Inhaltsverzeichnis. Contents Sommaire Indice. 4 Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 34 RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters
|
|
- Lars Frank
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Indice 4 Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 34 RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters
2 4 Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 34 RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters 4.1 Anwendungsbereiche Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 35 Application for RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters Domaines d application CCRHC type RPI 4.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 36 Technical and electrical data for RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters Données techniques/contrôles électriques CCRHC type RPI 4.3 Anschlussvarianten Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 37 Connection options for RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters Exécution des sorties CCRHC type RPI 4.4 Kabelausführungen Rohrheizpatronen RPI/micro 40 Cable exit options for RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters Exécution des câbles CCRHC type RPI 4.5 Optionen Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 42 Options for RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters Options CCRHC type RPI 4.6 Abmessungs- und Leistungstabelle Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 44 Dimensions and performance tables for RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters Tableau dimensions et puissances CCRHC type RPI
3 4.1 Anwendungsbereiche Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 35 Application of RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters Die Rohrheizpatrone RPI ist die ideale Beheizung für Heißkanalsysteme. The RPI Tubular Cartridge Heater is ideal for the heating of hot runner systems and distribution blocks. Mit einer Wandstärke von nur 3 mm ist die neue RPI extrem platzsparend. Die hochverdichtete Heizung besteht aus einem Heizelement, das mit einer neuartigen Technik in ein Edelstahlrohr eingelegt wird. Zur Vereinfachung der Wartung wird das Heizelement optional mit einem patentierten Spannverschluss versehen. Die Heizung kann so auf die Düsen aufgeklemmt und durch das Öffnen des Verschlusses leicht wieder abgezogen werden. Dieser Verschluss trägt einseitig weniger als 1 mm auf. With a wall thickness of only 3 mm the new RPI is extremely space efficient. The new technology encapsulated heater consists of one heating element in stainless steel tube. To simplify maintenance the heater is available with optional patented clamp lock. The lock facilitates easy installation and removal, simplifying disassembly and saving maintenance time. The lock needs less than 1 mm of additional space. Die Rohrheizpatrone RPI erlaubt die Nutzung unterschiedlicher Heizdrähte mit verschiedenen ohmschen Eigenschaften. Die Heizleistung und die Anschlussverlegung können individuell an die gewünschten Temperaturen angepasst werden. The RPI Tubular Cartridge Heater can be supplied with various heating elements of different resistive characteristics. The heat capacity will be temperature stable with lead extended matched to individual requirements. Da wir die Einsatzbedingungen unserer Produkte weder beeinflussen noch bestimmen können, kann eine Gewährleistung für die Dauer der Haltbarkeit und das Erreichen gewünschter Ergebnisse nicht gegeben werden! Our guarantee does not necessaraly cover failure in service as we have no control or influence over operating conditions. We also except no responsibility for subsequential loss! RPI mit 3 mm Wandstärke RPI with 3 mm wall thickness Heißkanaldüsen mit RPI Hot runner nozzle with RPI Hohe Passgenauigkeit bei optimaler Spannmöglichkeit High tolerance at optimum clamp
