305mm Anschlussdaten / connection data Anschluss X1A / X1B Connector X1A / X1B KS50 Anschluss X20 Conncector X20 COMBICON Stecker 6 polig Combicon connector 6 positions Anschlussart X20 type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm² / flexibel mm² / AWG connection data solid mm² / stranded mm² / AWG 0,14-2,5 / 0,14-2,5 / ,14-2,5 / 0,14-2,5 / PYSF06 Page 95 of /12/2012

96 TC-2KS50-DO16-F&G-AR-RS Blockschaltbild Termination Carrier/ connection scheme Termination Carrier X1.A / X1.B: 2x KS50 Pin 1 CBSE Pin 26 CH12+ Pin 2 PWR+ (24 VDC) Pin 27 CH11- Pin 3 PWR+ (24 VDC) Pin 28 CH11+ Pin 4 PWR+ (24 VDC) Pin 29 CH10- Pin 5 PWR+ (24 VDC) Pin 30 CH10+ Pin 6 PWR+ (24 VDC) Pin 31 CH9- Pin 7 PWR+ (24 VDC) Pin 32 CH9+ Pin 8 PWR+ (24 VDC) Pin 33 CH8- Pin 9 PWR- Pin 34 CH8+ Pin 10 PWR+ (24 VDC) Pin 35 CH7- Pin 11 PWR- Pin 36 CH7+ Pin 12 PWR- Pin 37 CH6- Pin 13 PWR- Pin 38 CH6+ Pin 14 PWR- Pin 39 CH5- Pin 15 PWR- Pin 40 CH5+ Pin 16 PWR- Pin 41 CH4- Pin 17 CH16- Pin 42 CH4+ Pin 18 CH16+ Pin 43 CH3- Pin 19 CH15- Pin 44 CH3+ Pin 20 CH15+ Pin 45 CH2- Pin 21 CH14- Pin 46 CH2+ Pin 22 CH14+ Pin 47 CH1- Pin 23 CH13- Pin 48 CH1+ Pin 24 CH13+ Pin 49 PWR- Pin 25 CH12- Pin 50 CBSE X20: Combicon MSTBV Blockschaltbild Kanal / connection scheme chanal Pin 1 Alarm 13 Pin 2 Alarm 14 Pin 3 + PW1 Pin 4 - PW1 Pin 5 + PW2 Pin 6 - PW2 X81: Combicon SMKDS Pin 1 Pin 2 Loop Out Loop In PYSF06 Page 96 of /12/2012

97 TC-2KS50-DO16-F&G-AR-RS Bedienelemente/Operating elements 1. Befestigungsschraube/ Mounting screw 2. Abdeckhaube mit Beschriftungsmöglichkeit/ Covering hood with labeling option 3. Entriegelungshaken für Abdeckhaube/ Release hook for covering hood 4. Beschriftungsfeld für ZBF15/ Labeling field for ZBF15 5. X81 Sammelmeldung NC-Kontakt für Proof-Test/ X81 group message for NC contact for proof test 6. Steckverbinder X1A/X1B (KS50) für Systemkabel X1A/X1B plug-in connector (KS50) for system cables 7. Leiterplatte/ PCB 8. PTSM-Anschlüsse für Kabelsätze/ PTSM connections for cable sets 9. integrierte Tragschiene/ integrated DIN rail 10. Melderelais/ Signaling relay 11. 2x Sicherung 2,5 A träge/ 2x 2.5 A slow-blow fuse 12. Stecker X20 (Schraubanschluss) für redundante Spannungsversorgung/ X20 plug (screw connection) for redundant power supply 13. PSR-Modul/ PSR module Montage/Demontage Montage des Termination Carriers (Abb./Fig. 1) Setzen Sie den Termination Carrier von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie den Termination Carrier in Richtung der Montagefläche bis es hörbar einrastet. Fixieren Sie den Termination Carrier auf der Tragschiene, indem Sie die Befestigungsschrauben in den Seitenteilen (1) festziehen. Montage der Module (Abb./Fig. 2) Stecken Sie die Kabelsätze für die gewünschte Anzahl PSR-Module an die dazugehörigen PTSM-Anschlüsse (8). Setzen Sie die PSR-Module von oben auf die integrierte Tragschiene (9). Installieren Sie die Abdeckhaube (2). Achten Sie darauf, dass die Verriegelungshaken (3) an den Seiten hörbar einrasten. Demontage der Module (Abb./Fig. 2 - Abb./Fig. 3) Entfernen Sie die Abdeckhaube (2). Lösen Sie dazu die Verriegelungshaken (3) an den Seiten des Termination Carriers. Lösen Sie die Leitungen von den PSR-Modulen Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o.ä. die Arretierungslasche der Module nach unten. Winkeln Sie die Unterkante des Gerätes etwas von der Montagefläche ab. Ziehen Sie das Gerät schräg nach oben von der Tragschiene des Termination Carriers ab. Demontage des Termination Carriers Lösen Sie die Befestigungsschrauben (1) in den Seitenteilen. Schieben Sie den Termination Carrier auf der Tragschiene leicht nach vorne. Winkeln Sie die Unterkante des Gerätes etwas von der Montagefläche ab. Ziehen Sie das Gerät schräg nach oben von der Tragschiene. Anschlusshinweise Versorgungsspannung Speisen Sie die (redundante) Versorgungsspannung über die Klemmen (+) und (-) des X20-Steckers (12) in das Gerät ein. Signalleitungen Schließen Sie die Signalleitungen der Feldgeräte an die Eingangsklemmen der PSR-Module an. Für die systemseitige Signalanbindung stecken Sie die Systemkabel an die Steckverbinder X1.A/B. Mounting/removal Mounting of the termination carrier (Fig. 1) Place the termination carrier onto the DIN rail from above. Push the termination carrier in the direction of the mounting surface until it audibly snaps in. Fix the termination carrier on the DIN rail by tightening the mounting screws on the sides (1). Mounting the modules (Fig. 1) Connect the cable sets for the desired number of PSR modules to the corresponding PTSM connections (8). Place the PSR modules onto the integrated DIN rail from above (9). Install the covering hood (2). Make sure that the latch (3) on the sides audibly snaps in. Removing the modules (Fig. 2 - Fig. 3) Remove the covering hood (2). Release the latches (3) on the sides of the termination carrier for this purpose. Remove the cables from the PSR modules. Push down the locking latch of the modules using a screwdriver, needle-nose pliers or similar. Lever the bottom edge of the device slightly from the mounting surface. Pull the device diagonally upwards from the DIN rail of the termination carrier. Removing the termination carrier Unscrew the mounting screws (1) on the sides. Push the termination carrier on the DIN rail slightly forward. Lever the bottom edge of the device slightly from the mounting surface. Pull the device diagonally upwards from the DIN rail. Connection notes Power Supply Voltage Supply the (redundant) power to the device via the (+) and (-) terminals of the X20 plug (12). Signal cables Connect the signal cables of the field devices to the input terminal blocks of the PSR modules. For signal connection on the system side, insert the system cables into plug-in connectors X1.A/B. PYSF06 Page 97 of /12/2012

