BODE Eurospender Vario
|
|
|
- Martina Baumgartner
- vor 9 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Einfacher Pumpenwechsel durch Frontentnahme. BODE Eurospender Vario Dosierspender für die hygienische Entnahme von Produkten zur Händedesinfektion, -reinigung und -pflege. Mit umfassenden Wirksamkeitsnachweisen und einer wissenschaftsbasierten Forschung und Entwicklung gewährleisten wir bei unseren Produkten zur Hygiene und Desinfektion einen bestmöglichen Qualitätsstandard. Wir forschen für den Infektionsschutz. Geräte und Zubehör
2 Eigenschaften und Material Die Händehygiene ist eine der wichtigsten Maßnahmen zur Verhütung von Infektionen und Produktkontaminationen. Funktionelle Voraussetzung für den Hygieneerfolg sind Dosierspender. Ihre Verfügbarkeit und optische Präsenz beeinflusst die Bereitschaft der Mitarbeiter wesentlich, die Maßnahmen zur Händehygiene, insbesondere zur Händedesinfektion, korrekt umzusetzen. Gut erreichbare, weithin sichtbare Spender, die einwandfrei funktionieren, tragen nachhaltig zu einer Verbesserung der Hände hygienemaßnahmen und damit zum Infektionsund Produktionsschutz bei. Studien zufolge kann die Bereitschaft zur Händedesinfektion bei Mitarbeitern sogar verdoppelt werden, wenn Spender in auffallenden Signalfarben eingesetzt werden. Eigenschaften Der BODE Eurospender Vario ist ein flexibel einsetzbarer, anwenderfreundlicher Dosierspender. Die Vorteile auf einen Blick: einfacher Pumpenwechsel durch Frontentnahme leichte Montage einfacher und schneller Flaschenwechsel einfache Bedienung und Reinigung Dosiermengen einstellbar auf ca. 1 bis 3 ml je Hub Lieferung inkl. Befestigungsmaterial und Montage-/ Bedienungsanleitung Aufbau Der BODE Eurospender Vario basiert auf hochwertigen Bauteilen: offenes Gehäuse mit Rückwand Pumpe Ring zur Dosiermengen-Einstellung Material Hochwertige Werkstoffe sorgen beim BODE Eurospender Vario für hohe Belastbarkeit und geringen Wartungsaufwand: Kunststoffe mit guter Alkohol- und Spannungsbeständigkeit alle produktberührenden Materialien sind auf Lebensmittelunbedenklichkeit getestet worden Einsatzgebiete Der bestmögliche Händehygiene-Erfolg wird erzielt, wenn sich die Spender-Platzierung an den konkreten Infektions- und Kontaminationsrisiken orientiert. In Gesundheitseinrichtungen sollten Hände- Desinfektionsmittelspender vor allem dort unmittelbar erreichbar sein, wo es zu Pflegehandlungen am Patienten oder Bewohner kommt. Beispielhafte Einsatzbereiche von Dosierspendern: in Patientenzimmern in Funktionsbereichen in Personalschleusen in Behandlungsräumen neben den Türen in Krankenzimmern in Toilettenräumen in Arzt- und Schwesternzimmern im Labor in Arztpraxen im Hauswirtschaftsbereich in der Krankenhausküche In hygienerelevanten Bereichen der Pharma-, Kosmetik- und Lebensmittelindustrie empfiehlt sich eine Spenderplatzierung unmittelbar dort, wo Kontaminationsrisiken entstehen, z. B. beim Wechsel in nächst höhere Reinheitsbereiche. Beispielhafte Einsatzbereiche von Dosierspendern: in Personalschleusen Übergang in nächst höhere Reinheitsbereiche in unmittelbarer Nähe von Arbeitsflächen Sanitärraume Sozialräume 2
3 Ersatzteile und Zubehör Funktionale, hochwertige Zubehörteile erweitern die Einsatzmöglichkeiten des BODE Eurospender Vario und sorgen u. a. für einen sauberen, hygienischen Entnahmeplatz. Auffangschale mit Rückwand Verschlussblende Designbügel in signalorange Dosierpumpe Auffangschale mit Rückwand Auffangschalen schützen Böden und andere Oberflächen vor Produkten, die evtl. während der Entnahme von den Händen bzw. Fingern herabtropfen und verhindern die Entstehung rutschiger Pfützen. Das Zubehör bewährt sich vor allem an Einsatzorten, wo der Spender nicht über einem Waschbecken oder einer Arbeitsplatte angebracht werden kann, z. B. neben den Türen in Patientenzimmern, an Patienten-/Bewohnerbetten oder Visiten- bzw. Verbandwagen. Die Auffangschale des BODE Eurospender Vario besteht aus belastbarem Kunststoff mit integrierter Rückwand und lässt sich einfach und schnell montieren. Verschlussblende Bestimmte Bereiche oder Stationen erfordern im Zusammenhang mit dem Anbringen von Desinfektionsmittelspendern eine besondere Sorgfaltspflicht. Dabei muss gewährleistet sein, dass die Produktflasche nicht von Unbefugten entfernt werden kann. Die Verschlussblende des BODE Eurospender