Integrationslotsen. Wer sind die Integrationslotsen?
|
|
|
- Katrin Schmitt
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Integrationslotsen
2 Integrationslotsen Neuzugewanderte, Migranten, Aussiedler benötigen spezifische Maßnahmen, um sie an unserem gesellschaftlichen Leben, vor allem im Bildungsbereich, gleichberechtigt teilhaben zu lassen. Da das jeweilige Herkunftsland das Verständnis von Bildung prägt, ist es wichtig, die Unterschiede und die Vielseitigkeit des bayerischen Bildungssystems herauszustellen und bei den Eltern ein Bewusstsein für die vielfältigen Möglichkeiten ihrer Kinder zu schaffen. Eltern wollen nicht nur gut informiert werden, sondern Elternarbeit bedeutet viel mehr. Gelingende Elternarbeit setzt Kommunikation auf Augenhöhe voraus. Das Projekt Integrationslotsen, das von Lernen vor Ort im Landkreis Mühldorf a. Inn ins Leben gerufen wurde, will die Kommunikation zwischen Eltern mit Migrationshintergrund und Erzieher/innen und Lehrer/innen verbessern, so dass die kulturellen Unterschiede von beiden Seiten besser verstanden und akzeptiert werden. Wer sind die Integrationslotsen? Integrationslotsen sind engagierte Freiwillige in der Regel mit Migrationshintergrund, aber auch Deutsche, die im ihrem sozialen Umfeld eine Brückenfunktion zwischen Menschen mit und ohne Migrationshintergrund im Bildungsbereich wahrnehmen. Durch ihre eigene Migrationserfahrung und durch eigene Kinder haben sie schon viele Erfahrungen in den Kindertagestätten und Schulen gesammelt und können aufgrund ihrer Mehrsprachigkeit eine effektive Unterstützung leisten. Zielgruppe Zielgruppe sind alle Eltern, die Kinder in Krippen, Kindergärten, Grundschulen sowie weiterführenden Schulen haben. Fokus liegt auf Eltern mit Migrationshintergrund, die über wenige oder keine Informationen über schulische Bildungsmöglichkeiten verfügen. Bildung und Erziehung Im Bereich Bildung und Erziehung ist die Vermittlung zwischen Eltern und Erziehern in den Kindertagesstätten bzw. zwischen Eltern und Lehrern an den Schulen eine sehr wichtige Aufgabe der Integrationslotsen. Hier werden die Integrationslotsen als Vermittler geschult, um Eltern zu erziehungs- und bildungsrelevanten Fragen und Inhalten zu beraten.
3 Aufgaben der Integrationslotsen Krippe/Kindergarten Für viele Eltern mit Migrationshintergrund spielt der Kindergartenbesuch noch keine bedeutende Rolle. Erzieher/innen sollten davon ausgehen, dass Eltern mit Migrationshintergrund - insbesondere wenn sie nicht aus der EU kommen und erst seit kurzem in Deutschland leben - wenig über das deutsche Bildungssystem wissen. Beispielsweise mögen sie unklare Vorstellungen vom Kindergarten haben (sie wissen nicht, was dort mit ihren Kindern "geschieht"), seine Bedeutung falsch einschätzen (z.b. ihn nicht als Bildungseinrichtung sehen und dementsprechend ihre Kinder nicht so früh wie möglich anmelden), unrealistische Erwartungen haben (z.b. dass sich den privaten Kontakt zu Deutschen scheuen und überhaupt keine deutschsprachigen Medien nutzen) oder nicht wissen, dass auch sie als Eltern "Zielgruppe" des Kindergartens sind. Hier wird deutlich, dass die (Eltern-)Arbeit mit Menschen mit Migrationshintergrund nicht nur aufgrund der Verständigungsprobleme schwierig ist, sondern auch aufgrund unterschiedlicher Vorstellungen und Erwartungen. Zudem haben viele Ausländer Diskriminierung - z.b. bei Behördenkontakten - erlebt und befürchten, dass sie ähnliche Erfahrungen in der "offiziellen" Institution "Kindergarten"/ Grundschule machen werden. Bei den ersten Kontakten mit Erzieher/innen sind deshalb manche Migrant/innen misstrauisch und viel unsicherer als deutsche Eltern; sie halten sich dementsprechend zurück. Übergang Kindergarten/ Grundschule Es hat sich gezeigt, dass beim Übergang Kita/Grundschule, während der kompletten Einschulungsphase (Schulanmeldung, Gesundheitsprüfung, Klassenverteilung, Einschulung etc.) auch großer Gespräch- und Wissensbedarf seitens der Eltern mit Migrationshintergrund besteht. Die Integrationslotsen haben die Aufgabe, das notwendige Wissen für diese Übergangsphase den Eltern und Kindern mit Migrationshintergrund bei gezielten Veranstaltungen (z.b. Themenabende, Elterncafes) zu vermitteln, beispielsweise mit leicht verständlichem Infomaterial. Übergang Grund- und weiterführenden Schulen Vernetzung der Elternarbeit auf der Ebene der Bildungsinstitutionen Kita und Grundschule erleichtert Grundschulen den Kontakt mit den Eltern. Die Fortführung von aus der Kita bekannten Angeboten auch in der Grundschule sorgt für Kontinuität in der Elternarbeit und für bessere Orientierung. Das Verständnis für das deutsche Schulsystem erleichtert den Eltern und Schülern mit Migrationshintergrund das Erreichen den angestrebten Schulabschluss.