98 TC-2KS50-DO16-F&G-AR-RS Abb./Fig. 1 Abb./Fig. 2 Abb./Fig. 3 PYSF06 Page 98 of /12/2012

99 TC-2KS50-DO16-ESD-AR-RS Beschreibung / description Dieser Termination Carrier ist eine kompakte Lösung zur komfortablen Anbindung von 16 einkanaligen PSR-FSP-Modulen an die Yokogawa ProSafe RS Steuerung über entsprechende Systemkabel. Die folgenden Eigenschaften charakteresieren diesen Termination Carrier: mechanisch entkoppelte Leiterplatte redundante, diodenentkoppelte Spannungseinspeisung (überwacht) potentialfreier Relaisausgang (Spannungsüberwachung) Folgende DO-Karten können angeschlossen werden: SDV541 This termination carrier is a compact solution for convenient connection of 16 single-channel PSR-FSP modules to the Yokogawa ProSafe RS system via appropriate system cables. The following features characterize this termination carrier: mechanical decoupled PCB redundant, diode-decoupled voltage supply (monitored) floating relay contact (power supply monitoring) Following DO cards can be connected: SDV541 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Artikel-Nr. / order no. TC-2KS50-DO16-ESD-AR-RS ESD DO Zubehör / accessories PSR-SCP- 24DC/FSP/2X1/1X2 ESD DO PSR-SCP- 24DC/FSP2/2X1/1X2 ESD DO PSR-SCP- 24DC/FSP/1X1/1X2 ESD DO TC-C-PSR3-SC-A10000A20000 ESD Kabelsatz Signal / cord set signal TC-C-PSR3-SC-A10000A23132 ESD Kabelsatz Signal / cord set signal Bei Nutzung des Rückmeldekontaktes/ with TC-C-PTSM J1J1 use of confirmation contact Steckbrücke auf PTSM für unbestückte Modulplätze bei Verwendung des Loop / Jumper connected on PTSM for unplugged Moduls on the TC by using loopconnection Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung U N max. perm. operating voltage U N 24 V DC (21,1V 27,1V) Typischer Eingangsstrom bei U N typical input current (at U N) 1200 ma Unterspannungserkennung low voltage detection 18V DC (Alarmkontakt geöffnet) (Alarm Contact open) Allgemeine Daten / general data Umgebungstemperatur ambient temperature range - 20 C 60 C - 20 C 60 C Einbaulage mounting position beliebig any Normen / Bestimmungen standards / regulations DIN EN 50178, Verschmutzungsgrad pollution degree 2 Überspannungskategorie surge voltage category II Abmessungen A/B/C dimensions A/B/C 160mm, 170mm, 305mm Anschlussdaten / connection data Anschluss X1A / X1B Connector X1A / X1B KS50 Anschluss X20 Conncector X20 COMBICON Stecker 6 polig Combicon connector 6 positions Anschlussart X20 type of connection Schraubanschluss screw connection Anschlussdaten starr mm² / flexibel mm² / AWG connection data solid mm² / stranded mm² / AWG 0,14-2,5 / 0,14-2,5 / ,14-2,5 / 0,14-2,5 / PYSF06 Page 99 of /12/2012

100 TC-2KS50-DO16-ESD-AR-RS Blockschaltbild Termination Carrier/ connection scheme Termination Carrier X1.A / X1.B: 2x KS50 Pin 1 CBSE Pin 26 CH12+ Pin 2 PWR+ (24 VDC) Pin 27 CH11- Pin 3 PWR+ (24 VDC) Pin 28 CH11+ Pin 4 PWR+ (24 VDC) Pin 29 CH10- Pin 5 PWR+ (24 VDC) Pin 30 CH10+ Pin 6 PWR+ (24 VDC) Pin 31 CH9- Pin 7 PWR+ (24 VDC) Pin 32 CH9+ Pin 8 PWR+ (24 VDC) Pin 33 CH8- Pin 9 PWR- Pin 34 CH8+ Pin 10 PWR+ (24 VDC) Pin 35 CH7- Pin 11 PWR- Pin 36 CH7+ Pin 12 PWR- Pin 37 CH6- Pin 13 PWR- Pin 38 CH6+ Pin 14 PWR- Pin 39 CH5- Pin 15 PWR- Pin 40 CH5+ Pin 16 PWR- Pin 41 CH4- Pin 17 CH16- Pin 42 CH4+ Pin 18 CH16+ Pin 43 CH3- Pin 19 CH15- Pin 44 CH3+ Pin 20 CH15+ Pin 45 CH2- Pin 21 CH14- Pin 46 CH2+ Pin 22 CH14+ Pin 47 CH1- Pin 23 CH13- Pin 48 CH1+ Pin 24 CH13+ Pin 49 PWR- Pin 25 CH12- Pin 50 CBSE X20: Combicon MSTBV Blockschaltbild Kanal / connection scheme chanal Pin 1 Alarm 13 Pin 2 Alarm 14 Pin 3 + PW1 Pin 4 - PW1 Pin 5 + PW2 Pin 6 - PW2 X81: Combicon SMKDS Pin 1 Pin 2 Loop Out Loop In PYSF06 Page 100 of /12/2012