Vario besteht aus transparentem Kunststoff mit guter Alkohol- und Spannungsbeständigkeit und lässt sich seitlich verschließen, um einem Zugriff Unbefugter auf das enthaltene Produkt sicher vorzubeugen. Zusätzlich kann der Spender durch die Verwendung der Verschlussblende auch zum Standspender umgerüstet werden. Designbügel signalorange Mit dem signalorangefarbenen Designbügel des BODE Eurospender Vario wird eine aufmerksamkeitsfördernden Wirkung erreicht. Damit werden Motivation und Aufmerksamkeit des Personals optimal angesprochen und eine höhere Bereitschaft zur Händedesinfektion erzielt. Der Designbügel besteht aus robustem Kunststoff und lässt sich einfach frontal auf das Spendergehäuse aufsetzen. Auffangschale Verschlussblende Dosierpumpe Rückwand Designbügel in signalorange Dosierpumpe Mit der Dosierpumpe kann eine problemlose Produktentnahme aus BODE-Originalgebinden erfolgen. Spender in Signalfarben erhöhen deutlich die Compliance-Rate. Durch den Einsatz von Dosierspendern in leuchtenden Signalfarben lässt sich die Bereitschaft zur Händedesinfektion einer Studie zufolge um 50 Prozent steigern (1). 1 Trautmann M. Compliance bei der Händedesinfektion. Eine simple Intervention führt zum Erfolg. Hyg Med 2010; 35 (12): Wir forschen für den Infektionsschutz. 3
4 Detailzeichnungen Detailzeichnungen 350/500 ml-spender Alle Maße (ca.) in mm 4
5 Detailzeichnungen ml-spender Alle Maße (ca.) in mm Alle Maße (ca.) in mm 5
6 Montage Montageanleitung Vorbereitung des Montageortes Bei der Auswahl des Montageortes sind folgende Punkte zu berücksichtigen: unabhängig vom Spendermodell einen Platz von ca. 50 mm vorsehen (erforderlich für den Abbau des Spenders) zwischen Spender und Waschbeckenoberkante oder Arbeitsfläche ebenfalls einen Mindestabstand einhalten (für problemlosen Flaschenwechsel) Wand sollte sauber, trocken und eben sein auf Tragfähigkeit achten: zum Gewicht von Spender, Pumpe und Produktflasche kommt noch die Belastung bei der Betätigung des Armhebels hinzu. Daher den Eurospender bitte ausschließlich mit dem im Lieferumfang enthaltenen Befestigungsmaterial an der Wand verschrauben sicherstellen, dass beim Bohren keine elektrischen Leitungen, Gasleitungen oder sonstige Installationskabel und -rohre beschädigt werden Achtung: Der BODE Eurospender Vario kann nicht mit Powerstrips befestigt werden. Zur sicheren Anbringung bitte das mitgelieferte Befestigungsmaterial verwenden. Montage Zur Montage werden eine Bohrmaschine und ein 6 mm-bohrer (Typ abhängig vom Wandmaterial) sowie Schraubenzieher bzw. Akku-Schrauber benötigt. Weiteres Befestigungsmaterial (Dübel, Schrauben, Unterlegscheiben) ist im Lieferumfang enthalten. Die genauen Angaben über die Spenderabmessungen, den erforderlichen Mindestabstand zu Waschbecken/Arbeitsfläche etc., entnehmen Sie bitte den Detailzeichnungen auf den Vorderseiten. Bohrlöcher an der Wand markieren, Bohrungen vornehmen und Dübel einsetzen. Den Spender aus dem Karton nehmen: 1. Spender oder Auffangschalen-Rückwand mit Dübeln und Schrauben am vorgesehenen Ort anbringen 2. Ggf. Spender von oben auf die Rückwand schieben, bis die Verriegelungszunge einrastet 3. Flasche von unten in den Spender einsetzen 4. Zur Inbetriebnahme Armhebel mehrfach betätigen, damit das Produkt im Steigrohr angesaugt wird. Dabei die Hand unter den Auslauf halten. (Sie können den Dosierspender auch ohne Rückwand und Auffangschale direkt mit Hilfe der Bohrschablone an der Wand anbringen) 6
7 Dosierung und Aufbereitung Dosierung Die Dosiermenge des Spenders lässt sich stufenweise zwischen 1 und 3 ml einstellen. Hierzu wird der Dosierring zunächst hochgezogen und die gewünschte Dosiermenge zum Pfeil auf der Vorderseite hin eingestellt. Aufbereitung Vorgehensweise bei der Aufbereitung von Spendergehäuse und Dosierpumpe 1. Flasche mit Hände-Desinfektionsmittel bzw. Waschlotion aus dem Spender nehmen. Das Steigrohr der Pumpe mit Einmaltüchern abwischen, um eventuelle Produktreste zu entfernen. 2. Dosierpumpe entfernen und mit einem sauberen Tuch oder einer Flaschenbürste gründlich unter fließendem heißem Wasser reinigen. Dabei besonders auf den Auslauf und das Gewinde achten. Anschließend das Steigrohr von unten nach oben mit heißem Wasser durchspülen. Danach Dosierpumpe zum Trocknen auf Einmaltücher legen. 