4 Weiteren Aufgaben der Integrationslotsen - Zugewanderte Eltern erreichen und sie stärker am Bildungsprozess ihrer Kinder beteiligen - Teilnahme als Übersetzer/innen an Veranstaltungen von Kita/Grundschule (z.b. Elternabende, Elterntreffen etc.) - Begleitung zu einem Elterngespräch in der Schule oder im Kindergarten - Übersetzung von z.b. Einladungen für Elternabende, Übersetzung von wichtigen Informationen - Übersetzung von z.b. Kinderbüchern, kleinen Geschichten, Kinderliedern - Sensibilisierung im Umgang der verschiedenen Kulturen, interkulturelles Miteinander und Willkommenskultur vermitteln - Interkulturelle Missverständnisse im Kontext Schule klären - Vermittler zwischen Eltern und Erzieher/innen sowie Lehrer/innen, um Eltern zu erziehungs- und bildungsrelevanten Fragen und Inhalten zu beraten - Hilfe beim Ausfüllen von Formularen und Anträgen - Unterstützung bei der Suche nach der richtigen professionellen Anlaufstelle - Unterstützung bei der Suche nach einem geeigneten Sprachkurs - Unterstützung bei Fragen von Anerkennung ausländischer Studien- und Bildungsabschlüsse Die Integrationslotsen sind kein Einsatz für Beratungsstellen oder für Behörden, sondern sie haben eine unterstützende Funktion bei der Bewältigung von Sprach-, kulturellen- und Bildungsproblemen. Die Aufgabe der Lotsen darf man aber nicht nur als Dolmetscher oder Problemlöser verstehen. Die ehrenamtliche Arbeit der Lotsen geht manchmal weit über alltägliche Dinge hinaus. Manchmal brauchen die hier fremden Menschen einfach nur eine Schulter zum Anlehnen oder ein gutes Ohr. Warum benötigen wir Integrationslotsen? Da die Lotsinnen und Lotsen gut in ihrem Umfeld vernetzt sind und in vielen Fällen die jeweilige Muttersprache sprechen, fällt ihnen die Kontaktaufnahme bedeutend leichter und es entsteht ein vertrauensvolles Verhältnis. Dabei stehen sie mit Rat und Tat bei alltäglichen und anderen Problemlagen zur Seite und vermitteln wichtige Informationen. Durch ihr Engagement bauen sie Barrieren ab, so dass Eltern mit Migrationshintergrund z.b. Elternabende vermehrt aufsuchen und Elterngespräche wahrnehmen. Mit einer besseren Zusammenarbeit zwischen Eltern Erzieher/innen und Lehrer/innen sollen bessere Voraussetzungen für den Schulerfolg der Kinder und somit auch ihre gesellschaftliche Integration geschaffen werden.
