Literaturliste. Mehrsprachige Bücher:
|
|
- Ingelore Dresdner
- vor 8 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Literaturliste Mehrsprachige Bücher: Kleiner Eisbär, wohin fährst du? H. de Beer Nord-Süd-Verlag, Gossau/Zürich 2005 ISBN Lauras Stern K. Baumgart Baumhaus Verlag, Frankfurt/Main 1999 ISBN Dein buntes Wörterbuch Deutsch-Polnisch E. Beaumont (Hg.) u.a. Fleurus Verlag, Köln 2003 ISBN Auch in Deutsch-Englisch, -Französisch, -Italienisch, -Russisch, -Serbokroatisch, - Spanisch. The Pied Piper/ Der Rattenfänger von Hameln H. Barkow/ R. Dry Mantralingua, London 2002 ISBN In Englisch-Deutsch, -Russisch, -Albanisch, -Arabisch, -Bengalisch, -Chinesisch, - Tschechisch, -Farsi, -Französisch, -Gujarati, -Hindi, -Italienisch, -Panjabi, -Polnisch, - Portugiesisch, -Serbokroatisch, -Somalisch, -Spanisch, -Tamilisch, -Türkisch, -Urdu, - Vietnamesisch. Auch als CD. Alfie s Angels/Alfies Engel H. Barkow/ S. Garson Mantra Publishing Ltd., London 2003 ISBN In Englisch-Deutsch, -Albanisch, -Arabisch, -Tschechisch, -Japanisch, -Koreanisch, -Polnisch, -Serbokroatisch, -Türkisch u.v.m. Mit CD. That s my mum/ Das ist meine Mama H. Barkow/ D. Brazell Mantra Publishing Ltd., London 2001 ISBN In Englisch-Deutsch, -Arabisch, -Chinesisch, -Italienisch, -Farsi, -Türkisch, -Somali, - Portugiesisch u.v.m. Mit CD. Ellie s Secret Diary/ Ellies geheimes Tagebuch H. Barkow/ S. Garson Mantra Publishing Ltd., London ISBN
2 In Englisch-Deutsch, -Arabisch, -Bulgarisch, -Kroatisch, -Kurdisch, -Portugiesisch, - Türkisch, -Russisch, -Spanisch, -Vietnamesisch u.v.m. The Wibbly Wobbly Tooth/ Der Wackelzahn D. Mills/ J. Crouth Mantralingua, London 2003 ISBN In Englisch-Deutsch, -Albanisch, -Arabisch, -Bengalisch, -Chinesisch, -Tschechisch, - Farsi, -Französisch, -Gujarati, -Hindi, -Italienisch, -Koreanisch, -Panjabi, -Polnisch, - Portugiesisch, -Russisch, -Serbokroatisch, -Somalisch, -Spanisch, -Tamilisch, - Türkisch, -Urdu, Vietnamesisch. Auch als CD. Der Regenbogenfisch M. Pfister Nord-Süd-Verlag, Gossau/Zürich 1994 ISBN Mir Zoro S. Hüsler/ B. Sträuli Pestalozzianum Verlag, Zürich 2000 ISBN In Kurdisch-Deutsch Intekulturelle Kompetenz: Kindergarten(abreiß)kalender 2009 So einfach ist Lernen: Ihre Kindergartenkinder reißen jeden Morgen ein Blatt vom Kalender ab und erfahren Neues über nahe und ferne Länder. Sie lernen Lieder, Reime oder Rezepte und dreisprachig die Namen der Tage, Monate und Jahreszeiten kennen. Mit den Anregungen und Tipps fördern Sie nicht nur den Umgang mit Sprache, sondern haben auch tagtäglich einen Ansatzpunkt für den Kindergartenalltag (z.b. im Morgenkreis). Der Blick auf diesen liebevoll illustrierten Kalender wird zum Ritual, das Ihre Kinder lieben werden ISBN
3 Der Fuchs geht um... auch anderswo Ein multikulturelles Spiel- und Arbeitsbuch P. Oberhuemer, A. Reidelhuber, M. Ulich Der Fuchs geht um auch im türkischen, italienischen, kroatischen, serbischen oder griechischen Kulturraum. Das Buch sammelt lustige und interessante Lieder, Tänze, Spiele, Theaterstücke und Familiengeschichten fremder Kulturen verbunden mit kulturkundlichen Informationen und Bilderbuchempfehlungen. Diese Materialien bereichern nicht nur den Alltag in Kindergarten und Grundschule, sondern sind auch eine Chance für vielfältige und neuartige Kontakte mit ausländischen Familien. ISBN Die Welt trifft sich im Kindergarten Interkulturelle Arbeit und Sprachförderung in Kindertageseinrichtungen P. Oberhuemer, M. Soltendieck, M. Ulich Nicht selten befinden sich Kinder aus 15 oder mehr Ländern in einer Kindergartengruppe. Wie können Erzieherinnen und Erzieher das Erlernen der deutschen Sprache bei gleichzeitiger Wertschätzung und Präsenz der Muttersprache fördern? Und wie erleben die Kinder die Kulturenvielfalt? Dieses Buch zeigt eindrucksvoll die Möglichkeiten interkultureller Arbeit und Sprachförderung. ISBN Dolmetscher für ErzieherInnen Gegenseitiges Verstehen ist wichtig für eine gute pädagogische Arbeit auch wenn verschiedene Kulturen mit unterschiedlichem Sprachhintergrund aufeinandertreffen. Der Dolmetscher schlägt die Brücke zwischen den Kulturen und liefert als praktische Hilfe für den Alltag vorbereitete Sätze, Vokabellisten inkl. Lautschrift und Kommunikationshilfen zu folgenden Themen: Begrüßung/Verabschiedung Tagesablauf/Regeln Ernährung Familie Befinden des Kindes/Vorlieben/Fähigkeiten/Abneigungen Krankheit/Unfall Einrichtung inkl. Räume und Personal Kontakte des Kindes/Aktivitäten Elternarbeit Aktionen/Feste Vermittlung zu anderen Institutionen Öffentlichkeitsarbeit Verwendete Sprachen sind: Arabisch, Englisch, Französisch, Italienisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Spanisch und Türkisch. ISBN
