LJUBEZOUVODČEK. Martina Bukovnik

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "LJUBEZOUVODČEK. Martina Bukovnik"

Transkript

1

2

3 LJUBEZOUVODČEK Vsaka stvar se začne z uvodom. Tega ima tudi naše glasilo, ki smo ga delček po delčku sestavljali mnogi učenci iz domovine in tujine, pridružili pa so se nam tudi učitelji. In zdaj je takšno, kot ga vidite. Namenjeno je vsem, ki so ljubili, ljubijo in bodo še ljubili. Saj je tudi ljubezen namenjena vsem, mar ne? Z njo se srečujejo že prvošolčki, ki jo bodo v naslednjih letih šele začeli prav spoznavati in bodo na vso moč zardevali, ko jim bo ljubljena oseba namenila lepo besedo ali lep pogled. Malce bolj (ampak res samo malce) podrobno pa jo poznajo že zrelejši devetošolci, ki imajo z njo že kar nekaj grenkih in pa seveda tudi sladkih izkušenj. Torej vsi, ki hočete o tem lepem čustvu izvedeti še kaj več ali hočete prebrati kaj zabavnega in prisrčnega, vzemite to našo bukvico v roke in jo prelistajte. Mogoče si boste zapomnili kaj koristnega o ljubezni, kakšen nasvet, misel, ki vam bo sedaj v času valentinovega prišla prav, ali pa boste celo zasledili pozdrav osebe, ki je popolnoma zacopana v vas, pa tega do sedaj še niste vedeli. Ljubezen ne pozna meja, ne prizna pregrad ter jezikovnih in kulturnih razlik. Glasilo smo oblikovali skupaj z našimi vrstniki iz Švice, Lichtensteina in Predarlskega, saj se menda tudi njim približuje gripa ljubezenska. Želim vam srečno valentinovo, polno ljubezni! Ich wünsche euch einen fröhlichen Valentinstag, voll mit Liebe! I wish you a happy valentines day, full with love! Nous vous souhait ons un beau jourcher pleinement amours! Martina Bukovnik 2

4 KAJ JE LJUBEZEN? Dobila sem nalogo, nekaj napisati o ljubezni. Kaj je ljubezen? je zelo težko vprašanje. Zato sem si mislila - da ne bi samo svoje mnenje napisala - druge ljudi bom vprašala, kaj za njih pomeni LJUBEZEN. To so odgovori : Ljubezen je zame... Marija (48):...iskrenost, romantika in sreča. Marjana (10):... če imaš nekoga rad. (družina) Filip (8):...pomaranča...in prijatelji. Mateja (44):...če ne moreš več brez drugega živeti in da vedno nanj misliš. Jelka (73):... če si pripravljen več dati za njo/njega kot zase. Paula (11):... če se imaš luštno z njo/njim, prijaznost in Nutella. Stefan (39):... najlepši in najvišji občutek, ki lahko obstaja med dvema človekoma. Vojka (53):... razumevanje, naklonjenost, empatija in če si pripravljen za drugega nekaj narediti. Lara (jaz - 12):... če bi vse naredil/a za drugega.... in kaj misli papež? To : Osnova ljubezni med moškim in žensko je pripravljenost pomagati, se žrtvovati. Kaj mislite vi? Lara Vehovar ( 12), Zuerich 3

5 KAKO DIŠI LJUBEZEN Ljubezen diši bolj kot parfum najboljše firme. Ljubezen diši bolj kot rože na vrtu. Ljubezen diši bolj kot vse dišeče svečke in palčke. Prava ljubezen diši po dveh, ki se imata rada. Sara Blaznik, 7. a HOW LOVE SMELLS SWEET Love smells sweet more than the best perfume. Love smells sweet more than flowers in the garden. Love smells sweet more than scented candles and sticks. Real love smells sweet of two that love each other. Prevod: Gabrijela Sušek in Manica Mihelič 4

6 KAKO DIŠI LJUBEZEN? Ljubezen diši bolj kot punce, ljubezen diši bolj kot parfum, ljubezen diši bolj kot ledeni čaj, ljubezen diši bolj kot kruh. Tim Sterckx, 8 (Lozana) L' AMOUR SENT MIEUX QUE LES FLEUR DU JARDIN. L' AMOUR SENT MIEUX QUE LES BOUGIS. Mark, 7ans Sterckx (Lausanne 1008 Prilly av. Florisant 37) ČE TE TREŠČI V 7. Vsakič, ko jo pogledam, se mi zdi lepša. Ob njej se obnašam lepše, kot med sošolci. Matej Ko jo zagledam, ji vržem kepo, da me vidi, in se ji nasmehnem. Zanjo se lepo oblečem, ob njej pa malo jecljam. Rok Včasih malo zardim. Poskušam povedati kaj pametnega. Ko sem v istem prostoru z NJIM, se poskušam obnašati čim bolj normalno, čeprav mi to ponavadi ne uspe preveč. V koga sem zaljubljena, povem samo najboljšim prijateljicam. Nastja 5

7

8 V šoli nič ne mislim, ker ves čas na NJO mislim. Mitja Zame je ljubezen popolna bolezen, saj ko nastopi ljubezen, nisi čisto trezen in si kar malo brezvezen. Katja Rad imam dekle moje starosti. Pri njej mi je všeč njeno zaupanje in ona kot oseba. Ob njej se poskušam obnašati kot odrasla oseba. Hodim zraven nje in ji z besedami izražam ljubezen. Vsega si ne upam povedati takoj. Dejan Ne vem, kaj bi ji rekel. Sem zelo miren in ji ne povem, da mi je všeč, raje ji pošljem SMS. Andraž Vsako noč sanjam o njej. Zjutraj se lepo oblečem in uredim. Mislim nanjo in se ne morem skoncentrirati. Anže Pred njim me je sram. Če se srečava na samem, se obnašam, kot da ga ni in ga niti ne pogledam. Natalija Počutim se čudno, v trebuhu mi letajo metuljčki. Oblačim se drugače, poskušam jo čim večkrat videti in ji povedati, kaj čutim, ko sem ob njej. Poskušam ji podariti čim več svojega prostega časa. Gregor Včasih se delam frajerja in se s čim važim, ampak resnica hitro pride na dan. Ko se učim, se ne morem zresniti, saj mislim nanjo. V bistvu sem zelo čudnega vedenja. Jaka 7

9 Mislim čisto drugače, ker plavam v oblakih. Ko ga vidim, postanem rdeča v obraz in se začnem smejati. Kadar se z njim pogovarja druga punca, postanem ljubosumna. Veliko časa si vzamem zanj, zato se čisto pozabim učiti. Dona Če jo kdo kepa, jo branim. Kadar jo vidim, se ji želim približati. Ne vem pa, kaj bi ji rekel. Raje ji pišem sporočila. Martin Rada bi mu veliko povedala, a mi ne uspe. Znotraj glave čutm vročino in mislim, da mi vre iz ušes. Če sva v isti družbi, ga čim manj gledam. Govoriti želim pravilno in se delati pametno. Z očmi ga iščem, a ko me pogleda, pogledam stran. Špela Z njim se rada pogovarjam in mu posodim nalogo za prepisati. Pohvalim njegova oblačila in čevlje, saj se res lepo oblači. Med odmori ga iščem po celi šoli. Smejim se njegovim šalam, zato se imava lepo. Včasih preveč mislim nanj in ga preveč omenjam, zato vsi vedo, kdo je. Zmeraj ga branim, pa čeprav nima prav. Bea Se lepo obnašam. Dobim rdeča lica. Ko grem mimo nje, ji pogledam v oči. Doma povem, v koga sem zaljubljen. Miha Hodim po hodnikih in ga iščem. Ko ga najdem, ne spravim iz sebe nobenih pametnih besed. Vedno mora on začeti. Kadar vem, da ga bom videla, se oblečem v najlepša oblačila in si uredim pričesko. Če se srečava na cesti, se normalno vedem. Če pa so ob meni moji domači, se vsa tresem in ne vem, kam bi se dala. Mateja 8 Če se "slučajno" zaletim vanj, zelo zardim in če sva kje skupaj, najraje ne bi govorila, da ne bi rekla kaj butastega. Ko govori on, ga poslušam z vsemi čuti. Če bi slučajno zvedel, da ga imam rada, bi v njegovi družbi od sramu umrla. Mojca

10 LJUBEZEN BOLI Ko se srečava z očmi, mi telo zadrhti. Srce mi močno razbija, ah, ta moja fantazija! On je smisel mojega življenja, toda drugi niso tega mnenja. Ko mi rečejo, da ga zame ne skrbi, me v srcu zaboli. Vem, da srcu ne morem ukazovati, zato bom morala še malo počakati. Pravim vam, da ljubezen boli, če njemu do tebe ni! Mojca Grögl, 7. b LIEBE TUT WEH! Wenn unsere Blicke aufeinander treffen, zittert mein ganzer Körper. Mein Herz pocht stark. Ach, das ist meine Fantasie! Er ist die Liebe meines Lebens, doch die andern sind nicht meiner Meinung. Als sie mir sagen, dass es ihn nicht um mich kümmert, tut es in meinem Herzen weh. Ich weiss, ich kann es meinem Herzen nicht befehlen, deshalb muss ich noch ein Weilchen warten. Ich sage euch, Liebe tut weh, wenn die jene Person dich nicht will. Prevod: Natalija Kišič, 17 (Kreuzlingen) 9

11 LJUBIM TE Kadar te vidim, zardim. Sama sebi se čudim, ko tako žarim. Oh, kako te ljubim, ne govori, da ne smem! Ničesar ne obljubim, zdaj pa grem! Moram te videti, te poljubiti, te začarati in te dobiti! Ana Helbl, 7. b ICH LIEBE DICH Wenn ich dich sehe, erröte ich. Ich wundere mich selbst, wie ich so strahle. Oh, wie ich dich liebe, sage nicht, dass ich nicht darf! Ich verspreche nichts, jetzt gehe ich! Ich muss dich sehen, dich küssen, dich herzaubern, und dich erobern, 10 Übersetzung: Stefan & Katja Požek (Winterthur)

12

13

14

15 ROMEO IN JULIJA Bil fant je lep, ki ni se branil lepih deklet. Ime mu je bilo Romeo. Zaljubil se je v lepo Julijo. Med njima ljubezen je vzklila, v hipu sta se odločila, da se bosta poročila. Vsa rodbina sprta je bila, zato dolgo nista srečno se ljubila. Kruta smrt ju je ločila. Vesna Helbl in Kaja Urnat, 9.r ROMEO IN JULIJA (balkonski prizor-prvič) J: O, Romeo, mobi se mi je pokvaro. R: Kaj pa naj zej? Moj stari mi je net odklopo?! J: O, kako naj govoriva? Ne po mobiju, ne po mailu. O, kako naj govoriva?? R: Ej, pa saj govoriva! J: Govoriva! Ne morem verjeti! Govoriva lahko brez mobilca. Tudi jaz ti hočem biti bliže! R: Bliže? Ni problema, bom že splezal gor. Oo, kako beton drsi! J: O, Romeo, moj Romeo, pazi na alarmni sistem. R: Aaaaaa... J: Romeo? A si še živ? R: Zvezde, vidim zvezde. J: Čakaj, pridem jaz dol. R: Au! J: O, sori, nisem ti mislila na glavo skočit. R: Pridi, greva. J: OK. 14 Taja Svetina, Klemen Kramljak, Kaja Svetina, 9. r

