4 EN

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "4 EN"

Transkript

1 EN

2 B A A B open 10 closed GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl

3 DE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des multifunktionalen Yepp Trailers. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Gebrauch des Yepp Trailers sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf. Sollten Sie anhand dieser Anleitung Fragen oder Vorschläge haben, melden Sie sich bitte bei uns. Inhalt 1 Einleitung 2 Spezifikation 3 Beschreibung der Teile 4 Sicherheit 5 Montage 6 Hinweise zum Gebrauch 7 Zubehör 8 Wartung 9 Garantie 1 Allgemeine Anweisungen Der Yepp Trailer kann sowohl als Fahrradanhänger als auch als Buggy gebraucht werden. Benutzen Sie den Fahrradanhänger nur bei Tageslicht auf guten Radwegen und/oder wenig befahrenen Straßen; bei Gebrauch als Buggy darf dieser nur auf Bürgersteigen gebraucht werden. Bei Gebrauch in Dunkelheit oder bei schlechten Wetterbedingungen empfehlen wir den Gebrauch eines guten Lampen-Sets. Der Yepp Trailer ist nicht für den Gebrauch unter anderen Bedingungen, wie auf unbefestigten Straßen, geeignet. Es wird von Folgendem abgeraten: Transport von Kindern mit Tieren, eine zu schwere Beladung, eine zu hohe Geschwindigkeit, falscher Gebrauch, Änderungen am Produkt oder nicht fachgerecht ausgeführte Reparaturen. Der Hersteller ist nicht haftbar für Schäden, die aufgrund von falschem Gebrauch entstehen. Die Verantwortung für den richtigen Gebrauch liegt beim Benutzer. 2 Spezifikationen SOLO DUO Höchstgewicht Passagier(e) 18 kg 2 x 18 kg Maximal zugelassene Ladung (einschl. Passagiere) 24 kg 42 kg Maximales Gesamtgewicht 37 kg 56 kg Grundgewicht Yepp-Anhänger ohne Zubehör 13 kg 14 kg Maße zusammengefaltet (L x B x H) in cm 105 x 57 x x 72 x 28 Maße Buggy (L x B x H) in cm 115 x 75 x x 85 x 100 Maximal erlaubte Körperlänge der Passagiere 105 cm 105 cm GMG050 version

4 DE 3 Beschreibung der Teile Prüfen Sie, ob der Yepp Trailer vollständig ist (Abb.1). Der Yepp Trailer besteht aus den folgenden Teilen: Yepp-Trailer-Rahmen 2 x 20 -Reifen mit Schnellverschluss 1 x Drehbares 7 -Rad für Buggy-Gebrauch 1 x Fahrradanschluss 1 x Yepp Sicherheitswimpel 4 SICHERHEIT Es ist wichtig, den Yepp Trailer sicher zu gebrauchen. Es ist darum wichtig, dass Sie vor dem Gebrauch alle Sicherheitshinweise und Warnungen lesen und stets beachten. Allgemeine Sicherheitshinweise Heben Sie diese Anweisungen als Referenz für später auf; Die Nichteinhaltung dieser Anweisungen kann die Sicherheit Ihres Kindes gefährden; Lassen Sie Ihr Kind/Ihre Kinder niemals ohne Aufsicht in den Yepp Trailer; Benutzen Sie immer die Handbremse, wenn der Yepp Trailer abgestellt wird; Transportieren Sie keine zusätzlichen Kinder oder weiteres Gepäck im Trailer; Der Yepp Trailer kann instabil werden, wenn die Höchstladung überschritten wird; Transportieren Sie keine Kinder, die zu groß und/oder zu schwer sind; Wenn nur ein Kind im Yepp Trailer transportiert wird, muss es auf der rechten Seite sitzen; Der Benutzer des Yepp Trailers muss sich der Umstände bewusst sein, unter denen der Yepp Trailer eingesetzt wird, wie Wind und Kälte. Das Kind sitzt still und ist daher kälteempfindlich. Achten Sie auch auf ausreichende Luftzufuhr, wenn es warm ist; Achten Sie darauf, dass keine Körperteile, Kleidung, Schnürsenkel oder Spielzeuge mit beweglichen Teilen in Berührung kommen; Achten Sie beim Aus- und Zusammenklappen darauf, die Finger nicht einzuklemmen; Halten Sie Kinder beim Aus- und Zusammenklappen fern, damit sie sich nicht verletzen; Verwenden Sie keine Autositze oder andere Sitze und/oder anderes Zubehör, das nicht von Yepp empfohlen wurde; Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel zur Reinigung des Yepp Trailers, sondern nur Wasser und eine milde Seife; Verändern Sie niemals selbst etwas an dem Trailer; Seien Sie bei offenem Feuer und Flammen in der Nähe des Trailers vorsichtig; Wenn Sie ihn als Fahrradanhänger benutzen, müssen die Reflektoren an der Rückseite gut sichtbar sein; Bringen Sie in jedem Fall die Sicherheitsfahne an; Achten Sie auf die Geschwindigkeit; die Höchstgeschwindigkeit beträgt 16 km/h und bremsen Sie vor Kurven rechtzeitig ab; WARHNHINWEIS! Beachten Sie, dass der Wendekreis des Fahrrades durch den Trailer beschränkt ist; Verwenden Sie immer Anschnallgurte für die Passagiere; auch wenn keine Kinder im Trailer sitzen, müssen die Gurte geschlossen sein; Achten Sie auf einen guten und passenden Helm; Transportieren Sie keine Kinder, die für die Dauer der Fahrt noch nicht im Trailer alleine sitzen können; Vom Transport von Kindern unter 12 Monaten wird ausdrücklich abgeraten; eine Ausnahme stellt der Transport von Kindern in einer geprüften Babyschale dar. (siehe auch 6.2, S.10) Gebrauchsanweisung Yepp trailer solo und Yepp trailer duo