3. Spendergehäuse unter fließendem heißem Wasser abspülen. Schwer zu erreichende Stellen und hartnäckige Ablagerungen mit einer Flaschenbürste reinigen. Gehäuse anschließend mit Einmaltüchern trocknen. Die an der Wand fixierte Spenderrückwand mit einem feuchten Tuch reinigen. 4. Nach vollständiger Trocknung, Spendergehäuse, Rückwand und Dosierpumpe mit einem alkoholischen Schnell-Desinfektionsmittel desinfizieren entweder als Sprüh-Wischdesinfektion oder mit vorgetränkten Einmal-Tüchern (z. B. Bacillol AF bzw. Bacillol AF Tissues). 30 Sek. Einwirkzeit beachten und bei Bedarf Metallteile mit Einmaltüchern nachwischen. 5. Spender wieder zusammensetzen und eine Flasche einsetzen, die mit einer alkoholischen Schnell-Desinfektionslösung gefüllt ist (z. B. Bacillol AF). Die Flasche sollte mit einem Hinweis Nur für Spülzwecke gut sichtbar gekennzeichnet sein. 6. Desinfektionslösung 20 Mal durchpumpen. Dabei als Auffangbehälter einen mit kaltem Wasser gefüllten Messbecher verwenden. Eine Einwirkzeit von 5 Minuten abwarten. Anschließend neues Gebinde einhängen und das enthaltende Produkt ebenfalls 20 Mal in den Messbecher pumpen. Die aufgefangene Lösung kann nach der Spenderaufbereitung über das Abwassersystem entsorgt werden. 7
8 hilft heilen. PAUL HARTMANN AG Paul-Hartmann-Str Heidenheim Postfach Heidenheim Telefon Fax Packungs- Artikel- Vers.-Einh. inhalt Nummer BODE Eurospender Vario für 350/500 ml-flaschen 1 Stück für 1000 ml-flaschen 1 Stück Ersatzteile und Zubehör Ersatzpumpe für BODE Eurospender Vario 350/500 ml 1 Stück ml 1 Stück Auffangschale für BODE Eurospender Vario 350/500 ml 1 Stück ml 1 Stück Designbügel signalorange für BODE Eurospender Vario 350/500 ml 1 Stück ml 1 Stück Verschlussblende für BODE Eurospender Vario 350/500 ml 1 Stück ml 1 Stück Druck ID: Die Sicherheit von Personal und Patient steht im Mittelpunkt unseres wissenschaftlichen Engagements. Umfassende Wirksamkeitsnachweise, die Auseinandersetzung mit Infektionsrisiken und die Entwicklung von Qualitäts-Produkten und gezielten Präventionsmethoden leisten dazu einen wichtigen Beitrag. Wir forschen für den Infektionsschutz. BODE SCIENCE CENTER Melanchthonstr Hamburg Tel Fax [email protected]
BODE Eurospender basic
BODE Eurospender basic Dosierspender für Händehygiene-Produkte Armhebelspender für die hygienische Entnahme von Produkten zur Händedesinfektion, -reinigung und -pflege. Einfacher Pumpenwechsel durch Frontentnahme.
BODE Eurospender Touchless
BODE Eurospender Touchless Berührungsloser Dosierspender zur Entnahme von Produkten zur Händedesinfektion. Mit umfassenden Wirksamkeitsnachweisen und einer wissenschaftsbasierten Forschung und Entwicklung
BODE Eurospender 1 plus
BODE Eurospender 1 plus Dosierspender für Händehygiene-Produkte Robuster, autoklavierbarer Metallspender für die hygienische Entnahme von Produkten zur Händedesinfektion, -reinigung und -pflege. Einfacher
BODE Eurospender Touchless
BODE SCIENCE COMPETENCE BODE Eurospender Touchless Berührungsloser Dosierspender für Händehygiene-Produkte Automatischer Desinfektionsmittelspender aus stabilem Kunststoff für die hygienische Entnahme
BODE Wandhalter. Aufbewahrung und Entnahme von BODE Produkten
BODE SCIENCE COMPETENCE BODE Wandhalter Aufbewahrung und Entnahme von BODE Produkten Platzsparende Lösung für die hygienische Aufbewahrung und Entnahme von BODE Produkten zur Händedesinfektion, -reinigung
BODE Eurospender 1 plus
Optional jetzt auch mit Zähler, als Touchless- Variante oder in Signalfarbe BODE Eurospender 1 plus Metallspender für die hygienische Entnahme von Produkten zur Händedesinfektion, -reinigung und -pflege.
BODE Eurospender 2000
BODE Eurospender 2000 Dosierspender für Händehygiene-Produkte Pflegeleichter, flexibel einsetzbarer Spender aus Kunststoff für die hygienische Entnahme von Produkten zur Händedesinfektion, -reinigung und
BODE Eurospender 1 plus
Optional jetzt auch mit Zähler, als Touchless- Variante oder in Signalfarbe BODE Eurospender 1 plus Metallspender für die hygienische Entnahme von Produkten zur Händedesinfektion, -reinigung und -pflege.
BODE Eurospender 2000
BODE Eurospender 2000 Auch als Schaumspender lieferbar Dosierspender für Händehygiene-Produkte Pflegeleichter, flexibel einsetzbarer Spender aus Kunststoff für die hygienische Entnahme von Produkten zur
Geräte und Zubehör von HARTMANN. Vielseitige Lösungen für sicheren Hygieneerfolg.