16 Prevod Romea in Julije (prvič) J:»O, Romeo, mein Handy is kaputt (gegangen).«r:»und was jetzt? Mein Alter hat mir das Internet abgestellt!«j:»o, wie sollen wir jetzt reden? Nicht per Handy, nicht per e- mail. O, wie sollen wir reden?«r:»hey, jetzt reden wir doch.«j:»reden! Ich kann es nicht glauben! Wir reden ohne Handy. Auch ich möchte dir nahe sein.«r:»nahe? Kein problem, ich werde hoch klettern. Oo, der Beton is rutschig.«j:»ooo, Romeo. Mein Romeo, pass auf das Alarmsystem auf.«r:»aaaaaaaaa «J:»Romeo? Lebst du noch?«r:»sterne, ich sehe Sterne.«J:»Warte, ich komme runter.«r:»aua.«j:»o, entschuldige, ich hatte nicht vor, dir auf den Kopf zu springen.«r:»komm, gehen wir «J:»Ok!«Romeo et Juliette (le chapitre du balcon premier 1.) Vera Lambert, 13 in Ana Holl, 15 (Kreuzlingen) J: Oh, Romeo, mon natel est casse. R: Qu' est qu 'on fait maintenant. Mon pere a debrancher l'ordi?! J: Oh, comment allons-nous parler?? R: Eh, mais on parle! J: On parle! Je ne peut pas le croire! On peut parler sent natel. Moi aussi je veux etre plus pres de toi! R: Plus pres? Pas de probleme, je monte en haut. Oh, comme le beton glis! J: Oh, Romeo, mon Romeo, attention a l'alarme. R: Ah ah ah!!!! J: Romeo est tu encore vivant? R: Les etoile, je vois des etoiles. 15

17 J: Attend, je descend. R: Ay!!! J: Oh, pardon, je n'ai pas vu ta tete quand j'ai saute. R: Vient, on s'en va! J: D'ac. Lina Sterckx (Lozana, 11 let) LJUBEZEN Ljubezen je lahko lepa ali ne. Ljubezen lahko človeka okrepi ali ga oslabi. Ljubezen je lahko vesela ali žalostna. Ljubezen se rodi, živi in umre. Katja Požek, 14, Winterthur Ljubezen je lepa stvar. Vsak človek rabi Ljubezen. Ljubezen je lahko dolga. A je lahko tudi žalostna. Hitro pride do joka. Enkrat pa zmeraj pride sreča in Ljubezen je SREČA. Nicht Gold und nicht Reichtum können glücklich einen machen, das kann nur die Liebe allein. Sie ist die beste Waffe, sie gewinnt immer. Mit der Liebe kommst du sicher ans Ziel. Štefan Požek, 15, Winterthur Emanul Schopp, 14, Winterthur 16

18 Ne zlato in ne bogastvo na moreta narediti človeka srečnega, to lahko naredi le ljubezen sama. Ljubezen je najboljše orožje. Ljubezen zmeraj zmaga. In verjemi! Z ljubeznijo prideš zagotovo na cilj. Prevedla: Katja Požek, 14, Winterthur 17

19 AMOR JE IZPROŽIL SVOJ LOK Zjutraj sem si šel pripravit zajtrk. Že takrat sem imel občutek, da bo ta dan nekaj posebnega. Usedel sem se in začel jesti, ko je zazvonil telefon. Bil je Nejo, prijatelj iz Maribora. - Ej, stari, daj gremo dans v mesto! - Ja, ja. Kje in kdaj se dobima? - Pri tebi. Odložil je telefon. Hitro sem se uredil in povedal babici, kam grem. Dovolila mi je, saj sem bil konec šolskega leta odličen. Nejo je prišel k meni in takoj sva odšla. Na avtobusu mi je povedal, da se nama bo pridružila ena punca, ki mi bo "ziher" všeč. Nič nisem imel proti. Stopila sva z avtobusa in takrat sem jo zagledal. Bila je kot angel iz nebes! - Danes sem jaz vajina gostiteljica. Plačala vama bom pijačo. Bilo je božansko! Dovolj mi je bilo, da sem jo gledal v njene lepe oči, ki so bile sinje modre. Na koncu mi je rekla, da se ji zdim "ful luštn". - Ali prideš kaj k meni te dni? - Valda, saj si čist vredi fant. Ko sem prišel domov, sem šel v sobo in se ulegel na posteljo. Trezno sem premislil, ali se je to res zgodilo. Po dolgem premisleku sem se prepričal, da se je res. Takrat je v sobo vdrla babi. - Matic, telefon imaš, ena punca te kliče! Skočil sem pokonci in se javil. - Halo, Matic tukaj. O, zdravo Tjaša! Kako si? Kaj!!! Hodila bi z mano? Ja, valda! Saj sem se tako ali tako zatreskal vate. V redu, jutri na pošti! Čav, čav! Vidite, kako je deloval ta Amor name. Kot bomba iz zraka! Tega, kar se je zgodilo na pošti, pa vam ne bom povedal. Saj boste to kdaj doživeli sami! Matic Jereb, 9. r. 18

20 LIEBE, WAS HAST DU MIT MIR GEMACHT? Was hast du mit mir gemacht, dass ich dich nicht mehr verstehen kann? Was hast du dir gesagt, als du mich zum ersten mal gesehen hast? Warum hast du über mich gelacht, als ich dich hab' gefragt? Liebe, was hast du mit mir gemacht? Warum hast du mich angelogen, dass du mich nicht leiden kannst? Warum hast du mir nicht gleicht gesagt, dass du mich unheimlich magst? Warum hast du so lange gewartet, dass dein Entscheiden hartet? Dann hast du mir alles gestanden, dass ist die Liebe, hast du verstanden. Liebe, was hast du gemacht? Kaja Svetina, 9.r. KO SI ZALJUBLJEN V DRUGEM RAZREDU... - se globoko zamisliš. Tina Matečko - pišeš pesmi. Blaž Starc - te je sram. Ana Lorenci - stisneš punco k sebi in ji daš jakno, če jo zebe. Žan Helbl - si bolj priden. Andrej Koležnik - vidiš rože. Tamara Jeršič - vidiš same srčke. Alen Ternik - ti je toplo pri srcu. Mirjam Orožen - punci daš lupčka. Matevž Kramljak - imaš solzne oči. Žan Miklavc - pišeš zgodbe Alen Verhovnik - si rdeč. Pišeš pisma. Jan Krecenbaher, vsi iz 2.a 19

21 SRČEK Če imaš nekoga rad, dela tvoj srček POK, POK, POK. Če poznaš radosti, dela tvoj srček POK, POK, POK. Če si punca ali fant, dela tvoj srček POK, POK, POK. Za vse, kar imaš rad, dela tvoj srček POK, POK, POK. Marjana Tišler, 10, Zuerich Ljuba moja rožica In prelepa kraljica. Novi mož te ima rad. Ali me imaš ti tudi rada? Učenci iz Lozane Ljuba ljubezen, Jokam, ko nisi tu. Ubila bi se, ko nisi tu. Bojim se novega dne. Edina si. Zelo se dolgočasim. Edini, ki se te razveselim. Nova pot me čaka. Lina Stercx, 11(Lozana) Ljubim te. Tudi ti me. Srce tvoje je srce moje. Hiša moja ni tvoja , nisi ti. 20 Sebastjan, 12 Luzern

22

23 LJUBEZENSKA PESEM Pesem, ljubezen, pomlad je tu. Ptički pojo in rožice cveto. Sončece sije že, zvončki dehte, mačice nežne mehko odpirajo se. Sonce nagaja in ljubezen že raja. Raja tako zelo, da se nam srca odpro. Ljubezen, ljubezen, kako je lepo, ko nam ptiči veselo pojo. Žan Vidovšek, Natalija Mernik, 3.b BITI POGUMEN POMENI NEKOGA BREZPOGOJNO LJUBITI. SAMO DAJATI IN NE PRIČAKOVATI KAJ V ZAMENO. Madonna Za komentarje na izjavo znane pevke Madonne smo zaprosili "starejše " na šoli. Hvala za odgovore! Da, nekoga ljubiti ali imeti rad je veliko poslanstvo in vloga človeka. Pogumno stopiti v življenje, ki nam prinaša vsak trenutek nekaj novega, morda tudi nekaj, kar nam ni po volji, to je v pravem pomenu - biti pogumen. Obojega si želimo prav vsi in naj to z roko v roki tudi uresničujemo. Antonija Račnik Samo pogum včasih ni dovolj za srečo ljudi!? Pogumno srce ljubi, dokler mu tega poguma ne vzamejo!! Silvo Kumer 22 Sama bi prvi del Madonnine izjave nekoliko obrnila: brezpogojno ljubiti, pomeni biti pogumen, drzniti si. Če hočeš

24 človeka brezpogojno ljubiti, ga moraš dobro poznati. Lepo je, če je ljubezen vzajemna, sicer se lahko kaj hitro sprevrže v bolezen ali pa v bolestnost. Z Madonno se torej ne strinjam v celoti, sem pa mnenja, da ljudje premalo dajemo. S tem, ko nekomu namenimo prijazno besedo, smehljaj, prisrčen pozdrav, iskren pogled, smo že na dobri poti. Kljub temu, da mi je izjava všeč, pa se mi zdi nekoliko idealistična; takšna stanja so v resnici verjetno redka. Kdo ve, ali je iz muhaste pevke govorilo zvezdništvo ali pa jo je morebiti navdihnila velika ljubezen. Manica Mihelič Izjava mi je všeč, ker izraža resničnost v življenju, posebej pa to velja za starševsko ljubezen. Darinka Lenart Z Madonnino izjavo se ne morem strinjati, saj sem prepričan, da je ljubezen posledica drugih dejavnikov, ne pa poguma. Res pa je,da če nekoga ljubiš, si zanj pripravljen marsikaj storiti in se zanj razdajati. Damjan Osrajnik Izjava mi je všeč. V praksi, v resničnem življenju pa to doživljam drugače. Brezpogojne ljubezni je zmožna samo mati, ki vedno ljubi svojega otroka, ne glede na to, ali ji ta ljubezen vrača ali ne. Prej ko slej vsak človek pričakuje, če ima nekoga rad, da se tudi ljubljena oseba obnaša ljubeče, da ljubezen vrača, sicer to ni ljubezen, je "nadlegovanje". Nekoga, ki nas noče ali ne more ljubiti, ne moremo in ne smemo v to siliti. Lahko si samo mislimo, da ga ljubimo, sicer izgleda, da ga nadlegujemo. Ta oseba ne potrebuje ničesar od nas, gremo ji na živce. Ljubezen je prelep pojem in ne smemo ga zlorabiti! (Hitler je Nemce preveč ljubil... in brezpogojno jih je poslal v smrt.) To so mogočna čustva, premalokrat izražena, a vendar zelo pomembna v življenju! Marija Štruc Vaše kuharice Brezpogojne ljubezni ni. Brezpogojna ljubezen obstaja samo na 23