101 TC-2KS50-DO16-ESD-AR-RS Bedienelemente/Operating elements 14. Befestigungsschraube/ Mounting screw 15. Abdeckhaube mit Beschriftungsmöglichkeit/ Covering hood with labeling option 16. Entriegelungshaken für Abdeckhaube/ Release hook for covering hood 17. Beschriftungsfeld für ZBF15/ Labeling field for ZBF X81 Sammelmeldung NC-Kontakt für Proof-Test/ X81 group message for NC contact for proof test 19. Steckverbinder X1A/X1B (KS50) für Systemkabel X1A/X1B plug-in connector (KS50) for system cables 20. Leiterplatte/ PCB 21. PTSM-Anschlüsse für Kabelsätze/ PTSM connections for cable sets 22. integrierte Tragschiene/ integrated DIN rail 23. Melderelais/ Signaling relay 24. 2x Sicherung 2,5 A träge/ 2x 2.5 A slow-blow fuse 25. Stecker X20 (Schraubanschluss) für redundante Spannungsversorgung/ X20 plug (screw connection) for redundant power supply 26. PSR-Modul/ PSR module Montage/Demontage Montage des Termination Carriers (Abb./Fig. 1) Setzen Sie den Termination Carrier von oben auf die Tragschiene. Drücken Sie den Termination Carrier in Richtung der Montagefläche bis es hörbar einrastet. Fixieren Sie den Termination Carrier auf der Tragschiene, indem Sie die Befestigungsschrauben in den Seitenteilen (1) festziehen. Montage der Module (Abb./Fig. 2) Stecken Sie die Kabelsätze für die gewünschte Anzahl PSR-Module an die dazugehörigen PTSM-Anschlüsse (8). Setzen Sie die PSR-Module von oben auf die integrierte Tragschiene (9). Installieren Sie die Abdeckhaube (2). Achten Sie darauf, dass die Verriegelungshaken (3) an den Seiten hörbar einrasten. Demontage der Module (Abb./Fig. 2 - Abb./Fig. 3) Entfernen Sie die Abdeckhaube (2). Lösen Sie dazu die Verriegelungshaken (3) an den Seiten des Termination Carriers. Lösen Sie die Leitungen von den PSR-Modulen Ziehen Sie mit einem Schraubendreher, Spitzzange o.ä. die Arretierungslasche der Module nach unten. Winkeln Sie die Unterkante des Gerätes etwas von der Montagefläche ab. Ziehen Sie das Gerät schräg nach oben von der Tragschiene des Termination Carriers ab. Demontage des Termination Carriers Lösen Sie die Befestigungsschrauben (1) in den Seitenteilen. Schieben Sie den Termination Carrier auf der Tragschiene leicht nach vorne. Winkeln Sie die Unterkante des Gerätes etwas von der Montagefläche ab. Ziehen Sie das Gerät schräg nach oben von der Tragschiene. Anschlusshinweise Versorgungsspannung Speisen Sie die (redundante) Versorgungsspannung über die Klemmen (+) und (-) des X20-Steckers (12) in das Gerät ein. Signalleitungen Schließen Sie die Signalleitungen der Feldgeräte an die Eingangsklemmen der PSR-Module an. Für die systemseitige Signalanbindung stecken Sie die Systemkabel an die Steckverbinder X1.A/B. Mounting/removal Mounting of the termination carrier (Fig. 1) Place the termination carrier onto the DIN rail from above. Push the termination carrier in the direction of the mounting surface until it audibly snaps in. Fix the termination carrier on the DIN rail by tightening the mounting screws on the sides (1). Mounting the modules (Fig. 1) Connect the cable sets for the desired number of PSR modules to the corresponding PTSM connections (8). Place the PSR modules onto the integrated DIN rail from above (9). Install the covering hood (2). Make sure that the latch (3) on the sides audibly snaps in. Removing the modules (Fig. 2 - Fig. 3) Remove the covering hood (2). Release the latches (3) on the sides of the termination carrier for this purpose. Remove the cables from the PSR modules. Push down the locking latch of the modules using a screwdriver, needle-nose pliers or similar. Lever the bottom edge of the device slightly from the mounting surface. Pull the device diagonally upwards from the DIN rail of the termination carrier. Removing the termination carrier Unscrew the mounting screws (1) on the sides. Push the termination carrier on the DIN rail slightly forward. Lever the bottom edge of the device slightly from the mounting surface. Pull the device diagonally upwards from the DIN rail. Connection notes Power Supply Voltage Supply the (redundant) power to the device via the (+) and (-) terminals of the X20 plug (12). Signal cables Connect the signal cables of the field devices to the input terminal blocks of the PSR modules. For signal connection on the system side, insert the system cables into plug-in connectors X1.A/B. PYSF06 Page 101 of /12/2012

