Systemkniegelenk System Knee Joint

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Systemkniegelenk System Knee Joint"

Transkript

1 Systemkniegelenk System Knee Joint DE GB Druckdatum: Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Weitere Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter: Date printed: This manual is regularly updated and should be strictly followed. You will find further information at: Seite 2 Page 15

2 DE Inhalt Seite 1. Konformitätserklärung 3 2. Gewährleistung 3 3. Sicherheitsinformationen 3 4. Sicherheitshinweise Klassifizierung der Sicherheitshinweise Aufbau der Sicherheitshinweise Übersicht aller Sicherheitshinweise für das NEURO CLASSIC Systemkniegelenk 4 5. Verwendungszweck 7 6. Gelenkfunktion 7 7. Lieferumfang 8 8. Belastbarkeit 8 9. Werkzeuge für die Montage des Gelenkes Montage des Gelenkes Hinweise zur Arbeitstechnik Arbeitstechniken im Internet Parallele Ausrichtung der Gelenke Verbindung mit Systemschiene/Systemanker Wartung Austauschen der Gleitscheiben Reinigung Ersatzteile Informationen für die Versorgungsdokumentation 31 2

3 1. Konformitätserklärung Wir erklären, dass unsere Medizinprodukte sowie unser Zubehör für Medizinprodukte allen Anforderungen der Medizinprodukte-Richtlinie 93/42/EWG entsprechen, die anwendbar sind. Die Produkte werden von FIOR & GENTZ mit dem CE-Kennzeichen versehen. 2. Gewährleistung Eine Gewährleistung tritt nur in Kraft, wenn das Produkt unter den vorgeschriebenen Bedingungen und zu dem vorgesehenen Verwendungszweck eingesetzt wird. Die Gewährleistung erlischt, wenn das Produkt anders eingesetzt wird oder mit anderen Bauteilen oder Materialien kombiniert wird oder in einer anderen Arbeitstechnik verbaut wird, als es durch das Konfigurationsergebnis des FIOR & GENTZ Orthesen-Konfigurators vorgegeben wird. Eine Kombination mit Produkten anderer Hersteller bedarf einer schriftlichen Zustimmung des Verkäufers. Die Gewährleistung und die Garantie erlischt, wenn das Produkt mehrfach verbaut wurde. Im Übrigen verweisen wir auf unsere Allgemeinen Geschäfts-, Verkaufs-, Lieferungs- und Zahlungsbedingungen. 3. Sicherheitsinformationen Diese Produktbeilage richtet sich an Orthopädietechniker, daher beschränkt sich der Inhalt im Wesentlichen auf die Besonderheiten des Produktes. Sie enthält keine Hinweise auf Gefahren, die für Orthopädietechniker offensichtlich sind. Um ein Maximum an Sicherheit zu erreichen, weisen Sie bitte den Patienten und/oder das Versorgungsteam ein, wie das Produkt richtig anzuwenden und zu pflegen ist. Beiliegend zur Produktbeilage finden Sie eine Patienteninformation, die dem Patienten und/oder dem Versorgungsteam ausgehändigt werden muss. Zu Ihrer Information und zur Sicherheit Ihrer Patienten beachten Sie bitte alle in dieser Produktbeilage aufgeführten Angaben inklusive Hinweise, Tabellen und Abbildungen. Beachten Sie insbesondere die mit ACHTUNG! VORSICHT! und GEFAHR! versehenen Sicherheitshinweise, die im folgenden Abschnitt aufgeführt und erklärt werden. Bei Nichtbeachtung dieser Angaben können Verletzungen am Patienten und Sachschäden entstehen. 4. Sicherheitshinweise 4.1 Klassifizierung der Sicherheitshinweise GEFAHR! Eine wichtige Information über eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder irreversiblen Verletzungen führt. Eine wichtige Information über eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu reversiblen Verletzungen führt, die eine ärztliche Behandlung nach sich ziehen. VORSICHT! Eine wichtige Information über eine mögliche gefährliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten Verletzungen führt, die keiner ärztlichen Behandlung bedürfen. ACHTUNG! Eine wichtige Information über eine mögliche Situation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zur Beschädigung des Produktes führt. 3

4 4.2 Aufbau der Sicherheitshinweise Der Aufbau der Sicherheitshinweise wird am folgenden Beispiel demonstriert: Aufmerksamkeitszeichen Signalwort ACHTUNG! Art der Gefahr Mögliche Folgen für das Bauteil Mögliche Folgen für den Patienten Maßnahmen zur Abwehr Zu hohe mechanische Belastung! Verschleiß der Gelenkbauteile. Wartungsintervalle verkürzen sich. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. 4.3 Übersicht aller Sicherheitshinweise für das NEURO CLASSIC Systemkniegelenk Zu den folgenden Sicherheitshinweisen finden Sie teilweise im weiteren Verlauf der Produktbeilage detaillierte Informationen. Halten Sie die Sicherheitshinweise ein, um Verletzungen am Patienten und Sachschäden zu vermeiden. GEFAHR! Patient ist nicht in der Lage, ein Kraftfahrzeug sicher zu führen! Eingeschränkte Fahrtüchtigkeit und ggf. Verkehrsunfall. Klären Sie den Patienten auf, sich vor dem Führen eines Kraftfahrzeuges mit Orthese über alle sicherheitsrelevanten Themen zu informieren. Zu hohe mechanische Belastung! Bruch der Gelenkbauteile. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. Zu hohe mechanische Belastung durch Veränderung der Patientendaten! Bruch der Gelenkbauteile. Berechnen Sie die Belastbarkeit neu. Nutzen Sie dafür den Orthesen-Konfigurator oder kontaktieren Sie den Technischen Support. Deckplatte nicht richtig befestigt! Bruch der Gelenkbauteile. Sichern Sie die Schrauben der Deckplatte mit dem vorgegebenen Drehmoment und dem entsprechenden Kleber und achten Sie darauf, dass die Gleitscheibe nicht beschädigt ist. 4

5 Systemschiene/Systemanker ist nicht entsprechend der von uns empfohlenen Arbeitstechnik mit dem Systemkasten des Systemgelenkes verbunden! Bruch der Systembauteile. Verbinden Sie die Systemschiene/den Systemanker mit dem Systemkasten des Systemgelenkes immer entsprechend der von uns empfohlenen Arbeitstechnik. Wartungsintervalle werden nicht eingehalten! Erhöhter Verschleiß der Gelenkbauteile. Halten Sie Wartungsintervalle ein. Feuchtigkeit und Wasser! Störung der Gelenkfunktion. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. Verschmutzung durch Sand und andere Partikel! Störung der Gelenkfunktion. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. Falscher Drehpunkt in Bezug auf Statik! Störung der Gelenkfunktion. Legen Sie den Drehpunkt des Gelenkes richtig fest. Der Patient trägt einen Schuh, auf den die Orthese nicht eingestellt wurde! Störung der Gelenkfunktion. Weisen Sie den Patienten darauf hin, dass er nur einen Schuh tragen darf, auf den die Orthese eingestellt ist. VORSICHT! Falscher Drehpunkt in Bezug auf Anatomie! Schädigung des anatomischen Gelenkes. Legen Sie den Drehpunkt des Gelenkes richtig fest. VORSICHT! Gelenk zu stark gefettet! Schnellere Verschmutzung und ggf. Störung der Gelenkfunktion. Fetten Sie das Gelenk nur leicht. ACHTUNG! Zu hohe mechanische Belastung! Verschleiß der Gelenkbauteile. Wartungsintervalle verkürzen sich. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. 5