4 4.2 Technische Daten/Elektrische Prüfdaten Rohrheizpatronen RPI/RPImicro 36 Technical and electrical data for RPI/RPImicro Tubular Cartridge Heaters Mantelmaterial: Wandstärke: RPI: 3 mm (bei Spannvorrichtung einseitig < 0,8 mm) RPImicro: 1,5 mm Kopf und Boden: Plan Jacket material: Wall thickness: RPI: 3 mm (with clamping arrangement one sided < 0,8 mm) RPImicro: 1.5 mm Head and bottom: Plane Leistung: Max. 6 W/cm 2 Max. 3 A Watt bei 230 Volt Einsatztemperatur: 300 C (400 C am Patronenmantel) Bohrung: RPI/RPImicro: Standard H7 Spannbare RPI: H8 Außen DIN ISO 2768 mittel Betriebsspannung: 230 Volt Load: Max 6 W/cm 2 Max 3 A Watt at 230 Volt Operating temperature: 300 C (400 C at Cartridge jacket) Hole tolerance: RPI/RPImicro: H7 Standard Clamp RPI: H8 DIN ISO 2768 medium Operating voltage: 230 Volt Hochspannungsfestigkeit: 800 Volt AC (kalt) Isolationswiderstand: 5 MOhm 500 Volt DC Ableitstrom: 0,5 ma 253 Volt AC Leistungstoleranz: ± 10% (± 5% auf Anfrage) High voltage stability: 800 Volt AC (cold) Insulation resistance: 5 MOhm 500 Volt DC Derived power: 0,5 ma 253 Volt AC Capacity tolerance: ± 10% (± 5% available on request)
5 4.3 Anschlussvarianten Rohrheizpatronen RPI 37 Connection options for RPI Tubular Cartridge Heaters RPI Axial RPI axial RPI Radial RPI radial
6 4.3 Anschlussvarianten Rohrheizpatronen RPI (Fortsetzung) 38 Connection options for RPI Tubular Cartridge Heaters (continuation) RPI Axial Spannbar RPI axial with clamp RPI Radial Spannbar RPI radial with clamp
7 4.3 Anschlussvarianten Rohrheizpatronen RPI (Fortsetzung) 39 Connection options for RPI Tubular Cartridge Heaters (continuation) RPI mit integriertem Thermoelement RPI with integral thermocouple H8 5.5 L L PTFE 18 3 RPI mit schematischer Darstellung einer Leistungsverteilung und Thermoelement RPI with schematic view of capacity distribution H8 5.5 L 18 PTFE L 3 Messpunkt Fühler Potentialfrei Beide Enden verstärkt Measurement sensor without grounded junction Both ends sealed Point de mesure isolé de la masse Renforcé aux extrémités Punto di misurazione sensore a potentiale zero Entrambe le estremità rinforzate
8 4.4 Kabelausführungen Rohrheizpatronen RPI 40 Cable exit options for RPI Tubular Cartridge Heaters Anschluss radial oder axial 70 mm und/oder 100 mm lange biegbare Anschlussstifte, 1,5 mm, temperaturfest bis 750 C (biegbar nach jeder Seite 2 x 90 im Radius von minimal 6 mm nach 10 mm ab Patronenmanteloberfläche Rohrheizpatrone); in einer Hülse 6 x 25 mm zusammengeführt. Radial or axial cable exit 70 mm and/or 100 long flexible connection pins, 1,5 mm. Temperature stable up to 750 C (flexible on each side 2 x 90 at a radius of 6 mm minimum after 10 mm from cartridge jacket of Tubular Cartridge Heater); together in one sleeve 6 x 25 mm. Anschlussbereich 1 Zuleitungsbereich 2 Zuleitungen L+N: Litze mit PTFE-Ummantelung; PE: blank (Litzen) L+N: Strand wire with PTFE