5 Sprachen In 22 Sprachen bieten die Lotsen im Landkreis Mühldorf a. Inn Unterstützung an. - türkisch - kroatisch - albanisch - bulgarisch - englisch - bosnisch - slowakisch - rumänisch - russisch - mazedonisch - tschechisch - hindi - serbisch - spanisch - ungarisch - deutsch - polnisch - chinesisch - italienisch - arabisch - französisch - portugiesisch Sprechstunde Im Bürgerbüro im Rathaus, Stadtplatz 26 in Waldkraiburg bieten die Lotsen jeden Donnerstag (außer in den Schulferien) von bis Uhr eine Sprechstunde an. Das Angebot ist kostenlos. Vermittlungsprinzipien Die Integrationslotsen können durch eine Behörde oder Einrichtung, aber auch von den Eltern mit Migrationshintergrund selbst angefordert werden. Die Vermittlung der Einsätze wird i.d.r. über Lernen vor Ort vom Landratsamt Mühldorf a. Inn koordiniert. Für einen Einsatz ist eine kurze, anonymisierte Fall- bzw. Situationsbeschreibung unerlässlich, damit der Projektkoordinator einschätzen könnte, ob und welcher Integrationslotse für diesen Einsatz passt. Ausgeschlossen werden Situationen, die vorhersehbar konflikthaft eskalieren können oder einen Ehrenamtlichen in anderer Form überfordern würden. Die Integrationslotsen wurden auf die Einhaltung der Schweigepflicht und da auch in Fremdsprachen gesprochen wird auf die freiheitlich-demokratische Grundordnung verpflichtet. Einsätze können nur im Einverständnis aller beteiligten Personen (Mitarbeiter der Fachrichtung, Integrationslotsen, Ratsuchenden bzw. Eltern mit Migrationshintergrund) stattfinden. Ansprechpartner Als Ansprechpartner im Landratsamt Mühldorf a. Inn, Lernen vor Ort, auch für Interessierte zur Mitarbeit als Integrationslotse oder Integrationslotsin steht zur Verfügung: Jelena Djakovic, Tel: 08631/ , [email protected]
Internationaler Dolmetscherdienst Ulm IDU Vorstellung des Projektes IDU
Internationaler Dolmetscherdienst Ulm IDU Vorstellung des Projektes IDU Internationaler Dolmetscherdienst Ulm IDU Bedarf an Sprachmittlung in Ulm Konzept für Dolmetschen in Beratungssituationen, erstellt
SOLWODI - Hilfe für Migrantinnen und Frauen ausländischer Herkunft in Not
SOLWODI - Hilfe für Migrantinnen und Frauen ausländischer Herkunft in Not Wenn Sie - von Gewalt und Ausbeutung betroffen sind - von Ihrem Ehemann/Lebenspartner bedroht werden - zur Prostitution gezwungen
Interkulturelle Orientierung von Bildungspatenschaften und Zusammenarbeit mit Migrantenorganisationen Mousa Othman
Interkulturelle Orientierung von Bildungspatenschaften und Zusammenarbeit mit Migrantenorganisationen Mousa Othman Saarbrücken, 27. September 2011 RAA-Netzwerk in NRW Regionale Arbeitsstellen zur Förderung
Interkultureller Gesprächskreis -IKG - Schwanthalerstr München
Interkultureller Gesprächskreis -IKG - Schwanthalerstr. 89 80336 München Kindertagesstätte Schwanthalerstraße 89 Kulturelle Vielfalt unserer Kindertagesstätte 1%1% 7% 3%5%2% 3% 1% 5% 7% 1%2%2% 2% 5% 1%
Interkulturelle Kompetenz
Interkulturelle Kompetenz für Bildungspatenschaften Christa Müller-Neumann Mainz, 01. Dezember 2011 Fragestellungen Was ist Interkulturelle Kompetenz Ein Blick auf die Zielgruppe der Aktion zusammen wachsen
Kulturdolmetscherinnen und -dolmetscher. Lehrer, Eltern und Schüler
Kulturdolmetscherinnen und -dolmetscher für Bildungseinrichtungen Lehrer, Eltern und Schüler Projektbeteiligte Träger: Integrationsrat Göttingen KooperationspartnerInnen: Institut für angewandte Kulturforschung
Situation der Versorgung mit muttersprachlicher Psychotherapie
Situation der Versorgung mit muttersprachlicher Psychotherapie Anhörung Ausschuss für Gesundheit, Pflege und Gleichstellung Abgeordnetenhaus Berlin Dipl.-Psych. Dorothee Hillenbrand Vizepräsidentin der
IKFA - Interkulturelle Freiwilligenagentur
Ein Tandemprojekt der Türkischen Gemeinde in Deutschland (TGD) und der Bundesarbeitsgemeinschaft der Freiwilligenagenturen (bagfa) Gefördert durch das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge Freiwilligenagenturen
Haben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz?
Haben Personen mit Migrationshintergrund interkulturelle Kompetenz? Mehrsprachigkeit, spezifische interkulturelle Kompetenzen und mitgebrachte Abschlüsse aus dem Ausland bilden ein spezielles Qualifikationsbündel.
GRIFFBEREIT + RUCKSACK. Zwei Beispiele für kultursensible FRÜHE HILFEN
GRIFFBEREIT + RUCKSACK Zwei Beispiele für kultursensible FRÜHE HILFEN Zum Konzept: Ursprung in den Niederlanden. Wurde von der Raa Essen in NRW auf deutsche Verhältnisse adaptiert Bundesweit gibt es ca.