5 Der Kopf des Passagiers darf nicht über den Rahmen hinausragen. Die maximale Höhe ist auf dem Informationslabel an der Rückseite des Innenteils angegeben; Parken Sie den Yepp Trailer ausschließlich auf einem ebenen Untergrund und verwenden Sie immer die Feststellbremse; Lassen Sie Ihr Rad durch einen Fachhändler technisch überprüfen, bevor Sie den Fahrradanhänger daran anbringen lassen; Für den Yepp Duo gilt ein maximales Gesamtgewicht einschließlich Passagiere und Ladung von 45 kg; Für den Yepp Solo gilt ein maximales Gesamtgewicht einschließlich Passagier und Ladung von 37 kg; Um ein Fahrrad mit einem Trailer zu führen, muss der Fahrer erfahren und ausreichend kräftig sein; Fahren Sie im Dunkeln niemals ohne zugelassene Beleuchtung. Für den Yepp Trailer sind zugelassene Rückleuchten erhältlich (art ); Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt, ob das Fahrradfahren nicht durch den Trailer behindert wird, vor allem bei den Bremsen, den Pedalen und der Steuerung. DE WARHNHINWEIS! Wenn der Yepp Trailer verwendet wird, muss das Buggyrad an der Vorderseite entfernt werden. Bringen Sie das Buggyrad in der Radhalterung an der Seite an. Wenn der Yepp Trailer als Buggy verwendet wird, muss die Zugstange entfernt werden. - Bringen Sie Zugstange in der Halterung an der Seite an und befestigen Sie sie mit dem Band. Achten Sie darauf, dass der Niet an der Unterseite der Zugstange hinter dem Bügel bleibt; damit wird verhindert, dass sich die Zugstange nach vorne schiebt. Achten Sie beim Beladen des Yepp Trailers immer darauf, dass das Gewicht gleichmäßig verteilt ist, um die Kippgefahr zu vermindern. Testen Sie dies, indem Sie den beladenen Trailer um 15 cm nach vorne kippen; wenn Sie ihn dann loslassen, muss er von alleine in seine originale horizontale Position zurückkehren. WARNHINWEIS Dieses Produkt eignet sich nicht zum Laufen oder Skaten. WARNHINWEIS Lassen Sie nicht Ihr Kind mit diesem Produkt spielen. 5 Montage 5.1 Aufklappen und Zusammenklappen Der Yepp Trailer wird zusammengeklappt geliefert. Für die Nutzung müssen die Räder und die Fahne angebracht werden. Klappen Sie den Trailer wie auf den Abbildungen 2 und 3 gezeigt auf. Verwenden Sie immer beide Verriegelungen (L & R) 1 Halten Sie mit einer Hand die Unterseite des Rahmens fest und ziehen Sie gleichzeitig mit der anderen Hand die Oberseite des Rahmens nach oben (Abb.2) 2 Greifen Sie dann das schwarze Rahmenrohr in der Mitte und ziehen Sie es kräftig nach hinten, bis es automatisch einrastet (Abb.3). 3 Verriegeln Sie den Rahmen an beiden Seiten (L&R) (Abb.4). 4 Zum Zuklappen müssen beide Verriegelungen gelöst werden, indem Sie den Schieber zu sich hin bewegen und dann nach vorne klappen. 5 Anschließend ziehen Sie den roten Knopf heraus und schieben das schwarze Rahmenrohr nach vorne. Achten Sie dabei darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen den Scharnieren eingeklemmt werden. GMG050 version

6 DE 5.2 Montage der großen Reifen 1 Lösen Sie die Bremse des Trailers; 2 Drücken Sie auf den mittleren Entriegelungsknopf und stecken Sie das Rad in die Radhalterung am Rahmen (Abb 5). 3 Schieben Sie das Rad soweit möglich nach hinten und lassen Sie den Entriegelungsknopf los; 4 Kontrollieren Sie, ob das Rad gut festsitzt, indem Sie versuchen, es herauszuziehen; 5 Wiederholen Sie diesen Vorgang mit dem anderen Rad; 6 Kontrollieren Sie regelmäßig den Reifendruck, der zwischen 2,1 und 2,5 bar liegen muss; 5.3 Montage der Radhalterung und der Zugstangenhalterung 1 Klappen Sie beide Seitenstangen nach unten in horizontale Position, bis sie einrasten. 2 Bringen Sie anschließend die Radhalterung (Abb.6) und die Zugstangenhalterung (Abb.7) an 5.4 Montage des Buggyrads und der Zugstange Wenn Sie den Yepp Trailer als Buggy verwenden, bringen Sie das Buggyrad (siehe A, Abb.8) an, wenn Sie ihn als Fahrradanhänger verwenden, bringen Sie die Zugstange an (siehe B, Abb.9). 5.5 Montage des Buggyrads Stecken Sie die Achse des Buggyrads von unten in das Loch des Yepp Trailers (Abb.10). Stecken Sie den Sicherungsstift in das Loch an der Seite, bis der Stift in die Öffnung der Radachse fällt. Achten Sie darauf, dass Sie den Stift durch beide Löcher stecken. Ziehen Sie auf den herausragenden Teil des Stifts an der anderen Seite die Sicherungsfeder (Abb.11) Kontrollieren Sie, ob das Rad gut festsitzt, indem Sie daran ziehen. Verwenden Sie das Buggyrad NIEMALS ohne Sicherungsstift. 5.6 Montage der Zugstange 1 Stecken Sie die Zugstange von vorne in das Loch unten am Yepp Trailer. Achten Sie dabei darauf, dass die S-Form nach rechts zeigt, wenn Sie vor den Trailer stehen (Abb.12). 2 Stecken Sie den Sicherungsstift in das Loch an der Seite, sodass der Stift durch die Zugstange geführt wird und an der anderen Seite wieder herausragt. 3 Ziehen Sie auf den herausragenden Teil des Stifts die Sicherungsfeder (Abb.11). 4 Kontrollieren Sie, ob die Zugstange gut festsitzt, indem Sie daran ziehen. 5 Verwenden Sie die Zugstange NIEMALS ohne Sicherungsstift. 5.5 Aufbewahren des Buggyrads Der Yepp Trailer ist mit einer praktischen Klemme für das Buggyrad ausgestattet. Wenn Sie den Trailer als Fahrradwagen benutzen, können Sie das Buggyrad einfach an der Seite des Trailers aufbewahren. Achten Sie darauf, dass das Buggyrad gut in der Halterung einrastet (afb.13). 5.6 Aufbewahren der Zugstange Der Yepp Trailer ist mit einer Zugstangenhalterung an der Außenseite des Trailers ausgestattet. Wenn Sie den Trailer als Buggy benutzen, können Sie die Zugstange einfach an der Seite des Trailers aufbewahren. Stecken Sie die Zugstange erst in die Lasche an der Seite des Trailers (Abb.14), lassen Sie dann die andere Seite in die Halterung einrasten und befestigten Sie sie mit dem Klettverschlussband. Achten Sie darauf, dass der Niet an der Unterseite der Zugstange hinter dem Bügel bleibt; damit wird verhindert, dass sich die Zugstange nach vorne schiebt (afb.15). Gebrauchsanweisung Yepp trailer solo und Yepp trailer duo