25 začetku nekega odnosa. Kasneje v življenju se pokaže, da je ljubezen dvosmeren odnos, ki se neguje in razvija skozi vse življenje. Drži pa teza, da tisti, ki daje (ljubezen), lahko pričakuje lepo, urejeno in ljubezni polno življenje. Moj nasvet: Bodite pogumni, korajžno odpirajte vrata v življenje in uspeh ne bo izostal! Andrej Polanc, ravnatelj Ob prebrani izjavi se najprej spomnim na materinsko ljubezen, ko je materi najpomembnejši otrok in bi zanj storila vse, kar je v njeni moči. Verjetno je ta gen za ohranitev vrste že vgrajen v nas. Glede ljubezni med moškim in žensko pa se mi zdi, da brezpogojnost na daljši rok ne deluje, kajti če daješ, želiš tudi kaj v zameno, ker drugače taka enostranska ljubezen ne prinese zadovoljstva. Za ljubezen sta potrebna dva, ki čutita podobno. Cvetka Vidmar Ta izjava sodi v pesmi ali v romantične in tragične filme. Pogum lahko človek preizkusi drugače, kot tako, da brezpogojno ljubi, samo daje, nič ne pričakuje... V ljubezni pa pričakujem vračanje pozornosti in spoštovanja, sicer je ljubezen le enostranska in prej ali slej umre. Veronika Pažek Ljudi, ki bi mogli brezpogojno nekoga ljubiti, brez da bi kaj pričakovali, je verjetno zelo malo. Izjava mi je všeč, ker vem, da ljudje danes prepogosto pozabljamo biti tako pogumni. Hilda Ferk 24 Kaj pomeni biti pogumen? Ali si pogumen, če ti uspe premagati strah? Si pogumen, če napraviš ali rečeš nekaj, česar si drugi ne upajo? Si pogumen, če nekomu pomagaš v nevarnosti? Je pogumna mati, ki z minimalnimi dohodki skrbi za svoje otroke? Brezpogojna ljubezen? Lep pogled, nasmeh, nežen dotik in prijazna beseda ti polepšajo dan, ti olajšajo marsikatero skrb, omilijo problem, ti dajo novo energijo, še posebno, če vse to dobiš od ljubljene osebe. Se

26 lahko temu odpovemo in ljubimo naprej? Mislim, da ne. Vsaj jaz ne. Angela Gostenčnik ROMEO IN JULIJA (balkonski prizor drugič) J: Ej, Romeo, a si tam? R: O, cel sem popraskan, ker sem lezo skozi vašo živo mejo! J: O, bogi ti! A je vse OK? R: Ja, ej, lojtro mam zraven. A je zrak čist, da splezam gor? J: Ja, sam hitro, lahko kdo pride! R: OK. J: Romeo, končno si ob meni! Tako sem te pogrešala. R: Oh, Julija moja, jaz tebe tudi. J mama: Julija! Kaj je zdaj to! Je to,... je to,... Montego? J: Mama... J mama: Takoj noter! R: Julija, daj mi cifro od mobija, pa te pokličem pol. J: Ja, kr na roko ti jo bom napisala. J mama: Julija, kaj se to pravi! Montego... spravi se proč. R: Ja, si sitna, saj že grem! J.: Čao, Romeo! Se slišiva! Barbara Mrak, Gabrijela Sušek, 9.r. Romeo et Juliette 2. J) Eh, Romeo tu et la? R) Oh, je suis griffe tout partout, car je suis passe par la barriere en plante! J) Oh, le pauvre! Tu vas bien? R) Oui,et j'ai pri sune echelle. La route est-t-elle libre? J) Oui, mais fait vite quelqun peut arriver! R) D'accord. J) Romeo, enfin te voila! Tu ma tellement manque. R) Oh, ma Juliette, toi aussi! J) maman: Juliette, quesque c'est que ca! C'est c'est un 25

27 Montaugue! J) Maman J) Maman: Tout de suite dedans! R) Juliette, donne moi ton numerom, de nate let je t'appel apres. J) Oui, je te l'ecrit sur la main! J) Maman: C'est quoi ca!par Montaigue. R) Qui, tellement lassante. Je part, je part. J) Salut, Romeo. On s'appelle! Lina (Lozana, 11 let) ROMEO UND JULIA (Balkonsszene zweitens) J: Ey, Romeo bist du dort? R: O, ich bin ganz verkratzt, weil ich über eure Hecke gekrochen bin! J: O, du Armer! Ist alles OK? R: Ja, ey, ich habe die Leiter dabei! Ist die Luft rein, so dass ich hinauskriechen kann? J: Ja, aber schnell, es könnte jemand kommen. R: OK. J: Romeo, endlich bist du bei mir! Ich habe dich vermisst. R: Oh, meine Julia, ich dich auch. J: Mama: Julia! Was ist das jetzt?! Ist es, ist es, Montego? J: Mama J: Mama: Sofort herein (ins Haus)! R: Julia, gib mir die Nummer deines Handys und ich rufe dich später an. J: Ja, ich werde es dir gleich auf die Hand schreiben. J: Mama: Julia, was heisst das? Montego geh weg. R: Ja, du bist lästig, ich gehe ja schon! J: Leider, Romeo! Wir hören uns! Übersetztung: Stefan & Katja Požek (Winterthur) 26

28 LJUBEZNIVE PESNIŠKE DROBTINICE Za ljubezen sta potrebna dva, če eden je preveč, se vse konča. Vedno več se pogovarjam z njim, a če mi kaj reče, kar nekam zbežim. Ljubezen se na skrivaj rodi, včasih se srce zaljubi že v same oči. Ko se učim, mislim nate, učim se zate. Ona je tista, ki diši in svetijo se njene oči. Ljubezen ni kar tako! Obnašaš se kot moški pravi, da te vsaka punca pozdravi. Oblečeš se lepo in tudi frizura ne more biti kar tako! Pogledam te in ti skoraj priznam, kako dolgo te že rada imam. Kadar te vidim, se mi zavrti. Kadar te vidim, mi srce zadoni, tako všeč so mi tvoje oči! Tebe le ljubim, za tebe živim in upam, da te nikoli ne izgubim! A jaz mislim, da je pravi par tisti, ki gre pred oltar in ki se niti v sanjah ne bi odločil, da bi se razšel ali celo ločil! Špela B., Katarina, Katja, Anja, Martin, Dejan, Špela A., Jerneja, Karin V., Tjaša-vsi iz 7. r 27

29 USODNA LJUBEZEN Kako je to, kaj je to in kje je to? To vse mi gre po glavi, ko izza vogala se pojavi. Vse to bi jo vprašal, ampak sem dan za dnem odlašal. Saj hočem le to, da moje srce njeno bo. Usoda si mi ti; tako tudi prijatelj Miha govori. Gregor Lorenc, 7. a DAS SCHICKSAL DER LIEBE Wie ist das, was ist das, wo ist das? Das alles geht mir durch den Kopf, wenn er hinter der Ecke erscheint. Alles das würde ich sie fragen, aber ich habe Tag um Tag herausgezögert. Aber ich will nur, dass mein Herz ihres wird. Du bist mein Schicksal; so spricht auch Freund Miha. Übersetzung: Stefan & Katja Požek 28

30 ČE SE ZGODI ALI NE Ko v tihem letu zadnji galeb bo preletel nebo in ko v prelepem večeru sonce zahajalo bo, ko trenutek za vedno ustavil se bo, za naju sonce se bo z morjem združilo. Prizor, ki videl ga še ni nihče, za naju bo ustvarjen le. In občutek, ki ga sedaj opisati ne znam, takrat za vedno bo v meni vžgan. Le zvok violine in šepetanje dežja lahko zdaj pričarata vse, kar si predstavljava. Če se vse zgodi ali ne, za vedno jaz ljubim te! Lucija Mlinarič, 9. r. GAZELA Zacvetela spet je prva roža omamil si me! In v hipu pordela moja je koža omamil si me! Lepote poletne so čas vročih in čudovitih dni, ko nežen vetrič me boža omamil si me! Nad mano visoko na nebu golobčki lete, in gledajo, kako se nebo oža omamil si me! Tam na hribu pod sončno krono on sedi in le še njegov svet me zdaj obkroža omamil si me! Ljubezen je najlepši pojav na tem svetu in ob njej se tudi moje srce razoža omamil si me. Teja Glažar, 9. r. 29

31

32

33 KAJ JE LJUBEZEN? Ljubezen je tukaj. Je v srcu. Uporabljamo ljubezen za eno osebo. Brez ljubezni ne bi bilo nas. Ena ljubezen je tudi ljubezen. Zdravo ali adijo! Ena beseda je nekaj, Nobena beseda pa ni. Laura Goričanec, 7. r., Esclikon KAKO SO VČASIH VASOVALI Včasih so naši dedki dvorili našim babicam tako, da so jim prepevali podoknice. S seboj so povabili kakšnega prijatelja, ki je igral harmoniko, da bi vse skupaj bolje zvenelo. Za vse to pa je bilo potrebno dovolj poguma. Da bi imeli manj treme, so se na poti ustavili še v kakšni gostilni in tam nagnili kozarček ali dva. Ker pa so tisti kozarčki naredili svoje, njihovo petje in igranje ni bilo podobno ljubezenskim serenadam. V znak zahvale pa so velikokrat dobili kakšen škaf vode na glavo. Mladi fantje so dvorili dekletom tudi tako, da so k steni prislonili lestev in splezali po njej do okna. Bilo je prav zabavno stati na lestvi in se pogovarjati. Verjetno pa to ni bilo zabavno za starše teh deklet. Tako so mlade fante večkrat pregnali jezni psi. Bolj zanimivo pa je bilo to za prijatelje zaljubljencev. Večkrat so na skrivaj sledili prijatelju, ki so mu prej "pripravili" nažagano lestev. Mladenič, ki je plezal po lestvi, ni ničesar videl in ko je stopil na prežagani klin, se je ta zlomil in ubožec je pristal na trdih tleh. Včasih pa so pod lestev postavili škaf z vodo in revež je štrbunknil vanj. Domov se tako ni vrnil lahkih, ampak težkih in mokrih nog. 32 Milan Vačovnik