102 TC-2KS50-DO16-ESD-AR-RS Abb./Fig. 1 Abb./Fig. 2 Abb./Fig. 3 PYSF06 Page 102 of /12/2012

103 FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YUC Beschreibung / description Systemkabel für Yokogawa ProSafe-RS Vorkonfektioniertes Rundkabel mit zwei umspritzten, 50-poligen Anschlüssen (1:1 Verbindung). Die Ausführung der Anschlüsse ist auf der einen Seite gerade und auf der anderen Seite um 90 abgewinkelt (wie abgebildet). Kabellänge: Variabel Ein breites Produktspektrum an Übergabemodulen rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: SDV144, SDV541 System cables for Yokogawa ProSafe-RS Assembled round cable with two molded 50-pos. socket strips (1:1 connection). The cable has a 90 punched on connector and a 180 punched on connector (as shown). Cable length: Variable. A wide range of termination boards round off this system concept. Following I/O cards can be connected: SDV144, SDV541 Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Länge / length Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. FLK 50-PA/EZ-DR/KS/100/YUC 1,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/200/YUC 2,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/300/YUC 3,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/400/YUC 4,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/500/YUC 5,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/600/YUC 6,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/700/YUC 7,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/800/YUC 8,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/900/YUC 9,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1000/YUC 10,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1100/YUC 11,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1200/YUC 12,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1300/YUC 13,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1400/YUC 14,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1500/YUC 15,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1600/YUC 16,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1700/YUC 17,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1800/YUC 18,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1900/YUC 19,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/2000/YUC 20,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/2500/YUC 25,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/3000/YUC 30,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/5000/YUC 50,0 m Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. operation voltage 30 V DC Max. Strom (pro Leiter) max. current (per wire) 1A (50 C), 500 ma (70 C) Leiterquerschnitt conductor cross-section AWG 26 / 0,14mm² Länge Leitung length cable Siehe Bestelldaten see order data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C C Max. Leiterwiderstand max. conductor resistance 0,16 /m Anschlussdaten / connection data Polzahl number of positions 50 Verbindungen connections 1:1 Ausführung type Buchse-Buchse female-female Einzelader, Material single conductor, material Cu verzinnt Cu tin-plated PYSF06 Page 103 of /12/2012

104 FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YUC Pinbelegung / pinning: PYSF06 Page 104 of /12/2012

105 FLK 40-PA/EZ-DR/KS/ /YUC Beschreibung / description Systemkabel für Yokogawa ProSafe-RS Vorkonfektioniertes Rundkabel mit zwei umspritzten, 40-poligen Anschlüssen (1:1 Verbindung). Die Ausführung der Anschlüsse ist auf der einen Seite gerade und auf der anderen Seite um 90 abgewinkelt (wie abgebildet). Kabellänge: Variabel Ein breites Produktspektrum an Übergabemodulen rundet das Systemkonzept ab. Folgende E/A-Karten können angeschlossen werden: SAI143, SAI144, SAI533 System cables for Yokogawa ProSafe-RS Assembled round cable with two molded 40-pos. socket strips (1:1 connection). The cable has a 90 punched on connector and a 180 punched on connector (as shown). Cable length: Variable. A wide range of termination boards round off this system concept. Following I/O cards can be connected: SAI143, SAI144, SAI533 Bild: 50-polige Version / Picture: 50-pos. version Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Länge / length Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. FLK 40-PA/EZ-DR/KS/100/YUC 1,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/200/YUC 2,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/300/YUC 3,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/400/YUC 4,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/500/YUC 5,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/600/YUC 6,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/700/YUC 7,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/800/YUC 8,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/900/YUC 9,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1000/YUC 10,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1100/YUC 11,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1200/YUC 12,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1300/YUC 13,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1400/YUC 14,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1500/YUC 15,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1600/YUC 16,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1700/YUC 17,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1800/YUC 18,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/1900/YUC 19,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/2000/YUC 20,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/2500/YUC 25,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/3000/YUC 30,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/3500/YUC 35,0 m FLK 40-PA/EZ-DR/KS/4000/YUC 40,0 m Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. operation voltage 30 V DC Max. Strom (pro Leiter) max. current (per wire) 1A (50 C), 500 ma (70 C) Leiterquerschnitt conductor cross-section AWG 26 / 0,14mm² Länge Leitung length cable Siehe Bestelldaten see order data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C C Max. Leiterwiderstand max. conductor resistance 0,16 /m Anschlussdaten / connection data Polzahl number of positions 50 Verbindungen connections 1:1 Ausführung type Buchse-Buchse female-female Einzelader, Material single conductor, material Cu verzinnt Cu tin-plated PYSF06 Page 105 of /12/2012

106 FLK 40-PA/EZ-DR/KS/ /YUC Pinbelegung / pinning: PYSF06 Page 106 of /12/2012

107 FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YOC Beschreibung / description Systemkabel für Yokogawa ProSafe-RS Dieses Kabel wurde speziell für die SDV531/-L Ausgangskarten entwickelt. Parallel angeordnete Leiter ermöglichen einen maximalen Strom von 800mA pro Kanal bei 70 C. Die Ausführung der Anschlüsse ist auf der einen Seite gerade und auf der anderen Seite um 90 abgewinkelt (wie abgebildet). Kabellänge: Variabel Folgende Ausgabekarten können angeschlossen werden: SDV531/-L System cables for Yokogawa ProSafe-RS These cables have been specially designed for the SDV531/-L output cards. Parallel arranged wires allow a maximum current of 800mA per channel at 70 C. The cable has a 90 punched on connector and a 180 punched on connector (as shown). Cable length: Variable. A wide range of termination boards round off this system concept. Following output cards can be connected: SDV531/-L Bild/Picture: FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YUC Bestelldaten / order data Bezeichnung / description Länge / length Artikel-Nr. / order no. Stck. / pcs. FLK 50-PA/EZ-DR/KS/200/YOC 2,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/300/YOC 3,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/400/YOC 4,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/600/YOC 6,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/800/YOC 8,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1000/YOC 10,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/1500/YOC 15,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/2000/YOC 20,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/2500/YOC 25,0 m FLK 50-PA/EZ-DR/KS/3000/YOC 30,0 m Technische Daten / technical data Max. Betriebsspannung max. operation voltage 30 V DC Max. Strom (pro Zweig) max. current (per branch) 1A (50 C), 800 ma (70 C) Leiterquerschnitt conductor cross-section AWG 26 / 0,14mm² Länge Leitung length cable Siehe Bestelldaten see order data Umgebungstemperaturbereich ambient temperature range -20 C C Max. Leiterwiderstand max. conductor resistance 0,16 /m Anschlussdaten / connection data Polzahl number of positions 50 Ausführung type Buchse-Buchse female-female Einzelader, Material single conductor, material Cu verzinnt Cu tin-plated PYSF06 Page 107 of /12/2012

108 FLK 50-PA/EZ-DR/KS/ /YOC Pinbelegung / pinning: PYSF06 Page 108 of /12/2012

System Cabling for Honeywell Experion PKS C300. Systemkabel, Frontadapter und Übergabemodule System Cables, Front Adapter and Termination Boards

System Cabling for Honeywell Experion PKS C300. Systemkabel, Frontadapter und Übergabemodule System Cables, Front Adapter and Termination Boards System Cabling for Honeywell Experion PKS C00 Systemkabel, Frontadapter und Übergabemodule System Cables, Front Adapter and Termination Boards VARIOFACE Systemverkabelung Systemkabel, Frontadapter und

Mehr

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs 2- or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs The analogue output module controls up to 4 analogue actuators with +/-10 V, +/-5 V, 0...10 V, 0...5 V, 2...10 V, 1...5 V, 0...20 ma or 4...20 ma with

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Seite/Page 1/5 Abbildungen / Illustration Maßzeichnung / Dimensions Produktbeschreibung Product specification Kompaktes, steckbares Relais für den industriellen Einsatz. Compact, pluggable relay for industrial

Mehr

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.