7 ACHTUNG! Die Zugstangenhalterung und die Buggyhalterung sind NICHT austauschbar. DE 5.7 Anbringen der Fahne Die Fahne besteht aus 2 Teilen. Stecken Sie die beiden Teile ineinander und bringen Sie die Fahne in der Halterung an der Seite des Trailers an. Bei Einsatz als Fahrradanhänger die Fahrradfahne IMMER verwenden, damit der Anhänger im Verkehr gut gesehen werden kann. 5.8 Verstellen des Schiebebügels Wenn Sie den Yepp Trailer als Buggy einsetzen, können Sie die Stellung des Schiebebügels an Ihre persönliche Vorliebe und Größe anpassen. Lösen Sie dazu die beiden Klemmen links und rechts (Abb.16) und bewegen Sie den Bügel auf sich zu. Bei Bedarf die Klemmen etwas losdrehen. Sobald die richtige Einstellung gefunden ist, können Sie den Bügel wieder feststellen, indem Sie beide Klemmen schließen. Wenn diese keine ausreichende Klemmkraft haben, drehen Sie sie mit ein paar Umdrehungen fester, bevor Sie die Klemmen schließen. Bei der Nutzung als Anhänger raten wir dazu, den Schiebebügel ganz nach vorne zu klappen und wieder mit dem Klemmen zu fixieren. 5.9 Verwendung der Bremse 1 Ziehen Sie den runden schwarzen Knopf in Position A (Abb.17); in dieser Stellung wird der Anhänger gebremst. 2 Ziehen Sie den Knopf in Position B (Abb.17); in dieser Stellung ist der Anhänger ungebremst. Überprüfen Sie immer, ob die Bremse tatsächlich wirkt Anbringen der Fahrradkupplung Vor Einsatz als Fahrradanhänger muss erst die Kupplung an der Hinterachse des Fahrrads befestigt werden. In der Regel an der linken Seite (in Fahrrichtung) des Fahrrads. In jedem Fall muss die Seite gewählt werden, auf der sich die Fahrradkette nicht befindet (Abb.18). Drehen Sie die Schraube der Hinterachse des Fahrrads los und bringen Sie die Anhängerkupplung an der Achse an. Schrauben Sie die Achsenmutter anschließend wieder auf die Achse und drehen Sie sie mit dem von Radhersteller angegebenen Zugmoment fest. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, diese Montage von einem Fachhändler vornehmen zu lassen Den Trailer mit dem Fahrrad verbinden Kontrollieren Sie, ob alle Teile gut montiert sind, bevor Sie den Anhänger mit dem Fahrrad verbinden. Stellen Sie das Fahrrad auf eine feste, ebene Fläche und verwenden Sie den zweibeinigen Ständer des Fahrrads. Schieben Sie die Kupplung an der Vorderseite der Zugstange über die Fahrradkupplung (Abb.19). Stecken Sie den Sicherungsstift durch die Fahrradkupplung und die Zugstange und ziehen Sie die Sicherungsfeder über das herausragende Teil des Sicherungsstifts (Abb.20). Kontrollieren Sie, ob die Kupplung fest sitzt, indem Sie an der Zugstange ziehen. Achten Sie dabei darauf, dass das Fahrrad nicht umfällt. Verwenden Sie IMMMER das zusätzliche Sicherungsband, ziehen Sie es hinter dem Rahmen entlang und befestigen Sie den Haken am D-Ring der Zugstange. (siehe Abb xx0. ACHTUNG! Kontrollieren Sie gut, ob das Sicherungsband nicht zwischen drehende Teile des Fahrrads geraten kann. Bei Bedarf kann das Band mehrere Male um den Rahmen gewickelt werden. Verwenden Sie beim Fahrradfahren immer die Fahne als zusätzliche Sicherheit; GMG050 version

8 DE Die Feststellbremse muss beim Fahrradfahren immer gelöst sein; Machen Sie eine Probefahrt ohne Ladung oder Passagiere, um zu überprüfen, ob alle Teile gut montiert sind und das Fahren, vor allem das Bremsen und Kurvenfahren, ohne jegliche Behinderung möglich ist. WARNHINWEIS Der Sicherheitspin muss immer verwendet werden. Ein nicht ordnungsgemäß gesicherter Kupplungsarm kann sich während der Fahrt lösen. Achten Sie darauf, dass der Kupplungsarm korrekt an den Kinderwagen angebracht und gesichert ist. Jede Art der unsachgemäßen Montage kann dazu führen, dass der Kinderwagen sich vom Fahrrad löst. WARNHINWEIS Lassen Sie Ihr Kind niemals in diesem Kinderwagen niemals unbeaufsichtigt. Die Feststellbremse muss während des Einsetzens und Herausnehmens des Kinds immer angezogen sein. 6 Hinweise zum Gebrauch 6.1 Schließen und Verstellen der Anschnallgurte (Abb.21). 1 Blockieren Sie die Räder mit der Feststellbremse; 2 Öffnen Sie den Verschluss der Gurte, indem Sie ihn an der Seite zusammendrücken und zugleich die beiden Halbrunde eindrücken. 3 Setzen Sie den/die Passagier/e in den Anhänger. Für Yepp Duo: wenn nur ein Passagier im Yepp Duo sitzt, muss er auf der rechten Seite sitzen. 4 Schieben Sie die Höhenverstellung des Gurtes bis auf Schulterhöhe an. 5 Um den Verschluss zu öffnen: beide Halbrunde eindrücken und zugleich beide Seiten zusammendrücken. 6 Stellen Sie die Gurte mit den verschiebbaren Schnallen auf die richtige Länge ein. Achten Sie darauf, dass sich die weichen Schulterpolster auf den Schultern der Passagiere befinden. Schließen Sie den Gurt. 7 Schließen Sie immer auch den Hüftgurt. WARNHINWEIS Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten ungeeignet. Für Kinder unter 6 Monaten muss ein zertifiziertes Baby- Zubehörteil verwendet werden. HINWEIS Wenn Sie ein Kind in den Anhänger setzen, setzen Sie es immer auf die rechte Seite. 6.2 Verwendung von Abdeckmöglichkeiten Der Yepp Trailer ist standardmäßig mit zwei verschiedenen Anschlussmöglichkeiten ausgestattet, die je nach Verwendung und Wetterbedingungen genutzt werden können. Für maximale Belüftung empfehlen wir, die Plastikfenster aufzurollen und das Fliegengitter zu schließen. Die Passagiere sind dann beispielsweise gegen Insekten geschützt. Bei Regen können Sie das Plastikfenster schließen und mit dem Klettverschluss fixieren. Bei der Verwendung als Fahrradanhänger empfehlen wir immer, den Schirm zum Schutz vor unerwünschten Gegenständen, die hineinwehen können, zu schließen. Gebrauchsanweisung Yepp trailer solo und Yepp trailer duo

9 WARNHINWEIS Der Nutzer dieses Fahrradanhängers für Kinder muss sich über mögliche Gefahren im Klaren sein wie beispielsweise windbedingtes Frieren und Erschöpfung durch die Hitze, die dadurch verursacht werden können, dass das Kind über längere Zeit kälteren oder wärmeren Temperaturen ausgesetzt ist, ohne über eine ausreichende Lüftung oder Wasserversorgung zu verfügen. DE WARNHINWEIS Wenn dieser Kinderwagen als Fahrradanhänger verwendet wird, sollte die Abdeckung geschlossen werden, um das Eindringen von Splitt und Schmutz in den Wagen zu verhindern. 6.3 Verwenden einer Babyschale (Zubehör) Der Yepp Trailer kann auch zum Transport von kleinen Kindern verwendet werden, wenn eine passende Babyschale verwendet wird. Die Rückenlehne hat einen Reißverschluss, mit dem die Lehne für die Babyschale geöffnet werden kann. An der Vorderseite befindet sich ein Befestigungspunkt für die Babyschale. Verwenden Sie ausschließlich zugelassene Babyschalen und befolgen Sie für eine gute Befestigung die Gebrauchsanweisung. 7 Zubehör Für den Yepp Trailer ist verschiedenes Zubehör erhältlich. Sehen Sie sich die aktuellen Angebote auf an. 8 Wartung Der Yepp Trailer besteht aus langlebigen und hochwertigen Materialien für eine jahrelange erfreuliche Nutzung. Aber selbstverständlich verschleißt auch ein Yepp Trailer; der Grad des Verschleißes hängt auch vom Umgang und der Behandlung ab. Um so lange wie möglich Freude am Yepp Trailer zu haben, sollten folgende Dinge beachtet werden. Bewahren Sie den Yepp Trailer wenn möglich in einem trockenen und gut belüfteten Raum auf, wenn er längere Zeit nicht verwendet wird. Den Yepp Trailer niemals nass oder feucht zusammenklappen und lagern. Das Tuch könnte dann schimmeln. Wenn Sie den Yepp Trailer dennoch nass zusammenklappen müssen, sollten Sie ihn so bald wie möglich wieder ausklappen und trocken lassen, damit der Stoff nicht eingeht. Das Tuch des Yepp Trailers hat eine wasserabweisende Beschichtung. Reinigungsmittel können diese Beschichtung beschädigen und sind daher nicht zulässig. Reinigen Sie das Tuch nur mit lauwarmem Wasser. Kontrollieren Sie das Tuch regelmäßig auf Schäden und Verschleiß und lassen sie mögliche Schäden umgehend reparieren. Kontrollieren Sie regelmäßig den Reifendruck der Hinterreifen. Er muss zwischen 2,1 und 2,5 bar liegen. Achten Sie darauf, dass das Profil der Mäntel ausreichend ist und tauschen Sie rechtzeitig aus; Reinigen Sie die Reifen und Achsen regelmäßig und achten Sie auf ausreichende Schmierung; Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Befestigungsmittel noch ausreichend festsitzen. Kontrollieren Sie die Metallteile regelmäßig auf Schäden und lassen Sie sie umgehend reparieren. Zur Sicherheit empfehlen wir, den Yepp Trailer mindestens einmal im Jahr durch einen anerkannten Händler kontrollieren zu lassen. GMG050 version