34 ROMEO IN JULIJA (balkonski prizor tretjič) R: Julija, moja Julija! Zakaj ne oglasiš se na mobitel?! J: Romeo, o, moj mili Romeo, mama mi ga je zaplenila, ker sem na telefon nabila 24 jurjev. R: Pa zakaj moram zdaj tukaj pod balkonom stati? Eh, ta poezija! Ti bom kar direkt povedal. Pač, v tebe sem! J: Kaj si? R: V tebe. Ljubim te, veš. Pa še do tebe ne morem. Mate takega psa, ki me ne mara. Rotvajlerja! Me pa ja lahko raztrga! Daj, vrži mi vrv, da bom lahko prišel na vrh! Še malo, pomagaj mi! Uf, sem že tu! J: O, moj Romeo, tudi jaz gojim ljubezenska čustva do tebe. Pridi k meni,... J mama: Kaj se dogaja, Julija? Kdo je pri tebi? J: O, ne, mati, mati! Daj, hitro stran, daj zdevlji se! R: Čakaj, to tak hitro pač ne greeeeee... J mama: No, kdo je bil tukaj? Kje si? Pokaži se! J: Nobenega ni, mama. Mogoče si slišala radio ali pa računalnik. J mama: Dobro, sedaj pa spat. Lahko noč! J: Lahko noč! J: Romeo, si vredo? R: Eh, ja. Kaj hočem, pes me je malo ugriznil. Samo malo mi kri teče. J oče: Kdo je tam? Ropar! Daj mi puško,... Martina Bukovnik, Matic Jereb, 9. r 33

35 ÜBER LIEBE Lieber keinen als vier, Immer treu bin ich dir. Eines Tages aber hier, Bleibst du allein bei mir, Erspart bist du ihr. Ich lass dich nicht gehen, Schwierig, aber richtig wirst du sehen, Tut mir Leid, wirst du gestehen.?? Taja Svetina, 9.a Prevod pesmi Toneta Pavčka, SREČANJE BEGEGNUNG Ich war alleine und du gingest vorbei. Du hast kaum gelächelt. Vielleicht war da ein Licht, das dir kurz in Gesicht fiel. Doch ich sah, dass sich zwei gefunden haben, um sich im Glück zu lieben. Vielleicht hast du meine Träume erraten und gingest schüchtern vorbei. Branko Harnik, 15 (Oberentfelden) Simon Česen, 15 (Oberentfelden) 34

36 DAVNA LJUBEZEN Moja prababica je stara 83 let in mi še zdaj rada pripoveduje, kako je spoznala mojega pradedka. Zgodba je iz leta Bili so revna družina, gostovali so v tujem stanovanju. Z dvanajstimi leti je babi začela delati. Skrbela je za pet krav in dvanajst svinj. Hodila je tudi v šolo in uspešno opravila šolanje. V "prostem času" je bila dekla. Ker pri prvem kmetu niso dovolj plačali, je šla k drugemu. Ko je bila stara 17 let, se je zaljubila v konjarja. To je bil moj pradedi. Pet let je bil starejši od nje. Pri 18 letih je rodila prvega sina Jožeta. Ko je zvedela mati, je morala domov. Nato sta se leta 1942 s pradedom tudi poročila. Dobila sta stanovanje pri nekem kmetu na Dravčah. Veliko so morali delati. "Bila bi srečna, ako ne bi prišla vojna!" mi je povedala prababica s solzami v očeh. Drugič je bila noseča, ko je bil mož nasilno mobiliziran v nemško vojsko. To je bilo leta " Lejta 1944, mesca junija pa sn dobla pismo z ruske fronte, da je zgublen!" je rekla in obema so pritekle solze. Pradedka so ujeli Rusi in ga imeli za ujetnika, babica pa je mislila, da je umrl. "16 mescov nisn ništa o jem vedla," je rekla zamišljeno. Vsak dan je delala in skrbela za dva otroka. 9. maja, ko je bilo konec vojne, je mislila samo na pradedka. Veselo je povedala: "Trajalo je do novembra, ko je prišo domo." Bila je neizmerno srečna. Nato se jima je rodilo še pet hčerk: Mojca, Fanika, Nada, Zora in Marjana. Nada je moja oma. Leta 1952 sta zgradila svojo hišo. V njej sta bila srečna do leta 1992, ko je pradedek umrl. Laura Dopler, 9. r. 35

37 Prevod pesmi Zvezdane Majhen, POSEBNI DAR Nina habe ich gerne, weil sie blaue Augen hat. Katja habe ich gerne, weil sie am schönsten rot wird. Maja habe ich gerne, weil sie mich betrügt. Manca habe ich gerne, weil sie jede Aufgabe weiss. Tina habe ich gerne, weil sie nicht normal ist. Meta habe ich gerne weil sie am meisten ernst Ich könnte einen ganzen Kalender über Mädchen schreiben, weil ich sie so mag. Lara Lichteneger, 12 (Oberentfelden) Variacije na pesem Zvezdane Majhen: Poseben dar Michaela imam rada, ker mi zmeraj pomaga, Martina imam rada, ker mi vse predlaga, Marcela imam rada, ker mi pomaga probleme rešiti, Benija 1 imam rada, ker je nehal kaditi, Adija imam rada, ker nima rad šole, Benija 2 imam rada, ker mu bom rekla tole:»ti si najboljši tip na svetu, ker me še nikoli nisi za nos povleku.«laura Goričanec, 7. r., Eschlikon Rad imam ata, mamo, rad igram nogomet, rad grem plavat. Dejan Harnik, 13 (Oberentfelden) 36 Remota imam rada, ker je zelo zabaven, Marino imam rada, ker jo že zelo dolgo poznam, Adriano imam rada, ker je zelo prijazna, Lindo imam rada, ker se še nikoli nisem z njo kregala, Arbenito imam rada, ker ona nikoli ne komplicira,

38 Visarja, Naima in Francescota nimam rada, ko mislijo, da so ta najbojši, sam zato so pa najbolj butasti! Adriana imam rada, ker se je fajn z njim pogovarjati. Toma imam rada, ker je zelo zelo zelo cool! Lara Lihtenegger, 12 (Oberentfelden) Jaz imam mojo mamico rada in mojega atija tudi. Lara, 8 Luzern Libes Mami, ig ha di gärn. Dini Aamuet u dini Fröid hei mer s aatoo. Wen i di gsee, schloot mis Härzli gleitiger. Dis Wäse isch so lieb. Ig ha di vo härze gärn. (zapis v švicarščini) Draga mamica, jaz te imam rada. Ljubim tvojo milino in prijaznost. Ko te vidim, začne moj srček hitreje biti. Tvoja narava je tako ljubeča. Rada te imam iz srca. Dini Vera, 9let 37

39

40 Cleciane imam rada, ker je prijazna. Matejo imam rada, ker jo že dolgo poznam. Lydjo imam rada, ker ima dobro srce. Leilo imam rada, ker je smešna. JOIE J'etais seul et ta passe a cote de moi Tres legerement ta sourie Peutetre j'avais de la lumiere J'ai vue comme si c'etais 2 Pour la chance doucement ta embrasse Peutetre ta deviner ce que j'ai rever Et discretement tes repartit. Iris Mirt (Lozana 13 let) Rad imam Jonasa. Rad imam papija. Rad imam mamo. Rad imam prijatelja. Rad imam učiteljico. Rad imam veliko ljudi. Zato sem srečen. Damjan Mlinar, 7 let 39

41 ROMEO IN JULIJA (balkonski prizor-četrtič) R: Ej, Julija, pridi vun! J: Pa če mi fotr ne pusti. R: Zaka pa spet to? J: Ma, če sem pa včeri šele ob dveh iz diska prišla. R: Ob dveh je za njega pozno??? J: Ja, pa če je brezvezen. R: To pa tak vem, sam je moj še bolj! J.: Ka je pa naredo? R: Prepovedal mi je k tebi it. J: Zaka? R: Pa misli, da si slaba zame. Pa zadnič pri mesarju sta se s tvojim fotrom skregala za zadnji kos špeha. J: Ja, vem. Je robanto doma. R: Ej, pusti zej to, pa pridi dol! J: Kak pa? R: Ma, skoči dol! J: Kaj si ti nor! R: Pa skoči že!! J: OK. R: Ej, neki se je zataknlo, grem jaz. J: Kam greš? Romeo!!! Pridi nazaj!!! Takoj!!! Lucija Mlinarič, Jasmina Hartman, 9. r. 40

42 Ljubezen je SREČA! Želim ti srečo. Ljubezen moja! Jaz te imam rada! Uživam s teboj! Brez tebe ne morem živeti! Edina si ti moja! Zame si ti vse! Enkratna si! Nikoli te ne bom zapustila! Natalija Semenič, 13 Regensdorf LEPA JE Lepa je. Jočem od sreče. Ukrasti so mi jo hoteli. Brez nje ne bi mogel odraščati. Edina je moja. Za zmeraj je moja. Edinstvena je. Nočem je izgubiti. Miro Semenič, 14 Regensdorf POIŠČI LJUBEZEN Draga prijateljica, odpri oči, oglej se okrog! Menda boš danes ponoči našla svojo ljubezen, svojega fanta svojo srečo. Miro Semenič, 14 Regensdorf 41

43 DAN ZA DNEM Zjutraj rumeno sonce vzhaja dan za dnem; ponoči svetla luna na obisk prihaja dan za dnem. Majhnega otroka, kakor bubo v ovoju materina ljubezen obdaja dan za dnem. Mnogo ljudi na tem svetu kakšna omama zavaja dan za dnem. Gosli in goslač ob igranju sta eno; oba v svojem ritmu glasba opaja dan za dnem. Živeti pa vredno je le za tisto oko, ki ti iskrice podaja dan za dnem. Živeti je vredno le za tisto želeno srce, ob katerem se lepa misel poraja dan za dnem. Gabrijela Sušek, 9.r DAY AFTER DAY The yellow sun rises day after day; clear night sky brings us sparkling prizes day after day. A baby, like a chrysalis with a shell is encouraged by mother's praises day after day. A lot of people in this world are faced with crisis day after day. Our heart the beauty of the violinist becoming one with his violin memorizes day after day. But it is only worth to live with him that with you will watch sunrises day after day. It is only worth to live if with him a nice thought arises day after day. Prevod: Manica Mihelič 42

44 KAJ JE TO? Kaj je to, sprašuje se vsakdo. In tisti vsakdo je nekdo, ki mu dekle preprosto postane všeč, ko ne ve, kaj je in kaj ni več. Ja, res, tisti vsakdo je nekdo, ki piše listke svojemu sošolcu, ki ne razume nič, saj je bil ta njegov kolega še včeraj fičfirič. Razgrajal je, praskal in nagajal, danes pa je spremenjen nekdo, ki ne ve več, kaj je in kaj še bo. Tako nastane ta zmešnjava, ko iz glave bušne lava. A glava je še vedno glava, ni vulkan, ki bruhal bi vsak dan. Gabrijela Sušek, 9. c En nasvet: pazi nase! Ena želja: Ne spreminjaj se! Ena prošnja: Ne pozabi me! Ena laž: Ne ljubim te! Ena resnica: Pogrešam te! Tina Holešek, 14 Luzern 43