Geräte und Zubehör von HARTMANN. Vielseitige Lösungen für sicheren Hygieneerfolg. Mit umfassenden Wirksamkeitsnachweisen und einer wissenschaftsbasierten Forschung und Entwicklung gewährleisten wir bei
W10-KB Plus. Original-Gebrauchsanleitung V1/0917
W10-KB Plus 401621 Original-Gebrauchsanleitung V1/0917 D/A/CH Technische Daten Bezeichnung Artikel-Nr.: 401621 Material: Ausführung: Becken: Seifenspender: Abmessungen: Gewicht: Handwaschbecken W10-KB
HANDDESINFEKTION. reinigen FÜR INDUSTRIE & HANDWERK HANDDESINFEKTION DESINFEKTIONSSPENDER DESINFEKTIONSSÄULEN MOBILE DESINFEKTIONSSÄULE
reinigen HANDDESINFEKTION FÜR INDUSTRIE & HANDWERK HANDDESINFEKTION DESINFEKTIONSSPENDER DESINFEKTIONSSÄULEN MOBILE DESINFEKTIONSSÄULE STRENGE SPEZIAL KAMPF den VIREN DESMANOL pure Hände-Desinfektionsmittel
Sterillium. Compliance eines Arzneimittels 11.212
Sterillium Compliance eines Arzneimittels 11.212 Sterillium Ein Produkt der BODE Chemie GmbH & Co. Hersteller von Desinfektionsmitteln, Reinigungsmitteln, Kosmetik und Konservierungsmitteln Gegründet 1924
Qualität neu erleben. Bewährte Händedesinfektion und moderne Gel-Formel in bester Kombination: Sterillium Gel pure.
Qualität neu erleben. Bewährte Händedesinfektion und moderne Gel-Formel in bester Kombination: Sterillium Gel pure. Sterillium Gel pure: Spürbar anders. Bewährte Markenqualität neue Formulierung: Sterillium
Dosierspender Vario Touchless
Montage und Bedienungsanleitung DEUTSCH Touchless Dispensing Solutions Dosierspender Vario Touchless Wandspender für die berührungslose Entnahme von HandhygieneProdukten wie Desinfektions, Reinigungs und
Installationsanweisungen
Bradley mit mehreren Stationen Modell S96-085 (6951A-2) (2 Stationen) Modell S96-084 (6951B-2) (2 Stationen mit Wasserhahn) Modell S96-083 (6951A-3) (3 Stationen) Modell S96-082 (6951B-3) (3 Stationen
Applikationshilfen von schülke. Halterungen, Zubehör und Dosierhilfen.
Applikationshilfen von schülke. Halterungen, Zubehör und Dosierhilfen. 2 Das schülke Hygienekonzept. Die Verfügbarkeit der Präparate als elementarer Teil erfolgreicher Infektionsprophylaxe. Desinfektionsmittel
Aluminium-Faltpavillon
Bedienungsanleitung Deutsch...2 0800 / 500 36 01 (kostenfrei) [email protected] MOLL: SH-AFP-1 ARTIKELNUMMER: 91277 V/08/2014 Typ: SH-AFP-1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Montageanleitung Rollo
ROLLOS Montageanleitung Rollo Rollo Rieper Sehr geehrte Rollo Rieper-Kundin, sehr geehrter Rollo Rieper-Kunde, dieses maßgerechte Rollo wurde speziell für Ihre Bedürfnisse hergestellt. Hochwertige Materialien
Anleitung zur Aufbereitung der Spendersysteme: ingo-man classic ingo-man plus
Anleitung zur Aufbereitung der Spendersysteme: ingo-man classic ingo-man plus auf Basis der KRINKO-Empfehlung zur Händehygiene in Einrichtungen des Gesundheitswesens. 1 ingo-man classic ingo-man plus Für
Die Lösung für Waschräume
Die Lösung für Waschräume Das elegante Design dieser Linie, verbunden mit der bewährten Saraya Qualität, zeigt, dass ein hoher Hygienestandard in Waschräumen ein schönes Ambiente nicht ausschließt. freut
HYGIENISCH, FUNKTIONSSICHER, WIRTSCHAFTLICH
HYGIENISCH, FUNKTIONSSICHER, WIRTSCHAFTLICH programm Zur sicheren Applikation von Händedesinfektionsmitteln, Wasch- und Pflege lotionen sowie Reinigungsschaum Bei der Anwendung von Desinfektionsmitteln
Geräte und Zubehör von HARTMANN Dosierspender, Applikationshilfen und Zubehör
Geräte und Zubehör von HARTMANN Dosierspender, Applikationshilfen und Zubehör Geräte und Zubehör von HARTMANN Spendersysteme, Applikationshilfen und Schulungsinstrumente für eine sichere Hygiene und mehr
Geräte und Zubehör von HARTMANN Dosierspender, Applikationshilfen und Zubehör
Geräte und Zubehör von HARTMANN Dosierspender, Applikationshilfen und Zubehör Geräte und Zubehör von HARTMANN Spendersysteme, Applikationshilfen und Schulungsinstrumente für eine sichere Hygiene und mehr
Montage- und Gebrauchsanweisung Hygocare Sensor
Montage- und Gebrauchsanweisung 9000-616- 09/ 30 2007/05 Wichtige Informationen 1. Allgemeines 1.1 Konformitätsbewertung Das Produkt wurde nach der Richtlinie 98/37/EC der europäischen Union einem Konformitätsbewertungsverfahren
Hygienemaßnahmen bei Sondenkosternährung zu Hause
Hygienemaßnahmen bei Sondenkosternährung zu Hause Wichtige Voraussetzung: Sauberer und trockener Platz (nicht direkt am Fenster) für die Zubereitung der Sondenkost Vor jedem Umgang mit Sondenkost - Hände
Bild neu suchen Estrich!!!