10 DE 9 Garantie Die Garantie für unsere Produkte umfasst Defekte infolge von Materialund Produktmängeln bis zu einem Jahr nach dem Kauf. Wenn Sie das Produkt auf unserer Webseite: registrieren, wird der Garantiezeitraum um ein weiteres Jahr verlängert. Wenn das Produkt einen Produktionsmangel aufweist, werden wir diesen kostenlos reparieren. Falls eine (angemessene) Reparatur nicht möglich ist, tauschen wir das betreffende Teil nach unserem Ermessen aus. Wenn ein Produkt infolge von nicht sorgfältigem oder grobem Gebrauch, Vernachlässigung oder Nachlässigkeit Mängel aufweist oder außerhalb der Garantie fällt, reparieren wir es gerne zu einem angemessenen Preis für Sie. Wer kann die Garantie in Anspruch nehmen? Der Original-Käufer, der das Produkt vom offiziellen Händler im selben Land wie der Käufer gekauft hat. Der Kaufbeleg ist stets erforderlich. Produktions- oder Materialfehler, wobei durch uns festgestellt wurde, dass das Produkt stets unter normalen Bedingungen gemäß der Anweisung verwendet und auf korrekte Art und Weise gewartet wurde. Was fällt nicht in die Garantie? Produkte aus zweiter Hand oder Produkte, an denen Änderungen vorgenommen wurden, schlecht gewartete Produkte, abweichende oder unsachgemäße Verwendung, Materialausbleichungen, mangelhafte Einhaltung der Anweisungen, mangelnde Beaufsichtigung des Kindes, fehlende Verwendung des Sicherheitsgurts, Überlastung, Transportschäden beispielsweise durch Luft- oder Frachtverkehr. Kosten für den Verbraucher innerhalb der Garantie. Der Kunde kommt für alle Portokosten auf, die notwendig sind, um das Produkt im Rahmen der Garantie zum Hersteller oder Vertriebspartner zu senden. Kosten für den Verbraucher außerhalb der Garantie. Wenn der Kaufbeleg nicht vorgelegt werden kann oder das Produkt außerhalb des Garantiezeitraums von einem Jahr fällt, ist der Hersteller (oder Vertriebspartner) berechtigt, die Servicekosten und/oder Kosten für die zu ersetzenden/zu reparierenden Teile in Rechnung zu stellen. Möglicherweise entstehen Kosten für die Rücksendung. Ausnahmen. Folgeschäden oder Schäden an Personen oder Eigentum, die die direkte oder indirekte Folge der Verwendung des Produkts sind. Mit wem kann ich mich in Verbindung setzen? Sehen Sie im Abschnitt Service und Garantie auf der Website nach, um weitere Informationen über den Ablauf bei Garantieansprüchen zu erhalten. Registrieren Sie Ihren Kauf immer über unsere Online-Produktregistrierung auf GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c, 1161 NN Zwanenburg, The Netherlands Gebrauchsanweisung Yepp trailer solo und Yepp trailer duo

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

Crown support. Frame support art. nr / / (not included) GMG020 version 01-2014 Crown support Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included) art. nr. 040404 (not included) GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl

Mehr

GMG008 version

GMG008 version 2X GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands www.yepp.nl GMG008 version 01-2014 DE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN Yepp Easyfit eignet sich zur Befestigung an Standard-Gepäckträgern

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Alle Rechte vorbehalten

BEDIENUNGSANLEITUNG. Alle Rechte vorbehalten BEDIENUNGSANLEITUNG Alle Rechte vorbehalten Sehr geehrter Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres PARKIS! PARKIS ist ein Fahrradparksystem, das für ein gebrauchsfreundliches, platzsparendes Fahrradparken

Mehr

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

inch 10 cm / 4 max. GMG009 version

inch 10 cm / 4 max. GMG009 version max. 10 cm / 4 inch GMG009 version 09-2016 DE Montageanleitung für Träger Yepp Easyfit XL Der Träger Yepp Easyfit Xl ist für die Befestigung auf herkömmlichen Gepäckträgern geeignet, die für eine Belastung

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Buggy LIDO Nr. 303

BEDIENUNGSANLEITUNG Buggy LIDO Nr. 303 CHIC 4 BABY GmbH - Röthenstr. 10-96247 Michelau KINDER W A G E N W E L T BEDIENUNGSANLEITUNG Buggy LIDO Nr. 303 Bitte sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren! Dieser Buggy ist geeignet

Mehr

CHIC 4 BABY GmbH - Röthenstr Michelau BEDIENUNGSANLEITUNG Zwillings-Buggy Nr. 324

CHIC 4 BABY GmbH - Röthenstr Michelau BEDIENUNGSANLEITUNG Zwillings-Buggy Nr. 324 CHIC 4 BABY GmbH - Röthenstr. 10-96247 Michelau BEDIENUNGSANLEITUNG Zwillings-Buggy Nr. 324 Bitte sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren! Dieser Buggy ist geeignet für 2 Kinder ab 6 Monaten

Mehr

KID-O-BUNK. Montageanleitung

KID-O-BUNK. Montageanleitung KID-O-BUNK Montageanleitung 1 WICHTIGE WARNHINWEISE ZU DIESEM PRODUKT UM GEFÄHRLICHE UND TÖDLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN Bitte bewahren Sie diese Montageanleitung für den späteren Gebrauch auf 1. Lesen

Mehr

Hochstuhl UNO 2-in-1

Hochstuhl UNO 2-in-1 Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Montage- und Bedienungsanleitung Ampelschirm Modell Lotus (Art. Nr. 69-00) Sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sonnenschirms. Sie haben ein qualitativ wie auch technisch hochwertiges

Mehr

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BITTE AUFMERKSAM DURCHLESEN DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG BENUTZUNG DES HELMS Dieser Helm ist nur für Radfahrer vorgesehen. Er ist nicht für andere Sportarten oder bei Nutzung motorisierter Fahrzeuge geeignet.

Mehr

Kinderwagen S4 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S4 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S4 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

Kinderwagen S9 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S9 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S9 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

Modell: DIZZY. Benutzerhandbuch

Modell: DIZZY. Benutzerhandbuch Modell: DIZZY Benutzerhandbuch Dieses Benutzerhandbuch enthält wichtige Informationen über den sicheren Zusammenbau und Einsatz des Kinderwagens. Bitte sorgfältig lesen und für den späteren Gebrauch aufbewahren.