Mehr

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box

M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus

Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Lichtwellenleiter Koverter Optical fibres converters Optik Konverter für Profibus Optical converter for Profibus Technische Daten Technical data Versorgungsspannung: 5V DC Supply voltage: 5V DC Stromaufnahme:

Mehr

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means

Mehr

Overview thermostat/ temperature controller

Overview thermostat/ temperature controller Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:

Mehr

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units

ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!

Mehr

Technische Daten Technical data

Technische Daten Technical data Technische Technical PLVario-NET E3010000 PLVario-NET E3010001 PLVario-NET/MBUS E3010002 PLVario-NET/MODBUS/RTU E3010003 PLVario-NET/AE E3010004 PLVario-NET/AE/MBUS E3010005 PLVario-NET/AE/MODBUS/RTU bus

Mehr

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen LWL Sender/Empfänger mit Outdoor-Box Merkmale LWL-SBR, Übertragungsweiten bis zu 1500 m Wandlung üblicher Rechtecksignale

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH

PROFIBUS-DP / INTERBUS-S / CAN-OPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH PROFIBUSDP / INTERBUSS / CANOPEN / DEVICE NET FÜR MULTIMACH Die erweiterbaren modularen Slaves für Multimach entsprechen der gleichen Philosophie der absoluten Modularität des Multimach Systemes. Es gibt

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示 BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor

Mehr

EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10

EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10 EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10 Überwachungsrelais für Überströme und Unterströme INTERFACE Datenblatt PHOENIX CONTACT - 11/2005 Beschreibung EMD-SL-C-OC-10 Überstromüberwachung von Gleich- und Wechselstrom

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

EINZELAUSWERTUNG INDIVIDUAL MONITORING

EINZELAUSWERTUNG INDIVIDUAL MONITORING TYTAN HR11 HAUPTSCHUTZ-Relais MAIN PROTECTION-Relay FOTO EINZELAUSWERTUNG INDIVIDUAL MONITORING INFO Optische Anzeigen Optical indication TYTAN HR11 LED - Lasttrennschalter EIN / grün / Hauptschutz STÖRUNG

Mehr

Bedienungsanleitung / Manual

Bedienungsanleitung / Manual HAUPTSCHUTZ-Lasttrennschalter mit Sicherungen mit integrierter Überwachungselektronik MAIN PROTECTION-Switch disconnector fuse with integrated monitoring electronic circuit FOTO INFO Optische Anzeigen

Mehr

Software-SPS: Software PLC: Vom Industrie-PC fähigen From industrial PCzur to leistungs high-performance Steuerung controller Zur Visualisierung und Bedienung von PCs are used in countless machines and

Mehr

TYTAN TH1. Optische Anzeigen - Hauptschutz betriebsbereit grün - Thermisch überhitzt gelb - Sicherung ausgelöst rot

TYTAN TH1. Optische Anzeigen - Hauptschutz betriebsbereit grün - Thermisch überhitzt gelb - Sicherung ausgelöst rot HAUPTSCHUTZ-Lasttrennschalter mit Sicherungen mit integrierter Überwachungselektronik MAIN PROTECTION-Switch disconnector fuse with integrated monitoring electronic circuit FOTO INFO Optische Anzeigen

Mehr

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11.

M9 IP40 Subminiature. Cable Connectors Screw termination M9 2 8 contacts Degree of protection IP40 1) Solder termination Diameter 11. Subminiatur M9 IP0 Subminiatur M9 IP0 Subminiature Kabelsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart IP0 ) Lötanschluss Durchmesser, mm Flanschsteckverbinder Schraubverriegelung M9 8-polig Schutzart

Mehr

Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach

Betriebsanleitung/ Operating instructions. EGA/PC-Interface-2 EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach Betriebsanleitung/ Operating instructions EGA/PC-Interface Anschlussbox 4-fach EGA/PC-Interface Connectionbox fourfold Zielgruppe: Elektrofachkräfte Target group: Skilled electricians 400 71 860 070 Inhaltsverzeichnis

Mehr

SFP 1-20/230AC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2859987

SFP 1-20/230AC. Auszug aus dem Online- Katalog. Artikelnummer: 2859987 Auszug aus dem Online- Katalog SFP 1-20/230AC Artikelnummer: 2859987 Überspannungsgeräteschutz-Filter zur Begrenzung hochfrequenter Störspannungen, Montage auf NS 35. Kaufmännische Daten EAN 4046356098175

Mehr

EN (DIN

EN (DIN Amphenol Amphenol-Tuchel Electronics GmbH Rundsteckverbinder Circular Connectors Rundsteckverbinder entspricht EN 17 5000 (DIN 4 56) Die Rundsteckverbinder der Serie entsprechen den Anforderungen der EN

Mehr

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection

Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Certificate of conformity Generating unit, NS-protection Applicant: Product: Schneider Electric Solar Inverters USA, Inc. 250 South Vasco Road Livermore, California 94551 USA Photovoltaic Inverter with

Mehr

VDE Certificate Optocoupler. Vishay Semiconductors.