covering; PE: sheer (strand) 1.1 L+N: Litze mit PTFE-Ummantelung; PE: blank (Litzen); Drahtgeflechtschlauch L+N: Strand wire with PTFE covering; PE: sheer (strand); metal braided hose 1.2 L+N: Litze mit PTFE-Ummantelung; PE: blank (Litzen); Spiralschlauch L+N: Strand wire with PTFE covering; PE: sheer (strand); spiral hose 1.3 L+N: Litze mit PTFE-Ummantelung; PE: blank (Litzen); Edelstahlwellschlauch L+N: Strand wire with PTFE covering; PE: sheer (strand); stainless steel flexible hose 1.4 Mit zusätzlichem Gilbathermschlauch; Überzug ohne Erdleiter Covered additionally with gilbatherm hose without earth 1.5 Versetzt angeschlagene Litze mit PTFE-Ummantelung Extended fixed strand wire with PTFE covering 1.6 Versetzt angeschlagene Litze mit PTFE-Ummantelung mit zus. Erdleiter Extended fixed strand wire with PTFE covering with additional earth 1.7 GLS Litze Typ LI8YGL mit Erdleiter zus. mit GLS-Schlauch überzogen GLS strand type LI8YGL with earthwire and additional covered with GLS-hose 1 Connection area 2 Lead area 3 Leads 1 Zone tube 2 Zone câble 3 Sorties 1 Campo di collegamento 2 Campo linea di alimentazione 3 Linee di alimentazione
9 4.4 Kabelausführungen Rohrheizpatronen RPI (Fortsetzung) 41 Cable exit options for RPI Tubular Cartridge Heaters (continuation) Anschlussbereich 1 Zuleitungsbereich 2 Zuleitungen L+N: Litze mit Glasseidenummantelung; PE: blank (Litzen) L+N: Strand with fibreglass cover; PE: sheer (strand) 2.1 Wie 2.0 mit zusätzlichem Drahtgeflechtschlauch As 2.0 with additional with metal braided hose 2.2 Wie 2.0 mit zusätzlichem Spiralschlauch As 2.0 with additional with spiral hose 2.3 Wie 2.0 mit zusätzlichem Edelstahlwellschlauch As 2.0 additional with stainless steel flexible hose 2.4 Wie 2.0 Einzeladern zusätzlich mit beschichtetem Glasseidenschlauch überzogen As 2.0 Single cores additional covered with fiberglas hose 1 Connection area 2 Lead area 3 Leads 1 Zone tube 2 Zone câble 3 Sorties 1 Campo di collegamento 2 Campo linea di alimentazione 3 Linee di alimentazione
10 4.5 Optionen Rohrheizpatronen RPI 42 Options for RPI Tubular Cartridge Heaters PTFE-Litze versetzt angeschlagen ohne Schutzleiter Extended PTFE strand wire without conductor Integriertes Mantelthermoelement 1 mm Type J, L oder K potentialfrei am Anschluss herausgeführt (Messpunkt an der dem Anschluss gegenüberliegenden Seite im letzten Drittel positioniert), auf Anfrage mit Potential Anschluss mit Schutzleiter Integral mineral insulated thermocouple 1 mm type J, L, or K voltage free at connection (measure point 1/3 rd from end of Tubular Cartridge length), available with grounded junction on request Connection with conductor Spalt und Schnellverschluss gegenüber Anschluss (ab I 19 mm/25 mm Länge; 2 Schnellverschlüsse ab 80 mm Länge) auf Wunsch Slot and quick lock opposite from connection (from I 19 mm/25 mm length, 2 quick locks from 80 mm length) on request Abweichende Spannung und/oder abweichende Leistung Abweichende Abmessung Anschlussstifte nach Vorgabe gebogen Anschlussstifte in variablen Längen Leistungsverteilung ab 50 mm Länge Zusätzliche Messpunkte Anschluss mit Lemo -Stecker FFA.1S.302.CLAC 66 Various voltages and/or capacities Various dimensions Connection pins bend as required Connection pins in various lengths Capacity distribution from 50 mm length Additional measurement points Connection with Lemo -plug FFA.1S.302.CLAC 66