Mehr

Montage- und Bedienungsanleitung

Montage- und Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise: Dieser Sonnenschirm schützt Sie vor direkter UV-Strahlung. Für einen umfassenden Schutz, auch vor indirekter UV-Strahlung, verwenden Sie bitte zusätzlich ein geeignetes kosmetisches

Mehr

Thule-Fahrrad-Set Anleitung

Thule-Fahrrad-Set Anleitung Thule-Fahrrad-Set Anleitung C 51100959 Teilebeschreibung Speichenreflektoren Sicherheitswimpel ezhitch TM (Standard für nordamerikanische Sets) (Zusatz für europäische Sets) Aluminiumdeichsel ALLGEMEINE

Mehr

Thule-Buggy-Set Anleitung

Thule-Buggy-Set Anleitung Thule-Buggy-Set Anleitung E 51100727 Teilebeschreibung Zwei lenkbare Laufräder ALLGEMEINE WARNHINWEISE Diese Anleitung kann WARNHINWEISE enthalten. Lesen Sie alle WARNHINWEISE sorgfältig durch. Die fehlerhafte

Mehr

Bedienungsanleitung. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Cocobelts! Ab jetzt können Sie sicher und komfortabel mit Ihrer Babyschale laufen.

Bedienungsanleitung. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Cocobelts! Ab jetzt können Sie sicher und komfortabel mit Ihrer Babyschale laufen. Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Cocobelts! Ab jetzt können Sie sicher und komfortabel mit Ihrer Babyschale laufen. Ich hoffe, Sie haben viel Freude mit Ihrem Cocobelt. Mit freundlichen

Mehr

Van n Bike Tragesystem

Van n Bike Tragesystem BEDIENUNGSANLEITUNG UND INSTALLATIONSHANDBUCH Van n Bike Tragesystem VAN N BIKE BVBA Kortestraat 12 2980 Zoersel BE 0661.987.683 Teil I: Benutzerhandbuch Van n Bike Tragesystem Modell 2018 1. Informationen

Mehr

Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung

Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung Thule-Langlauf- und -Hiking-Set Anleitung B 51100975 Teilebeschreibung Zwei Aluminium-Ski- Deichseln mit Beckengurt Zwei Skier Zwei untere Aluminium- Ski-Deichseln ALLGEMEINE WARNHINWEISE Diese Anleitung

Mehr

ISO-BASE. mit ISOFIX-Verbindung. für Carrot II / Carrot III / Carrot XL. Gebrauchsanleitung. RehaNorm GmbH & Co. KG.

ISO-BASE. mit ISOFIX-Verbindung. für Carrot II / Carrot III / Carrot XL. Gebrauchsanleitung. RehaNorm GmbH & Co. KG. 1 ISO-BASE für Carrot II / Carrot III / Carrot XL mit ISOFIX-Verbindung Gebrauchsanleitung RehaNorm GmbH & Co. KG Stand: 10/2017 2 Sehr geehrte Eltern, mit der ISO-BASE haben Sie sich für ein besonders

Mehr

Kinderwagen S2 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S2 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S2 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

Gebrauchsanleitung für das Modell

Gebrauchsanleitung für das Modell Gebrauchsanleitung für das Modell Geeignet für ein Kind mit einem maximalen Körpergewicht von ca. 15 kg BABY & COMPANY GMBH Spitzgasse 28 A-5270 Mauerkirchen E-mail: office@hoco.at www.hoco.at Wichtige

Mehr

Korshøjvej 1 DK-8600 Silkeborg Phone: Fax: BibaBaby

Korshøjvej 1 DK-8600 Silkeborg Phone: Fax: BibaBaby Korshøjvej 1 DK-8600 Silkeborg Phone: +45 8686 9088 Fax: +45 8686 9029 leander@leanderform.dk www.leanderform.dk BibaBaby Gebrauchsanweisung und technische Informationen Design By Stig Leander Sorgfältig

Mehr

Bedienungsanleitung. Ultima Badeliege

Bedienungsanleitung. Ultima Badeliege Bedienungsanleitung Ultima Badeliege Achtung Ihre wurde nach höchsten Qualitätsstandards hergestellt, um eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten. Bitte lesen Sie vor Gebrauch der Badeliege sorgfältig

Mehr

Geeignet für zwei Kinder mit einem maximalen Körpergewicht von ca. 30 kg

Geeignet für zwei Kinder mit einem maximalen Körpergewicht von ca. 30 kg Gebrauchsanleitung Geeignet für zwei Kinder mit einem maximalen Körpergewicht von ca. 30 kg BABY & COMPANY GMBH Spitzgasse 28 A-5270 Mauerkirchen E-mail: office@hoco.at www.hoco.at Wichtige Hinweise: Gebrauchsanleitung

Mehr

Thule-Chinook-Fahrrad-Set Anleitung

Thule-Chinook-Fahrrad-Set Anleitung Thule-Chinook-Fahrrad-Set Anleitung B 51100973 Teilebeschreibung Speichenreflektoren Schutzmanschette Sicherheitswimpel (Standard für nordamerikanische Sets) (Zusatz für europäische Sets) ezhitch TM Aluminiumdeichsel

Mehr

BROMPTON Edition. Montageanleitung. e-motion your bike with add-e

BROMPTON Edition. Montageanleitung. e-motion your bike with add-e BROMPTON Edition Hinweis: Ist am Rad ein Schutzblech angebracht muss dieses entsprechend gekürzt, oder demontiert werden. Zur Demontage der Kurbel und zum Ausbau des Tretlagers wird Spezialwerkzeug empfohlen.

Mehr

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder!

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! GEBRAUCHSANWEISUNG Vielen Dank für Ihr Vertrauen in unsere Rollstuhlräder! Wir möchten gerne alle aktiven Rollstuhlfahrer den Komfort von leichten Magnesium Wheels erleben lassen. Bitte lesen Sie diese

Mehr

DeLuxe 2 - Kinderwagenset

DeLuxe 2 - Kinderwagenset DeLuxe 2 - Kinderwagenset AUFBAUANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Kinderwagen. Damit Sie in Zukunft viel Spaß mit Ihrem Kinderwagen haben lesen Sie

Mehr

Multicycle Garantiebestimmungen

Multicycle Garantiebestimmungen Multicycle Garantiebestimmungen Multicycle Garantiebestimmungen Im folgenden werden die allgemeinen Garantiebestimmungen von Multicycle umschrieben. Diese Garantiebestimmungen gelten ab Lieferdatum des

Mehr

VELA Salsa 100/110/120/130/400 BENUTZERHANDBUCH VARIANT: Handbuch nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110

VELA Salsa 100/110/120/130/400 BENUTZERHANDBUCH VARIANT: Handbuch nr VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 BENUTZERHANDBUCH VELA Salsa D VARIANT: 100/110/120/130/400 Handbuch nr. 105037 VELA Salsa 100 VELA Salsa 110 VELA Salsa 120 VELA Salsa 130 VELA Salsa 400 INHALTSVERZEICHNIS 1.0. EINLEITUNG 3 1.1. SICHERHEIT

Mehr

Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung

Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung Thule Glide/Urban Glide 1 & 2 Auto-Kindersitz-Adapter Anleitung A 51100989 VERBINDUNGSTEILE A. Schnellspannklammern B. Sitzgurt ALLGEMEINE E Diese Anleitung enthält zahlreiche E. Lesen Sie sich alle E