fermacell fermacell Bodensysteme Holzständerwerk 3D Planung und Verarbeitung Schnelles Aufbausystem für den natürlichen Ausbau Stand Stand 2013 2013 Bild neu suchen Estrich!!! Die ökologische Alternative
Hinweis: Der Lieferzustand geht aus der beiliegenden Fertigungszeichnung hervor
Montageanleitung HSW-GP Hinweis: Der Lieferzustand geht aus der beiliegenden Fertigungszeichnung hervor 1. Unterkonstruktion für Laufschiene und Montage der Laufschiene Die Laufschiene muss in ganzer Länge
Bacillol AF Bacillol Tissues Bacillol Wipes
Alkoholische Schnelldesinfektion Bacillol AF Bacillol Tissues Bacillol Wipes Aldehydfreie Schnell-Desinfektionsmittel zur Desinfektion alkoholbeständiger Flächen Qualität durch Expertenwissen und jahrzehntelange
Fahrrad-Lift. Modell: 6650 6616. Prophete GmbH U.Co.,KG Lindenstr.50,33378 Rheda-Wiedenbruck Germany
Fahrrad-Lift Modell: 6650 6616 Prophete GmbH U.Co.,KG Lindenstr.50,33378 Rheda-Wiedenbruck Germany Sicherheitshinweise Bevor Sie das neue Gerät benutzen, lesen Sie bitte sorgfältig die Gebrauchsanweisung.
Füll- und Pflegeanleitung für Blasrohrspritzen
T e l e D a r t B l a s r o h r s p r i t z e n Füll- und Pflegeanleitung für Blasrohrspritzen TeleDart GmbH & Co.KG Obere Heide 8 67368 Westheim Tel.: +49 (0) 6344 939765 Fax: +49 (0) 6344 939890 E-Mail:
TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG
TV HALTERUNG UCH0110 MONATAGEANLEITUNG VOR DER MONTAGE Beginnen Sie mit der Montage erst nachdem Sie die Montageanweisungen gelesen und verstanden haben. Befolgen Sie die Empfehlungen des Handbuchs bezüglich
Hochstuhl UNO 2-in-1
Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
Bedienungs- u. Montageanleitung. Caratec Flex CFW304A TV-Wandhalter mit drei Drehpunkten CFW304A
Bedienungs- u. Montageanleitung Caratec Flex CFW304A TV-Wandhalter mit drei Drehpunkten CFW304A Inhaltsverzeichnis Inhalt Seite 1. Allgemeine Hinweise... 2 2. Lieferumfang... 3 3. Erforderliche Werkzeuge...
Markise 2500 Gebrauchsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer ARB MARKISE 2500- dem perfekten Weg zum Campingvergnügen.
Markise 2500 Gebrauchsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer ARB MARKISE 2500- dem perfekten Weg zum Campingvergnügen. In dieser Gebrauchsanweisung befinden sich alle Informationen, um Ihre Markise
Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Außenjalousien Senkrechte, rechteckige Fenster Montage mit Schienenführung
Maß-, Montage- und Pflegeanleitung für Außenjalousien Senkrechte, rechteckige Fenster Montage mit Schienenführung Inhalt 1. Vorbemerkung 2 2. Maßanleitung 4 3. Montageanleitung 10 4. Montage des Elektromotors
RITTO. Master. Acero Zugangsmodul Art.-Nr. 1 8166. Gerätebeschreibung. Ausstattung. Technische Daten. Zubehör. Montagevoraussetzungen
RITTO Acero Zugangsmodul Art.-Nr. 1 8166 Beschreibung Montage Ausgabe 08/008 / ld.-nr. 400 33 767 Anschluss Hinweis: Bitte beachten Sie vor der Installation und Inbetriebnahme die allgemeinen Hinweise
KVARTAL. Gardinen- und Schiebegardinen- Aufhängesystem
KVARTAL Gardinen- und Schiebegardinen- Aufhängesystem GUT ZU WISSEN Stelle sicher, dass die gewählten Schrauben/ Beschläge für die Verwendung in der beabsichtigten Wand/Decke geeignet sind. Kann mit passenden
Veronika Geng Leiterin Pflegewissenschaft
Schweizer Paraplegiker Forschung Aufbereitung von Spendern Seife / Desinfektionsmittel Veronika Geng Leiterin Pflegewissenschaft Aufbereitung von Spendern Ausgangslage Händehygiene Gebinde: Mehrweg - Einweg,
Einfach erfrischender Trinkgenuss: WSW Tafelwasser
WSW Tafelwasser Einfach erfrischender Trinkgenuss: WSW Tafelwasser Tafelwasseranlage Auftisch Modell Sodamaster 30 Der Sodamaster 30 ist eine ideale Einstiegsanlage für die Küche oder kleine Büros mit
Z5553 Montageanleitung 1.1 de
Z Z5553 Montageanleitung 1.1 de Allgemeine Informationen Z5553 Montageanleitung Version: 1.1 de, 10/2016, D2626.DE.01 Copyright 2016 by d&b audiotechnik GmbH; alle Rechte vorbehalten. Bewahren Sie diese
TabLines TSG Tablet Schutzgehäuse
TabLines TSG Tablet Schutzgehäuse Montageanleitung Lesen Sie unbedingt die Montageanleitung vor Montage - Installation - Inbetriebnahme! Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden an Ihrem Produkt.
1 - Staubsaugerkörper 2 - Handstaubsauger 3 - Filter
WICHTIGE INFORMATIONEN Dieser Staubsauger sollte nur zur Reinigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung verwendet werden. Bitte lesen Sie die Anleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durch.