6 ACHTUNG! Zu hohe mechanische Belastung durch Veränderung der Patientendaten! Verschleiß der Gelenkbauteile. Wartungsintervalle verkürzen sich. Berechnen Sie die Belastbarkeit neu. Nutzen Sie dafür den Orthesen-Konfigurator oder kontaktieren Sie den Technischen Support. ACHTUNG! Deckplatte nicht richtig befestigt! Verschleiß der Gelenkbauteile. Wartungsintervalle verkürzen sich. Sichern Sie die Schrauben der Deckplatte mit dem vorgegebenen Drehmoment und dem entsprechenden Kleber und achten Sie darauf, dass die Gleitscheibe nicht beschädigt ist. 6

7 5. Verwendungszweck Das NEURO CLASSIC Systemkniegelenk ist ausschließlich für die orthetische Versorgung der unteren Extremität einzusetzen. Der Bau von Orthoprothesen wird an dieser Stelle ausdrücklich ausgeschlossen. Mehr Informationen zu dem Produkt finden Sie im Abschnitt 6 Gelenkfunktion. GEFAHR! Patient ist nicht in der Lage, ein Kraftfahrzeug sicher zu führen! Eingeschränkte Fahrtüchtigkeit und ggf. Verkehrsunfall. Klären Sie den Patienten auf, sich vor dem Führen eines Kraftfahrzeuges mit Orthese über alle sicherheitsrelevanten Themen zu informieren. Jedes mechanische Gelenk beeinflusst die Funktion der Orthese und somit auch die Funktion des Beines. Alle FIOR & GENTZ Gelenke wurden für Aktivitäten des täglichen Lebens wie z. B. Stehen, Gehen und Laufen entwickelt, nicht jedoch für extreme Beanspruchungen durch Sportarten wie z. B. Klettern und Fallschirmspringen. Abhängig von der Art der orthetischen Versorgung und den individuellen physischen Fähigkeiten des Patienten sollte das sichere Führen eines Kraftfahrzeuges gewährleistet werden. Dies wird sowohl durch eine nationale Gesetzgebung geregelt als auch von einer autorisierten, ärztlichen Stelle überprüft. Es empfiehlt sich, das Kraftfahrzeug auf die jeweiligen Bedürfnisse des Patienten umrüsten zu lassen (z. B. Automatikschaltung), damit die Fahrtüchtigkeit auch ohne funktionsfähige Orthese gegeben ist. 6. Gelenkfunktion Das NEURO CLASSIC Systemkniegelenk ist ein frei bewegliches, monozentrisches Gelenk zur Bewegungsführung. Die Bewegungsfreiheit ist in 0 Extension begrenzt. Die eingesetzten Extensionsanschlagdämpfer minimieren die Anschlaggeräusche. Rückverlagerung Systembreite Die Rückverlagerung der Gelenkachse ist beim NEURO CLASSIC Systemkniegelenk (Abb. 1) sehr gering, sodass nur Patienten mit normaler Muskelkraft Sicherheit im Stand erlangen. Daher eignet sich dieses Gelenk nicht für Patienten, die Sicherung im Knie über eine integrierte Rückverlagerung benötigen, sondern für Patienten mit ein- und mehrachsigen Knieinstabilitäten. Das Gelenk kann z. B. in eine KAFO zur Verhinderung eines Genu recurvatums eingebaut werden. Durch die geringe Rückverlagerung entspricht der mechanische Drehpunkt in etwa dem anatomischen Drehpunkt des menschlichen Kniegelenkes. Somit werden unter anderem Verschiebungen der Oberschenkelschale am Bein des Patienten nach oben und unten verringert. Abb. 1 Systembreite 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Rückverlagerung der Gelenkachse 3 mm 4 mm 5 mm 7 mm 7

8 7. Lieferumfang Je nach Bestellung ist Folgendes im Lieferumfang enthalten: Menge Bezeichnung Stück Paar Montage-/Gießdummy (Abb. 2) 1 2 AGOMET F330, 5 g (Abb. 3) 1 1 Orthesengelenkfett, 3 g (Abb. 4) 1 1 NEURO CLASSIC Systemkniegelenk (Abb. 5) 1 2 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Abb Belastbarkeit Zu hohe mechanische Belastung! Bruch der Gelenkbauteile. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. Zu hohe mechanische Belastung durch Veränderung der Patientendaten! Bruch der Gelenkbauteile. Berechnen Sie die Belastbarkeit neu. Nutzen Sie dafür den Orthesen-Konfigurator oder kontaktieren Sie den Technischen Support. ACHTUNG! Zu hohe mechanische Belastung! Verschleiß der Gelenkbauteile. Wartungsintervalle verkürzen sich. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. ACHTUNG! Zu hohe mechanische Belastung durch Veränderung der Patientendaten! Verschleiß der Gelenkbauteile. Wartungsintervalle verkürzen sich. Berechnen Sie die Belastbarkeit neu. Nutzen Sie dafür den Orthesen-Konfigurator oder kontaktieren Sie den Technischen Support. Alle relevanten Patientendaten finden Sie in der von Ihnen für das gewählte Systemgelenk erstellten Konfiguration im Orthesen-Konfigurator und/oder in dem von Ihnen ausgefüllten Versorgungsformular. 8

9 9. Werkzeuge für die Montage des Gelenkes Systembreite Werkzeug 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm T15 Innensechsrundschlüssel x T20 Innensechsrundschlüssel x x x x Drehmomentschraubendreher 3 Nm x Drehmomentschraubendreher 4 Nm x x x x 10. Montage des Gelenkes Das Gelenk wird montiert geliefert (Abb. 6). Alle Funktionen werden werkseitig geprüft. Für den Einbau in die Orthese und für anfallende Wartungsarbeiten müssen Sie das Gelenk demontieren. Um eine optimale Funktion zu gewährleisten, beachten Sie bitte folgende Montageabfolge: Abb Bevor Sie mit der Montage beginnen, fetten Sie die Achsbohrung des Gelenkunterteiles sowie die Reibflächen des Splintbolzens und der Gleitscheiben mit dem mitgelieferten Orthesengelenkfett. 2. Setzen Sie den Splintbolzen in die dafür vorgesehene Öffnung am Gelenkoberteil ein: -- korrekte Position des Splintbolzens (Abb. 7) -- falsche Position des Splintbolzens (Abb. 8) 3. Setzen Sie die erste, beidseitig leicht gefettete Gleitscheibe auf (Abb. 9). 4. Montieren Sie das Gelenkunterteil mit integrierter Gleitbuchse (Abb. 10). 5. Setzen Sie die zweite, beidseitig leicht gefettete Gleitscheibe auf (Abb. 10). Hinweis: Positionieren Sie die obere Gleitscheibe so, dass sie bei der Deckplattenmontage nicht beschädigt wird. Durch klemmende Gleitscheiben-Partikel entsteht seitliches Spiel im Gelenk und eine beschädigte Gleitscheibe kann ggf. zum Sturz führen. Wenn Sie die Gleitscheibe doch falsch montiert haben, entfernen Sie die Partikel und setzen Sie eine neue Gleitscheibe auf (Abb ). Abb. 7 Abb. 8 Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 Abb. 12 9