4 Es war einmal, es war keinmal... Ein multikulturelles Lese- und Arbeitsbuch P. Oberhuemer, M. Ulich Rotkäppchen und Pinocchio sind bekannt. Aber wer kennt die Geschichte vom Zauberer Giro aus Italien oder vom Jäger Ahmet aus der Türkei? Diese Geschichten sind gleichermaßen für deutsche wie für ausländische Kinder bestimmt. Initiiert durch Prof. Dr. Wassilios E. Fthenakis, ehemaliger Direktor des Staatsinstituts für Frühpädagogik in München, liegt dieser Auswahl von Märchen das Ergebnis mehrjähriger Recherchen in den Ursprungsländern zugrunde, durchgeführt von Pädagogen und Kinderliteraturspezialisten. ISBN Soooo viele Kinder U. Enders, U.Boehme, D. Wolters Beltz Verlag, Weinheim und Basel 1999 ISBN Wilhelm und sein Pferd J. Kötz, C. Thörner Thienemann Verlag, Stuttgart/Wien 2003 ISBN Meine Oma lebt in Afrika A. Schwarz Beltz Verlag, Weinheim 2002 ISBN Ein Brief an Ali U. Kuckero Thienemann Verlag, Stuttgart/Wien 2000 ISBN Kinder dieser Welt In Zusammenarbeit mit UNICEF Dorling Kindersley Verlag, London/Starnberg 2002 ISBN Das große Fest. Kinder feiern rund um die Welt B.+ A. Kindersley Dorling Kindersley Verlag: London/Starnberg 2004 ISBN Dreißig und ein Tag. Mit Nasreddin Hodscha durch den Ramadan
5 I. Balcik Kandil Verlag, Florstadt 2002 ISBN Der Mond auf meinem Kissen. Wie Nuri ein Geschichtenerzähler wurde F. Busemann/ A. Gürth Spohr-Verlag, Kandern 2000 ISBN Als der Buddha einst ein Räuber war. Geschcihten aus Buddhas früheren Leben A. Liebers/ B. Feist-Kramer Theseus Verlag, Berlin 1997 ISBN X
Bücherliste für 3 bis 6jährige Kinder
Bücherliste für 3 bis 6jährige Kinder Hinweis: Bücher, die nicht in deutschen Verlagen erschienen sind, müssen importiert werden. Die Preise variieren deshalb stetig und müssen bitte im Einzelfall in der
MehrWörterbücher für verschiedene Sprachen
Wörterbücher für verschiedene Sprachen Anmerkungen: 1) Es wurden vor allem Bildwörterbücher aufgenommen. 2) Die Sprachen sind in alphabetischer Reihenfolge angeführt. 3) Brasilianisch findet sich unter
MehrPENpal, der sprechende Stift
PENpal, der sprechende Stift Was ist das? PENpal ist ein sprechender Stift, der Audio-Aufnahmen wiedergeben kann. Sie können auch Ihre eigenen Aufnahmen machen und mit besprechbaren Audio-Stickern alle
MehrMedienkoffer Interkulturelle Erziehung. Für Kindergärten und Grundschulen
Medienkoffer Interkulturelle Erziehung Für Kindergärten und Grundschulen Bücher für Kinder: Henna Goudzand Nahar ; Jeska Verstegen: Der Biber von Anderswo Zürich [u.a.] : Nord-Süd-Verl., 2008 ISBN 978-3-314-01587-8
MehrGEMEINDE-DOLMETSCHER-SERVICE für das Sozial- und Gesundheitswesen in München
GEMEINDE-DOLMETSCHER-SERVICE für das Sozial- und Gesundheitswesen in München Firouz Bohnhoff & Britta Lenk-Neumann 27.07.2017 Aktivitäten des Zentrums DOLMETSCHER-SERVICE für das Sozial- und Gesundheitswesen
MehrEnglisch, Spanisch, Ungarisch, Rumänisch, Russisch, Tschechisch
Fremdsprachenkenntnisse zur Versorgung von Menschen mit Migrationshintergrund; Therapeutisches in den Bezirkskrankenhäusern mit angemessenen Sprachkenntnissen (Stand: Januar 2017) Az.: 541/1-5 Oberbayern
MehrInternationaler Dolmetscherdienst Ulm IDU Vorstellung des Projektes IDU
Internationaler Dolmetscherdienst Ulm IDU Vorstellung des Projektes IDU Internationaler Dolmetscherdienst Ulm IDU Bedarf an Sprachmittlung in Ulm Konzept für Dolmetschen in Beratungssituationen, erstellt
MehrVorwort. Weitere Verwendungshinweise. Herausgeber. Autorenverzeichnis. Abkürzungen
Inhaltsverzeichnis Vorwort Weitere Verwendungshinweise Herausgeber Autorenverzeichnis Abkürzungen xi xiii xv xvii xxii 1 Einleitung l Manfred Krifka 1.1 Mehrsprachigkeit in unserer Zeit 1 1.2 Die Konzeption
MehrFreie und Hansestadt Hamburg Bezirksversammlung Altona
Freie und Hansestadt Hamburg Bezirksversammlung Altona Auskunftsersuchen Drucksachen Nr.: 20-2255 Beratungsfolge Gremium Datum Öffentlich Ausschuss für Soziales, Integration, Gleichstellung und Senioren
MehrSituation der Versorgung mit muttersprachlicher Psychotherapie
Situation der Versorgung mit muttersprachlicher Psychotherapie Anhörung Ausschuss für Gesundheit, Pflege und Gleichstellung Abgeordnetenhaus Berlin Dipl.-Psych. Dorothee Hillenbrand Vizepräsidentin der
MehrDie Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick
Die Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick Mag.a Magdalena M.M. Schneider Büchereien Wien / Bibliothekspädagogik magdalena.schneider@wien.gv.at 16.06.2017 Magdalena M.M. Schneider 1 Die
MehrO r. Zentraler Dolmetscherpool der Stadt Freiburg. kompetent in allen Sprachen. Amt für Migration und Integration
dt O r kompetent in allen Sprachen Zentraler Dolmetscherpool der Stadt Freiburg Amt für Migration und Integration Zentraler Dolmetscherpool der Stadt Freiburg kompetent in allen Sprachen Die Stadt Freiburg
MehrBereitgestellt vom Verein für frühe Mehrsprachigkeit an Kindertageseinrichtungen und Schulen FMKS e.v.