Montageanleitung Sockelheizleiste IVT-SHL-3 und IVT-SHL-3D. Montage
Montageanleitung Sockelheizleiste IVT-SHL-3 und IVT-SHL-3D Die Basiswandblende, die Abdeckblende und das Heizregister werden einzeln verpackt angeliefert. Standardmodullänge 2,5 m, so können die Bauteile
Montageanleitung. Werkbank mit 2 Schubladen und 2 Türen
Werkbank mit 2 Schubladen und 2 Türen Höhe: Breite: Tiefe: 94 cm 60 cm 52 cm 1 Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um diese Anleitung sorgfältig durchzulesen. Annahme beim Spediteur und Überprüfung
Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122
Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122 B 1 D C E A Ausgabe 2.0 A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und das Logo für
Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung
Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung www.dynatherm-heizfolien.de Inhaltsverzeichnis 1.1 Einleitung................................. 1 1.2 Lieferumfang............................... 2 1.3 Vor der Inbetriebnahme.........................
MONTAGEANLEITUNG FÜR WANDSPIEGEL. Bitte vor der Montage Ihres Spiegels die folgende Anleitung genau lesen!
MONTAGEANLEITUNG FÜR WANDSPIEGEL Bitte vor der Montage Ihres Spiegels die folgende Anleitung genau lesen! 1 Bitte die folgenden SICHERHEITSHINWEISE genau beachten Achtung GLAS Beachten Sie, dass die Ecken
Kabinenheizungen und Zubehör
Kabinenheizungen und Zubehör HC-CARGO - Immer in Ihrer Nähe Menschen und Fachleute HC-CARGO - Immer in Ihrer Nähe Menschen und Fachleute Unsere Mitarbeiter sind Fachleute, die sich gerne um Sie kümmern.
Bedienungsanleitung & Montageanleitung STE Förderband. Seite 1 www.ste-system.de
Bedienungsanleitung & Montageanleitung STE Förderband Seite 1 Sicherheitshinweise Zielgruppe Dieses Handbuch richtet sich ausschließlich an anerkannt ausgebildete Benutzer, die mit den Sicherheitsstandards
Montageanleitung Glas-Schiebetür SST
Montageanleitung Glas-Schiebetür SST Schritt für Schritt zur fertig montierten Schiebetür ALLGEMEINES VORWORT Wir freuen uns, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte prüfen Sie als erstes
Bedienungsanleitung für SARAYA Seifen-und Alkoholspender
Bedienungsanleitung für SARAYA Seifen-und Alkoholspender Wir danken Ihnen herzlichst für den Erwerb einer unserer manuellen Seifen-und Alkoholspender. Bitte lesen Sie diese bedienungsanleitung sorgfältig
Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA
Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass
Dauerdrucksystem (CISS) für CANON PIXMA IP6000. Installationsanleitung
Dauerdrucksystem (CISS) für CANON PIXMA IP6000 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem
Individuelle bedruckte Küchenrückwände. ... passend zu Deiner Küche. ALU DIBOND FOREX FOLIE. KOCHEN MIT MOTIV - Immer DER Hingucker
Individuelle bedruckte Küchenrückwände... passend zu Deiner Küche. GLAS ALU DIBOND FOREX FOLIE KOCHEN MIT MOTIV - Immer DER Hingucker GLAS "DELUXE" Glas Rückwände ESG Sicherheitsglas Durch den Druck des
BODE Dip Slides Combi und Zubehör
Hygiene- Überwachung BODE Dip Slides Combi und Zubehör Praktische Nährböden zum kostengünstigen, hausinternen Nachweis von aeroben Bakterien, Pilzen und Hefen. Mit umfassenden Wirksamkeitsnachweisen und
ProfiPlus-Set Anleitung vor der Montage bitte sorgfältig durchlesen!
Montage-/ Bedienungsanleitung ProfiPlus-Set Anleitung vor der Montage bitte sorgfältig durchlesen! FÜR DIE MONTAGE BENÖTIGEN SIE Idealerweise zwei Personen Schraubendreher Zollstock oder Lineal Bleistift
Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie NA-0600, NA-0800, NA-1400, NA-1600
Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: [email protected] www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie
Montage-Beispiel für Messestände
Montage-Beispiel für Messestände Inhalt Zu dieser Montageanleitung... 3 Montage vorbereiten... 4 Teile auspacken und auf Transportschäden überprüfen:... 4 Überblick verschaffen... 4 Einen Überblick über
Bedienungsanleitung. ph Elektrode PHE03
Bedienungsanleitung ph Elektrode PHE03 Inhalt 1. Einleitung 2. Spezifikationen 3. Erklärung 4. Anwendungstechnische Hilfen 5. Kalibrierung und Messung 6. Aufbewahrung 7. Reinigung 8. Wiederaufbereitung
Z5410/12 Querbügel 18S/27S/12S-SUB Montageanleitung (1.2 DE)
Z5410/12 Querbügel 18S/27S/12S-SUB Montageanleitung (1.2 DE) Allgemeine Informationen Z5410/12 Querbügel 18S/27S/12S-SUB Montageanleitung Version: 1.2 DE, 03/2011, D2961.DE Copyright 2011 by d&b audiotechnik
Monokular Mikroskop Biosup Best.- Nr. MD03366
Monokular Mikroskop Biosup Best.- Nr. MD03366 1. Beschreibung 1. Okular 2. monokularer Beobachtungsaufsatz 3. Tubus 4. Objektrevolver mit 4 Objektiven 5. Objektive 6. Objekttisch 7. Rädchen für Längsbewegung
Elektrischer Weinflaschenöffner
Elektrischer Weinflaschenöffner de Bedienungsanleitung Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 92230FV05X07VII 2017-05 Liebe Kundin, lieber Kunde! Mit Ihrem neuen elektrischen Weinflaschenöffner entfernen Sie ganz
RGBW Touch Funk Controller
1 RGBW Touch Funk Controller mit Touch-Wheel LC-1548-11 Anwendbar mit: - LC-1549-11 Empfänger für Funk Controller 12V-36V 4x4A - LC-1726-12 Empfänger für Funk Controller 12V-36V 4x8A - LC-1550-11 Empfänger
Bauanleitung für Zanderbeuten
Bauanleitung für Zanderbeuten aus 18 mm Leimholzplatten Die meisten Bauanleitungen für Zanderbeuten beziehen sich auf eine Holzstärke von 20 mm. Leider ist diese Stärke in den Baumärkten nur selten zu
MonLines mmotion Flip / Flip XL elektrische TV Deckenhalterung
MonLines mmotion Flip / Flip XL elektrische TV Deckenhalterung Montageanleitung Lesen Sie unbedingt die Montageanleitung vor Montage - Installation - Inbetriebnahme! Dadurch schützen Sie sich und vermeiden
Umbau eines Robbe/Futaba F14 Senders auf Jeti Duplex 2,4 GHz. Stand: 17.02.2011 Copyright Sebastian Mundt. Alle Rechte vorbehalten.