11 4.5 Optionen Rohrheizpatronen RPI (Fortsetzung) 43 Options for RPI Tubular Cartridge Heaters(continuation) Abziehmöglichkeit mittels Gewinde als Demontagehilfe für Schlagabzieher (siehe Abb. 1) Possibility of taking off with the aid of an extraction tool (see fig. 1) Abb. 1: RPI Radial Abziehgewinde Fig. 1: RPI radial removing thread H < 0,8 L 16 Abb. 2: Schlagabzieher Fig. 2: Removing thread Gewinde x 0,5 Thread x 0,5 Filetage x 0,5 Filetto x 0,5
12 4.6 Abmessungs- und Leistungstabelle Rohrheizpatronen RPI 44 Dimensions and performance tables for RPI Tubular Cartridge Heaters Innen 1 H8 [in mm] Außen 2 DIN 2768 m [in mm] Länge in mm (Toleranz ± 3 mm) Length in mm (tolerance ± 3 mm) Longueur en mm (tolérance ±3mm) Lunghezza in mm (tolleranza ±3 mm) /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, /+0, ± 0, Änderungen vorbehalten. Zahlenangaben ohne Einheit sind Werte in Watt. Dunkel unterlegte Werte = Bohrung RPI + 0,05/+ 0,1 mm Außendurchmesser ± 0,25 mm Länge mm Standard, 20 mm, mm auf Anfrage Subject to technical change. Numbers without units are values in watts. Underlined items = hole RPI + 0,05/+ 0,1 mm outer diameter ± 0,25 mm Length mm standard, 20 mm mm available on request Sous réserve de droit de modification. Les chiffres sans indication sont des valeurs en watts. Chiffre à fond noirci = tolérance RPI + 0,05/+ 0,1 mm diamètre ext. ± 0,25 mm, longueur de 25 à 120 mm standard, mm sur demande 1 internal 1 intérieur 1 interno 2 external 2 extérieur 2 esterno A condizione di cambiamento. Le cifre senza indicazione sono valori in watt. Valori con sfondo scuro = foro RPI + 0,05/+ 0,1 mm diametro esterno ± 0,25 mm, lunghezza da mm standard, mm su richiesta
Inhaltsverzeichnis. Contents Sommaire Indice. 2 Rohrheizpatronen RPK /RDK 15 RPK/RDK Tubular Cartridge Heaters
Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Indice 2 Rohrheizpatronen RPK /RDK 15 RPK/RDK Tubular Cartridge Heaters 2 Rohrheizpatronen RPK/RDK 15 RPK/RDK Tubular Cartridge Heaters 2.1 Anwendungsbereiche Rohrheizpatronen
Inhaltsverzeichnis. Contents. 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C
Inhaltsverzeichnis Contents 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur bis 300 C 62 WP Heating Plates, operating temperature up to 300 C 6 Wärmeplatten WP, Betriebstemperatur 50 bis 300 C 62 WP Heating Plates,
Inhaltsverzeichnis. Contents Sommaire Indice. 1 Rohrheizpatronen RPM 1 /RDO 2 2 RPM/RDO Tubular Cartridge Heaters
Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Indice 1 Rohrheizpatronen RPM 1 /RDO 2 2 RPM/RDO Tubular Cartridge Heaters 1 Rohrheizpatronen RPM/RDO 2 RPM/RDO Tubular Cartridge Heaters 1.1 Anwendungsbereiche Rohrheizpatronen
1 Düsenheizbänder DG/DGS 2 DG/DGS Nozzle Band Heaters. 2 Hochleistungs-Düsenheizbänder DGM 11 DGM High Performance Nozzle Band Heaters
Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Indice 1 Düsenheizbänder DG/DGS 2 DG/DGS Nozzle Band Heaters 2 HochleistungsDüsenheizbänder 11 High Performance Nozzle Band Heaters 3 Diagramm der Aufheizverhalten
Inhaltsverzeichnis. 1 Heizbänder mit Glimmerisolation Z/ZAW/ZWM 2 Z/ZAW/ZWM Band Heaters with Mica insulation
Inhaltsverzeichnis 1 Heizbänder mit Glimmerisolation Z/ZAW/ZWM 2 Z/ZAW/ZWM Band Heaters with Mica insulation 1 Heizbänder mit Glimmerisolation Z/ZAW/ZWM 2 Z/ZAW/ZWM Band Heaters with Mica insulation 1.1
GC-coil Wendelrohrpatronen GC-coil coil heaters