Mehrsprachigkeit und interkulturelle Öffnung in der Arbeitsverwaltung
Mehrsprachigkeit und interkulturelle Öffnung in der Arbeitsverwaltung Rainer Bußmann Bereichsleiter MaßArbeit kaör im Jobcenter des Landkreises Osnabrück 2007 Hintergrund und Fakten Landkreis Osnabrück
Die Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick
Die Kinderbücherei der Weltsprachen Eine erster Rückblick Mag.a Magdalena M.M. Schneider Büchereien Wien / Bibliothekspädagogik [email protected] 16.06.2017 Magdalena M.M. Schneider 1 Die
Integrationsbüro, Beratungsstellen, Projekte und Ehrenamtskoordination 1
Integrationsbüro, Beratungsstellen, Projekte und Ehrenamtskoordination 1 Integrationsbüro Anschriften Ansprechpartner Integrationsmanagement: Entwicklung von Angeboten und Maßnahmen für Migranten Koordinierung
Migration und Integration im Freistaat Sachsen Schulische Integration
Migration und Integration im Freistaat Sachsen Schulische Integration Überblick Schüler mit Migrationshintergrund im Freistaat Sachsen in sächsischen Grundschulen, Mittelschulen, Gymnasien und Förderschulen
Mit Migranten für Migranten Das deutsche Bildungssystem verständlich erklärt
Das ZinKKo Bildungsprojekt Mit Migranten für Migranten Das deutsche Bildungssystem verständlich erklärt Unsere Bildungsexpertinnen und Bildungsexperten: Mahamad Khalif Abdi Qani Igballe A-Jaha Chioma Albert
FreiSprachen. Eine Erhebung zur Sprachenvielfalt an Freiburger Grundschulen im April 2010
FreiSprachen Eine Erhebung zur Sprachenvielfalt an Freiburger Grundschulen im April 2010 Überblick 1 2 3 4 für das Schul- und Bildungssystem Ausgangssituation Wir verfügen in Deutschland zwar mittlerweile
in der Dortmunder Nordstadt
spiegel.de WILLKOMMEN EUROPA in der Dortmunder Nordstadt Die Anlaufstelle für EU- Neuzuwanderer/innen wikipedia.de Caritas Dortmund Caritas Dortmund - Wohlfahrtsverband der Katholischen Kirche - Mitarbeiter/innen:
Erläuterungen zum Online-Fragebogen für Auszubildende nach dem Ausland- Praktikum in Leichter Sprache
Erläuterungen zum Online-Fragebogen für Auszubildende nach dem Ausland- Praktikum in Leichter Sprache 1. Zweck vom Bericht über die Erfahrungen Das ist ein Bericht. Über Ihre Erfahrungen im Auslands-Praktikum.
GEMEINDE-DOLMETSCHER-SERVICE für das Sozial- und Gesundheitswesen in München
GEMEINDE-DOLMETSCHER-SERVICE für das Sozial- und Gesundheitswesen in München Firouz Bohnhoff & Britta Lenk-Neumann 27.07.2017 Aktivitäten des Zentrums DOLMETSCHER-SERVICE für das Sozial- und Gesundheitswesen
Fachtag Aufsuchende Bildungsberatung
Fachtag Aufsuchende Bildungsberatung Praxisbeispiel Wegweiser Bildung - Bildungssystemferne Menschen mit aufsuchender Beratung erreichen Silke Bauer Wegweiser Bildung Freiburg Fachtag Aufsuchende Bildungsberatung
Anleitung für das Webportal Mein Weg nach Deutschland
Anleitung für das Webportal Mein Weg nach Deutschland Mit dem Webportal Mein Weg nach Deutschland können Sie Ihre Sprach- und Landeskundekenntnisse ab dem Niveau A1 verbessern und festigen. Hier finden
Zweites Jahr Bildungskoordination Neuzugewanderte
B i l d u n g s k o o r d i n a t o r i n N e u z u g e w a n d e r t e L a n d k r e i s O l d e n b u r g Dr. Brigitte Brück Telefon: 04431/85-653 Mail: [email protected] Zweites Jahr
Schlüsselpersonen in Risch Zusammen eine Brücke bauen!