Bereitgestellt vom Verein für frühe Mehrsprachigkeit an Kindertageseinrichtungen und Schulen FMKS e.v. www.fmks.eu erschienen in Pro jugend 1/2006 Interkulturelles Lernen und Sprachförderung Angebote der
MehrFRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL
FRAGEBOGEN INTEGRATIONSPANEL ALPHA-KURSE KURSTEILNEHMENDE 1 A. Ihr persönlicher Hintergrund 1. Wie alt sind Sie? Ich bin 0 0 Jahre alt. 2. Geschlecht Mann Frau 3. Familienstand Ledig weiter mit Frage 4
MehrDie literarische Produktion in der Schweiz
Die literarische Produktion in der Schweiz Objekttyp: Group Zeitschrift: Jahresbericht / Schweizerische Nationalbibliothek Band (Jahr): 95 (2008) PDF erstellt am: 29.06.2016 Nutzungsbedingungen Die ETH-Bibliothek
MehrEine Auswahl mehrsprachiger Broschüren. Integration Kommunales Integrationszentrum
Kommunales Integrationszentrum Eine Auswahl mehrsprachiger Broschüren Integration Broschüre: Willkommen in Deutschland In den Sprachen: Arabisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Polnisch, Russisch, Türkisch
MehrMehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung. Ingrid Gogolin
Mehrsprachigkeit und interkulturelle Bildung Ingrid Gogolin Beitrag zum 3. IFP-Fachkongress Sprachliche Bildung von Anfang an 6. / 7. Juni 2011 in München Ingrid Gogolin/ FörMig 2011 Was Sie erwartet Die
MehrAnhang 1: Muttersprachenliste Muttersprachen /15
Anhang 1: Muttersprachenliste Muttersprachen - 2014/15 Sprache 1.K. 2.Kl 3.Kl 4.Kl Summe GST I Summe GST II Summe BKS 21 15 16 13*** 36 29 65 Türkisch 14 11** 9 17**** 25 26 51 Mix gesamt 7 7 10 7 14 17
MehrRUCKSACK-Projekt Eltern, Kitas und Schulen Hand in Hand für Sprache Bildung und Vielfalt
RUCKSACK-Projekt Eltern, Kitas und Schulen Hand in Hand für Sprache Bildung und Vielfalt Programmdarstellung - In den Niederlanden entwickelt - Seit 1999 in Deutschland, Träger: RAA Hauptstelle NRW (Regionale
MehrRucksack kurz erklärt:» Nach dem Prinzip Hilfe zur Selbsthilfe werden in den Kitas in der Regel Mütter/Väter ausgesucht, die gut zweisprachig sind,
Rucksack Kita Rucksack kurz erklärt:» Nach dem Prinzip Hilfe zur Selbsthilfe werden in den Kitas in der Regel Mütter/Väter ausgesucht, die gut zweisprachig sind, als Vorbild und als Multiplikatorin wirken
MehrDeutsch-Arabische bzw. Englisch-Arabische Kinderliteratur
BAOBAB - GLOBALES LERNEN, 1090 Wien, Sensengasse 3, Tel: +43 (0)1 / 319 30 73, Fax: DW 510, service@baobab.at Deutsch-Arabische bzw. Englisch-Arabische Kinderliteratur September 2015 Auf dieser Liste finden
MehrIntegrationslotsen. Träger des Integrationspreises der Regierung von Oberbayern unterstützt von
Integrationslotsen Träger des Integrationspreises der Regierung von Oberbayern 2014 Integrationslotsen Neuzugewanderte, Migranten, Aussiedler benötigen spezifische Maßnahmen, um sie an unserem gesellschaftlichen
MehrGRIFFBEREIT + RUCKSACK. Zwei Beispiele für kultursensible FRÜHE HILFEN
GRIFFBEREIT + RUCKSACK Zwei Beispiele für kultursensible FRÜHE HILFEN Zum Konzept: Ursprung in den Niederlanden. Wurde von der Raa Essen in NRW auf deutsche Verhältnisse adaptiert Bundesweit gibt es ca.