10 6. Montieren Sie die Deckplatte. Drehen Sie die erste Senkschraube (Achsschraube, S1) ein (Abb. 13). 7. Nun drehen Sie die zweite Senkschraube ein (S2; Abb. 14). Das Gelenkunterteil sollte sich leichtgängig bewegen lassen. Erreicht wird dies über die richtige Dicke der Gleitscheiben (s. Abschnitt 12.1). 8. Prüfen Sie, ob das Gelenk optimal funktioniert. 9. Montieren Sie die mitgelieferten Extensionsanschlagdämpfer am Gelenk, indem Sie sie in die dafür vorgesehenen Bohrungen stecken und durch Streckung des Gelenkes in den Bohrungen festigen. S2 S1 Abb. 13 Abb. 14 Deckplatte nicht richtig befestigt! Bruch der Gelenkbauteile. Sichern Sie die Schrauben der Deckplatte mit dem vorgegebenen Drehmoment und dem entsprechenden Kleber und achten Sie darauf, dass die Gleitscheibe nicht beschädigt ist. ACHTUNG! Deckplatte nicht richtig befestigt! Verschleiß der Gelenkbauteile. Wartungsintervalle verkürzen sich. Sichern Sie die Schrauben der Deckplatte mit dem vorgegebenen Drehmoment und dem entsprechenden Kleber und achten Sie darauf, dass die Gleitscheibe nicht beschädigt ist. 10. Nachdem die Orthese gefertigt und anprobiert worden ist und bevor sie dem Patienten übergeben wird, sichern Sie die Schrauben der Deckplatte mit dem der Systembreite entsprechenden Drehmoment (siehe Tabelle) und LOCTITE 243 mittelfest (Art.-Nr.: KL2000). Lassen Sie den Kleber aushärten (nach ca. 24 Stunden endfest). Position der Schraube (Abb. 14) Systembreite 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm S1 (Schraube 1, Achsschraube) 4 Nm 4 Nm 4 Nm 4 Nm S2 (Schraube 2) 3 Nm 4 Nm 4 Nm 4 Nm Hinweis: Die Schrauben der Deckplatte sind bei Auslieferung nicht mit dem notwendigen Drehmoment gesichert. 11. Hinweise zur Arbeitstechnik 11.1 Arbeitstechniken im Internet Ausführliche Informationen zu unseren Arbeitstechniken finden Sie im Internet unter folgenden Links: -- Eingusstechnik: -- Strong Light Technik: Parallele Ausrichtung der Gelenke 10 In unserem aktuellen Produktkatalog Systemgelenke und Systemgelenkschienen finden Sie die notwendigen Werkzeuge für die parallele Ausrichtung der Gelenke auf dem Gipspositiv.

11 11.3 Verbindung mit Systemschiene/Systemanker Systemschiene/Systemanker ist nicht entsprechend der von uns empfohlenen Arbeitstechnik mit dem Systemkasten des Systemgelenkes verbunden! Bruch der Systembauteile. Sturz. Verbinden Sie die Systemschiene/den Systemanker mit dem Systemkasten des Systemgelenkes immer entsprechend der von uns empfohlenen Arbeitstechnik. Je nach Arbeitstechnik muss das Gelenk mit der Systemschiene/dem Systemanker verklebt und verschraubt oder vernäht werden (Abb ). Nähere Informationen hierzu entnehmen Sie den einzelnen Arbeitstechniken im Internet oder der Produktbeilage Systemschienen und Systemanker (Art.-Nr.: PB1000-SA). Abb. 15 Abb. 16 Abb Wartung Wartungsintervalle werden nicht eingehalten! Erhöhter Verschleiß der Gelenkbauteile. Sturz. Halten Sie Wartungsintervalle ein. Wir empfehlen, alle 6 Monate das Gelenk auf Funktionalität und Verschleiß zu überprüfen. Achten Sie insbesondere auf Folgendes: Gelenkbauteil Problem Maßnahme Extensionsanschlagdämpfer Verschleiß austauschen, siehe Abschnitt 10 Punkt 9 Gleitbuchse Verschleiß austauschen Splintbolzen Verschleiß austauschen Gleitscheiben Verschleiß austauschen, siehe Abschnitt

12 12.1 Austauschen der Gleitscheiben Wenn die vormontierten Gleitscheiben verschleißen, müssen sie gegen neue Gleitscheiben mit derselben Dicke ausgetauscht werden. Die Artikelnummern der vormontierten Gleitscheiben sind auf der Rückseite dieser Produktbeilage aufgeführt.die letzten drei Ziffern der Artikelnummer stehen für die Dicke der Gleitscheibe, z. B. GS Die Dicke dieser Gleitscheibe ist 0,40 mm. Insgesamt sind die Gleitscheiben in fünf Dicken erhältlich. Die Dicke einer Gleitscheibe wird durch die Markierungen angezeigt. Eine Gleitscheibe mit zwei Rillen hat beispielsweise eine Dicke von 0,40 mm, während eine Gleitscheibe mit einer Kerbe eine Dicke von 0,55 mm besitzt (Abb. 18). Beachten Sie dies bitte bei Nachbestellungen. 0,40 mm 0,45 mm 0,50 mm 0,55 mm 0,60 mm 12.2 Reinigung Feuchtigkeit und Wasser! Störung der Gelenkfunktion. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. Verschmutzung durch Sand und andere Partikel! Störung der Gelenkfunktion. Klären Sie den Patienten über die richtige Anwendung des Gelenkes und mögliche Gefahren auf. Abb. 18 Während der Nutzung der Orthese muss das Gelenk bei Bedarf und bei der regelmäßig durchgeführten Wartung gereinigt werden. Demontieren Sie dafür das Gelenk und reinigen Sie verschmutzte Bauteile mit einem trockenen Tuch. 12

13 13. Ersatzteile (s. Tabelle und Abb. 19) Abb. 19 Position Artikelnummer für Systembreite 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm 1 SB8559-L0840 SB9669-L0840 SB1069-L0960 SB1069-L1020 Splintbolzen 2 SJ0101-L/TI SJ0102-L/TI SJ0103-L/TI SJ0105-L/TI 2 SJ0101-R/TI SJ0102-R/TI SJ0103-R/TI SJ0105-R/TI 2 SJ0101-L/ST SJ0102-L/ST SJ0103-L/ST SJ0105-L/ST 2 SJ0101-R/ST SJ0102-R/ST SJ0103-R/ST SJ0105-R/ST 2 SJ0121-L/TI SJ0122-L/TI SJ0123-L/TI SJ0125-L/TI 2 SJ0121-R/TI SJ0122-R/TI SJ0123-R/TI SJ0125-R/TI 2 SJ0121-L/ST SJ0122-L/ST SJ0123-L/ST SJ0125-L/ST 2 SJ0121-R/ST SJ0122-R/ST SJ0123-R/ST SJ0125-R/ST Bezeichnung Oberteil, links lateral oder rechts medial, gerade, Titan Oberteil, links medial oder rechts lateral, gerade, Titan Oberteil, links lateral oder rechts medial, gerade, Stahl Oberteil, links medial oder rechts lateral, gerade, Stahl Oberteil, links lateral oder rechts medial, gekröpft, Titan Oberteil, links medial oder rechts lateral, gekröpft, Titan Oberteil, links lateral oder rechts medial, gekröpft, Stahl 3 GS1609-* GS1910-* GS2311-* GS2611-* Gleitscheibe* 4 BP1009-L050 BP1110-L050 BP1211-L055 BP1211-L060 Gleitbuchse Oberteil, links medial oder rechts lateral, gekröpft, Stahl 5 PN1000-L05/5 PN1000-L05/5 PN1000-L05/5 PN1000-L05/5 Extensionsanschlagdämpfer 6 SJ0111-L/TI SJ0112-L/TI SJ0113-L/TI SJ0115-L/TI 6 SJ0111-R/TI SJ0112-R/TI SJ0113-R/TI SJ0115-R/TI 6 SJ0111-L/ST SJ0112-L/ST SJ0113-L/ST SJ0115-L/ST Unterteil, links lateral oder rechts medial, gerade, Titan Unterteil, links medial oder rechts lateral, gerade, Titan Unterteil, links lateral oder rechts medial, gerade, Stahl 13