GC-coil Wendelrohrpatronen WENDELROHRPATRONEN COIL HEATERS GC-coil GC-coil Wendelrohrpatronen GC-coil Wendelrohrpatronen bieten in verschiedenen Querschnitten und Abmessungen eine hohe elektrische Wärmeleistung
GC-coil Wendelrohrpatronen GC-coil Coil heaters
Wendelrohrpatronen Coil heaters WENDELROHRPATRONEN COIL HEATERS Wendelrohrpatronen Coil heaters Wendelrohrpatronen bieten in verschiedenen Querschnitten und Abmessungen eine hohe elektrische Wärmeleistung
Technische Daten: (Aus dieser Tabelle können keine Garantieansprüche abgeleitet werden)
5.1 5.2 5.3 5.4 UGL Heizbänder - Edelstahl Ausführung UGL Heating Band - Stainless Steel Execution KERAPLAST Keramik-Heizbänder KERAPLAST Ceramic Heating Band MIKAPLAST Heizbänder MICAPLAST Heating Band
4 Rohrheizpatronen RPI 34 RPI Tubular Cartridge Heaters Cartouches creuses haute charge RPI Cartucce di riscaldo tubi tipo RPI
Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Indice 1 Rohrheizpatronen RPM 1 /RDM 2 2 RPM/RDM Tubular Cartridge Heaters Cartouches Creuses Haute Charge RPM/RDM Cartucce di riscaldo tubi tipo RPM/RDM 2 Rohrheizpatronen
TEchnische Daten. Firmengruppe / Group of Companies
TEchniche Daten Technical Data Rohrheizpatronen Tubular Cartridge Heater Firmengruppe / Group of Companie Rohrheizpatronen Tubular CArtridge Heater Typen Type RPM RDO RP RPO RPS pannbar RP Druckgu Einatztemperatur
PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module
LSS PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module The LSS PROFIBUS-DP repeaters 1 to 1 and 1 to 5 are used for coupling up to six PROFIBUS bus segments in RS 485 bus technology.
Heizbänder Heizelemente Ihne & Tesch
Heizbänder Heizelemente Ihne & Tesch Vetrieb in der Schweiz durch: Geiger Cytec Systems AG Steinhaus 155 3150 Schwarzenburg Tel. 031 734 24 24 info@geigercytec.com Düsenheizbänder Düsenheizbänder DG/DGS/DAK
mit montiertem Stecker, siehe Verbindungselemente Bohrung mit Nippel für Thermoelement zweiteiliege Ausführung
Messing - üsen - Heizelement HB 20 MS üsen - Heizelemente in Mikanitausführung mit Messingmantel Typ HB 20 MS Geringer Platzbedarf. Kunststoffdicht. Besonders stabiler Anschluß. Hohe Lebensdauer. Nozzle
CARTRIDGE HEATERS HEIZPATRONEN
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARTRIDGE HEATERS GROUP OF COMPANIES / FIRMENGRUPPE CARTRIDGE HEATERS Types Typen PE PDE PDS PDZ PDH PZH HPS HPZ Type 0 operating temperature 1 400 C 500 C 750 C 4 Einsatztemperatur
ROHRHEIZPATRONEN TUBULAR CARTRIDGE HEATERS
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA ROHRHEIZPATRONEN FIRMENGRUPPE / GROUP OF COMPANIES ROHRHEIZPATRONEN Typen Type RPM RDO RP RPO RPS pannbar RP Druckgu Einatztemperatur 1+2 600 C 600 C 750 C 450 C operating
Flexibler Rohrheizkörper Flexible Tubular Heaters 2.0
FLEX Flexibler Rohrheizkörper Flexible Tubular Heaters 2.0 FLEXIBLER ROHRHEIZKÖRPER FLEXIBLE TUBULAR HEATERS Der FLEX ist ein robuster Rohrheizkörper, mit sehr guten thermischen Eigenschaften, der frei
Wellschlauch mit einer Umflechtung Corrugated hose with one braiding
MW 8 00 TUBOFEX EdelstahlWellschlauch, Parallelwellung Einwandig, mittelwandig, mittlere Wellung TUBOFEX stainless steel hose, parallel corrugations Singlewall, medium wall thickness, standard pitch Ausführung
HEIZPATRONEN CARTRIDGE HEATERS
TECHNISCHE DATEN TECHNICAL DATA HEIZPATRONEN FIRMENGRUPPE / GROUP OF COMPANIES HEIZPATRONEN Typen Types PE PDE PDS PDZ PDH PZH HPS HPZ Typ 0 Einsatztemperatur 1 400 C 500 C 750 C 4 operating temperature
Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012
Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug
Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS
Typennummer I0FAE3xxF100XxxxxS RFI Filter I0FAE4xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS Technische Daten Typ E355F E375F E411F 100D... 100D... 100D... Bemessungsstrom [A] 120.0 / 105.0
Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer
Typennummer RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAE3xxF100XxxxxS Technische Daten Typ E330F E337F E345F 100D 100D 100D Bemessungsstrom [A] 55.00/45.70 69.00/57.00 100.00/86.00 Ableitstrom
Inhaltsverzeichnis. 3 Heizbänder mit Mineralstoffisolation M 20 M Band Heaters with Mineral insulation
Inhaltsverzeichnis 3 Heizbänder mit Mineralstoffisolation M 20 M Band Heaters with Mineral insulation 3 Heizbänder mit Mineralstoffisolation M 20 M Band Heaters with mineral insulation 3.1 Anwendungsbereiche
TUBULAR CARTRIDGE HEATERS ROHRHEIZPATRONEN
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN GROUP OF COMPANIES / FIRMENGRUPPE Type Typen RPM RDO RP RPO RPS clampable RP diecat operating temperature 1+2 600 C 600 C 750 C 450 C Einatztemperatur 1+2 max load 1 15
Stock program Lagerprogramm
Group of Companies / Firmengruppe Stock Program Lagerprgramm Nozzle Band Heaters Düsenheizbänder Heater Band material Material Heizband wall thickness Wandstärke operating temperature* Einsatztemperatur*
Mantelthermoelemente. Mineral Insulated Thermocouples. Technische Daten Technical Data. Beschreibung Description
Thermocouples NiCr-Ni, Typ K NiCr-Ni, Type K eschreibung Typ K mit freien Enden isoliert verschweißt Thermocouples Type K with open ends IEC 584-200 +1100 C 50 1,0 K-O363 0050-10 10,00 1,5 K-O363 0050-15
1 Thermoelemente und Widerstandsfühler 2 Thermocouples and Resistance Sensors. 2 Mantelthermoelemente 39 Mineral insulated Thermocouples
Inhaltsverzeichnis Contents Thermoelemente und Widerstandsfühler 2 Thermocouples and Resistance Sensors 2 Mantelthermoelemente 39 Mineral insulated Thermocouples 3 Nippel 45 Nipple Ihr starker Partner
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
LAGERPROGRAMM STOCK PROGRAM
FIRMENGRUPPE / GROUP OF COMPANIES Düsenheizbänder Nozzle Band Heaters Material Heizband Heater Band material Wandstärke wall thickness Einsatztemperatur* operating temperature* Leistungsdichte load DAK
GC-cart Hochleistungsheizpatronen GC-cart High-density cartridge heaters
Hochleistungsheizpatronen High-density cartridge heaters HOCHLEISTUNGSHEIZPATONEN HIGH-DENSITY CATIDGE HEATES L Anschlusslänge Hochleistungsheizpatronen High-density cartridge heaters Lu1 Lh Lu2 Hochleistungsheizpatronen
BNC - Programm BNC Programme
- Programm S. 215 Adapter Adapters S. 217 -Adapterleitungen adapter leads S. 218 Sicherheits-Adapter Safety adapters www.schuetzinger.de 213 - Programm Die HF-Steckverbindung der Serie ist die häufigste
a new line of steam sterilizers
a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without
MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020
X-COM @-SYSTEM MINI 1-Conductor/1-Pin Receptacle Terminal Blocks; 2-Conductor/2-Pin Receptacle Terminal Blocks, Series 2020 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16 500 V/6 kv/3 1 13.5 A* 0.14 1 (1.5) mm 2 AWG 24 16
±0,1 Ø 6.5 Ø 8.5 ±1,5% Lges.