MehrMehrsprachigkeit: Schlüssel zur Integration? thomas fritz lernraum.wien institut für mehrsprachigkeit, integration und bildung
Mehrsprachigkeit: Schlüssel zur Integration? thomas fritz lernraum.wien institut für mehrsprachigkeit, integration und bildung sprachenkenntisse wertschätzen und einschätzen mehrsprachigkeit kennen LANGUAGE
MehrPrestige der Sprachen
Prestige der Sprachen geringe Prestige der Erstsprache ungünstige Auswirkungen auf Sprecher (Kreppel 2006) Akzeptanz der Erstsprache in sozialer Umgebung Psychologische Bedeutung der Erstsprache Erstsprache
MehrMehrsprachigkeit unterstützen
Mehrsprachigkeit unterstützen Sprachliche Bildung im Kita-Alltag umsetzen Eine Produktion des Staatsinstituts für Frühpädagogik (IFP) und AV1 Pädagogikfilme Fast die Hälfte aller Kindergartenkinder verfügt
MehrHEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst AG/SO
HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst AG/SO Kanton Aargau Sprachen und Tarife 2017 HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst Angebot HEKS Linguadukt bietet ein qualifiziertes Team von
MehrEinwohnerzahlen der Ortsteile der Gemeinde Sinntal nach dem Stand vom 05. Januar 2013
Einwohnerzahlen der Ortsteile der Gemeinde Sinntal nach dem Stand vom 05. Januar 2013 Altengronau Einwohner: 1279 Einwohner Zunahme gegenüber 01.07.2012: 8 männlich: 628 weiblich: 651 männlich unter 16
MehrWie spricht Zürich? Statistik um November 2016
Wie spricht Zürich? Statistik um 12 Dr. Klemens Rosin, Statistik Dr. Michael Bischof, Stadtentwicklung Zürich, Integrationsförderung Seite 1 Inhalte 1. Integrationsförderung 2. Statistiken: Sprachen in
MehrPiktogrammheft für die Zahnarztpraxis Kommunikation ohne Worte
Piktogrammheft für die Zahnarztpraxis Kommunikation ohne Worte Sprachen/Länder arabisch amharisch paschtunisch/dari albanisch arabisch arabisch bulgarisch chinesisch deutsch englisch tigrinya/arabisch
MehrPreisliste für Übersetzungen
Preisliste für Übersetzungen Der Preis für Übersetzungen ist für 1 (eine) Standardseite des Ausgangstextes mit der durchschnittlichen Geschwindigkeit der Übersetzung von 6 Seiten pro Tag angegeben. Standardseite
MehrDiana C. Messehostess Dolmetscherin Sprachen: Lettisch, Englisch, Russisch, Italienisch
Diana C. Dolmetscherin Sprachen: Lettisch, Englisch, Russisch, Italienisch Hyo-Jin C. Sprachen: Koreanisch, Englisch Sophie G. Dolmetscherin Eventmanagerin Sprachen: Englisch, Französisch, Italienisch
MehrLeseprobe aus: Kegler, Wo sie wirklich lernen wollen, ISBN 978-3-407-85998-3 2014 Beltz Verlag, Weinheim Basel
Mehr
LINGUAFORUM Frankfurt GmbH
LINGUAFORUM Frankfurt GmbH Mit der Gründung von Linguaforum Frankfurt im Rhein-Main-Gebiet hat sich das international besetzte Team mit Kompetenz und Textgefühl verpflichtet, den Kunden professionelle
MehrBildung und Teilhabe. Informationen für Familien in Leichter Sprache. Bekommen Sie Wohn-Geld? Oder Kinder-Zuschlag?
Informationen für Familien in Leichter Sprache Bekommen Sie Wohn-Geld? Oder Kinder-Zuschlag? Dann ist diese Info wichtig für Sie: Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene können noch mehr Unterstützung
MehrTitelempfehlungen: Mehrsprachige Bilderbücher für Kinder
Titelempfehlungen: Mehrsprachige Bilderbücher für Kinder Das sind wir - Von Kopf bis Fuß von Susanne Böse und Achim Schulte: Edition bilibri, 2012 (Krippen und Kindergartenalter) 5,95 [D] ISBN 978-3-19-639595-2
MehrDie Gesetze des Schulerfolgs (GdS)
(GdS) Programm zur Bildungspartnerschaft Eltern Erzieher Lehrer Adolf Timm Prof. Dr. Klaus Hurrelmann Eva Jermer GdS-Elterntraining 2017 GdS-Grundlage 1. Die UN-Kinderrechtskonvention Ein Kind soll umgeben
MehrHEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst AG/SO
HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst AG/SO Kanton Aargau Angebote, Sprachen und Tarife 2018 HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst HEKS Linguadukt ist in den Bereichen Bildung, Gesundheit
MehrLeitfaden. für den Erstkontakt mit Eltern neu zugewanderter Kinder und Jugendlicher
Leitfaden für den Erstkontakt mit Eltern neu zugewanderter Kinder und Jugendlicher Der folgende Leitfaden ist Ergebnis einer Zusammenarbeit von Zuständigen für neu zugewanderte Kinder und Jugendliche aus
MehrLandesbüchereitagung Salzburg 2016
Landesbüchereitagung Salzburg 2016 Angeboteund Impulse des BüchereiverbandesÖsterreichs Foto: BVÖ/Lukas Beck Mit Unterstützung des Grenzenlos lesen "Willkommen" in 29 Sprachen zum Download: Serbisch Rumänisch
MehrIntegrationslotsen. Wer sind die Integrationslotsen?