Mehr

Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S5 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr (D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr. 60535 Achtung: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig. Bevor diese Teleskop-Leiter verwendet wird, die Einhaltung der folgenden allgemeinen Sicherheitsvorschriften

Mehr

EN (ISO 11243) 25kg / 55lbs

EN (ISO 11243) 25kg / 55lbs EN 14872 (ISO 11243) 25kg / 55lbs 1 GMG bv Zwanenburgerdijk 348 c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl www.yepp.nl Montageanleitung Yepp Maxi Easyfit DE Yepp Maxi Easyfit eignet sich für:

Mehr

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bedienungsanleitung OL2731EU 2.000 Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung Bitte lesen Sie sich die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Heizstrahler benutzen. Packen Sie den Heizstrahler

Mehr

Doppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa

Doppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa Montageanleitung Doppel-Sonnenliege mit Sonnendach Felisa VG-8651 / VG-8668 / VG-9146 / VG-9153 / VG-9177 GA20150910-21 Latupo GmbH, Waterloohain 5a, 22769 Hamburg, Germany www.latupo.com Sonnendach Manual_v6.indd

Mehr

Tabelle1. Driver. Designed in Germany. Seite 1

Tabelle1. Driver. Designed in Germany. Seite 1 Driver Designed in Germany D Seite Parts List 6 5 3 3 5 4 4 6 7 7 8 0 9 0 6 3 5 4 7 Knopf für EinhandHöhenverstellung Griffgummi 3 Äußeres Schieberrohr 4 Hebel zum Schwenkschieber 5 Knopf für Faltmechanismus

Mehr

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse Deutsch Arbeitsspeicher Austausch Anleitung Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können die Geräte beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch kann verlorengehen. Hinweis:

Mehr

Thule-Jogging-Set Anleitung

Thule-Jogging-Set Anleitung Thule-Jogging-Set Anleitung D 51100507 Teilebeschreibung Zwei Jogging-Arme aus Aluminium 16"-Jogging-Rad Schnellspanner für Rad ALLGEMEINE WARNHINWEISE Diese Anleitung kann WARNHINWEISE enthalten. Lesen

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER

BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER BEDIENUNGSANLEITUNG OUTDOOR-HEIZSTRAHLER Vielen Dank für den Kauf des Highlander Outdoor-Heizstrahlers. Um das Gerät korrekt und sicher einzusetzen, sollten Sie es in gutem Zustand aufbewahren. Lesen Sie

Mehr

WArning! Front Seats reduce the manoeuvrability of the bicycle WArnung! Vordersitze reduzieren die Lenkbarkeit des Fahrrades

WArning! Front Seats reduce the manoeuvrability of the bicycle WArnung! Vordersitze reduzieren die Lenkbarkeit des Fahrrades WArning! Front Seats reduce the manoeuvrability of the bicycle WArnung! Vordersitze reduzieren die Lenkbarkeit des Fahrrades GMG007 version 08-2013 GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands

Mehr

High-End VGA-Grafikkarten Dual-Heatpipe-Kühler Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS. Fußplatte. Montage der Adapterplatte 1:1 6:1. Schutzbleche Taxi Rückhaltesystem

INHALTSVERZEICHNIS. Fußplatte. Montage der Adapterplatte 1:1 6:1. Schutzbleche Taxi Rückhaltesystem INHLTSVERZEICHNIS usgabe 1 2014 11 27 DE Montage der dapterplatte 1:1 Fußplatte 6:1 Verstellen der Sitztiefe Verstellen der Sitzneigung Verstellen der Schiebebügel Positionierung der Reifen Positionierung

Mehr

Schwerkrafttrainer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden!

Schwerkrafttrainer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden! 662-668 Schwerkrafttrainer Artikel-Nummer: 500-090 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung

Mehr

Bedienungsanleitung Faltpavillon SAFARI

Bedienungsanleitung Faltpavillon SAFARI Bedienungsanleitung Faltpavillon SAFARI Seite 1 von 7 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Faltpavillons SAFARI aus unserem Hause entschieden haben. Sie haben ein hochwertiges

Mehr

2 a 2 b. 1 b. 2c 2d a 5b

2 a 2 b. 1 b. 2c 2d a 5b Zoom 1a 1a 1b 1 b 2 a 2 b 2c 2d 3 4 5a 5b 6 a 6 b 6 b 7 a 7 b 8 9 9 10 11 12 13a 13 b 13 c 14a 14b Geschwisterwagen mit umsetzbaren Aufsätzen Teleskopschieber höhenverstellbar Sitzeinheit 3-fach verstellbar

Mehr

Bedienungsanleitung Garantiekarte

Bedienungsanleitung Garantiekarte GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...

Mehr

Gebrauchsanleitung Art und Art

Gebrauchsanleitung Art und Art Gebrauchsanleitung Art. 4500225-09 und Art. 4500245-09 Made in Canada Besten Dank, dass Sie sich für den Kauf eines nexus 3 Rollators entschieden haben. Mit dem nexus 3 stellt Dana Douglas einen neuartigen

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

Bedienungsanleitung Sonnenschirm Las Vegas

Bedienungsanleitung Sonnenschirm Las Vegas Bedienungsanleitung Sonnenschirm Las Vegas Teileliste A Solar Top 1x B Schirm 1x C Unterstock 1x D Netzteil 1x Ersatzteile F LED-Abdeckung 3x 1 Montage: Schritt 1: Verbinden Sie den Stecker am oberen Ende

Mehr

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55

DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 DEUTSCH 01 ENGLISH 07 FRANÇAIS 13 ESPAÑOL 19 ITALIANO 25 PORTUGUÊS 31 NEDERLANDS 37 NORSK 43 DANSK 49 SUOMI 55 _ DEUTSCH ÜBERSICHT 02 REINIGUNGSINFORMATIONEN 02 WARNHINWEISE 03 EINBAU DES CONCORD HUG 04

Mehr

BEAT Designed in Germany

BEAT Designed in Germany ET Designed in Germany D CHTUNG: itte lesen Sie diese nleitung aufmerksam und heben Sie sie zum Nachschlagen auf. Die Sicherheit Ihres Kindes kann beeinträchtigt werden, falls Sie den nweisungen nicht

Mehr

Kickertisch /A 2011 Seite 1/12

Kickertisch /A 2011 Seite 1/12 71425/A 2011 Seite 1/12 71425/A 2011 Seite 2/12 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Produktes! Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung ist fester Bestandteil

Mehr

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden.