Umbau eines Robbe/Futaba F14 Senders auf Jeti Duplex 2,4 GHz Seite 1 von 27 Inhaltsverzeichnis Einleitung...3 Wichtige Hinweise...3 Benötigte Materialien / Werkzeuge...4 Schritt 1 Vorbereitungen...4 Schritt
Sterile Überzüge für die flexiblen KARL STORZ Rhino-Pharyngo-Laryngoskope HNO 138 2.0 03/2016-D
Sterile Überzüge für die flexiblen KARL STORZ Rhino-Pharyngo-Laryngoskope HNO 138 2.0 03/2016-D Die sterilen Überzüge können bei endoskopischen Untersuchungen der oberen Atemwege, der Stimmbänder und /
Reparaturanleitung Heckscheibenwischer Volvo V70 II
Reparaturanleitung Heckscheibenwischer Volvo V70 II by Andy Balatka 2010 - www.balatka.at V70 II - der Wischermotor im Original kostet um die 240,- Euro ohne Einbau. Ein Reparaturversuch lohnt sich also
DOG BARRIER. extending pet gate. Ringlaan 10 B-8501 Heule Belgium Tel Fax
DOG BARRIER extending pet gate outdoor www.savic.be Ringlaan 10 B-8501 Heule Belgium Tel. +32 56 35 33 45 Fax +32 56 35 77 30 [email protected] R A B1 P K C D E F G H I J B2 1A L M N O Q 1B Wichtig! Bitte
Die Vorteile. 17-stufige Drehmomenteinstellung + Schrauben. Kraftvolles 2-Gang- Getriebe mit Schnell- Stopp-Funktion. 10 mm Schnellspann
Die Vorteile 17-stufige Drehmomenteinstellung + Schrauben 10 mm Schnellspann Bohrfutter LED-Lampe Ausleuchtung des Arbeitsbereichs Kraftvolles 2-Gang- Getriebe mit Schnell- Stopp-Funktion Links-und Rechtslauf
Kartuschen einsetzen. Die erste Kartusche einsetzen
18 Kartuschen einsetzen Feuchtigkeit spendende NIVEA FOR MEN Rasieremulsion ist in Packungen mit 5 Kartuschen und einer kleinen Kunststoffpumpe erhältlich. Werfen Sie die Pumpe nicht weg. Die Pumpe wird
MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL
MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL Für die Montage benötigen Sie: Bleistift, Zollstock oder Lineal, Wasserwaage, Bohrmaschine und Schraubendreher sowie idealerweise zwei Personen. Anleitung vor der Montage bitte
Bedienungsanleitungen DE
Bedienungsanleitungen DE UV Wasserdesinfektions-System mit Lampe ACHTUNG: Bitte lesen Sie vor Gebrauch des Gerätes diese Anweisungen genau durch. Bei unsachgemäßer Behandlung kann dies zu ernsthaftenfunktionsstörungen
Einbau- und Bedienungsanleitung für Trinkwassersysteme der Crom Super GmbH Auswahl des Standortes der Anlage (Siehe Bild unten):
Einbau- und Bedienungsanleitung für Trinkwassersysteme der Crom Super GmbH Auswahl des Standortes der Anlage (Siehe Bild unten): In aller Regel wird die Anlage unterhalb der Spüle eingebaut, weil man das
Ploß & Co. GmbH. Teakholzmöbel Pflegeanleitung. 1. Das Auspacken & Die Montage Ihrer neuen Ploß Teakholz-Möbel. 2. Teakholzpflege
Ploß & Co. GmbH Teakholzmöbel Pflegeanleitung 1. Das Auspacken & Die Montage Ihrer neuen Ploß Teakholz-Möbel 2. Teakholzpflege 3. Wie werden meine massiven Teakholzmöbel alt? 1. Das Auspacken & Die Montage
Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII
Deckenleuchte de Montageanleitung 93594HB1XVIII 2017-10 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen
SZ-STS/SZ-STB1 SZ-STP/SZ-STB2
BEDIENUNGSANLEITUNG SZ-STS/SZ-STB1 SZ-STP/SZ-STB2 STATIVARME FÜR DIE MONTAGE VON ZUBEHÖR AN STEREOMIKROSKOPEN WARNUNG Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Stativarme von Olympus für SZ-Zoom-Stereomikroskope.