Integrationslotsen Integrationslotsen Neuzugewanderte, Migranten, Aussiedler benötigen spezifische Maßnahmen, um sie an unserem gesellschaftlichen Leben, vor allem im Bildungsbereich, gleichberechtigt
MehrAnleitung für das Webportal Mein Weg nach Deutschland
Anleitung für das Webportal Mein Weg nach Deutschland Mit dem Webportal Mein Weg nach Deutschland können Sie Ihre Sprach- und Landeskundekenntnisse ab dem Niveau A1 verbessern und festigen. Hier finden
MehrVielfalt gestalten Integration im Alltag verankern Das neue Leitbild für die Integrationspolitik der Stadt Winterthur
Vielfalt gestalten Integration im Alltag verankern Das neue Leitbild für die Integrationspolitik der Stadt Winterthur Inhalt Einführung Leitbild als Wegweiser Einzelberatung Interkulturelle Kommunikation
MehrHEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst. Kantone Aargau und Solothurn
HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst Kantone Aargau und Solothurn Kanton Solothurn Angebote, Sprachen und Tarife 2016 HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst Angebote Interkulturelles
MehrDer Fuchs geht um...auch anderswo
Der Fuchs geht um...auch anderswo Kinderkultur aus: Türkei - Griechenland - Italien - Spanien - Portugal - den Ländern des ehemaligen Jugoslawien Ein multikulturelles Spiel- und Arbeitsbuch Herausgegeben
MehrAngebote der Städtischen Bibliotheken Dresden für Flüchtlinge und Zuwanderer. 1. Angaben zur Institution. Städtische Bibliotheken Dresden
Angebote der Städtischen Bibliotheken Dresden für Flüchtlinge und Zuwanderer 1. Angaben zur Institution Städtische Bibliotheken Dresden SG Kulturelle Bildung/Projekt Lesestark! Ammonstr. 72 01067 Dresden
MehrZahlen 2015 aus der Qualifizierungsstelle
Qualifizierungsstelle IDEA sagl Via Cantonale 6594 Contone Tel. 91 858 2 15 Fax 91 84 11 44 qualification@inter-pret.ch Zahlen 215 aus der Qualifizierungsstelle Im Folgenden die Zahlen und Statistiken
MehrFreiSprachen. Eine Erhebung zur Sprachenvielfalt an Freiburger Grundschulen im April 2010
FreiSprachen Eine Erhebung zur Sprachenvielfalt an Freiburger Grundschulen im April 2010 Überblick 1 2 3 4 für das Schul- und Bildungssystem Ausgangssituation Wir verfügen in Deutschland zwar mittlerweile
MehrSelbstgesteuertes Tandem-Lernen als Teil des studienbegleitenden und interkulturellen Sprachunterrichts
www.fh-joanneum.at/daf Selbstgesteuertes Tandem-Lernen als Teil des studienbegleitenden und interkulturellen Sprachunterrichts IDT 2013 Sektion B7: Individualisierung von Lernprozessen Christoph Hofrichter
MehrBildung und Teilhabe. Informationen für Familien in Leichter Sprache. Bekommen Sie Geld vom Job-Center? Dann ist diese Info wichtig für Sie:
Informationen für Familien in Leichter Sprache Bekommen Sie Geld vom Job-Center? Dann ist diese Info wichtig für Sie: Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene können noch mehr Unterstützung bekommen. Wichtig:
MehrAktualisierung. Schülerfragebogen X Y Z Schulname Klasse: 00
Aktualisierung Schülerfragebogen Schulname Klasse: 00 X Y Z 0 0 0 0 1 1 5 7 0 7 0 1 0 1 Liebe Schülerinnen, liebe Schüler, auf den nächsten beiden Seiten findet ihr einige Fragen zu eurer Person. Gebt
MehrTitelempfehlungen: Mehrsprachige Bilderbücher für Kinder
Titelempfehlungen: Mehrsprachige Bilderbücher für Kinder Das sind wir - Von Kopf bis Fuß von Susanne Böse und Achim Schulte: Edition bilibri, 2012 ISBN 978-3-19-639595-2 (deutsch-englisch) ISBN 978-3-19-649595-9
MehrKOMPETENZEN VON KINDERN ZUM ENDE DER 1. KLASSE. Fragebogen zur Einschätzung durch die Lehrkräfte
Landesinstitut für Lehrerbildung und Schulentwicklung HAMBURGER EVALUATION: BILDUNG IM ELEMENTARBEREICH (HEBEL) KOMPETENZEN VON KINDERN ZUM ENDE DER 1. KLASSE Fragebogen zur Einschätzung durch die Lehrkräfte
MehrTING. Bringt Leben. in Bücher! Interaktiver Lesespaß. Ihre Augen werden Ohren machen!