Herzlichen Glückwunsch! PRODUKTPRÄSENTATION. Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Herzlichen Glückwunsch! Sie haben sich für ein LOOK Zubehör entschieden. Wir möchten uns für Ihr Vertrauen in unsere Produkte bedanken. Durch die Wahl dieses LOOK Zubehörs haben Sie ein französisches,

Mehr

Gemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3

Gemüse- und Zwiebelschneider. Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3 DE Gemüse- und Zwiebelschneider Gebrauchsanleitung Z 02237_DE_V3 Inhalt Bedeutung der Symbole in dieser Anleitung 2 Sicherheitshinweise 3 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3 Verletzungsgefahren 3 Für Ihre Gesundheit

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Quadriga Cargo-Anhänger. Bedienungsanleitung Quadriga Cargo-Anhänger

BEDIENUNGSANLEITUNG Quadriga Cargo-Anhänger. Bedienungsanleitung Quadriga Cargo-Anhänger BEDIENUNGSANLEITUNG Quadriga Cargo-Anhänger Bedienungsanleitung Quadriga Cargo-Anhänger 1 D 2 Bedienungsanleitung Quadriga Cargo-Anhänger INHALT 4 ALLGEMEINE SICHERHEIT 6 TECHNISCHE DATEN 6 LIEFERUMFANG

Mehr

In der folgenden Tabelle sind die Appliancemodelle aufgeführt, für die die Anweisungen in diesem Dokument

In der folgenden Tabelle sind die Appliancemodelle aufgeführt, für die die Anweisungen in diesem Dokument Rack-Montageleitfaden für IBM PN 00VM450/68Y9708/ 60Y0328 IBM Appliance in einem Rack installieren Die Schienen sind für ein 19-Zoll-Rack (48,26 cm) vorgesehen. Zur Appliance wird ein Satz Schienen und

Mehr

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité.

DEUTSCH 01 ENGLISH 11. FRANçAIS 21. ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91. Conforme aux exigences de sécurité. DEUTSCH 01 ENGLISH 11 FRANçAIS 21 ESPAñOL 31 ITALIANO 41 PORTUGUÊS 51 NEDERLANDS 61 NORSK 71 DANSK 81 SUOMI 91 Conforme aux exigences de sécurité. Norm XP S 54-041:2000 standard XP S 54-041:2000 norme

Mehr

DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37

DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37 DEUTSCH 01 ENGLISH 05 FRANÇAIS 09 ESPAÑOL 13 ITALIANO 17 PORTUGUÊS 21 NEDERLANDS 25 NORSK 29 _ VIELEN DANK! DANSK 33 SUOMI 37 01 02 03 04 05 06 01 07 08 _ DEUTSCH VIELEN DANK 01 REINIGUNGSINFORMATIONEN

Mehr

Studio Par II CDM 150

Studio Par II CDM 150 Bedienungsanleitung Studio Par II CDM 150 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Farbfilterrahmen... 4 3. Säuberung des Spiegels...

Mehr

Thule Chariot Cheetah 1 und 2 Anleitung

Thule Chariot Cheetah 1 und 2 Anleitung Thule Chariot Cheetah 1 und 2 Anleitung D 51100470 INHALT 1 Einführung 1.0 Dankeschön 03 1.1 Verwendungszweck des Handbuchs 04 1.2 Verwendungszweck des Transporters 04 1.3 Spezifikationen 04 2 Teilebeschreibung

Mehr

Klarfit Klimmzugstange

Klarfit Klimmzugstange Klarfit Klimmzugstange 10004638 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und

Mehr

Van n Bike Tragesystem

Van n Bike Tragesystem BEDIENUNGSANLEITUNG Van n Bike Tragesystem (Sehe auch die technische Dokumentation auf www.vannbike.com) VAN N BIKE BVBA Kortestraat 12 2980 Zoersel BE 0661.987.683 Benutzerhandbuch Van n Bike Tragesystem

Mehr

SOLLTEN SIE PROBLEME ODER MÄNGEL AM PRODUKT FESTSTELLEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREM HÄNDLER.

SOLLTEN SIE PROBLEME ODER MÄNGEL AM PRODUKT FESTSTELLEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREM HÄNDLER. Bedienungsanleitung Radschuhe Bevor Sie die Schuhe das erste Mal benutzen, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch: Sie enthält wichtige Informationen für die Befestigung, den Gebrauch

Mehr

Benutzerhandbuch. eflizzer Das leichte, wendige und faltbare ebike mit Gasdrehgriff

Benutzerhandbuch. eflizzer Das leichte, wendige und faltbare ebike mit Gasdrehgriff Benutzerhandbuch eflizzer Das leichte, wendige und faltbare ebike mit Gasdrehgriff 1. Einführung Bitte lese die Gebrauchsanleitung gründlich durch, bevor du den Eflizzer benutzt. 2. Produkteigenschaften

Mehr

Bedienungsanleitung ECE R44/04

Bedienungsanleitung ECE R44/04 Bedienungsanleitung ECE R44/04 Kinderautositz Gruppe 1+2+3 9-36kg Körpergewicht 1 Bitte bewahren Sie diese Anleitung in einem guten Zustand auf und lesen Sie diese vor Gebrauch gründlich. Sie wird Ihnen

Mehr

BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bedienungsanleitung

BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN. Bedienungsanleitung BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE DIESE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE ALS ZUKÜNFTIGE REFERENZ AUF Bedienungsanleitung Dieses Schutzgitter ist für Kinder bis zu 24 Monaten oder kleinere bis mittelgroße

Mehr

Fahrradträger, Laderaum

Fahrradträger, Laderaum Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 9496981 1.0 Fahrradträger, Laderaum Seite 1 / 14 Ausrüstung A0000162 M8902646 Seite 2 / 14 M8902647 Seite 3 / 14 M8902648 Seite 4 / 14 M8902649 Seite 5 / 14 M8902651 Seite

Mehr

Cat 1Droid Einrad mit Elektromotor 1. Übungsräder und Übungsgurt verwenden. deutsche Version SPORTGERÄT1

Cat 1Droid Einrad mit Elektromotor 1. Übungsräder und Übungsgurt verwenden. deutsche Version SPORTGERÄT1 Cat 1Droid Einrad mit Elektromotor 1. Übungsräder und Übungsgurt verwenden deutsche Version SPORTGERÄT1 Wann du Übungsräder und den Übungsgurt verwenden solltest Die beiliegenden Übungsräder ( Stützräder

Mehr

Bedienungsanleitung MOBI-TABLE

Bedienungsanleitung MOBI-TABLE Bedienungsanleitung MOBI-TABLE Herzlichen Glückwunsch und vielen Dank zum Kauf des MOBI-TABLE s! Durch die Vielseitigkeit und der hohen Qualität des MOBI-TABLE s werden sie viel Freude an diesem neuen

Mehr

Bedienungsanleitung Garantiekarte

Bedienungsanleitung Garantiekarte GARMAT GARAGENMATTE Bedienungsanleitung Garantiekarte www.garmat.at GARMAT an Innovation of 1 Vor Gebrauch Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten. Inhaltsverzeichnis A. Sicherheitshinweise...