Koordinatorin Schlüsselperson: Susana Zingg 079 319 86 14 Montag Freitag 8 17 Uhr Schlüsselpersonen in Risch Zusammen eine Brücke bauen! Leitsatz aus dem Konzept Netzwerk Schlüsselpersonen der Gemeinde
INTERMIGRAS INTERNATIONALE MIGRANTINNEN E.V. RUNDER TISCH NRW GEGEN BESCHNEIDUNG VON MÄDCHEN
INTERMIGRAS INTERNATIONALE MIGRANTINNEN E.V. RUNDER TISCH NRW GEGEN BESCHNEIDUNG VON MÄDCHEN 13.06.2018 INTERMIGRAS INTERNATIONALE MIGRANTINNEN E.V. Gemeinnütziger Verein gegründet im Februar 2014 von
Familienbegleitung SRK. Sozialpädagogische Interventionen im Migrationskontext schnelle Unterstützung für positive Veränderung
Familienbegleitung SRK Sozialpädagogische Interventionen im Migrationskontext schnelle Unterstützung für positive Veränderung Familienbegleitung SRK: für zeitnahe Resultate Mit der Familienbegleitung SRK
Individuelle Begleitung SRK. Für Migrantinnen und Migranten Schnelle Unterstützung für positive Veränderung
Individuelle Begleitung SRK Für Migrantinnen und Migranten Schnelle Unterstützung für positive Veränderung Individuelle Begleitung SRK: für zeitnahe Resultate Mit der Individuellen Begleitung SRK unterstützen
Wörterbücher für verschiedene Sprachen
Wörterbücher für verschiedene Sprachen Anmerkungen: 1) Es wurden vor allem Bildwörterbücher aufgenommen. 2) Die Sprachen sind in alphabetischer Reihenfolge angeführt. 3) Brasilianisch findet sich unter
- Es gilt das gesprochene Wort -
- Es gilt das gesprochene Wort - Grußwort des Regierungsvizepräsidenten von Oberbayern Ulrich Böger anlässlich des 19. Oberbayerischen Integrationsforums Sprachförderung am 26. Mai 2011 in der Stadt Waldkraiburg
Integrationslotsen- Ehrenamtliches Engagement von und für Migranten
Integrationslotsen- Ehrenamtliches Engagement von und für Migranten Ehrenamtskongress am 04.07.2014 Kathrin Reif (Dipl. Sozialpäd. FH) Leiterin des Bürgerzentrum-Mehrgenerationenhaus Forchheim und Freiwilligenmanagerin
Flächendeckende Sprachförderung für Kinder mit Migrationshintergrund und Kinder mit Sprachschwierigkeiten
Flächendeckende für Kinder mit Migrationshintergrund in der LH Hannover Flächendeckende für Kinder mit Migrationshintergrund und Kinder mit Sprachschwierigkeiten Flächendeckende für Kinder mit Migrationshintergrund
Kultursensible Sterbebegleitung
Kultursensible Sterbebegleitung Elizabeth Schmidt-Pabst LAZARUSHOSPIZ- [email protected] Wer hat mindestens ein Elternteil, das NICHT in Deutschland geboren wurde? Was ist denn Kultursensibilität? Neutrale,
Das Kulturdolmetscherprojekt Göttingen stellt sich vor:
Das Kulturdolmetscherprojekt Göttingen stellt sich vor: Kooperationspartner: BIGS e.g.bildungsgenossenschaft Südniedersachen Ifak e.v. Institut für angewandte Kulturforschung Integrationsrat Göttingen
Willkommenskultur für Flüchtlinge
Willkommenskultur für Flüchtlinge Was macht die AWO? Einwohnerversammlung Wentorf, 16.September 2015 Kiel, Juli 2012 Aktivitäten im Kreis Hzgt. Lauenburg Integrationskurse im IC Geesthacht Migrationsfachdienste:
Forum 1: Sprachliche Bildung in sprachlich und kulturell heterogenen Gruppen
Forum 1: Sprachliche Bildung in sprachlich und kulturell heterogenen Gruppen Bericht von der Zusammenarbeit der Sprachberatung, Kindertageseinrichtungen und Stadtteilmüttern in der Stadt Augsburg Vernetzungsarbeit
Mehrsprachigkeit: Schlüssel zur Integration? thomas fritz lernraum.wien institut für mehrsprachigkeit, integration und bildung
Mehrsprachigkeit: Schlüssel zur Integration? thomas fritz lernraum.wien institut für mehrsprachigkeit, integration und bildung sprachenkenntisse wertschätzen und einschätzen mehrsprachigkeit kennen LANGUAGE
Leben in zwei Kulturen. Dr. Mohammad Heidari. Leben in zwei Kulturen? Leben (nur) in zwei Kulturen?