TING. Bringt Leben in Bücher! Interaktiver Lesespaß Große Auswahl an Büchern Funktioniert verlagsübergreifend Ihre Augen werden Ohren machen! TING, die technische Neuheit! Ideal für Lern-, Reise- und Kinderliteratur
MehrLeben in Deutschland / Tatsachen über Deutschland
> Corporate Design/Corporate publishing Leben in Deutschland / Tatsachen über Deutschland Kampagne Handbuch Tatsachen über Deutschland,Tischumlegekalender, Posterserie zum 50-jährigen Bestehen der Bundesrepublik
MehrVorstellung der Kandidatinnen und Kandidaten für den Quartiersrat der Periode 2016-2018
Wahl der Bewohnergremien im Quartiersmanagementgebiet Wassertorplatz Vorstellung der Kandidatinnen und Kandidaten für den Quartiersrat der Periode 2016-2018 Die Wahl erfolgt im Rahmen einer Bewohnerwahlversammlung
MehrINTERMIGRAS INTERNATIONALE MIGRANTINNEN E.V. RUNDER TISCH NRW GEGEN BESCHNEIDUNG VON MÄDCHEN
INTERMIGRAS INTERNATIONALE MIGRANTINNEN E.V. RUNDER TISCH NRW GEGEN BESCHNEIDUNG VON MÄDCHEN 13.06.2018 INTERMIGRAS INTERNATIONALE MIGRANTINNEN E.V. Gemeinnütziger Verein gegründet im Februar 2014 von
MehrSchenk mir eine Geschichte
Schenk mir eine Geschichte Deutsch Ein Leseförderungs-Projekt für Familien (Family Literacy) Als Eltern können Sie die Sprachentwicklung Ihrer Kinder am besten unterstützen. Gemeinsam Schrift entdecken
MehrDas Büchlein bietet Anregungen und zeigt Möglichkeiten auf, wie sprachliche Entwicklung von Anfang an begleitet und unterstützt werden kann.
Sehr geehrte Damen und Herren, ich freue mich, Ihnen das Büchlein Miteinander sprechen eine Anregung für Eltern vorzustellen. Miteinander sprechen wird seit einigen Jahren vom Fachdienst Frühe Bildung
MehrInterkulturelles Lernen und Sprachförderung. Eine Konzeption des Fachbereichs Kinder, Jugend und Familie der Stadt Recklinghausen.
Interkulturelles Lernen und Sprachförderung Eine Konzeption des Fachbereichs Kinder, Jugend und Familie der Stadt Recklinghausen. Stadt Recklinghausen Fachbereich Kinder, Jugend und Familie Abteilung Tageseinrichtungen
MehrSPRACHE. Dozent: Steven Miller Termin: ab Mittwoch, 21. September 2016 17.30 19.00 Uhr / 10 Abende Gebühr: 44,00 Ort: Realschule plus, Lambrecht
Endlich Zeit für. Gemäß diesem Motto wollen wir gerade älteren Menschen, die gerne reisen das Erlernen der Sprache ihres Wunschlandes ermöglichen. Dabei geht es nicht um große Ambitionen: Ziel ist es,
MehrBestellformular für Materialien des Interkulturellen Rates
An den Interkulturellen Rat in Deutschland e. V. Goebelstr. 21, D 64293 Darmstadt Tel.: 06151-339971 / Fax: 06151-39 19 740 info@interkultureller-rat.de Bestellformular für Materialien des Interkulturellen
MehrStand der Interkulturellen Öffnung in der psychosozialen Versorgung
Institut und Poliklinik für Medizinische Psychologie AG Psychosoziale Migrationsforschung Stand der Interkulturellen Öffnung in der psychosozialen Versorgung Mike Mösko 12. Juni 2014; Tagung Interkulturelle
MehrFremd- und mehrsprachige Tageseinrichtungen in Hamburg. 1. Fremdsprachige Tageseinrichtungen
Sonderforschungsbereich 538 Mehrsprachigkeit Die Sprecherin Prof. Dr. Monika Rothweiler UHH Sonderforschungsbereich 538: Mehrsprachigkeit Max-Brauer-Allee 60 D-22765 HAMBURG Fremd- und mehrsprachige Tageseinrichtungen
MehrPROJEKT MIGRATION & BILDUNG
Anna-Maria Utzolino, Dipl.Soz.Päd. in Zentrale Studienberatung 03.06.05 Eine Initiative der Fachhochschule Kiel PROJEKT MIGRATION & BILDUNG Unsere Hochschule lebt Vielfalt 03.06.05 Inhalt Allgemeines Problematiken/Kernaussagen
MehrPraxisbeispiele Sprache und Literacy Wir erleben unsere Sprache
Praxisbeispiele Sprache und Literacy Wir erleben unsere Sprache Dieses Praxisbeispiel wurde uns von der Sprachberaterin Katrin Felder und vom Caritas Hort St. Jakob in Straubing zur Verfügung gestellt.