14 Artikelnummer für Systembreite Position 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm 6 SJ0111-R/ST SJ0112-R/ST SJ0113-R/ST SJ0115-R/ST 6 SJ0131-L/TI SJ0132-L/TI SJ0133-L/TI SJ0135-L/TI 6 SJ0131-R/TI SJ0132-R/TI SJ0133-R/TI SJ0135-R/TI 6 SJ0131-8L/TI SJ0132-8L/TI SJ0133-8L/TI SJ0135-8L/TI 6 SJ0131-8R/TI SJ0132-8R/TI SJ0133-8R/TI SJ0135-8R/TI 6 SJ0131-L/ST SJ0132-L/ST SJ0133-L/ST SJ0135-L/ST 6 SJ0131-R/ST SJ0132-R/ST SJ0133-R/ST SJ0135-R/ST 6 SJ0131-8L/ST SJ0132-8L/ST SJ0133-8L/ST SJ0135-8L/ST 6 SJ0131-8R/ST SJ0132-8R/ST SJ0133-8R/ST SJ0135-8R/ST 7 SJ0151-L/AL SJ0152-L/AL SJ0153-L/AL SJ0155-L/AL 7 SJ0151-R/AL SJ0152-R/AL SJ0153-R/AL SJ0155-R/AL 8 SC1404-L12 SC1405-L12 SC1405-L12 SC1405-L14 9 SC1405-L12 SC1405-L12 SC1406-L12 SC1406-L14 Bezeichnung Unterteil, links medial oder rechts lateral, gerade, Stahl Unterteil, links lateral oder rechts medial, nach innen gekröpft, Titan Unterteil, links medial oder rechts lateral, nach innen gekröpft, Titan Unterteil, links lateral oder rechts medial, nach außen gekröpft, Titan Unterteil, links medial oder rechts lateral, nach außen gekröpft, Titan Unterteil, links lateral oder rechts medial, nach innen gekröpft, Stahl Unterteil, links medial oder rechts lateral, nach innen gekröpft, Stahl Unterteil, links lateral oder rechts medial, nach außen gekröpft, Stahl Unterteil, links medial oder rechts lateral, nach außen gekröpft, Stahl Deckplatte, links lateral oder rechts medial, Aluminium Deckplatte, links medial oder rechts lateral, Aluminium Senkschraube mit Innensechsrund Senkschraube mit Innensechsrund (Achsschraube) * Gleitscheiben Artikelnummer für Systembreite 12 mm 14 mm 16 mm 20 mm Ø = 16 mm Ø = 19 mm Ø = 23 mm Ø = 26 mm GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS GS Hinweis: Achten Sie bei Nachbestellungen auf die Dicke der Gleitscheiben (Erklärung s. Abschnitt 12.1).

15 14. Informationen für die Versorgungsdokumentation/Information for the Patient s Documentation Hinweis/Note: Bitte heften Sie diese Produktbeilage zu Ihrer Versorgungsdokumentation! Insert this manual in your patient s documentation! Patientendaten/Patient s Data Name: Name: Straße: Street: PLZ, Wohnort: Zip code, city: Telefon privat: Home telephone: Telefon geschäftlich: Telephone at work: Kostenträger: Insurance: Mitgliedsnummer: Insurance No.: Behandelnder Arzt: Attending physician: Diagnose: Diagnosis: Die Angaben der Produktbeilage beziehen sich auf den aktuellen Stand bei Drucklegung. Produktangaben sind Richtwerte. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Urheberrechte, besonders die Rechte der Verbreitung, Vervielfältigung und Übersetzung, bleiben ausschließlich der FIOR & GENTZ Gesellschaft für Entwicklung und Vertrieb von orthopädietechnischen Systemen mbh vorbehalten. Nachdrucke, Kopien sowie sonstige Vervielfältigungen elektronischer Art dürfen auch auszugsweise nicht ohne schriftliche Genehmigung der FIOR & GENTZ Gesellschaft für Entwicklung und Vertrieb von orthopädietechnischen Systemen mbh vorgenommen werden. The information in this manual is valid at the date of printing. The contained product information serves as a guideline. Subject to technical modifications. All rights, particularly the distribution, copy and translation of this manual or any part of it, in paper or as electronic document, must be authorised in writing by FIOR & GENTZ Gesellschaft für Entwicklung und Vertrieb von orthopädietechnischen Systemen mbh. Reprints, copies and any other electronic reproduction, even partial, must be authorised in writing by FIOR & GENTZ Gesellschaft für Entwicklung und Vertrieb von orthopädietechnischen Systemen mbh. 31

16 Montierte Gleitscheiben-Version Mounted sliding washer version Links (left): 1. GS - 2. GS - Montierte Gleitscheiben-Version Mounted sliding washer version Rechts (right): 1. GS - 2. GS - Der Qualitätsstandard der Firma FIOR & GENTZ ist durch eine unabhängige Zertifizierungsgesellschaft nach den internationalen Normen ISO 9001 und ISO geprüft und bescheinigt worden. The quality standard of the FIOR & GENTZ company has been controlled and certified by an independent certification organisation according to the international standards ISO 9001 and ISO PB1000-SJ-09/2015 Gesellschaft für Entwicklung und Vertrieb von orthopädietechnischen Systemen mbh Dorette-von-Stern-Straße 5 D Lüneburg [email protected]

Systemknöchelgelenk System Ankle Joint

Systemknöchelgelenk System Ankle Joint Systemknöchelgelenk System Ankle Joint DE GB IT Druckdatum: 2017-09 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Sie finden diese

Mehr

Patienteninformation

Patienteninformation Patienteninformation Patient Information DE Druckdatum: 2014-11 Der Inhalt dieser Patienteninformation wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Mehr unter:

Mehr

Systemkniegelenk System Knee Joint

Systemkniegelenk System Knee Joint Systemkniegelenk System Knee Joint DE GB Druckdatum: 2017-12 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Sie finden diese Produktbeilage

Mehr

NEURO LOCK NEURO FLEX MAX NEURO LOCK MAX E20.1. Weitere Informationsquellen. Produktinformationen. Systemkniegelenkfunktion

NEURO LOCK NEURO FLEX MAX NEURO LOCK MAX E20.1. Weitere Informationsquellen. Produktinformationen. Systemkniegelenkfunktion NEURO FLEX MAX MAX Produktinformationen Grundfunktion im Auslieferungszustand: gesperrtes Gelenk zur Bewegungsführung mit permanenter Entsperrfunktion Gelenk vormontiert in einem physiologischen Gelenkwinkel

Mehr

S1 Sprunggelenkorthese nach Hellersen S1 Ankle Orthosis According to Hellersen

S1 Sprunggelenkorthese nach Hellersen S1 Ankle Orthosis According to Hellersen S1 Sprunggelenkorthese nach Hellersen S1 Ankle Orthosis According to Hellersen DE GB Druckdatum: 2013-12 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes

Mehr

Systemkniegelenk mit Sperrhebel System Knee Joint with Lock Lever

Systemkniegelenk mit Sperrhebel System Knee Joint with Lock Lever Systemkniegelenk mit Sperrhebel System Knee Joint with Lock Lever DE GB Druckdatum: 2017-12 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu

Mehr

Gelenkschienen für Knieorthesen Articulated Side Bars for Knee Orthoses

Gelenkschienen für Knieorthesen Articulated Side Bars for Knee Orthoses Gelenkschienen für Knieorthesen Articulated Side Bars for Knee Orthoses DE GB Druckdatum: 2018-08 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt

Mehr

Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter NEURO MATIC NEURO TRONIC F20.1. Systemkniegelenkfunktion. Weitere Informationsquellen

Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter  NEURO MATIC NEURO TRONIC F20.1. Systemkniegelenkfunktion. Weitere Informationsquellen Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter www.fior-gentz.de. Bluetooth und Apps Durch Bluetooth können Sie die Steuereinheit/en, die Fernbedienung sowie das Multifunktionsgerät auf einfache Weise verbinden,

Mehr

Systemkniegelenk System Knee Joint

Systemkniegelenk System Knee Joint Systemkniegelenk System Knee Joint DE GB Druckdatum: 2016-01 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Weitere Informationen

Mehr

ORTHESENSCHUHE ORTHOSIS SHOES

ORTHESENSCHUHE ORTHOSIS SHOES ORTHESENSCHUHE ORTHOSIS SHOES PATIENTENINFORMATION PATIENT INFORMATION DE GB Druckdatum: 2018-08 Der Inhalt dieser Patienteninformation wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt

Mehr

Dynamische Carbon-Fußheberorthese Dynamic Carbon Fibre Foot Lifter Orthosis

Dynamische Carbon-Fußheberorthese Dynamic Carbon Fibre Foot Lifter Orthosis Dynamische Carbon-Fußheberorthese Dynamic Carbon Fibre Foot Lifter Orthosis DE GB Druckdatum: 2017-02 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt

Mehr

Gelenkmontage NEURO VARIO-SPRING

Gelenkmontage NEURO VARIO-SPRING Das Systemknöchelgelenk NEURO VARIO-SPRING ist ein Gelenk mit Fußheberfunktion. Es verfügt über eine Druckfeder. Mithilfe der sogenannten Deckplattenmontagehilfe kann die Druckfeder einfacher gespannt

Mehr

Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING NEURO VARIO-SWING B40.

Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter   NEURO VARIO-CLASSIC NEURO VARIO NEURO VARIO 2 NEURO VARIO-SPRING NEURO VARIO-SWING B40. Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter www.fior-gentz.de. -SPRING -SWING -CLASSIC Gelenk zur Bewegungsführung mit Fußheberfunktion, z. B. bei Peroneuslähmung Die Bewegungsfreiheit in Dorsalextension

Mehr

Systemschienen und Systemanker

Systemschienen und Systemanker Systemschienen und Systemanker Werkzeuge Systemschienen und Systemanker Systemschienen und Systemanker sind Verbindungselemente. Eine Systemschiene kann z. B. ein Systemkniegelenk und ein Systemknöchelgelenk

Mehr

Systemschienen und Systemanker

Systemschienen und Systemanker Systemschienen und Systemanker Werkzeuge Systemschienen und Systemanker Systemschienen und Systemanker sind Verbindungselemente. Eine Systemschiene kann z. B. ein Systemkniegelenk und ein Systemknöchelgelenk

Mehr

Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter NEURO CLASSIC NEURO VARIO. NEURO ACTIVE Systemgelenk NEURO ACTIVE E40.

Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter  NEURO CLASSIC NEURO VARIO. NEURO ACTIVE Systemgelenk NEURO ACTIVE E40. Besuchen Sie unsere Online-Tutorials unter www.fior-gentz.de. schiene Produktinformationen Grundfunktion im Auslieferungszustand: frei bewegliches, polyzentrisches Gelenk zur Bewegungsführung Systemkniegelenk

Mehr

Platten und Sohlenzuschnitte

Platten und Sohlenzuschnitte Platten und Sohlenzuschnitte Sheets and Pre-Cut Soles DE GB Druckdatum: 2015-06 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Date

Mehr

FIOR & GENTZ Werkzeuge

FIOR & GENTZ Werkzeuge FIOR & GENTZ Werkzeuge Werkzeuge Systemschienen und Systemanker Katalogseiten Werkzeuge Abschnitt Erstellung des Gipsnegativs Positionierung der Drehpunkte Werkzeuge für die parallele Ausrichtung der Systemknöchelgelenke

Mehr

FIOR & GENTZ Werkzeuge

FIOR & GENTZ Werkzeuge FIOR & GENTZ Werkzeuge Werkzeuge Systemschienen und Systemanker Katalogseiten Werkzeuge Abschnitt Erstellung des Gipsnegativs Positionierung der Drehpunkte Werkzeuge für die parallele Ausrichtung der Systemknöchelgelenke

Mehr

GEBRAUCHSANWEISUNG. JUSTIERHILFEN für Orthesengelenke

GEBRAUCHSANWEISUNG. JUSTIERHILFEN für Orthesengelenke GEBRAUCHSANWEISUNG JUSTIERHILFEN für Orthesengelenke 1. Funktionsweise Die Justier- und Aufbauhilfen sollen Sie bei der Erstellung Ihrer Orthesen unterstützen und Ihnen das Anrichten und Parallelstellen

Mehr

THERAPIESCHUHE THERAPEUTIC SHOES

THERAPIESCHUHE THERAPEUTIC SHOES THERAPIESCHUHE THERAPEUTIC SHOES PATIENTENINFORMATION PATIENT INFORMATION DE GB Druckdatum: 2018-01 Der Inhalt dieser Patienteninformation wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes

Mehr

THERAPIESCHUHE THERAPEUTIC SHOES

THERAPIESCHUHE THERAPEUTIC SHOES THERAPIESCHUHE THERAPEUTIC SHOES DE GB Druckdatum: 2016-12 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Informationen finden Sie

Mehr

Produktkatalog Systemgelenke und Systemgelenkschienen. Gültig ab Mai 2017

Produktkatalog Systemgelenke und Systemgelenkschienen. Gültig ab Mai 2017 Produktkatalog Systemgelenke und Systemgelenkschienen Gültig ab Mai 2017 Sehr geehrte Kundinnen und Kunden, wir freuen uns, Ihnen unseren neuen Katalog vorzustellen. Hierin sind alle Produkte zum Bau von

Mehr

Gipspositiv-Modelllierung AFO. Gipspositiv-Modelllierung AFO

Gipspositiv-Modelllierung AFO. Gipspositiv-Modelllierung AFO Seite 1 / 2 gehe zur Seite: 1 6 Nach der Erstellung des Gipspositivs empfehlen wir die Gipspositiv-Modellierung. Auf den folgenden Folien zeigen wir die Modellierung anhand einer AFO. Seite 2 / 2 gehe

Mehr

Einfach online buchen! /seminare SEMINARE

Einfach online buchen!  /seminare SEMINARE Einfach online buchen! www.fior-gentz.de /seminare SEMINARE 1. Halbjahr 2018 WILLKOMMEN 2 Orthopädietechnik mit System Diese Grundidee prägt unsere Produkte und unser Handeln. In unseren Seminaren möchten

Mehr

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Z5377 E6 Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5

Mehr

Montageanleitung SATMOUNT 80/120

Montageanleitung SATMOUNT 80/120 Montageanleitung SATMOUNT 80/120 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie Sich für dieses hochwertige Produkt entschieden haben. Sollte das Gerät nicht richtig funktionieren, muss nicht gleich ein Defekt

Mehr

Platten und Bandzuschnitte

Platten und Bandzuschnitte Platten und Bandzuschnitte Sheets and Pre-Cut Bands DE GB Druckdatum: 2012-0 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes unbedingt zu beachten. Weitere