Mehr

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produkts von Selle Royal! Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung in der Packung und befolgen Sie die

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produkts von Selle Royal! Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung in der Packung und befolgen Sie die 1. manual user Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Produkts von Selle Royal! Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung in der Packung und befolgen Sie die Anleitungen für eine korrekte Montage und Instandhaltung

Mehr

GEBRAUCHSANWEISUNG Druckluftnagler MODELL: T90

GEBRAUCHSANWEISUNG Druckluftnagler MODELL: T90 GEBRAUCHSANWEISUNG Druckluftnagler MODELL: T90 HOLZMANN-MASCHINEN Schörgenhuber GmbH Marktplatz 4 A-4170 Haslach a.d.m. Tel.: +43/7289/71562-0 Fax.: +43/7289/71562-4 www.holzmann-maschinen.at AUSTRIA BEWAHREN

Mehr

LED/LCD Schwenkarmhalter

LED/LCD Schwenkarmhalter LED/LCD Schwenkarmhalter 10004875 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch

Mehr

Bedienungsanleitung. Art no. TW004

Bedienungsanleitung. Art no. TW004 Bedienungsanleitung D Art no. TW004 1 3-1 INHALTSVERZEICHNIS ZUBEHÖRLISTE... S. ERSTAUFBAU... S.3-5 ABBAU... S.6 WIEDERAUFBAU... S.7 WARNHINWEISE... S.8 3-4 10-1 10-10-3 5-1 10-5 5-10-5 10-4 6 7 8 9 ÜBERSICHT

Mehr

BENUTZERHANDBUCH COUGAR 1 + 2

BENUTZERHANDBUCH COUGAR 1 + 2 BENUTZERHANDBUCH COUGAR 1 + 2 Cougar_Manual_German_050312.indd 1 INHALT 1 Einführung 1.0 Dankeschön 03 1.1 Verwendungszweck des Handbuchs 04 1.2 Verwendungszweck des Carriers 04 1.3 Spezifikationen 04

Mehr

Montageanleitung Yepp Maxi. Montage

Montageanleitung Yepp Maxi. Montage 1 2 Montageanleitung Yepp Maxi Der Kindersitz Yepp Maxi ist für den Transport von Kindern bis zu einem Höchstgewicht von 22 kg (ungefähr bis zum Alter von 5 Jahren) geeignet und erfüllt die europäische

Mehr

bringt Sie voran! GEBRAUCHSANLEITUNG

bringt Sie voran! GEBRAUCHSANLEITUNG bringt Sie voran! GEBRAUCHSANLEITUNG MOBILITÄT VITALITÄT Einleitung Herzlichen Dank für den Kauf des THERAbike Laufrads. Wir hoffen dass es Sie weiter bringt und Sie von Tag zu Tag mehr Spaß und Unterstützung

Mehr

Bedienungsanleitung. Automatik- Teleskopleiter

Bedienungsanleitung. Automatik- Teleskopleiter Bedienungsanleitung Automatik- Teleskopleiter Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme der Leiter aufmerksam durch und bewahren Sie dieses Dokument gut auf.

Mehr

Wir bedanken uns für den Kauf dieser Leinwand. Vor der Benutzung lesen Sie bitte diese Anleitung und bewahren sie für den späteren Gebrauch auf.

Wir bedanken uns für den Kauf dieser Leinwand. Vor der Benutzung lesen Sie bitte diese Anleitung und bewahren sie für den späteren Gebrauch auf. Wir bedanken uns für den Kauf dieser Leinwand. Vor der Benutzung lesen Sie bitte diese Anleitung und bewahren sie für den späteren Gebrauch auf. Seite 1 Beschreibung Aluminium Gehäuse Oberseite Leinwand

Mehr

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung

Extension Bar cm - Plattenheber Verlängerung Extension Bar - 140 cm - Plattenheber Verlängerung Plattenheber separat erhältlich Abbildung ähnlich by WilTec Wildanger Technik GmbH Seite 1 Die in diesem Dokument enthalten Informationen können sich

Mehr

Willkommen. Wir gratulieren ihnen zum Kauf eines Mountain Buggy Babytragekorb (Carrycot).

Willkommen. Wir gratulieren ihnen zum Kauf eines Mountain Buggy Babytragekorb (Carrycot). Willkommen Wir gratulieren ihnen zum Kauf eines Mountain Buggy Babytragekorb (Carrycot). Wir wissen wie wertvoll und inspirierend eine neugeborene kleine Person in ihrer Welt sein kann. Es ist so wichtig

Mehr

GEBRAUCHSANLEITUNG CHAMP S

GEBRAUCHSANLEITUNG CHAMP S GEBRAUCHSANLEITUNG CHAMP S Geeignet für ein Kind mit einem maximalen Körpergewicht von ca. 15 kg HORN BABYAUSSTATTUNG GMBH Spitzgasse 28 A-5270 Mauerkirchen E-mail: office@hoco.at www.hoco.at Wichtige

Mehr

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99

Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99 Bedienungsanleitung Mikrofon SM-99 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts... 4 3. Einleitung...

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG. Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst LONGBOARD SP-SB-101

BEDIENUNGSANLEITUNG. Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst LONGBOARD SP-SB-101 SP-SB-101 SP-SB-102 SP-SB-111 BEDIENUNGSANLEITUNG Einleitung Warnungshinweise Sicherheitshinweise Fahrtechnik Wartung und Instandhaltung Kundendienst SP-SB-103 SP-SB-104 v BEDIENUNGSANLEITUNG SP-SB-113

Mehr

Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122

Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122 Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122 B 1 D C E A Ausgabe 2.0 A C D 2 F E G B 4 4 3 3 5 7 8 6 2010 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Nokia, Nokia Connecting People und das Logo für

Mehr

Design Edition. Bedienungsanleitung Kinderwagen. AirTec Scout

Design Edition. Bedienungsanleitung Kinderwagen. AirTec Scout Design Edition Bedienungsanleitung Kinderwagen AirTec Scout Wichtige Hinweise: Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig und bewahren Sie diese auf! Kassenbon aufbewahren! Änderungen beim Lieferumfang,

Mehr

Gaspard Sartre Website: gaspard-sartre.com

Gaspard Sartre   Website: gaspard-sartre.com Gaspard Sartre E-Mail: info@gaspard-sartre.com Website: gaspard-sartre.com Gewährleistung... Allgemeine Hinweise... Einstellen von Uhrzeit und Datum... Armbandwechsel... Entfernen des NATO-Armbands...

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

BEDIENUNG UND ERSATZTEILLISTE

BEDIENUNG UND ERSATZTEILLISTE TW AF 02 Wagenheber Tragkraft: 2000 kg BEDIENUNG UND ERSATZTEILLISTE Lesen Sie diese Betriebsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Befolgen Sie die Anweisungen genauestens.

Mehr

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Bedienungsanleitung BeoLab 7-1 BeoLab 7-2 Bedienungsanleitung Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung platziert und angeschlossen wird. Versuchen Sie

Mehr

Thule Chariot Cheetah 1 & 2 Anleitung

Thule Chariot Cheetah 1 & 2 Anleitung Thule Chariot Cheetah 1 & 2 Anleitung D 51100470 INHALT 1 Einführung 1.1 Verwendungszweck des Handbuchs 04 1.2 Verwendungszweck des Transporters 04 1.3 Spezifikationen 04 2 Teilebeschreibung 3 Sicherheit

Mehr

KIDSCAB gets you back cycling

KIDSCAB gets you back cycling INHALT Inhaltsangabe 1 Übersicht KidsCab Cares 2-3 Inhalt des Kartons 4 Aufbau der Fahrradanhänger 5 Installation der Feststellbremse 6 Befestigung der Räder 7 Aufstellung des Topcovers 8 KidsCab Cares

Mehr

Flaches Pedal. Händlerbetriebsanleitung DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Ohne Gruppeneinbindung PD-GR500. RENNRAD MTB Trekking

Flaches Pedal. Händlerbetriebsanleitung DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828. Ohne Gruppeneinbindung PD-GR500. RENNRAD MTB Trekking (German) DM-PD0001-03 Händlerbetriebsanleitung RENNRAD MTB Trekking City-Touring-Bike/ Comfort-Bike CITY SPORT E-BIKE Flaches Pedal DEORE XT PD-M8040 SAINT PD-MX80 PD-M828 Ohne Gruppeneinbindung PD-GR500

Mehr