MehrVHS, Steinsche Gasse 26 VHS, Steinsche Gasse 26 Tel Tel
Sprachen Allgemeine Informationen zu den Sprachkursen 264 Englisch 269 Romanische Sprachen (Französisch, Italienisch, Spranisch, Portugiesisch) 285 Arabisch, Persisch, Chinesisch, Kroatisch, Neugriechisch,
MehrWillkommen! Bibliotheksangebote für Flüchtlinge. Bin ich klein? Titelliste
Willkommen! Bibliotheksangebote für Flüchtlinge Bin ich klein? Titelliste 2 "Bin ich klein?" - Tamia ist sich nicht sicher und zieht fragend und staunend durch eine kunterbunte Wunderwelt. Sie begegnet
MehrKleine Anfrage mit Antwort
Niedersächsischer Landtag 16. Wahlperiode Drucksache 16/4659 Kleine Anfrage mit Antwort Wortlaut der Kleinen Anfrage der Abgeordneten Filiz Polat (GRÜNE), eingegangen am 10.02.2012 Zugang für Migrantinnen
MehrAusleihsystem Materialien Schatzkiste der Sprachen
Ausleihsystem Materialien Schatzkiste der Sprachen Bilderbücher ohne Text: Die Torte ist weg. Eine spannende Verfolgungsjagd Ich bin einmalig! Kannst du mich finden? Nacht-Wimmelbuch Was ist das? Ein Spiel
MehrBESONDERES ÖFFENTLICHES ZEUGNISGEBEN IN BALLUNGSZENTREN / STUTTGART. Informations-Veranstaltung 28. September 2015
BESONDERES ÖFFENTLICHES ZEUGNISGEBEN IN BALLUNGSZENTREN / STUTTGART Informations-Veranstaltung 28. September 2015 Informations-Veranstaltung 28. September 2015 Lied 140 1. 2 Jahre Bes. öffentliches Zeugnisgeben
MehrIm Morgenkreis Herbstund
Swana Seggewiß, Ulrike Menke Im Morgenkreis Herbst- und Lichterzeit erleben, m. Swana Seggewiß, Ulrike Menke Im Morgenkreis Herbstund Lichterzeit erleben, m. Mit Liedern, Geschichten und Spielideen Format:
MehrPrüfungsvorbereitende Materialien bei Verlagen 1 (Stand August 2014) Angaben ohne Gewähr und ohne Anspruch auf Vollständigkeit
Prüfungsvorbereitende Materialien bei Verlagen 1 (Stand August 2014) Angaben ohne Gewähr und ohne Anspruch auf Vollständigkeit 1. Prüfungen für Erwachsene Prüfung Verlag Material Goethe-Zertifikat A1:
MehrWie verbreitet ist herkunftssprachlicher Unterricht?
Bildung Wie verbreitet ist herkunftssprachlicher Unterricht? April 2019 MEDIENDIENST INTEGRATION Schiffbauerdamm 40 10117 Berlin Telefon: +49 30 200 764 80 mail@mediendienst-integration.de WWW.MEDIENDIENST-INTEGRATION.DE
MehrThematisierung von Schrift und phonologischer Bewusstheit
Thematisierung von Schrift und phonologischer Bewusstheit Sprachliche Bildung im Kita-Alltag umsetzen Eine Produktion des Staatsinstituts für Frühpädagogik (IFP) und AV1 Pädagogikfilme Das kontinuierliche
MehrVideodolmetschen in der Bewährungshilfe. DBH Bundestagung in Heidelberg 10.Oktober 2018
Videodolmetschen in der Bewährungshilfe DBH Bundestagung in Heidelberg 0.Oktober 208 Inhalt Über uns Technologie Datenschutz DolmetscherInnen Sprachangebot Tagesservice Optionale Zusatztools Vorteile von
MehrInstitut und Poliklinik für Medizinische Psychologie Arbeitsgruppe Psychosoziale Migrationsforschung (AGPM)
Institut und Poliklinik für Medizinische Psychologie Arbeitsgruppe Psychosoziale Migrationsforschung (AGPM) Interkulturelle Kompetenzen in der psychosozialen Arbeit: Bedarfe, Beispiele und Entwicklungen
MehrGrätzeleltern. Projektpräsentation. Stadtteilarbeit Caritas der Erzdiözese Wien. Stakeholder-Workshop 21. Mai 2014
Grätzeleltern Projektpräsentation Stakeholder-Workshop 21. Mai 2014 Ausgangslage und Projektgebiet Ausgangslage schwierige Wohnsituationen mit besonderem Betreuungsbedarf besonders betroffene Gruppen sind
MehrFamilien/Eltern. Kinderbücher für eine vorurteilsbewusste und inklusive Bildung. Bücher für Kinder von 3 bis 6 Jahren. 1. Familien
Kinderbücher für eine vorurteilsbewusste und inklusive Bildung Bücher für Kinder von 3 bis 6 Jahren Familien/Eltern 1. Familien DU GEHÖRST DAZU Das große Buch der Familien Mary Hoffman und Ros Asquith
MehrCompany Seat: Cape Town Company Reg. No: 2009/061263/23 VAT No: Owner: Torsten Lüddecke
_Übersetzung _Transkription _Untertitelung _Vertonung _Korrektorat und Lektorat _Copywriting/Texterstellung _Text- und Datenerfassung _Übersetzung Ausgewählte Übersetzungspreise* Preis je Wort DeutschEnglisch
MehrPiktogrammheft für die Zahnarztpraxis Kommunikation ohne Worte
Piktogrammheft für die Zahnarztpraxis Kommunikation ohne Worte Rechtlicher Hinweis Das vorliegende Piktogramm dient der Veranschaulichung und soll die Zahnärztin/ den Zahnarzt bei der Behandlung von Menschen
MehrReden ist Gold. Statistik als Steuerungsinstrument: Integrationsförderung & Statistik. Statistiktage. 16. September 2016
Reden ist Gold Statistik als Steuerungsinstrument: Integrationsförderung & Statistik Statistiktage Michael Bischof, Stadtentwicklung Zürich, Integrationsförderung Klemens Rosin, Statistik Seite 1 Inhalte