45 Kaj je ljubezen? Lepo Jutrišnji dan s soncem obsijan Uživanje Baby Enkrat Zanimivo Edino Nasmejano Iris Mirt (Lozana 13 let) - jaz sem 100% Slovenka, samo 5 let sem živela v Sloveniji in sem Kranjčanka. SRČKOBESEDE - tematsko glasilo učencev iz OŠ Radlje ob Dravi in učencev, ki obiskujejo dopolnilni pouk slovenskega jezika v Švici, Lichtensteinu in na Predarlskem. Uredniški odbor: Gašper Grubelnik, Laura Dopler, Martina Bukovnik, Lucija Mlinarič, Tilen Markelj, Mateja Poročnik, Janja Hostinger. Gradivo je zbrala, vsebinsko uredila in jezikovno pregledala prispevke v slovenščini: Blanka Dlopst. Jezikovni pregled prispevkov v nemščini: Hilda Ferk. Jezikovni pregled prispevkov v angleščini: Manica Mihelič. Učiteljice, ki so zbrale prispevke v Švici, na Predarlskem in v Lichtensteinu: Marija Rogina, Jasmina Lepoša, Katja Lah, Mateja Kregar. Pomoč pri organizaciji: Jelka Safran. Risbi na naslovnici: Tjaša Rutar in Mathia Kuster. Produkcija: Exfer, d.o.o., Radlje ob Dravi. Naklada: 44 (DDV je obračunan z nižjo stopnjo (8,5%) v skladu z 7. točko 25. člena zakona o DDV).

46

VLADO KRESLIN GEDICHTE SAMPLE TRANSLATION TRANSLATED BY: HORST OGRIS

VLADO KRESLIN GEDICHTE SAMPLE TRANSLATION TRANSLATED BY: HORST OGRIS SAMPLE TRANSLATION VLADO KRESLIN GEDICHTE TRANSLATED BY: HORST OGRIS Slovenian Book Agency I Metelkova 2b I 1000 Ljubljana I T: +386 (1) 369 58 20 I E: gp.jakrs@jakrs.si I www.jakrs.si Vlado Kreslin: Gedichte

Mehr

Übersetze: Übersetze: Gestern habe ich kalten Kaffee getrunken. Frau Müller und Herr Schmitt heiraten am Samstag. Übersetze: Übersetze:

Übersetze: Übersetze: Gestern habe ich kalten Kaffee getrunken. Frau Müller und Herr Schmitt heiraten am Samstag. Übersetze: Übersetze: Gestern habe ich kalten Kaffee getrunken. Frau Müller und Herr Schmitt heiraten am Samstag. Wegen des schlechten Wetters brauche ich einen Regenschirm. In diesem Sommer gibt es viele Mücken. Peter's Vater

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P072A22212* JESENSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek Sreda, 29. avgust 2007 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno dodatno

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P053A22212* ZIMSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek Ponedeljek, 13. februar 2006 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed)

Državni izpitni center NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P151A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Državni izpitni center. Osnovna raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12225123* Osnovna raven NEMŠČINA Izpitna pola 3 JESENSKI IZPITNI ROK Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (100

Mehr

Državni izpitni center. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed)

Državni izpitni center. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek ( besed) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P141A22212* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek (60 70 besed) B) Daljši pisni sestavek (150 160 besed)

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P051A22212* SPOMLADANSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek Sreda, 15. junij 2005 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno

Mehr

MODERIRANA RAZLIČICA

MODERIRANA RAZLIČICA Državni izpitni center *N07125122* REDNI ROK NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA Maj 2007 NAVODILA ZA VREDNOTENJE NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja MODERIRANA RAZLIČICA RIC 2007 2 N071-251-2-2 SPLOŠNA

Mehr

Kauderwelsch Band 69. Slowenisch Wort für Wort

Kauderwelsch Band 69. Slowenisch Wort für Wort Kauderwelsch Band 69 Slowenisch Wort für Wort Inhalt Inhalt II-V 9 11 13 14 15 18 20 Das Wichtigste vorab Vorwort Hinweise zur Benutzung Slowenisch eine slawische Sprache Karte von Slowenien Aussprache

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 03 Direction Kantstraße Épisode 03 Direction Kantstraße Anna se rend dans la Kantstraße, mais elle prend du retard parce qu elle doit demander son chemin. Elle perd encore plus de temps lorsque les motards aux casques noirs réapparaissent

Mehr

PREVERJANJE: 1. OB NEMŠČINA OIP 7

PREVERJANJE: 1. OB NEMŠČINA OIP 7 PREVERJANJE: 1. OB NEMŠČINA OIP 7 VSEBINE Kdo sem jaz? Kdo si ti? Pozdravi Države in jeziki Števila Glagoli Prosti čas GLEJ: učbenik, str. 8-10, 12-15, 26-43 delovni zvezek, str. 4-5, 7-10, 18, 20-30 LESEVERSTEHEN

Mehr

Državni izpitni center. Višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3

Državni izpitni center. Višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 3 Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M12225223* Višja raven NEMŠČINA Izpitna pola 3 JESENSKI IZPITNI ROK Pisno sporočanje A) Pisni sestavek (v eni od stalnih sporočanjskih oblik) (150

Mehr

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut

Državni izpitni center. Osnovna in višja raven NEMŠČINA. Izpitna pola 2. Slušno razumevanje. Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *M08225122* JESENSKI IZPITNI ROK Osnovna in višja raven NEMŠČINA Izpitna pola 2 Slušno razumevanje Sobota, 30. avgust 2008 / Do 20 minut Dovoljeno gradivo

Mehr

Ljubica Kosmač. Kocka Sanja v svetu številk. Würfel Träumchen in der Zahlenwelt

Ljubica Kosmač. Kocka Sanja v svetu številk. Würfel Träumchen in der Zahlenwelt Ljubica Kosmač Kocka Sanja v svetu številk Würfel Träumchen in der Zahlenwelt Ljubica Kosmač Kocka Sanja v svetu številk Največje bogastvo sveta Würfel Träumchen in der Zahlenwelt Der größte Reichtum

Mehr

VLADO KRESLIN. Übersetzung: Horst Ogris

VLADO KRESLIN. Übersetzung: Horst Ogris VLADO KRESLIN Übersetzung: Horst Ogris Abel in Kajn Sence so izginile, težko je zaspat, jutri pa z njimi moral bom vstat. Zdaj tvoje pismo jemlje mi san, pod pouštrom ga skrivam, dela se dan. Ni nama šlo

Mehr

PREVERJANJE: 1. OB NEMŠČINA OIP 7

PREVERJANJE: 1. OB NEMŠČINA OIP 7 PREVERJANJE: 1. OB NEMŠČINA OIP 7 VSEBINE Kdo sem jaz? Kdo si ti? Živali Države Pozdravi Barve Števila Družina 1. in 4. sklon GLEJ: učbenik, str. 8-14, 18-19, 22-29, 44-49 delovni zvezek, str. 4-10, 12,

Mehr

*P112A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek

*P112A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P112A22212* JESENSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Krajši pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Ponedeljek, 29. avgust

Mehr

Veseloigra v enem djanji. Češki spisal F. Šamberk, poslovenil F. M. Izdalo in založilo. Dramatiško društvo v Ljubljani.

Veseloigra v enem djanji. Češki spisal F. Šamberk, poslovenil F. M. Izdalo in založilo. Dramatiško društvo v Ljubljani. Veseloigra v enem djanji. Češki spisal F. Šamberk, poslovenil F. M. Izdalo in založilo Dramatiško društvo v Ljubljani. V LJUBLJANI. Natisnila Rozalija Eger. 1867. Osebe: Osterman, prva glava v nialem mestu

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures, quinze minutes. Vous n avez que 40 minutes pour compléter le puzzle. Épisode 19 L'amour sous la Guerre Froide Plus que 40 minutes: Anna et Paul réussissent à échapper à la femme en rouge mais ils atterrissent du mauvais côté, à Berlin-Ouest. Paul complique encore plus la

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, trente-cinq minutes. Il vous reste 75 minutes Épisode 08 Des comptes à régler Ogur s est blessé pendant un échange de tirs avec la femme en rouge. Il explique à Anna que RATAVA est une organisation qui veut effacer l Histoire. Il réussit à articuler

Mehr

ADVENTNI KOLEDAR Vsi k Jezusu pojdimo, da se ljubezni naučimo, tako pravičnost bo med nami, tudi za otroke tam v daljavi.

ADVENTNI KOLEDAR Vsi k Jezusu pojdimo, da se ljubezni naučimo, tako pravičnost bo med nami, tudi za otroke tam v daljavi. ADVENTNI KOLEDAR 2011 Vsi k Jezusu pojdimo, da se ljubezni naučimo, tako pravičnost bo med nami, tudi za otroke tam v daljavi. ot roci za ot roke SKUPAJ Z OTROKI VSEGA SVETA PRIPRAVLJAMO POT ZA JEZUSA

Mehr

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. ^etrtek, 25. avgust 2005 / 60 minut ( )

Dr`avni izpitni center NEM[^INA. Izpitna pola 2. 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek. ^etrtek, 25. avgust 2005 / 60 minut ( ) [ ifra kandidata: Dr`avni izpitni center *P052A22212* JESENSKI ROK NEM[^INA Izpitna pola 2 2 A: Vodeni pisni sestavek 2 B: Dalj{i pisni sestavek ^etrtek, 25. avgust 2005 / 60 minut (20 + 40) Dovoljeno

Mehr

Nebojša Pop-Tasić. Kabaret Marlene

Nebojša Pop-Tasić. Kabaret Marlene Nebojša Pop-Tasić Kabaret Marlene 1 Liki: stara Marlene mlada Marlene Bernard 2 (Sedi v naslonjaču in bere eno od biografij o sebi.) Bernard! Bernard! Prosim, gospa. Prinesi zračno puško. Kje je? Tam,

Mehr

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui

du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) Subjekt Direktes Objekt Indirektes Objekt Unverbunden je, j' me, m' me, m' moi tu te, t' te, t' toi lui 1 1. Artikel Bestimmter Artikel Unbestimmter Artikel Teilungsartikel Possessivbegleiter le, la, l'; les (der, die, das; die) un, une; des (ein, eine) du, de la, de l'; des (meist Nullartikel) mon, ton,