Mehr

esserprotect Durchsturzschutz

esserprotect Durchsturzschutz 09/2013 Montageanleitung esserprotect Durchsturzschutz Montage unter Aufsetzkränze Montage in Aufsetzkränze Montage in NRWG-Aufsetzkränze Montage mit Winkeln in Aufsetzkränze Eternit Flachdach GmbH Berghäuschensweg

Mehr

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm)

Gebrauchsanleitung GA Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) Gebrauchsanleitung GA101-08.08 Vollisolierter Drehmomentschlüssel (20 Nm) GA101-08.08 Alle Rechte an der Gebrauchsanleitung sind vorbehalten, auch die der Reproduktion in irgendeiner Form, sei es fotomechanisch,

Mehr

Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE)

Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE) Z5352 E12 Schwenkbügel Montageanleitung (1.0 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung und Lieferumfang...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...3 3. Sicherheit...4 4. Montage...4 5. Bedienung...4 6. Pflege und Wartung...5

Mehr

Carbon-Knieorthese. carbon fibre knee orthosis. Knieprotektor. knee protector

Carbon-Knieorthese. carbon fibre knee orthosis. Knieprotektor. knee protector Carbon-Knieorthese carbon fibre knee orthosis Knieprotektor knee protector DE GB Druckdatum: September 006 Der Inhalt dieser Produktbeilage wird regelmäßig aktualisiert und ist beim Einsatz des Produktes

Mehr

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese

Mehr

Bedienungsanleitung Garantiekarte

Bedienungsanleitung Garantiekarte GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...

Mehr

Bauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A

Bauteil für OTC Nr oder Nr. 1750A 655 Eisenhower Drive Owatonna, MN 55060, USA Tel.: +1 (507) 455-7000 Tech. Kundendienst: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 955-8329 Bestellaufnahme: +1 (800) 533-6127 Fax: +1 (800) 283-8665 Internationaler

Mehr

DF PROFI II CPCI. Installationsanleitung V Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II CPCI KUNBUS

DF PROFI II CPCI. Installationsanleitung V Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II CPCI KUNBUS DF PROFI II CPCI Installationsanleitung V1.7 27.02.2017 Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II CPCI KUNBUS h:\dokumente\project\5302_df_profi_ii\anwenderdoku\installation\cpci\kunbus\version_1.6\df profi

Mehr

DF PROFI II PCIe. Installationsanleitung V Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PCIe KUNBUS

DF PROFI II PCIe. Installationsanleitung V Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PCIe KUNBUS DF PROFI II PCIe Installationsanleitung V1.6 27.02.2017 Project No.: 5302 Doc-ID.: DF PROFI II PCIe KUNBUS h:\dokumente\project\5302_df_profi_ii\anwenderdoku\installation\pcie\kunbus\version_1.5\df profi

Mehr

Verschiebbare Seitensicherung

Verschiebbare Seitensicherung Montageanleitung Pflegebetten-Serie Inovia Verschiebbare Seitensicherung Stand: 2015-06-26 239699, v1, DE Verschiebbare Seitensicherung Bauelemente 1 Seitensicherungsholme 2 Seitensicherungsführung 3 Seitenblende

Mehr

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11

DM-CN A. (German) Händlerbetriebsanleitung. Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG CN-HG CN-HG600-11 (German) DM-CN0001-02-A Händlerbetriebsanleitung Kette(11-fach) CN-9000 CN-6800 CN-HG900-11 CN-HG700-11 CN-HG600-11 WICHTIGE MITTEILUNG Dieses Händlerhandbuch ist vor allem für die Nutzung durch professionelle

Mehr

MOBILITÄT WIRD EINFACH! PRO ACTIV Serviceheft. PRO ACTIV Serviceheft. Rollstühle

MOBILITÄT WIRD EINFACH! PRO ACTIV Serviceheft. PRO ACTIV Serviceheft. Rollstühle MOBILITÄT WIRD EINFACH! PRO ACTIV Serviceheft PRO ACTIV Serviceheft Rollstühle 0 Inhaltsverzeichnis 1 Funktionsstörungen... 2 2 Reinigung und Pflege... 2 3 Wartung... 2 3.1 Allgemeine Hinweise... 2 3.2

Mehr

Servo Ansteuerungs- print

Servo Ansteuerungs- print Bedienungsanleitung Version: 1.0 Servo Ansteuerungs- print Einführung: Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf der Servo- Ansteuerungsprint. Mit diesem Produkt haben Sie

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG WANDBEFESTIGUNG

BEDIENUNGSANLEITUNG WANDBEFESTIGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG WANDBEFESTIGUNG Bestell-Nr. 31102600 GERMAN AUDIO ENGINEERING WICHTIGE HINWEISE ZUR MONTAGE UND SICHERHEIT Die Montage muss von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. Alle

Mehr

Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE)

Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Z5371 T Schwenkbügel Montageanleitung (1.2 DE) Inhalt 1. Produktbeschreibung...3 Lieferumfang...3 Technische Daten...3 2. Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 3. Sicherheit...4 Allgemeine Sicherheit...4 Belastbarkeit...4

Mehr

Spielturm Noah mit Sandkasten und Planendach

Spielturm Noah mit Sandkasten und Planendach Spielturm Noah mit Sandkasten und Planendach max 70 5 JAHRE Eine gute Entscheidung! Lieber Käufer, Sie haben eine gute Entscheidung getroffen, die Sie nicht bereuen werden. Spielgeräte Discount steht für

Mehr

? KG. MVG-TYP: 3890 WB AHK Für VW Transporter / Montageanleitung. Anhängerkupplung darf nur von Fachpersonal montiert werden. VW48B v.

? KG. MVG-TYP: 3890 WB AHK Für VW Transporter / Montageanleitung. Anhängerkupplung darf nur von Fachpersonal montiert werden. VW48B v. Zur Verwendung mit Kupplungsvariante der Reihe 3008 Montageanleitung KG? KG Anhängerkupplung darf nur von Fachpersonal montiert werden. 0-220 Nm + 10-24 mm MVG-Metallverarbeitungsgesellschaft mbh An der

Mehr

Stehleuchte Scandinavia inkl. LED-Leuchtmittel

Stehleuchte Scandinavia inkl. LED-Leuchtmittel KUNDENSERVICE 02938 9725-25 www.melitec.de [email protected] Modell: 7510/02/2 04/12/18 Stehleuchte Scandinavia inkl. LED-Leuchtmittel Copyright Nachdruck oder Vervielfältigung (auch auszugsweise) nur

Mehr

? KG. MVG-TYP: 3890 WB AHK Für VW Transporter / Montageanleitung

? KG. MVG-TYP: 3890 WB AHK Für VW Transporter / Montageanleitung Zur Verwendung mit Kupplungsvariante der Reihe 3008 Montageanleitung KG? KG Anhängerkupplungen sind Sicherheitsteile und sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal montiert werden. 0-220 Nm + 10-24 mm

Mehr

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336)

Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Betriebsanleitung für Arbeitstritt (Nr. 336) Stand 05.2015 Inhaltsverzeichnis 1. Zu diesem Dokument... 2 1.1 Zielgruppe... 2 1.2 Symbolerklärung... 2 2. Sicherheitsinformationen... 3 2.1 Bestimmungsgemäße

Mehr

Montage- /Pflege- und Garantiehinweise

Montage- /Pflege- und Garantiehinweise Montage- /Pflege- und Garantiehinweise Balkongeländer Model Topmontage Bestandsliste In der Lieferung enthalten Menge abhängig von Balkongröße und Form Montageanleitung (als PDF) Glasscheibe Handlauf Senkrechte