Mehre griechisch dein Christus ein Jude dein Urlaub türkisch deine Piz deine Zahlen arabisch
eine Demokratie griechisch dein Christus ein Jude dein Urlaub tür isch silianisch deine Pizza italienisch dein Auto ein Japaner dein Kaffee bra und deine Nachbarin nur eine Au sländerin deine Demokratie
MehrPresseinformation. Visuelles Wörterbuch mit Audio-App
Presseinformation Visuelles Wörterbuch mit Audio-App Relaunch 2016 Über die Reihe Das Visuelle Wörterbuch von DK ist seit über 10 Jahren einer der beliebtesten Begleiter für Reise, Sprache und zum Nachschlagen
MehrÜbersicht MiMi-Veranstaltungen anlässlich der Europäischen Impfwoche 2015
Übersicht MiMi-Veranstaltungen anlässlich der Europäischen Impfwoche 2015 Während der Europäischen Impfwoche vom 20. 25. April 2015 führen wir in verschiedenen Sprachen Infoveranstaltungen zum Thema Impfschutz
MehrLehrstuhl für Deutsch als Zweit- und Fremdsprache und seine Didaktik Schülerinfotag am 9. April 2016
1 auf der Mitarbeiter-Seite unserer Homepage: http://www.philhist.uni-augsburg.de/de/lehrstuehle/germanistik/daf/mitarbeiter/ 2 USA Großbritannien 1 Erste Kontaktaufnahme 1 2 2 3 3 4 4 5 Küssen 5.... 25
Mehrlex:tra - Großes Themenwörterbuch Spanisch Stichwörter und Wendungen mit Cornelsen Verlag (Scriptor), 2009, 472 S. HC, 21,5 x 15,5 x 2,5 cm
978 3 589 01540 5 (Rest) lex:tra - Großes Themenwörterbuch Spanisch 20.000 Stichwörter und Wendungen mit Cornelsen Verlag (Scriptor), 2009, 472 S. HC, 21,5 x 15,5 x 2,5 cm alter LP: 19,99 neuer VK: 9,95
MehrÜbersicht der Drehschalterstellungen für SMA Wechselrichter, Stand 07/2015 SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER
Übersicht der Drehschalterstellungen für SMA Wechselrichter, Stand 07/2015 SUNNY BOY / SUNNY TRIPOWER 1 Gültigkeitsbereich In dieser Übersicht finden Sie die gültigen Drehschalterstellungen zu folgenden
MehrAnleitung für das Webportal Mein Weg nach Deutschland
Anleitung für das Webportal Mein Weg nach Deutschland Mit dem Webportal Mein Weg nach Deutschland können Sie Ihre Sprach- und Landeskundekenntnisse ab dem Niveau A1 verbessern und festigen. Hier finden
Mehrآتاب. Interkulturelle Bibliotheken. Verein Bücher ohne Grenzen - Schweiz. Hassan Fawaz, 27. November Wege zum Weltstaat, Hannover 1
Interkulturelle Bibliotheken Verein Bücher ohne Grenzen - Schweiz Wege zum Weltstaat, Hannover 1 خير أنيس في الزمان آتاب Wege zum Weltstaat, Hannover 2 WAS IST EINE INTERKULTURELLE BIBLIOTHEK? Sie setzt
MehrHerausforderungen für Bildungseinrichtungen in der Einwanderungsgesellschaft
Herausforderungen für Bildungseinrichtungen in der Einwanderungsgesellschaft Ingrid Gogolin, Universität Hamburg Beitrag zum Dialogforum 7: Sprache Integrationskurse Expertengespräch zum Nationalen Aktionsplan
MehrBeratungsstellen: Ausfüllhilfen für den Arbeitslosengeld-II-Antrag
Zusammengestellt in der Dienststelle des Oktober 2004 Beauftragten des Berliner Senats für Integration und Migration (ohne Gewähr für die Richtigkeit) auf der Grundlage von Papieren des Berliner Arbeitslosenzentrums
MehrKultursensible Elternarbeit in Berliner Kitas Ergebnisse einer Befragung von türkeistämmigen und arabischsprachigen Eltern
Kultursensible Elternarbeit in Berliner Kitas Ergebnisse einer Befragung von türkeistämmigen und arabischsprachigen Eltern Saffana Salman, Gesundheit Berlin-Brandenburg Welche Bedeutung kommt der Zusammenarbeit
MehrDeutsch-Arabische bzw. Englisch-Arabische Kinderliteratur
BAOBAB - GLOBALES LERNEN, 1090 Wien, Sensengasse 3, Tel: +43 (0)1 / 319 30 73, Fax: DW 510, service@baobab.at Deutsch-Arabische bzw. Englisch-Arabische Kinderliteratur November 2016 Auf dieser Liste finden
MehrI. BEWERTUNG DER KOMMUNIKATIVEN KOMPETENZ (30 Punkte) Lesen Sie den Text und lösen Sie die folgenden Aufgaben: Eine Schulklasse, viele Sprachen In
I. BEWERTUNG DER KOMMUNIKATIVEN KOMPETENZ ( Punkte) Lesen Sie den Text und lösen Sie die folgenden Aufgaben: Eine Schulklasse, viele Sprachen In einer Wiener Projektklasse haben es sich die Schüler und
MehrLehr- und Lernmaterialien für den DaZ-Unterricht Schulbücher/Arbeitshefte
Lehr- und Lernmaterialien für den DaZ-Unterricht Schulbücher/Arbeitshefte Name des Unterrichtsmaterials Fabuli Anfangsunterricht Deutsch, Erstlese- und Sprachlehrwerk Schülerbuch und Arbeitsbuch Der grüne
MehrÜbersicht über Medien der BZgA im Migrationsbereich
Übersicht über Medien der BZgA im Migrationsbereich (Stand Januar 2010) Die Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung führt schwerpunktmäßig Aufklärungskampagnen zu den Themen Aids-Prävention, Suchtvorbeugung,
Mehr