Identitätsentwicklung Jugendlicher Migrant/innen Wer bin ich? Wer soll ich sein? Leben in zwei Kulturen Dr. Mohammad Heidari www.waik-institut.de Leben in zwei Kulturen? Leben (nur) in zwei Kulturen? 1
O r. Zentraler Dolmetscherpool der Stadt Freiburg. kompetent in allen Sprachen. Amt für Migration und Integration
dt O r kompetent in allen Sprachen Zentraler Dolmetscherpool der Stadt Freiburg Amt für Migration und Integration Zentraler Dolmetscherpool der Stadt Freiburg kompetent in allen Sprachen Die Stadt Freiburg
Kalker Netzwerk für Familien
Kalker Netzwerk für Familien Christiane Petri Kinderschutzbund/ Kinderschutz-Zentrum Köln Koordination Familienzentrum Kalk Investing in children Deutschland und England im Vergleich FH Köln 26.03.2009
Braunschweiger Elternnetzwerk
Braunschweiger Elternnetzwerk Stadt Braunschweig, Sozialreferat, Büro für Migrationsfragen Arbeitsgemeinschaft Migrantinnen, Migranten und Flüchtlinge in Niedersachsen e.v. 1. Struktur Vereine l MSO'en
Einwohnerzahlen der Ortsteile der Gemeinde Sinntal nach dem Stand vom 05. Januar 2013
Einwohnerzahlen der Ortsteile der Gemeinde Sinntal nach dem Stand vom 05. Januar 2013 Altengronau Einwohner: 1279 Einwohner Zunahme gegenüber 01.07.2012: 8 männlich: 628 weiblich: 651 männlich unter 16
Freiwilliges Engagement von Personen mit Migrationshintergrund Statement zu Befunden des Deutschen Freiwilligensurveys 2014
Freiwilliges Engagement von Personen mit Migrationshintergrund Statement zu Befunden des Deutschen Freiwilligensurveys 2014, 23.06.2016, Berlin, DZA 7,3 1,7 Personen mit Migrationshintergrund, Ein Fünftel
Unterstützung der Integration durch das Ehrenamt. Prävention
Unterstützung der Integration durch das Ehrenamt Birte Ruprecht Koordinierungsstelle Inklusion, Integration und Prävention [email protected] Fred Pielsch ZeitSpende Freiwilligenagentur Verden [email protected]
Englisch, Spanisch, Ungarisch, Rumänisch, Russisch, Tschechisch
Fremdsprachenkenntnisse zur Versorgung von Menschen mit Migrationshintergrund; Therapeutisches in den Bezirkskrankenhäusern mit angemessenen Sprachkenntnissen (Stand: Januar 2017) Az.: 541/1-5 Oberbayern
Ankommen bei uns in Brandenburg Regionalkonferenzen 2016
Ankommen bei uns in Brandenburg Regionalkonferenzen 2016 Eine Dokumentation der Arbeiterwohlfahrt in Brandenburg Das haben wir auf den Konferenzen gemacht In Brandenburg gab es im September und Oktober
Integrationsprojekte im Regierungsbezirk Karlsruhe Übersicht Elternprojekte
Integrationsprojekte im Regierungsbezirk Karlsruhe Übersicht Elternprojekte Name Projekt Brücken zur Integration für italienische Mädchen Zweimal wöchentlich Vertiefung der Deutschkenntnisse, EDV-Kompetenzen,
Mo Do.: 8:00 16:00 Uhr Fr.: 8:00 13:00 Uhr und nach Vereinbarung
Kommunales Integrationszentrum Kreis Düren Kreis Düren Jürgen Fischer Bismarckstraße 16, 52351 Düren 0 24 21 / 22 14 37 Fax: 0 24 21 / 22 18 14 37 [email protected] Bildungschancen von Kindern und
FACHGESPRÄCH KINDERTAGESEINRICHTUNGEN
DOKUMENTATION DER ERGEBNISSE FACHGESPRÄCH KINDERTAGESEINRICHTUNGEN Am 23. Mai 2017 Wir machen Kinder stark! Die Rolle der KiTas in der Präventionskette ist zentral. Denn sie haben einen frühen Kontakt
Förderung von Schülerinnen und Schülern mit Migrationsgeschichte an Realschulen und Gymnasien
Förderung von Schülerinnen und Schülern mit Migrationsgeschichte an Realschulen und Gymnasien Forum 5 Ansprechpartner und Unterstützungssysteme: Die Staatliche Schulberatung in Bayern Dr. Helga Ulbricht,
Anleitung für das Webportal Mein Weg nach Deutschland
Anleitung für das Webportal Mein Weg nach Deutschland Mit dem Webportal Mein Weg nach Deutschland können Sie Ihre Sprach- und Landeskundekenntnisse ab dem Niveau A1 verbessern und festigen. Hier finden
Wir sind alle Viernheimer - Zuhause sein statt integriert!.für Viernheimerinnen und Viernheimer mit und ohne Migrationsgeschichte
- Wir sind alle Viernheimer - Zuhause sein statt integriert!.für Viernheimerinnen und Viernheimer mit und ohne Migrationsgeschichte 4. November 0 Rathaus Viernheim Die Themen: Miteinander leben - Begegnung
Sprachmittlerinnen und Sprachmittler für die Arbeit mit nicht-deutschsprachigen Menschen (Informationen und Möglichkeiten)
Sprachmittlerinnen und Sprachmittler für die Arbeit mit nicht-deutschsprachigen Menschen (Informationen und Möglichkeiten) Sprachmittlungsdienst für Region Hannover (kargah e.v.) Arabisch, Farsi (Persisch),
Kooperationsvertrag. zwischen. der Grundschule Salzdahlum, Wolfenbüttel. und. der Kindertagesstätte Regenbogen Salzdahlum, Wolfenbüttel
Kooperationsvertrag zwischen der Grundschule Salzdahlum, Wolfenbüttel und der Kindertagesstätte Regenbogen Salzdahlum, Wolfenbüttel gemäß 25 NSchG Vorbemerkung: Die Zusammenarbeit zwischen Kindertagesstätte
Integration in Schwabach
herzlich willkommen hosgel diniz kalos ilthate Integration in Schwabach Heimat ist da, wo ich verstehe und wo ich verstanden werde. mirë se vini benvenuto Der Integrationsbeirat der Stadt Schwabach hilft
Brückenbauer zwischen den Kulturen
Integrationsmentoren Brückenbauer zwischen den Kulturen Worin kann mich ein Integrationsmentor unterstützen? Unsere Integrationsmentoren sind Frauen und Männer, die aus verschiedenen Herkunftsländern stammen.