Tracheostomapflege. Oksana Salwasser Vanessa Troß. (Kinderkrankenschwestern Früh- und Neugeborenenintensivstation)
Oksana Salwasser Vanessa Troß (Kinderkrankenschwestern Früh- und Neugeborenenintensivstation) Agenda 1. Einführung 2. Vorbereitung der Pflege 3. Durchführung der Pflege allgemein 4. Durchführung der Pflege
TERRASSENMARKISE MAXIMA SONNENSCHUTZ MONTAGEANLEITUNG WANDMONTAGE
SONNENSCHUTZ TERRASSENMARKISE MAXIMA 7 JAHRE 2 JAHRE MONTAGEANLEITUNG WANDMONTAGE TERRASSENMARKISE SONNENSCHUTZ MAXIMA GEEIGNET FÜR DIE GASTRONOMIE. FLEXIBEL EINSETZBAR. FÜR GROßE TERRASSEN. Auch im Gastronomiebereich.
Vivitar 285 modifikation
Vivitar 285 modifikation Im Gebiet der Highspeed Fotografie ist eine schnelle Abbrenndauer der Blitze Pflicht. Für Wassertropfen ist 1/16000 die unterste Grenze. Da die Vivitar 285 zwar schon alt sind,
BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT
BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT Wichtige Informationen und Hinweise Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Produkts genau durch und beachten Sie sämtliche Vorschriften und Hinweise. Die ZETLIGHT LANCIA
6. HÄNDEHYGIENE NOTWENDIGKEIT UND BELASTUNG
Seite: 1 Stand: 02.04.07 Inhaltsverzeichnis 00 Ziel 01 Händehygiene Notwendigkeit und Belastung 02 Mikroorganismen auf den Händen 03 Hautschutz und Handhygiene 04 Händehygiene Warum? 05 Händehygiene 06
Montage- und Bedienungsanleitung
Montage- und Bedienungsanleitung Ampelschirm Modell Lotus (Art. Nr. 69-00) Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sonnenschirms. Sie haben ein qualitativ wie auch technisch hochwertiges
Manual Packaging Stations CS/IM
DE Manual Packaging Stations CS/IM CS-60 Die mobile Packstation ist die ideale Lösung für die ortsunabhängige manuelle Nachbearbeitung und Qualitätsprüfung von einzelnen Faltschachteln sowie kleineren
Fliesenfugen entfernen und erneuern
Schritt-für-Schritt- 1 Inhalt Einleitung S. 1 Materialliste S. 2 Werkzeugliste S. 2 S. 3-5 Schwierigkeitsgrad Anfänger Einleitung Früher oder später gerät jedes Badezimmer im wahrsten Sinne des Wortes
Diese Einbauanleitung gilt für folgende Artikelnummer/Beschreibung: Caddy ab Mj Aluminium-Schutzplatte Motor Desert Plus
Nummer: Stand: 10.2017 1431 0000 Diese gilt für folgende Artikelnummer/Beschreibung: 1431 0000 Caddy ab Mj. 2016 Aluminium-Schutzplatte Motor Desert Plus Stand: 10.2017 Seite 1 von 6 SEIKEL GmbH Nummer:
Austausch der vorderen Serien-Lautsprecher im A4 Eine Anleitung am Beispiel eines A4 Avant B5 (EZ 2001) ohne Bose-System.
Austausch der vorderen Serien-Lautsprecher im A4 Eine Anleitung am Beispiel eines A4 Avant B5 (EZ 2001) ohne Bose-System. Benötigtes Zubehör: Lautsprecher nach Wunsch in der Größe DIN 130mm Eibaurahmen
Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII
Deckenleuchte de Montageanleitung 96228HB43XVIII 2018-01 Zu dieser Anleitung Der Artikel ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Lesen Sie trotz - dem aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen
Bevi Injector M. Bedienungsanleitung
Bevi Injector M Bedienungsanleitung 1 Inhalt Seite 1. Sicherheitshinweise... 2 2. Lieferumfang... 2 3. Montage und Anschluss... 3 4. Inbetriebnahme... 4 5. Reinigung und Wartung... 4 6. Allgemeine Hinweise...
A.u.S. Spielgeräte GmbH A-1210 Wien Scheydgasse 48 Tel. +43-1-271 66 00 Fax. +43-1-271 66 00 75 [email protected] www.aus.at www.garlando.
A.u.S. Spielgeräte GmbH A-1210 Wien Scheydgasse 48 Tel. +43-1-271 66 00 Fax. +43-1-271 66 00 75 [email protected] www.aus.at www.garlando.at AUFBAUANLEITUNG - mit Standardstangen - mit Teleskopstangen Gratulation!
ALGOT. Design Francis Cayouette
ALGOT Design Francis Cayouette Qualität Design, das sich überall zu Hause fühlt. ALGOT Regale sind robust, fleckbeständig und pflegeleicht. Die Konsolen sind aus sehr stabilem Stahl gefertigt und eignen
Montageanleitung Elara rechts/links
Montageanleitung Elara rechts/links Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte beachten Sie vor Montage und Gebrauch sämtliche Hinweise und befolgen
Alarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung
Alarmbox 0554 6722 für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter Bedienungsanleitung de 2 Sicherheit und Umwelt Sicherheit und Umwelt Zu diesem Dokument Lesen Sie diese Dokumentation aufmerksam durch und machen