Mehr

Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de

Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de Z Z5384/Z5551 Montageanleitung 1.4 de Allgemeine Informationen Z5384/Z5551 Montageanleitung Version: 1.4 de, 10/2016, D2822.DE.01 Copyright 2016 by d&b audiotechnik GmbH; alle Rechte vorbehalten. Bewahren

Mehr

Z5440 Montageanleitung 1.2 de

Z5440 Montageanleitung 1.2 de Z Z5440 Montageanleitung 1.2 de Allgemeine Informationen Z5440 Montageanleitung Version: 1.2 de, 11/2014, D2620.DE.01 Copyright 2014 by d&b audiotechnik GmbH; alle Rechte vorbehalten. Bewahren Sie diese

Mehr

Prüfbuch AJS. Bitte einmal jährlich prüfen

Prüfbuch AJS. Bitte einmal jährlich prüfen Prüfbuch AJS Bitte einmal jährlich prüfen AJS Zurrlatten-System Ladegut-Sicherung Made in Germany 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 1. Vorwort 4 2. Technische Daten 4 3. Sicherheitsinformationen

Mehr

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text

Tür-/Fensteralarm Seite 4-10 Text CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com 100 % Recyclingpapier. Chlorfrei gebleicht. 100 % recycling paper. Bleached without chlorine. Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad

Mehr

anleitung JF System Unbedingt vor Arbeitsbeginn lesen

anleitung JF System Unbedingt vor Arbeitsbeginn lesen anleitung JF System Unbedingt vor Arbeitsbeginn lesen JF System Ladegut-Sicherung Made in Germany Sicherheit Made in Germany 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 1. Vorwort 4 2. Technische Daten 4

Mehr

ZUSAMMENBAU EINES 19 -RACKS ANWENDUNGSNOTIZ

ZUSAMMENBAU EINES 19 -RACKS ANWENDUNGSNOTIZ ZUSAMMENBAU EINES 19 -RACKS ANWENDUNGSNOTIZ Anwendungsnotiz Einbau HighPROTEC 19 Zoll Rack / Einbaurahmen Zusammenbau eines 19 -Racks für den Einbau von HighPROTEC-Schutzgeräten in einen Schaltschrank

Mehr

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 200 E Schaberweg Telefon

Antriebstechnik. Einbau- und Betriebsanleitung für Konus-Spannelemente RLK 200 E Schaberweg Telefon Antriebstechnik Einbau- und Betriebsanleitung für Schaberweg 30-34 Telefon +49 6172 275-0 61348 Bad Homburg Telefax +49 6172 275-275 Deutschland www.ringspann.com [email protected] Stand: 23.05.2017

Mehr

DM-PD (German) Händlerbetriebsanleitung PD-MX80

DM-PD (German) Händlerbetriebsanleitung PD-MX80 (German) DM-PD0001-01 Händlerbetriebsanleitung PD-MX80 WICHTIGE MITTEILUNG Diese Händlerbetriebsanleitung ist vor allem für die Nutzung durch professionelle Fahhradmonteuren gedacht. Nutzer, die für den

Mehr

Reparaturanleitung Molche BR 28m

Reparaturanleitung Molche BR 28m Reparaturanleitung Molche BR 28m Bild 2 - Schnitt durch einen Molch TWIN 1 und 2 => Stückliste siehe Tabelle 1 auf Seite 2 Bild 1 - Molche BR 28m 0 Inhalt der Reparaturanleitung 0 Inhalt der Reparaturanleitung

Mehr

Einbauanleitung. Teile und Zubehör. Nachrüstsatz Textil-Windschott für C1. Best.-Nr Printed in Germany VIII.01

Einbauanleitung. Teile und Zubehör. Nachrüstsatz Textil-Windschott für C1. Best.-Nr Printed in Germany VIII.01 Einbauanleitung Nachrüstsatz Textil-Windschott für C1 2 Teile und Zubehör Best.-Nr. 01 29 7 669 632 Printed in Germany VIII.01 Diese Anleitung ist unbedingt vor Beginn der Einbauarbeiten sorgfältig und

Mehr

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext 04.2012 D Einbauanleitung Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Sicherheitshinweise... 3 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung...3 1.2 Zielgruppe...3 1.3 Gewährleistung...3 2. Produktübersicht...

Mehr

Reparaturset esserfix 5000 / essertop 5000

Reparaturset esserfix 5000 / essertop 5000 07/01 Montageanleitung Reparaturset esserfix 5000 / essertop 5000 ETERNIT FLACHDACH GMBH BERGHÄUSCHENSWEG 77 16 Neuss TELEFON (011) 18-0 TELEFAX (011) 18-00 www.eternit-flachdach.de e-mail: [email protected]

Mehr

Einbauanleitung. Lenkradnabenverlängerung MTH Version _V2_2017/10

Einbauanleitung. Lenkradnabenverlängerung MTH Version _V2_2017/10 Einbauanleitung MTH347810 Version _V2_2017/10 Kontakt Manthey-Racing GmbH Technischer Support Rudolf-Diesel-Str. 11-13 53520 Meuspath Deutschland Telefon: +49 (0) 2691 9338 807 E-Mail: [email protected]

Mehr

? KG. MVG-TYP: 2630 WA AHK Für Mitsubishi ASX. Montageanleitung

? KG. MVG-TYP: 2630 WA AHK Für Mitsubishi ASX. Montageanleitung Zur Verwendung mit Kupplungsvariante der Reihe 30 Montageanleitung K? K Anhängerkupplungen sind Sicherheitsteile und sollten nur von qualifiziertem achpersonal montiert werden. 0-220 Nm + 0-24 mm MV-Metallverarbeitungsgesellschaft

Mehr

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22 87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de [email protected] Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise

Mehr

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

KARTUSCHENHALTER-SET

KARTUSCHENHALTER-SET KARTUSCHENHALTER-SET URBAN UND EXPLORER Art. Nr. 2092 DE MONTAGE-/BEDIENUNGSANLEITUNG www.enders-germany.com DE KARTUSCHENHALTER-SET Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Enders- Produkts! Lesen und beachten

Mehr

Montage- / Pflege- und Garantiehinweise. Model Low costs

Montage- / Pflege- und Garantiehinweise. Model Low costs Montage- / Pflege- und Garantiehinweise Model Low costs Bestandsliste In der Lieferung enthalten 1 x Montageanleitung 1 x Glasscheibe 1 x Wandleiste 2 x Glashalter 2 x Glashalter Scheiben inkl. Gummi Unterlegscheiben

Mehr

Prüfbuch. Bitte einmal jährlich prüfen

Prüfbuch. Bitte einmal jährlich prüfen Prüfbuch TransSAFE Rack Bitte einmal jährlich prüfen TransSAFE Rack Ladegut-Sicherung Made in Germany Sicherheit Made in Germany 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 1. Vorwort 4 2. Technische Daten

Mehr

ProfiPlus-Set Anleitung vor der Montage bitte sorgfältig durchlesen!