VDE Certificate Optocoupler. Vishay Semiconductors. Revision: 07-Oct-13 1 Document Number: 85865 VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung Name und Sitz des Genehmigungs-Inhabers / Name and registered seat of the Certificate holder VISHAY

Mehr

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx BEDIENUNGSANLEITUNG To comply with the published safety standards, the following must be observed when using this power supply. Um den zur Zeit gültigen Sicherheitsbestimmungen zu genügen, müssen die nachstehenden

Mehr

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W + + Kleine Bauform Small size Betriebsanzeige über LED und Meldekontakt Status LED and signal contact Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV

Mehr

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG

Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Abmessungen Dimensions 252x462x99 IP40 Data-S EASY VERSTREUTE ÜBERWACHUNG DER NOTBELEUCHTUNG Das System überwacht korrekten Betrieb der in kleinen und mittelgroßen Objekten der öffentlichen Nutzung installierten

Mehr

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI

Subminiatur Rundsteckverbinder Serie 711 Subminiature circular connectors series 711. Kurzinformation Brief information Ü TI Serie 11 11 Subminiatur undsteckverbinder Serie 11 Subminiature circular connectors series 11 Kurzinformation rief information 60 0 09 10 11 1 19 0 1 6 60 6 0 6 69 69 69 0 1 1 6 6 6 1 1 66 1 0 6 Kabelsteckverbinder

Mehr

DIN Steckverbinder / Connectors

DIN Steckverbinder / Connectors 14 DIN 41617 Steckverbinder / Connectors Steckverbinder DIN 41617 Connectors DIN 41617 Dieser traditionelle Steckverbinder geht nach wie vor immer noch seinen Weg in den vielfältigsten Anwendungsbereichen.

Mehr

Serie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A

Serie 56 - Miniatur-Leistungs-Relais 12 A Serie - Miniatur-Leistungs-Relais A..-000. Miniatur-Leistungs-Relais steckbar oder für Leiterplatte Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Blockierbare Prüftaste und mechanische Anzeige

Mehr

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module

D4E - Analog Meters for alternating current 4 module ANALOGANZEIGER ANALOG METERS Analoganzeiger - D4E für Wechselstrom 4 Modul D4E - Analog Meters for alternating current 4 module D4E Direkte Anzeige des Eingangstroms oder des Nennstroms von externen Stromwandlern

Mehr

Connectors for battery packs CT-HE. Railwayline Industrial connectors

Connectors for battery packs CT-HE. Railwayline Industrial connectors Connectors for battery packs CT-HE Railwayline Industrial connectors gut zu da die dann System description The connectors described in this document meet the specific requirements of the railway industry

Mehr

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar] NW 0,//, /- und /-Wege Sitzventile 0.//. mm Orifice /- and /-Way Poppet Valves Als Standard sind die Ventile in vielfältigen Ausführungen lieferbar z. B.: drei unterschiedliche Sockelformen (Standard-,

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

A" " Anwendungshinweis 24V DC 01 ' "

A  Anwendungshinweis 24V DC 01 ' Um bei Schützen mit elektronischem 24V DC-Antrieb fehlerhafte Betriebszustände zu verhindern, die durch zu grosse Spannungseinbrüche verursacht werden, soll dem Anwender die Dimensionierung der Steuerspannungsquelle

Mehr

Typenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids

Typenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids Typenreihe GY Type Group GY Bauart Hubmagnete der Reihe GY wer den für Gleichspannungsan schluss geliefert. Die Querschnittsabmessungen (B x H) liegen zwischen

Mehr

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020

MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16

Mehr

CAN-Bus-Systems. Microprocessor-controlled Can-Bus-node with digital and analog signal in- and outputs.

CAN-Bus-Systems. Microprocessor-controlled Can-Bus-node with digital and analog signal in- and outputs. CAN-BUS-node 1362 3 digital inputs, active high 8 analog inputs for resistor sensor 10 digital outputs 24V/200mA short-circuit-proof 2 digital outputs 24V/2A short-circuit-proof 5 digital outputs 24V/5A

Mehr

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3

Compressed air - dewpoint 10K under ambient temperature - ISO8573-1, Kl. 3 Durchflussrichtung Flow direction EIN: von 1-2 AUS: von 2 3 3/2 Wegeventil mit PIEZO-Pilotventil Baureihe P20 3/2 way valve with Piezo-pilot valve Series P20 P20 381RF-* NW 2 Eigenerwärmungsfrei Ein Produkt für alle Ex-Bereiche Kompatibel zu Microcontrollern Kompatibel

Mehr

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter

Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Dreiphasige Energie-und Leistungszähler Power and Energy Meter Bedienungsanleitung Operation Instructions Direktanschluss 10(63)A 7KT1 162 Wandleranschluß-Zähler 5(6)A 7KT1 165 Direct-connection 10(63)A

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet 3160-00-00.73A4B. Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Seite/Page 1 von/of 5 MultiXtend CAN 3160-00-00.73A4B Signalwandler für 4 analoge Eingangssignale 4-20mA auf CAN Signal converter for four Thermocouple Type J converting to CAN-Bus Beschreibung Description

Mehr

Inhaltsverzeichnis Index

Inhaltsverzeichnis Index Inhaltsverzeichnis Index Typ Type Seite Page FDL 7-1 FDR 7-2 FMR 7-3 7-0-1 Zahnradmengenteiler Rotary geared flow divider Zahnradmengenteiler Typ FDL Rotary geared flow divider type FDL Technische Daten

Mehr

Position switch // ES 95 / EM 95

Position switch // ES 95 / EM 95 Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts

Mehr

Compact IP20 multiprotocol Ethernet I/O module 4 digital inputs, 4 universal digital channels FEN20-4DIP-4DXP

Compact IP20 multiprotocol Ethernet I/O module 4 digital inputs, 4 universal digital channels FEN20-4DIP-4DXP FLC/ARGEE programmable EtherNet/IP slave Modbus TCP slave PROFINET slave 2 RJ45 ports for the Ethernet connection Integrated Ethernet switch 10/100 Mbps 4 digital inputs 4 universal digital channels, DI