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

MODERIRANA RAZLIČICA

MODERIRANA RAZLIČICA Državni izpitni center *N09125122* REDNI ROK NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Maj 2009 NAVODILA ZA VREDNOTENJE NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja MODERIRANA RAZLIČICA RIC 2009 2 N091-251-2-2 SPLOŠNA

Mehr

Stephan Herrmann Arrangeur, Compositeur

Stephan Herrmann Arrangeur, Compositeur Stephan Herrmann Arrangeur, Compositeur Allemagne A propos de l'artiste Traduit automatiquement par un programme de traduction: Je suis né en 1970 dans ce qu'on appelle "Ruhrpott" en Allemagne. À l'âge

Mehr

OSNOVNA ŠOLA REMŠNIK

OSNOVNA ŠOLA REMŠNIK OSNOVNA ŠOLA REMŠNIK»Svet nam vsem ponuja toliko stvari, če le imamo oči, da vidimo, srce, da ljubimo in roke, s katerimi si vse to naberemo «(L. M. Montgomery) Letnik 6 / junij 2016 / št. 06 Nagovor ravnatelja

Mehr

23 LETNIK XXIII, oktober december 2012, št. 5 6 ( )

23 LETNIK XXIII, oktober december 2012, št. 5 6 ( ) 23 LETNIK XXIII, oktober december 2012, št. 5 6 (142 143) vsebina U v o d n i k Ivan Gregorčič Jože Škufca (1934 2012) 3 L i t e r a t u r a Marjanca Kočevar Vrtnar 7 Tri fare /Bela krajina/ 7 Votivni

Mehr

Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s. Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d. Gl a s. En g i n e e r i n g

Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s. Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d. Gl a s. En g i n e e r i n g a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d Gl a s 2 Ve r z i n k t e Sta h l k o n s t r u k t i o n m i t g e k l e bt e n Ec h t g l a s- s c h e i b e n Da c h ü b e r s p a n n t d i e Fr ü h s t ü c k s

Mehr

Le grand «je suis ce que je suis»

Le grand «je suis ce que je suis» Druckvorlage Französisch Le grand «je suis ce que je suis» Quand je serai grand, je serai un gratte-ciel. biblio 10 Où est le ballon bleu? 140 Polar express: Brrr, un livre! Je te dépasse d un chapeau!

Mehr

ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE. Lekcija 1. osnovni nivo

ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE. Lekcija 1. osnovni nivo 1 ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE Lekcija 1 osnovni nivo 1 Diese jungen Leute kennen sich noch nicht. Hilf ihnen. Schreib die fehlenden Wörter in die Sprechblasen. Ti najstniki se še ne poznajo.

Mehr

2. Was du heute besorgen hast, das verschiebe nicht auf morgen. 3. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein.

2. Was du heute besorgen hast, das verschiebe nicht auf morgen. 3. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Sprichwörter *** Izreke 1. Jeder ist seines Glückes Schmied. 2. Was du heute besorgen hast, das verschiebe nicht auf morgen. 3. Wer andern eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. 4. Es ist nicht alles Gold,

Mehr

In the original setting, Jesus is accompanied by two violins and continuo.

In the original setting, Jesus is accompanied by two violins and continuo. Performance notes In the original setting, Jesus is accompanied by two violins and continuo. In this transcription, the violin parts have been placed in the top stave with the continuo on the second and

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten - Unverzichtbar Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten Parlez-vous anglais? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Parlez-vous _[langue]_? Eine Person fragen, ob sie eine bestimmte

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation - Unverzichtbar Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten Parlez-vous anglais? Parlez-vous anglais? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Parlez-vous

Mehr

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle.

1 a Classe les mots. Schreibe die Wörter in die passenden Spalten der Tabelle. f a c u l t a t i f S. 83 Hier kannst du die Vokabeln und die Grammatik wiederholen, die du in den Unités 4 6 gelernt hast. Du kannst die Aufgaben direkt am Computer bearbeiten oder sie dir ausdrucken.

Mehr

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA

Državni izpitni center NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Š i f r a u č e n c a : Državni izpitni center *N14125121* 6. razred NEMŠČINA PREIZKUS ZNANJA Ponedeljek, 12. maj 2014 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomočki: Učenec prinese modro/črno nalivno pero

Mehr

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 13. maja 2008 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA U^ENCU

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 13. maja 2008 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA U^ENCU Š i f r a u ~ e n c a: Državni izpitni center *N08125121* REDNI ROK NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA Torek, 13. maja 2008 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomo~ki: U~enec prinese s seboj modro/~rno nalivno pero

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation - Unverzichtbar Können Sie mir bitte helfen? Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten Sprechen Sie Englisch? Parlez-vous anglais? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Sprechen Sie _[Sprache]_?

Mehr

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht

Reisen Allgemein. Allgemein - Unverzichtbar. Allgemein - Konversation. Um Hilfe bitten. Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht - Unverzichtbar Vous pouvez m'aider, s'il vous plaît? Um Hilfe bitten Parlez-vous anglais? Eine Person fragen, ob sie Englisch spricht Können Sie mir bitte helfen? Sprechen Sie Englisch? Parlez-vous _[langue]_?

Mehr

Persönliche Korrespondenz Brief

Persönliche Korrespondenz Brief - Adresse Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Standard-Adressenformat in Deutschland: Straße + Hausnummer, Postleitzahl + Stadt, Land Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac 75500 Paris. Jeremy Rhodes

Mehr

FLASHBACK: Herr Winkler? Anna, ich bin Paul, dein Paul! Auch wenn ich jetzt weiße Haare habe!

FLASHBACK: Herr Winkler? Anna, ich bin Paul, dein Paul! Auch wenn ich jetzt weiße Haare habe! Épisode 06 Une bouffée de passé Anna entre en collision avec une femme qui semble également la connaître. Elle affirme qu elles ont été amies en 1961. Anna est étonnée d apprendre qu une femme en rouge

Mehr

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Sreda, 10. maja 2006 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2.

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Sreda, 10. maja 2006 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. Š i f r a u ~ e n c a/-k e : Državni izpitni center *N06125121* REDNI ROK NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA Sreda, 10. maja 2006 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomo~ki: u~enec prinese s seboj modro ali ~rno

Mehr

Christine Nöstlinger. Ko se je moj oče hotel poročiti z materjo Anne Lachs

Christine Nöstlinger. Ko se je moj oče hotel poročiti z materjo Anne Lachs Christine Nöstlinger Ko se je moj oče hotel poročiti z materjo Anne Lachs Naslov izvirnika: Christine Nöstlinger: Als mein Vater die Mutter der Anna Lachs heiraten wollte Verlag Friedrich Oetinger GmbH,

Mehr

P123-A Prazna stran OBRNITE LIST.

P123-A Prazna stran OBRNITE LIST. 2 P123-A222-1-2 P123-A222-1-2 3 Prazna stran OBRNITE LIST. 4 P123-A222-1-2 A) KRAJŠI PISNI SESTAVEK (60 70 besed) (čas reševanja: 20 minut)? Ste Vanja iz Slovenije in ste bili na koncertu vaše najljubše

Mehr

10, Was ist an der Pal me? Was ist in der Tas se? Li mo na de Tee Wa sser. In di a ner Ad ler Pin sel E sel Man tel Ra tte

10, Was ist an der Pal me? Was ist in der Tas se? Li mo na de Tee Wa sser. In di a ner Ad ler Pin sel E sel Man tel Ra tte 10,11 14 Was ist an der Pal me? Was ist in der Tas se? In di a ner Ad ler Pin sel E sel Man tel Ra tte Wo ist der Man tel? In der Mi tte. Am Ast. An der Pal me. An der Am pel. Was passt an das in der Mi

Mehr

IVAN CANKAR VOLJA IN MOČ V LJUBLJANI 1911 ZALOŽIL L. SCHWENTNER

IVAN CANKAR VOLJA IN MOČ V LJUBLJANI 1911 ZALOŽIL L. SCHWENTNER VOLJA IN MOČ IVAN CANKAR VOLJA IN MOČ V LJUBLJANI 1911 ZALOŽIL L. SCHWENTNER Natisnil A. Slatnar v Kamniku. VSEBINA. Stran Melitta 1 Mira 55 Dana 102 I. Razgovarjali smo se o dogodku, o katerem so obširno

Mehr

ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE. Lekcija 2+ notranja diferenciacija

ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE. Lekcija 2+ notranja diferenciacija 1 ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE Lekcija 2+ notranja diferenciacija 1 Wie sieht dein Tag aus? Beschreibe deinen Tag in Sätzen. Kako izgleda tvoj dan? Opiši svoj dan v povedih. Um Uhr stehe ich

Mehr

ŠTIRIDESET CANKARJEVIH PISEM ŠTEFKI IN ALBINI LOFFLER. Alfonz G s p a n

ŠTIRIDESET CANKARJEVIH PISEM ŠTEFKI IN ALBINI LOFFLER. Alfonz G s p a n ŠTIRIDESET CANKARJEVIH PISEM ŠTEFKI IN ALBINI LOFFLER Alfonz G s p a n Izidor Cankar je leta 1949 objavil v 3. delu knjige Pisma a Cankarja 79 ovih pisem Štefki Lofflerjevi in 10 pisem njeni materi Albini.

Mehr

Boštjan Seliškar: IZ ZAPUŠČINE Jaša Zlobec: IZPOVED Uroš Kalčič; ALLEGRO MA NON TROPPO Marjan Rupert: SEDEM SONETOV NA SPOMIN IN SPANJE Peter Rezman:

Boštjan Seliškar: IZ ZAPUŠČINE Jaša Zlobec: IZPOVED Uroš Kalčič; ALLEGRO MA NON TROPPO Marjan Rupert: SEDEM SONETOV NA SPOMIN IN SPANJE Peter Rezman: Boštjan Seliškar: IZ ZAPUŠČINE Jaša Zlobec: IZPOVED Uroš Kalčič; ALLEGRO MA NON TROPPO Marjan Rupert: SEDEM SONETOV NA SPOMIN IN SPANJE Peter Rezman: JAZ VERJAMEM MULARIJI Marko Juvan: OĆALA Zlatko Zaje:

Mehr

Alma M. Karlin. iz otroštva in mladosti. Prevedla Mateja Ajdnik Korošec

Alma M. Karlin. iz otroštva in mladosti. Prevedla Mateja Ajdnik Korošec Alma M. Karlin iz otroštva in mladosti Prevedla Mateja Ajdnik Korošec Celje 2010 UREDNIKOV PREDGOVOR Ein Mensch wird aus Kindheit und Jugend je Alma Karlin napisala v letih 1930-31, na začetku svojih najbolj

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Épisode 26 Expérience temporelle Épisode 26 Expérience temporelle De retour dans le présent, Anna essaie avec Paul de bloquer la machine. Elle entre le code et provoque l apparition de la femme en rouge. Si près du but, la "Chefin" va-t-elle

Mehr

Männer ABC & Q \ \ . E & Q \.. D Q - .. D - -. % Q \ \ & Q. . Q Q.. % Q.. Q P. & Q O.. . Q -# - -# Q... % Q Q. parlando A 7 A 6 H 7 C 7.