Fördergrundsätze des Landkreises Ravensburg
Fördergrundsätze des Landkreises Ravensburg Förderung der Integration von Menschen mit Migrationshintergrund im Landkreises Ravensburg (Fördergrundsätze Integration) (22. März 2016) Präambel Knapp 20 %
Elternzusammenarbeit: Wie arbeiten wir transkulturell kompetent?
Elternzusammenarbeit: Wie arbeiten wir transkulturell kompetent? Ziele Wir entwickeln ein gemeinsames Verständnis von Transkultureller Kompetenz für unsere Arbeitsrealität erhalten erprobte, unterstützende
Die Integrationsarbeit der Johanniter-Unfall-Hilfe e. V. LEBEN ZUHAUSE ZUKUNFT
Die Integrationsarbeit der Johanniter-Unfall-Hilfe e. V. LEBEN ZUHAUSE ZUKUNFT... in der... mit der... in Ausbildung und Beruf... bei den Johannitern Die Integrationsarbeit der Johanniter-Unfall-Hilfe
Leitfaden. für den Erstkontakt mit Eltern neu zugewanderter Kinder und Jugendlicher
Leitfaden für den Erstkontakt mit Eltern neu zugewanderter Kinder und Jugendlicher Der folgende Leitfaden ist Ergebnis einer Zusammenarbeit von Zuständigen für neu zugewanderte Kinder und Jugendliche aus
Elternarbeit praktisches Beispiel der Gestaltung eines Dialogs in Form von Elternabenden
Elternarbeit praktisches Beispiel der Gestaltung eines Dialogs in Form von Elternabenden Mag. a Zehra Gümüs Schulpsychologin (ÖZPGS) 02.09.2016 INHALT Daten aus dem Bildungsbericht Erfahrungen und Erkenntnisse
Integrationslotsen der Stadt Hamm
Integrationslotsen der Stadt Hamm Aktuelle Zahlen ca. 102 Integrationslotsinnen und lotsen über 15 Sprachen: Russisch, Türkisch, Albanisch, Polnisch, Arabisch, Serbokroatisch, Bulgarisch, Englisch, Mazedonisch,
Kita, weil wir es wissen wollen Vorschulische Bildung in der Kindertagestätte
Kita, weil wir es wissen wollen Vorschulische Bildung in der Kindertagestätte Kitas sind Bildungseinrichtungen Sie sind verpflichtet auf der Grundlage der Hamburger Bildungsempfehlungen eine frühkindliche
Prozess der interkulturellen Öffnung in der Wohnungslosenhilfe am Beispiel der Beratungsstelle Levetzowstraße in Berlin
Berliner Stadtmission Soziale Dienste ggmbh Caritasverband für das Erzbistum Berlin e.v. Zentrale Beratungsstelle für Menschen in Wohnungsnot Prozess der interkulturellen Öffnung in der Wohnungslosenhilfe
Vorstellung des Gesundheitsprojektes Mit Migranten für Migranten (MiMi)
Vorstellung des Gesundheitsprojektes Mit Migranten für Migranten (MiMi) Anila Börger MiMi-Gesundheitskoordinatorin und mediatorin Christel Kunz Kreis Gütersloh Geschäftsstelle Gesundheitskonferenz LWL-Koordinationsstelle
LINGUAFORUM Frankfurt GmbH
LINGUAFORUM Frankfurt GmbH Mit der Gründung von Linguaforum Frankfurt im Rhein-Main-Gebiet hat sich das international besetzte Team mit Kompetenz und Textgefühl verpflichtet, den Kunden professionelle
Jugendsozialarbeit für junge Geflüchtete In den Willkommensklassen in Reinickendorf
Jugendsozialarbeit für junge Geflüchtete In den Willkommensklassen in Reinickendorf Träger Hilfen zur Erziehung Bu/BK Pflegefamilien- Pflegefamilien/UMPF Kooperation mit 6 Schulen in Reinickendorf und
Der Elternratgeber im Landkreis Mühldorf a. Inn. 2. Schwandorfer Bildungskonferenz