Mehr

GD/ SERVICE DOCUMENTATION. Tube 100

GD/ SERVICE DOCUMENTATION. Tube 100 GD/ 18.11. 99 SERVICE DOCUMENTATION Tube 100 GD/ 18.11. 99 Inhaltsverzeichnis/ Contents 1 Schaltpläne/ schematic diagrams 2 Bestückungspläne/ component parts 3 Bestellnummern/ order no. 4 Bestellinformationen/

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type Drehzahlsensoren / Speed Sensors 1 Kanal Hall M14 LD Familie 1 Channel Hall M14 LD Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -25 +85 C Data summary Power

Mehr

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type

Technisches Datenblatt Technical Data Sheet. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall M18 Familie 1 Channel Hall M18 Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K (siehe Typen)

Mehr

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type Kurzdaten Versorgung Frequenzbereich Betriebstemperatur Schutzart (IEC 529) 0 15.000 Hz -40 +125 C IP67, IP69K Data summary

Mehr

Datenblatt / Data sheet

Datenblatt / Data sheet Elektrische Kenndaten Eigenschaften / Electrical properties Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltages Elektrische Eigenschaften Thermische

Mehr

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps

Taster gerade - Einlöt / SMT / Kappen Straight Tact Switches - Solder-in / SMT / Caps Technische Daten /Technical Data Gehäuse/Abdeckung/Hebel Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Rostfreier Stahl Thermoplastischer Kunststoff, nach UL94 V-0 Case/Cover/Actuator Thermoplastic, rated

Mehr

NH-Sicherungseinsätze der Betriebsklasse gg AC690V mit Kombi-Melder LV HRC fuse-links uzilization class gg AC690V with combi indicator

NH-Sicherungseinsätze der Betriebsklasse gg AC690V mit Kombi-Melder LV HRC fuse-links uzilization class gg AC690V with combi indicator NH-Sicherungseinsätze der Betriebsklasse gg AC690V mit LV HRC fuse-links uzilization class gg AC690V with combi indicator JEAN MÜLLER NH-Sicherungseinsätze der Betriebsklasse gg AC690V sind ab sofort mit

Mehr

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40

M9 Steckverbinder IP40 M9 connectors IP40 R BF-C BF-B BF-A / M M-US M-D M-B Verteiler VL M-A M M RD0 RD M Bajonett M M IP M IP0 PP IP Bajonett SI IP M9 IP M9 IP0 PP IP MPP IP Bajonett SI IP SI IP0 TI Ü binder M9 Steckverbinder IP0 M9 connectors

Mehr

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert. Beschreibung Description: Verteiler nach Vandalengeschützte Einzeltaster für den Einbau in Frontplatten und Gehäuse mit den Einbaumassen 18mm und 22 mm. Bei diesen Ausführungen bestehen sowohl Betätiger

Mehr

GD/ SERVICE DOCUMENTATION. Studio 84

GD/ SERVICE DOCUMENTATION. Studio 84 SERVICE DOCUMENTATION Studio 84 Inhaltsverzeichnis/ Contents 1 Schaltpläne/ schematic diagrams 2 Bestückungspläne/ component parts 3 Bestellnummern/ order no. 4 Bestellinformationen/ ordering informations

Mehr

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, [email protected], www.rosenberger.com

FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board

Mehr

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9

EN 175301-803. Typenschlüssel Order code D I A B C. 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R D T L V E H1 (...9) C S 1 PG 11 9 PG 9 Typenschlüssel Order code G Gerätesteckdose / Connector D I DIN Industrienorm / Industrial A B C Bauform A / form A Bauform B / form B Bauform C / form C 3 3-polig / 3 poles 4 4-polig / 4 poles 0 Y G R

Mehr

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings

Inhalt Kapitel 11. Contents Chapter 11. 11 Dioden und Widerstände. 11 Diodes and resistors. Dioden- und Widerstandsgehäuse Diode and resistor housings Inhalt Kapitel Contents Chapter Dioden und Widerstände Steckdioden 232 Diodenmodule 233 Relaishalter 238 Diodenkapseln 241 Diodenkästen 242 Dioden / Widerstände umspritzt 244 Flat diodes 232 Diode modules

Mehr

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm Ultrakompakt 87 x 54 x 26 mm + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm + + Bis zu 57 W oder 2 x 27 W Up to 57 W or 2 x 27 W Einzigartig klein Unique small size Der Klassiker The classic Darf es ein bisschen mehr

Mehr

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87

Magnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

г.минск тел.8(017) DD 400 S 17 K6 B2 RMS, f = 50 Hz, t = 1 min. V ISOL 4 kv

г.минск тел.8(017) DD 400 S 17 K6 B2 RMS, f = 50 Hz, t = 1 min. V ISOL 4 kv Höchstzulässige Werte / Maximum rated values Periodische Spitzensperrspannung repetitive peak reverse voltage Dauergleichstrom DC forward current V CES 1700 V I F 400 A Periodischer Spitzenstrom repetitive

Mehr

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~ Kleiner Ring 9 /Germany Phone: 0049 4122 / 977 381 Fax: 0049 4122 / 977 382 Sample connections: Feedback module with integrated detection of occupied tracks for the RS-feedback bus (Lenz Digital plus)

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range

Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range Steuer-, Sicherheits- und Trenntransformator STE Control-, safety isolating- and isolating transformer STE Range ü CAGE-CLAMP Anschlussklemmen CAGE-CLAMP terminals ü Bis 250 VA mit Kombifußplatte* Up to

Mehr

JX3-AI4. Installationsanleitung. Analoges Eingangsmodul. Artikel-Nr.: Version Lieferumfang

JX3-AI4. Installationsanleitung. Analoges Eingangsmodul. Artikel-Nr.: Version Lieferumfang JX3-AI4 Analoges Eingangsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: [email protected] D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: [email protected] Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444

Mehr

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001

BZ 873. Trainline Interface. Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 Ident Nr.: 3EH-116802 R0001 CH-8108 Dällikon Tel: +41(0)44 8440355 www.bahnelektronik.ch Seite: 1/8 Dritte oder andere Verwertung dieses Dokumentes sind ohne unsere ausdrückliche Zustimmung verboten. B+Z