ProfiPlus-Set Anleitung vor der Montage bitte sorgfältig durchlesen! Montage-/ Bedienungsanleitung ProfiPlus-Set Anleitung vor der Montage bitte sorgfältig durchlesen! FÜR DIE MONTAGE BENÖTIGEN SIE Idealerweise zwei Personen Schraubendreher Zollstock oder Lineal Bleistift

Mehr

Dachausstieg essertop 4000 Glas

Dachausstieg essertop 4000 Glas 09/201 Montageanleitung Dachausstieg essertop 000 Glas ETERNIT FLACHDACH GMBH BERGHÄUSCHENSWEG 77 16 Neuss TELEFON (02131) 183-333 TELEFAX (02131) 183-300 www.eternit-flachdach.de e-mail: [email protected]

Mehr

Bedienungsanleitung. Art no. TW004

Bedienungsanleitung. Art no. TW004 Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT

Mehr

Prüfbuch ATD. Bitte einmal jährlich prüfen

Prüfbuch ATD. Bitte einmal jährlich prüfen Prüfbuch ATD Bitte einmal jährlich prüfen ATD Doppelstocksystem Ladegut-Sicherung Made in Germany 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 3 1. Vorwort 4 2. Technische Daten 4 3. Sicherheitsinformationen

Mehr

Multifunktionsstange IMONTAGEHINWEISE

Multifunktionsstange IMONTAGEHINWEISE IMONTAGEHINWEISE Multifunktionsstange Montagehinweise Für Reparaturen jeglicher Art, der KRONE Produktpalette betreffend, sind grundsätzlich Original KRONE Ersatzteile zu verwenden, unter Berücksichtigung

Mehr

Klarfit Klimmzugstange

Klarfit Klimmzugstange Klarfit Klimmzugstange 10004638 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Vorderradnabe/ Kassettennabe (Scheibenbremse)

Vorderradnabe/ Kassettennabe (Scheibenbremse) (German) DM-HB0005-04 Händlerhandbuch RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Vorderradnabe/ Kassettennabe (Scheibenbremse) HB-M3050 FH-M3050 HB-MT200 FH-MT200-B HB-RM33

Mehr

BEARING-MATE Montage- und Tragewerkzeug Betriebsanleitung

BEARING-MATE Montage- und Tragewerkzeug Betriebsanleitung BEARING-MATE Montage- und Tragewerkzeug Betriebsanleitung Warn- und Gefahrensymbole Die Definition der Warn- und Gefahrensymbole folgt ANSI Z535.6 2006. Die verwendeten Hinweise und Zeichen haben folgende

Mehr

Einbau- und Bedienungsanleitung Hebelarmantrieb für Drehtoranlagen. Kompass 500

Einbau- und Bedienungsanleitung Hebelarmantrieb für Drehtoranlagen. Kompass 500 Einbau- und Bedienungsanleitung Hebelarmantrieb für Drehtoranlagen Kompass 500 Inhaltsverzeichnis Sicherheit Allgemeine Sicherheitshinweise 3-4 Produkt Abmessungen 5 Technische Angaben 5 Standardanlage

Mehr

Tischleuchte Scandinavia

Tischleuchte Scandinavia Tischleuchte Scandinavia inkl. LED-Leuchtmittel KUNDENSERVICE 02938 9725-25 www.melitec.de [email protected] Modell: 2000/01/3 04/12/18 Modell: 2000/02/3; Modell: 2000/03/3 BEDIENUNGSANLEITUNG 290 9767

Mehr

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie NA-0600, NA-0800, NA-1400, NA-1600

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie NA-0600, NA-0800, NA-1400, NA-1600 Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: [email protected] www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie

Mehr

Flaches Pedal. Händlerbetriebsanleitung DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Ohne Gruppeneinbindung PD-GR500. RENNRAD MTB Trekking

Flaches Pedal. Händlerbetriebsanleitung DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Ohne Gruppeneinbindung PD-GR500. RENNRAD MTB Trekking (German) DM-PD0001-03 Händlerbetriebsanleitung RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Flaches Pedal DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Ohne Gruppeneinbindung PD-GR500

Mehr

Einbruchgitter für Lichtkuppeln

Einbruchgitter für Lichtkuppeln 04/2009 Montageanleitung Einbruchgitter für Lichtkuppeln - Variante zum direkten Einbau WK 2 - Variante zum nachträglichen Einbau WK 2 ETERNIT FLACHDACH GMBH Berghäuschensweg 77 41464 Neuss Postfach 10

Mehr

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Version 03/2001 Computertisch AX-863 Best.-Nr. 99 50 08 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung.

Mehr

KAPEGO RGB MIX IT SET

KAPEGO RGB MIX IT SET BEDIENUNGSANLEITUNG KAPEGO RGB MIX IT SET Inhaltsverzeichnis RGB MIX IT SET 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Anwendung... 4

Mehr

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r

- M o n t a g e a n l e i t u n g - D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r - M o n t a g e a n l e i t u n g - Chromline-Set D e s i g n e l e m e n t e S e i t e n s c h w e l l e r Teile-Nr.: 5113 207 120 Allgemeine Hinweise! AC Schnitzer Chromline Set für Designelemente Seitenschweller

Mehr

SERVICEHANDBUCH ZUGKUGELKUPPLUNG

SERVICEHANDBUCH ZUGKUGELKUPPLUNG SERVICEHANDBUCH ZUGKUGELKUPPLUNG AK 161/270 DE 695096_a 07 2015 D AK 161/270 Original-Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht... 4 2 Kupplung abmontieren... 6 3 Kupplung montieren... 7 4 Wartung...

Mehr

7.1 Was Sie beachten müssen Wartung und Reinigung Dichtungen tauschen Ersatzteillisten 7-16

7.1 Was Sie beachten müssen Wartung und Reinigung Dichtungen tauschen Ersatzteillisten 7-16 7 Wartung Übersicht Dieses Kapitel ist in folgende Themen aufgeteilt: Thema Seite 7.1 Was Sie beachten müssen 7-1 7.2 Wartung und Reinigung 7-3 7.3 Dichtungen tauschen 7-6 7.4 Ersatzteillisten 7-16 7.1

Mehr

Volkswagen Marine. Bootsmotoren von. Einbauanleitung EA01. Anschluss-Kit für Warmwasserboiler/ Motorbetriebene Heizung

Volkswagen Marine. Bootsmotoren von. Einbauanleitung EA01. Anschluss-Kit für Warmwasserboiler/ Motorbetriebene Heizung Einbauanleitung EA01 Anschluss-Kit für Warmwasserboiler/ Motorbetriebene Heizung Bootsmotoren von Volkswagen Marine TDI 100-5 TDI 120-5 TDI 150-5 TDI 150-5D SDI 55-5 SDI 75-5 Anschluss-Kit für Warmwasserboiler/Motorbetriebene

Mehr

Montage-, Gebrauchs- und Pflegeanleitung. Armaturen BAT 340, 350 GB F PL

Montage-, Gebrauchs- und Pflegeanleitung. Armaturen BAT 340, 350 GB F PL Montage-, Gebrauchs- und Pflegeanleitung Armaturen BAT 340, 350 GB F PL US Fitting, use and maintenance instructions for Franke Products Instructions de montage, demploie et entretien pour produits Franke

Mehr

MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL

MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL MONTAGEANLEITUNG WANDSPIEGEL Für die Montage benötigen Sie: Bleistift, Zollstock oder Lineal, Wasserwaage, Bohrmaschine und Schraubendreher sowie idealerweise zwei Personen. Anleitung vor der Montage bitte

Mehr

Einbauanleitung. Rollover-Ventile MTH bei Verwendung der Tankplatte mit Sicherheitsventil MTH Version _V3_2017/12

Einbauanleitung. Rollover-Ventile MTH bei Verwendung der Tankplatte mit Sicherheitsventil MTH Version _V3_2017/12 Einbauanleitung Rollover-Ventile MTH201705 bei Verwendung der Tankplatte mit Sicherheitsventil MTH201700 Version _V3_2017/12 Kontakt Manthey-Racing GmbH Technischer Support Rudolf-Diesel-Str. 11-13 53520

Mehr