Der Elternratgeber im Landkreis Mühldorf a. Inn 2. Schwandorfer Bildungskonferenz 11.05.2017 Übergangsmanagement Projekt Den Übergang im Blick. Wir fragen Eltern Bausteine des Projekts Informationsgewinnung
Fachtag Wie gelingt Erziehung im Kontext unterschiedlicher Kulturen? Infowalk Migrationsberatung - Caritas
Amt für Jugend und Familie Landsberg - Schulen im Ärzte - Fachtag 31.01.2018 Wie gelingt Erziehung im Kontext unterschiedlicher Kulturen? Infowalk Migrationsberatung - Caritas Wer sind wir? Was sehen wir
Geflüchtete Kinder und Jugendliche Unterstützungsangebote durch das Programm "Jugendsozialarbeit an Berliner Schulen"
Geflüchtete Kinder und Jugendliche Unterstützungsangebote durch das Programm "Jugendsozialarbeit an Berliner Schulen" Marina Koch-Wohsmann Berliner Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Wissenschaft
Durchführungszeitraum: bis
Dieses Projekt wird mit Mitteln des Europäischen Sozialfonds durch das Programm Inklusion durch Enkulturation des Niedersächsischen Kultusministeriums gefördert. Durchführungszeitraum: 01.09.2013 bis 31.08.2015
Institut und Poliklinik für Medizinische Psychologie Arbeitsgruppe Psychosoziale Migrationsforschung (AGPM)
Institut und Poliklinik für Medizinische Psychologie Arbeitsgruppe Psychosoziale Migrationsforschung (AGPM) Interkulturelle Kompetenzen in der psychosozialen Arbeit: Bedarfe, Beispiele und Entwicklungen
Programmvorstellung & Interkulturelle Arbeit in Sportvereinen
Programmvorstellung & Interkulturelle Arbeit in Sportvereinen Programmvorstellung Programmvorstellung 1. Struktur 2. Arbeitsweise 2 Programmvorstellung Mobile Programmarbeit Freiwillig Engagierte Bildung/Qualifizierung
Prestige der Sprachen
Prestige der Sprachen geringe Prestige der Erstsprache ungünstige Auswirkungen auf Sprecher (Kreppel 2006) Akzeptanz der Erstsprache in sozialer Umgebung Psychologische Bedeutung der Erstsprache Erstsprache
Interkulturelle Elternbildung bei den Wiener Kinderfreunden. Landesorganisation Wien
Interkulturelle Elternbildung bei den Wiener Kinderfreunden Interkulturelle Elterncafés in unseren Kindergärten - 2012 in 9 Kinderfreunde - Kindergärten in Wien und an 2 externen Orten - regelmäßig einmal
Die Gesetze des Schulerfolgs (GdS)
(GdS) Programm zur Bildungspartnerschaft Eltern Erzieher Lehrer Adolf Timm Prof. Dr. Klaus Hurrelmann Eva Jermer GdS-Elterntraining 2017 GdS-Grundlage 1. Die UN-Kinderrechtskonvention Ein Kind soll umgeben
Die Rolle der Migrantenselbstorganisationen bei der interkulturellen Öffnung in der Pflege
81. Deutscher Fürsorgetag Fachforum: Die Vielfalt des Alterns wahrnehmen: Interkulturelle Arbeit in der Pflege Die Rolle der Migrantenselbstorganisationen bei der interkulturellen Öffnung in der Pflege
HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst AG/SO
HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst AG/SO Kanton Aargau Sprachen und Tarife 2017 HEKS Linguadukt interkultureller Dolmetschdienst Angebot HEKS Linguadukt bietet ein qualifiziertes Team von
Mobile schulbezogene Sozialarbeit. für Willkommensklassen an Grundschulen in Reinickendorf
Mobile schulbezogene Sozialarbeit für Willkommensklassen an Grundschulen in Reinickendorf Ausgangssituation beim Start August/September 2015 17 Grundschulen 31 Willkommensklassen 2,5 Stellen ca. 413 Kinder