Mehr

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A

Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Serie - Industrie-Relais - 0 A... Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei.,, erhältlich

Mehr

Liste zur Verfolgung der Versionsfreigaben der sicherheits-gerichteten Baugruppen des Modularen Schaltgeräts PSS universal

Liste zur Verfolgung der Versionsfreigaben der sicherheits-gerichteten Baugruppen des Modularen Schaltgeräts PSS universal Liste zur Verfolgung der Versionsfreigaben der sicherheits-gerichteten Baugruppen des Modularen Schaltgeräts PSS universal List for tracking the version releases of safety related modules of the automation

Mehr

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP ANLEITUNGEN // INSTRUCTIONS CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION MANUAL MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION MONTAGEANLEITUNG // ASSEMBLY INSTRUCTION KOPPLUNG

Mehr

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet

GTP - Permanent Elektro Haftmagnet. GTP - Permanent Electro Magnet GTP - GTP - GTP GTP Übersicht overview Baureihe Dimensionen FHalte GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30 Ø30 x 32 130 GTP-34 Ø34 x 39.6 260 GTP-60 Ø60 x 53.5 620 Type Dimensions Fholding GTP-20 Ø20 x 22 70 GTP-30

Mehr

ZnO-Arresters for Overvoltage Protection in Pulsed Power Circuits

ZnO-Arresters for Overvoltage Protection in Pulsed Power Circuits European Electromagnetic Launch Society 12th Topical Meeting 10th to 12th September 2001, Ayr ZnO-Arresters for Overvoltage Protection in Pulsed Power Circuits Ulrich Braunsberger Institut für Hochspannungstechnik

Mehr

6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole

6GR1811-7BD05 PXO840 LV70 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig Switching output + display, M8 connector, 4-pole -0BD05 Schaltausgang, Kabel, 4-polig Switching output, cable, 4 pole -7BD05 Schaltausgang, Stecker M8, 4-polig Switching output, M8 connector, 4 pole -7BD05 Schaltausgang + Anzeige, Stecker M8, 4-polig

Mehr

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1

Ein- und Ausgangsspannung 220-240V / Leistung: 800 VA / Abmessungen: 203 x 147 x 445mm / Gewicht: 20kg / Normenzertifikate: EN 60950, EN 60601-1 Produktinformationen Powervar ABCE800-22IEC USV POWERVAR Unterbrechungsfreier Strommanager Der neue Security One USM oder unterbrechungsfreier Strommanager, hat viele neue Funktionen zu bieten. Sie können

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang

JX3-PS1. Installationsanleitung. Version Lieferumfang JX3-PS1 Spannungsversorgungsmodul Jetter AG Kontakte: Gräterstraße 2 E-Mail - Vertrieb: [email protected] D-71642 Ludwigsburg E-Mail - Hotline: [email protected] Germany Telefon - Hotline: +49(0)7141/2550-444

Mehr

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug

Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug NT003 Netzteil 12VDC ungeregelt Eurostecker Power supply 12VDC unregulated euro plug Empfohlen für / Recommended for: MR005XX Pegelwandler / Master 3 Zähler / Level converter / Master 3 meters MR006XX

Mehr

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties . Ausgangserweiterungseinheiten s Unités d extension de sorties safety V 0 V 0 RE Ausgangserweiterungseinheit,,, 0 0 0 Material PA/PC material PA/PC matériau PA/PC 0 0 0 Optional mit Doppelklemmen 0, -,

Mehr

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S Features/Options Ex zone 1 and 21 Metal enclosure 2 or 4 contacts Wire length up to 2 x 100 m Release by push button (VD) Available without unlocking mechanism (per EN 60947-5-1) Wire pull and breakage

Mehr

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450

ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450 DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95

Mehr

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge.

Das Modul kann thermische oder 3-stufige Aktoren regeln, wie auch vier 0-10 VDC analoge Ausgänge. Das ist ein I/O Modul für Modbus, das vier Ni1000-LG Eingänge oder vier Digitaleingänge lesen kann. Jeder individuelle Eingang kann so eingestellt werden, das er als analoger oder digitaler Eingang arbeitet.

Mehr

Identifikation Typ RPE-6054 Art.-Nr. 716054

Identifikation Typ RPE-6054 Art.-Nr. 716054 Stromstoßrelais Technische Änderungen vorbehalten 716054 Identifikation Typ RPE-6054 Art.-Nr. 716054 Anwendung/Einsatzbereich Beschreibung Der Baustein arbeitet nach dem Prinzip eines Stromstoßrelais.

Mehr

CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set

CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set 9MX0 MDU-PWR Starter Set/Extension Set Mounting instructions IP0 CL I a New Installation/Neuinstallation 9MX0 MDU-PWR Starter Set Page/Seite b Retrofit/Nachrüstung 9MX0 MDU-PWR Starter Set Electrical connection

Mehr

SFH 900. Miniatur-Reflexlichtschranken Miniature Light Reflection Switches SFH 900

SFH 900. Miniatur-Reflexlichtschranken Miniature Light Reflection Switches SFH 900 Miniatur-Reflexlichtschranken Miniature Light Reflection Switches SFH 900 feo06270 Maβe in mm, wenn nicht anders angegeben/dimensions in mm, unless otherwise specified. Wesentliche Merkmale Reflexlichtschranken

Mehr

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87

Solenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87 Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:

Mehr

Umschaltventile Magnete

Umschaltventile Magnete Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC

Mehr

RQ LR24. SK - VA - L

RQ LR24. SK - VA - L System RQ30 Rundtaster mit Schnellverschraubung round pushbutton with quick screw connection Merkmale Features geringer Hub 1,0 mm geringe Bauhöhe ca. 36 mm inkl. homogene Randausleuchtung durch LEDs Metallkragen

Mehr

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table

STRÖTER Verstellgetriebe / Variable speed gear Auswahllisten / Selection table Information zu den Auswahllisten Information for selection table In den Auswahllisten stehen folgende Daten : In the tables will be found the following data : Antriebsleistung [ kw ] Motor power [ kw ]

Mehr