Männer ABC & Q \ \ . E & Q \.. D Q - .. D - -. % Q \ \ & Q. . Q Q.. % Q.. Q P. & Q O.. . Q -# - -# Q... % Q Q. parlando A 7 A 6 H 7 C 7. 22 Text: Pigor Musik: horn/pigor 1 & \ \ C 7 aj parlando 7 sen lisch l 7 Küs- see- kör- per- w- tig! doch & \ - \ \ - - 4 C 7/#11 & #9 + 3 b9 +! un- G 6/9 O lei- Män- ner- welt so ü- l Man sagt ber- st-

Mehr

Je suis capable de demander à quelqu un comment il / elle se sent et je peux répondre à cette même question. Wie geht s? Comment ça va?

Je suis capable de demander à quelqu un comment il / elle se sent et je peux répondre à cette même question. Wie geht s? Comment ça va? 11 ème Gefühle und Konflikte /sentiments et conflits CT Page 1 sur 5 GEFÜHLE UND KONFLIKTE Je suis capable de demander à quelqu un comment il / elle se sent et je peux répondre à cette même question. Wie

Mehr

Miša Mahnič, Tomaž Lapajne Dekleva in Vid Sodnik. Tonček se ženi. Komedija po motivih in v stilu A. T. Linharta

Miša Mahnič, Tomaž Lapajne Dekleva in Vid Sodnik. Tonček se ženi. Komedija po motivih in v stilu A. T. Linharta Miša Mahnič, Tomaž Lapajne Dekleva in Vid Sodnik Tonček se ženi Komedija po motivih in v stilu A. T. Linharta Marjetka (županova hči) Tonček (mlad kmetič) baron mati (Tončkova mati) advokat (baronov prijatelj)

Mehr

ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE. Lekcija 1+ notranja diferenciacija

ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE. Lekcija 1+ notranja diferenciacija 1 ALLES STIMMT! DELOVNI LISTI ZA GIMNAZIJE Lekcija 1+ notranja diferenciacija 1 Eine Europareise. Spiele mit deinem Partner/deiner Partnerin. Welche Länder möchtest du besuchen? Welche Sprache spricht

Mehr

º ff D a m i r B a r b a r i n a u z r a s t, o b r a z o v a n o s t i l i n a c i o n a l n u i k u l t u r n u p r i p a d n o s t. S p r a v o m j

º ff D a m i r B a r b a r i n a u z r a s t, o b r a z o v a n o s t i l i n a c i o n a l n u i k u l t u r n u p r i p a d n o s t. S p r a v o m j E t i m o l o g i j a p u t o k a z m i š l j e n j u? D A M I R B A R B A R I ~ S a ž e t a k :J e d n a o d o s n o v n i h p r e t p o s t a v k i z a s m i s l e n o p r o m i š l j a n j e o d n o

Mehr

VESELI DAN. ali. Matiček se ženi.

VESELI DAN. ali. Matiček se ženi. VESELI DAN ali Matiček se ženi. Osebe. BARON NALETEL. ROZALIJA, njegova gospa. MATIČEK, grajšinski verlnar. NEŽIKA, hišna. TONČEK, učenec na vakancah. ZMEŠNJAVA, besednik na selili. ŽUŽEK, grajšinski kancelir.

Mehr

J. Gedan. KLAVIER SPIELEN Heft Ib. Kinderlieder im Fünftonraum. Edition Pian e forte

J. Gedan. KLAVIER SPIELEN Heft Ib. Kinderlieder im Fünftonraum. Edition Pian e forte Gedan KLAVIER SPIELEN Heft Ib Kinderlieder im Fünftonraum Edition Pian e forte 2 Am Abend Nun ol- len ir sin -gen das A - bend - lied und be - ten, daß Gott uns be - hüt Hopp, hopp 2 c c Hopp, hopp, 2

Mehr

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où?

Wo wohnst du? Où habites-tu? (Traduction littérale) Tu habites où? Les W-Fragen : les pronoms interrogatifs allemands Interrogation directe et indirecte 1) Wo? Où? Wo wohnst du? Ich wohne in Paris. Où habites-tu? J habite à Paris. En allemand le verbe conjugué suit immédiatement

Mehr

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in

Mes parents habitent à Nice. Et tes Mes parents habitent à Nice. Et les parents? Meine Eltern wohnen in tiens? Meine Eltern wohnen in 11 Die Possessivpronomen Bevor Sie mit diesem Kapitel beginnen, sollten Sie Kapitel 6, Die Possessivbegleiter kennen. Was Sie vorab wissen sollten Die Possessivpronomen (besitzanzeigende Fürwörter) vertreten

Mehr

Spielmatte Schach Jeu d échecs

Spielmatte Schach Jeu d échecs NC-1167 DEUTSCH FRANÇAIS Spielmatte Schach Jeu d échecs für 2 Spieler 2 joueurs Sehr geehrte Kunden, wir danken Ihnen für den Kauf dieser Spielmatte. Entdecken Sie Spielspaß in XXL diese Spielmatte ist

Mehr

Martin Heidegger KAJ SE PRAVI MISLITI?*

Martin Heidegger KAJ SE PRAVI MISLITI?* Martin Heidegger KAJ SE PRAVI MISLITI?* V to, kaj pomeni misliti, dospemo, če sami mislimo. Da se tak poskus 6! posreči, moramo biti pripravljeni, da se mišljenja naučimo. Takoj ko se spustimo v učenje,

Mehr

Flirt English Dialogue Transcript Episode Two : First Date

Flirt English Dialogue Transcript Episode Two : First Date Autoren: Colette Thomson, Len Brown Redaktion: Christiane Lelgemann, Stefanie Fischer AT AUNTY SUZY S HOUSE Dear Diary, Our first night out in Cologne was fab. Nina and I met these two German guys. They

Mehr

Skupno za Hodiše Gemeinsam - Effektiv - Lebendig

Skupno za Hodiše Gemeinsam - Effektiv - Lebendig Grüne Einheitsliste Keutschach / Hodiše Andrea Aichholzer & Albrecht Grießhammer Skupno za Hodiše Gemeinsam - Effektiv - Lebendig Ein starkes Stück Keutschach / Hodiše www.kaernten.gruene.at / www.elnet.at

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o ten am. You've got 120 minutes to save Germany and 3 lives. Can you trust the superintendent?

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten o ten am. You've got 120 minutes to save Germany and 3 lives. Can you trust the superintendent? 03 Prema Kantstraße Anna ide prema Kantstraße, ali je zadržava to što mora pitati kako se do tamo dolazi. Gubi još više informacija kada se ponovno pojave motociklisti s crnim kacigama i počnu pucati na

Mehr

Državno tekmovanje v znanju nemškega jezika za 3. letnik srednjih šol Skupina E: gimnazijski program 2. tuji jezik,

Državno tekmovanje v znanju nemškega jezika za 3. letnik srednjih šol Skupina E: gimnazijski program 2. tuji jezik, 3L 2TJ - Lösungen Halten Sie sich bitte so weit wie möglich an die angegebenen Lösungsmöglichkeiten und die vorgegebene Punkteverteilung, da alle Teilnehmer die gleichen Wettbewerbsbedingungen haben müssen.

Mehr

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Mission Berlin 24 Sat otkucava 24 Sat otkucava Ana pronalazi metalnu futrolu, onu istu koju je sakrila 1961. godine. Ne uspijeva da je otvori jer je zahrđala. Kad joj to konačno podje za rukom, u futroli pronalazi ključ. Da li je to

Mehr

Lobe den Herren, den mächtigen König

Lobe den Herren, den mächtigen König Loe den Herren, den mächtigen König Vorspiel 4- Takte maj7 maj7... ] ] ] Melodie: 1. Lo - e den Her - ren, den mäch - ti - gen Kö - nig der Eh - ren, * 2. Lo - e den Her - ren, der al - les so herr - lich

Mehr

Autorinnen: Andreja Krofl 4. a Natalija Ošep 4. a

Autorinnen: Andreja Krofl 4. a Natalija Ošep 4. a Autorinnen: Andreja Krofl 4. a Natalija Ošep 4. a Mentorin: Greta Jenček März 2006 Srednja ekonomska šola Celje Wirtschaftsschule Celje Vodnikova 10 3000 Celje DANKE Der größte Dank geht an unsere Deutschlehrerin

Mehr

*P102A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Vodeni pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek. Sobota, 28. avgust 2010 / 60 minut ( )

*P102A22212* NEMŠČINA. Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Vodeni pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek. Sobota, 28. avgust 2010 / 60 minut ( ) Š i f r a k a n d i d a t a : Državni izpitni center *P102A22212* JESENSKI IZPITNI ROK NEMŠČINA Izpitna pola 2 Pisno sporočanje A) Vodeni pisni sestavek B) Daljši pisni sestavek Sobota, 28. avgust 2010

Mehr

Name: wan dert im Wald. Wo ist das selt sa me Wesen? Dort ist ein selt sa mes We sen. An ei ner La ter ne. An ei ner Tan ne. sind La te rnen.

Name: wan dert im Wald. Wo ist das selt sa me Wesen? Dort ist ein selt sa mes We sen. An ei ner La ter ne. An ei ner Tan ne. sind La te rnen. Ein selt sames Wesen Name: 1 Papa wan dert im Wald. Dort ist ein selt sa mes We sen. An sei nem ro ten Man tel sind La te rnen. Ein Arm ist ein Ast ei ner Tan ne. Der an de re Arm ist eine Art Pin sel.

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

Der Begleiter. ob schwarz, $ E # . " . E E . E & O O \ \ .! B O. % O O \ $ -# z. .. {,, z {z { { z . F & O O & O O. & O O - % O O

Der Begleiter. ob schwarz, $ E # .  . E E . E & O O \ \ .! B O. % O O \ $ -# z. .. {,, z {z { { z . F & O O & O O. & O O - % O O Text und Musik: enedikt ichhorn 1 & \ & \ \ $ $ # Ich te hat al le,! ob schwar, ob braun, ob blond! von! & \ \ $ r gibt ir den P sat, er gibt ir das in Te po vor, doch % \ $ #,, & Ḅ & re Haar bis hin ur

Mehr

zur Ansicht Spie lend le sen für An fän ger Se rie A Se rie C Se rie B Fach... DIVERSES Einreihung... Kontrollen Klasse...

zur Ansicht Spie lend le sen für An fän ger Se rie A   Se rie C Se rie B Fach... DIVERSES Einreihung... Kontrollen Klasse... RR www.unterstufe.ch Fach... DIVERSES Einreihung... Kontrollen Klasse...,2,3 Titel... Kontrolle: Lesespuren 0 (Tabellen + Lösungen) Anzahl Seiten... 8 AnbieterIn... Lisbeth Lieberherr ID-Nummer... 65 Datum...

Mehr

Trauer und Trost Ein Friedrich Silcher-Zyklus. Probepartitur. Das Fotokopieren und Abschreiben von Noten ist gesetzlich verboten

Trauer und Trost Ein Friedrich Silcher-Zyklus. Probepartitur. Das Fotokopieren und Abschreiben von Noten ist gesetzlich verboten Trauer und Trost Ein Friedrich SilcherZyklus Tenor Bass Organ Ruhig ließend Robert Carl 7 1. Ach, A I. Ach, banges Herz ban ist ges Herz es, der im da Hil den e tal, schickt, wo wenn B 13 m m ist schwe

Mehr

chaud quel... très froid il pleut...degrés beau temps brille le soleil des nuages du soleil mauvais temps

chaud quel... très froid il pleut...degrés beau temps brille le soleil des nuages du soleil mauvais temps Zu 5 Sätze mit den Nummern (französisch) vorlesen. 1. Il pleut. 2. Il fait beau temps. 3. Il ne pleut pas. 4. Il fait très froid. 5. Il y a des nuages gris. 6. Le soleil ne brille pas. 7. Le soleil brille,

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 13 août 1961, dix-huit heures dix minutes. Vous n avez plus que 45 minutes pour sauver l Allemagne. Épisode 18 L'étui caché Anna apprend que la femme en rouge n est autre que la chef de la RATAVA. Il ne reste plus que 45 minutes et le seul indice qu a Anna est un étui qu elle a trouvé. Peut-elle le prendre

Mehr

Alle Goter Ziehharmonikas

Alle Goter Ziehharmonikas I Z J E M N A. B E M E R K E N S W E R T. V fazi načrtovanja in vizualizacije v dizajnerskem procesu z oblikovalcem Markom Marinškom sta bila skladna oblika in estetika harmonike Goter le dva željena cilja

Mehr

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Sreda, 9. maja 2007 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA U^ENCU

Državni izpitni center NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA. Sreda, 9. maja 2007 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA U^ENCU Š i f r a u ~ e n c a: Državni izpitni center *N07125121* REDNI ROK NEMŠ^INA PREIZKUS ZNANJA Sreda, 9. maja 2007 / 60 minut Dovoljeno gradivo in pripomo~ki: u~enec prinese s seboj modro/~rno nalivno pero

Mehr

Glavko in Zbrk: Čarovnik Nik

Glavko in Zbrk: Čarovnik Nik Glavko in Zbrk: Čarovnik Nik 03. 02. 2018 BIMBO TEATER Čarovnik Nik se pripravlja na največji nastop v svojem življenju. Svoje čarovniške trike bo moral pokazati pred samim kraljem. A kaj, ko kralj Straško

Mehr

[2018] POSLOVNA NEMŠČINA - NADALJEVALNA (3.DEL)

[2018] POSLOVNA NEMŠČINA - NADALJEVALNA (3.DEL) [2018] POSLOVNA NEMŠČINA - NADALJEVALNA (3.DEL) 1. VABILO / EINLADUNG Primer: Sehr geehrte Frau Novak, nach vielen Wochen harter Arbeit haben wir es geschafft: Unser Geschäft Deluxe wird eröffnet! Aus

Mehr

Zwei geistliche Lieder

Zwei geistliche Lieder Soan 4 Zwei geistle Liede : löte 8' : Dole 8', Gedakt 8', / ed: 16', 8', /ed* Andante on moto o 49 1 Egeung Text: Agnes anz histian k Andante on moto 4 Ó Gedakt Dole 8' Solo 1 Ih 2 Ih 3 Ih 4 Ih wand le,

Mehr

Spomini. France PIBERNIK DROBCI ZAMOLKLEGA ČASA

Spomini. France PIBERNIK DROBCI ZAMOLKLEGA ČASA 22,90 EUR In nad mano sinje nebo s svojo prostranostjo, svojo neskončnostjo, neizmerljivostjo, nedoumljivostjo. Vse je bilo tu, vse hkrati. In nad vsem Stvarnik, ki bedi nad vso neizmernostjo in nedosegljivostjo.

Mehr

WESHALB ES ZWAR SLOWENISCH OHNE SLOWENEN GEBEN KANN, ABER KEINE SLOWENEN OHNE SLOWENISCH

WESHALB ES ZWAR SLOWENISCH OHNE SLOWENEN GEBEN KANN, ABER KEINE SLOWENEN OHNE SLOWENISCH Jochen Raecke Tübingen UDK 811.163.6'242 WESHALB ES ZWAR SLOWENISCH OHNE SLOWENEN GEBEN KANN, ABER KEINE SLOWENEN OHNE SLOWENISCH Glavna teza prispevka je, da se maternega jezika, kot se obi~ajno sli{i,

Mehr

VI DA OG NJE NO VI] JEGOROV PUT. Dra ma u de set sce na sa epi lo gom u tri sta va

VI DA OG NJE NO VI] JEGOROV PUT. Dra ma u de set sce na sa epi lo gom u tri sta va VI DA OG NJE NO VI] JEGOROV PUT Dra ma u de set sce na sa epi lo gom u tri sta va VI DA OG NJE NO VI] B I O G R A F I J A Ro e na u Du bo~ ka ma, kraj Nik {i }a, a gim na zi ju za vr {i la u Srem - skim

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin, le 13 août Dix-huit heures. Il ne vous reste plus que 55 minutes pour sauver l Allemagne.

COMPUTER: Mission Berlin, le 13 août Dix-huit heures. Il ne vous reste plus que 55 minutes pour sauver l Allemagne. Épisode 16 De vieilles connaissances En 1961 aussi, un gang à moto en veut à la vie d Anna. Face au danger, elle est aidée par une femme inconnue. Mais pourquoi cette femme lui vient-elle en aide? Anna

Mehr

Achtung! Staatsgrenze Pozor! Dr`avna meja

Achtung! Staatsgrenze Pozor! Dr`avna meja Achtung! Staatsgrenze Pozor! Dr`avna meja Geschichten aus dem Leben der Menschen diesseits und jenseits der Grenze @ivljenjske zgodbe s te in z one strani meje Projektgruppe Projektni skupini HS Gamlitz

Mehr

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he A1 Hello, I m Francis Docherty. Was passt zusammen? 1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he name again? is at the moment. 3. Excuse me. Are

Mehr

Eine Internet-Lernplattform für das Sprachenlernen

Eine Internet-Lernplattform für das Sprachenlernen SprichWort Sprichwörter im Netz Eine Internet-Lernplattform für das Sprachenlernen Vida Jesenšek Universität Maribor vida.jesensek@siol.net SprichWort Sprichwörter und Förderung der lexikalischen Kompetenz

Mehr

ownload Mon corps Mein Körper Französisch in der Grundschule Gabriele Entenmann Downloadauszug aus dem Originaltitel:

ownload Mon corps Mein Körper Französisch in der Grundschule Gabriele Entenmann Downloadauszug aus dem Originaltitel: ownload Gabriele Entenmann Mon corps Mein Körper Französisch in der Grundschule Downloadauszug aus dem Originaltitel: Mon corps Mein Körper Französisch in der Grundschule Dieser Download ist ein Auszug

Mehr

Biljana Srbljanovi} BEOGRADSKA TRILOGIJA

Biljana Srbljanovi} BEOGRADSKA TRILOGIJA Biljana Srbljanovi} BEOGRADSKA TRILOGIJA BI LJA NA SR BLJA NO VI] B I O G R A F I J A Ro e na je 1970. u Stok hol mu, [ved ska. Di plo mi ra la je na Od se ku za dra ma tur gi ju Fa kul te ta dram skih

Mehr

kt t/k-t kt t/k 1 ša-a-mì-im / i-dí-na-ni / 3 ma-na 4 gín kù.babbar i-na 5 ra-mì-ni-a / ú-ra-dí-ma 2 ma-na 16 1 / 2 gín kù.

kt t/k-t kt t/k 1 ša-a-mì-im / i-dí-na-ni / 3 ma-na 4 gín kù.babbar i-na 5 ra-mì-ni-a / ú-ra-dí-ma 2 ma-na 16 1 / 2 gín kù. kt t/k-t kt t/k 1 Lit.: Sever, 10. TTK 472f.+Pl. 290; vgl. Bayram, DTCFD 36, 9; Sever, Bell. 60, 240, 245; 7-35: Dercksen, OACTA A.31; 9-10; 23-24: Albayrak, AMMY 2002, 356; Anm.: Z. 7-39 = Dupl. zu t/k

Mehr

Tarzan Das Fotokopieren und Abschreiben von Noten ist gesetzlich verboten und wird strafrechtlich verfolgt! & # #? œ œ œ.

Tarzan Das Fotokopieren und Abschreiben von Noten ist gesetzlich verboten und wird strafrechtlich verfolgt! & # #? œ œ œ. Tarzan Deutscher Text: Frank Lenart # # Klavier 5 9 # # 1 # # 4 Rock q = 140 1 So ein f 4 Rhythmus auch vereinfacht spielbar: # # 4 unisf Das The unis f Wissen po er macht dich be stark, strong gibt dir

Mehr

Gemischter Chor. Männerchor. Auszüge aus : Fuge aus der Geographie 2 für gem.chor / sprechenden Chor Bestell-Nr. : 1/315/040 (2,95 H)

Gemischter Chor. Männerchor. Auszüge aus : Fuge aus der Geographie 2 für gem.chor / sprechenden Chor Bestell-Nr. : 1/315/040 (2,95 H) Gemischter Chor Auszüge aus : Seite Fuge aus der Geographie 2 für gem.chor / sprechenden Chor BestellNr. : 1/315/040 (2,95 H) Schwarzwaldmädel Potpourri Seite 42 für gem. Chor mit Klavierbegleitung BestellNr.:

Mehr

Bruno Gröning. Jaz živim, da bi človeštvo lahko živelo dalje. Grete Häusler / Thomas Eich

Bruno Gröning. Jaz živim, da bi človeštvo lahko živelo dalje. Grete Häusler / Thomas Eich Bruno Gröning Jaz živim, da bi človeštvo lahko živelo dalje Grete Häusler / Thomas Eich Bruno Gröning: Kdor ljubi Boga, pomaga ljudem. Bruno Gröning Jaz živim, da bi človeštvo lahko živelo dalje Kratka

Mehr

Srićno Novo ljeto Vam z elji općina Cogrs tof.

Srićno Novo ljeto Vam z elji općina Cogrs tof. ZaGerSDorfer GemeiNDekaleNDer CoGrS tofski kalendar 2013 Die Gemeinde Zagersdorf wünscht ein gutes und erfolgreiches Jahr. Srićno Novo ljeto Vam z elji općina Cogrs tof. Impressum: Herausgeber: GemeInde

Mehr