30 flexible Rohrheizkörper flexible tubular heaters M4 M3 keramischer Isolator, 5mm ceramic insulator Ø8.5 Ø6.5 ±0,1 6x6 8x8 Ø10.0 Lpr Lpr Lu Lh Lu Lges. ±1,5% Lu unbeheizte Länge unhheated length Lh beheizte
ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker
Ihr autorisierter Distributor: Neumüller Elektronik GmbH info@hq-schutzschalter.de ICL Series Rail-Mount Hydraulic Magnetic Circuit Breaker Introduction 133 Configurations 134 Operating Characteristics
Inhaltsverzeichnis. 3 Rohrheizkörper/Rippenrohrheizkörper 22 Tubular Heaters/Finned Tubular Heaters. Contents Index Commodo
Inhaltsverzeichnis Contents Index Commodo 3 Rohrheizkörper/Rippenrohrheizkörper 22 Tubular Heaters/Finned Tubular Heaters Ihr starker Partner in der Elektro-Wärmetechnik. 3 Rohrheizkörper/Rippenrohrheizkörper
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors
D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten
Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN
Turn five into three that's the winning formula of the new P series with the PUSH IN connection system in which the pitches for 2.5, 4, 6 and 10 mm² are each combined in one terminal block. That means
TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY
Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning
High pressure hose H3 Nominal diameter bar working pressure outside diameter 6 mm
Schlauchleitungen hoses Hochdruckschlauch H3 Nenngröße 3 Druck bis 280 bar Außendurchmesser 6 mm High pressure hose H3 Nominal diameter 3 280 bar working pressure outside diameter 6 mm Hochdruck-Schlauchleitung
Thermocouple / Thermofühler. Watt. grounded geerdet E05302-F16 E05504-F16 E05917-F16 E05913-F16
SINGE NOZZE / EINZEDÜSE Nozzle code / Düse Tip type STD Tip type SPR Düsenspitze STD Düsenspitze SPR FH666-DSTD FH666-DSPR FH666-DSTD FH666-DSPR FH666-DSTD FH666-DSPR FH6666-DSTD FH6666-DSPR FH6676-DSTD
TUBULAR HEATERS ROHRHEIZKÖRPER
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TUBULAR HEATERS ROHRHEIZKÖRPER GROUP OF COMPANIES / FIRMENGRUPPE TUBULAR HEATERS ROHRHEIZKÖRPER Applications Anwendungsbereiche > heating for liquids / Flüssigkeitsbeheizung
DH 200 (Messing, Mikanit-isoliert) DH 400 (Edelstahl, Mikanit-isoliert) DH 600 (Edelstahl, Magnesiumoxid-isoliert) DH 200, DH 400 DH 200, DH 400
Düsenheizänder Nozzle Heater Bands DH 200 (Messing, Mikanit-isoliert) DH 400 (Edelstahl, Mikanit-isoliert) DH 600 (Edelstahl, Magnesiumoxid-isoliert) (Brass, Mica insulated) (Stainless steel, Mica insulated)
Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver
Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M
Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen
Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /
ABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
Connecting bend 90 connecting bend parts that serve as a connection between the hydraulic separator and the compact manifold.
Technical data sheet MultiFlow Expert Components of the MultiFlow Expert - hydraulic separator - connecting bends - multiple compact manifolds [D] Manufacturer certification Description MultiFlow Expert
RECKMANN GMBH MESS + REGELTECHNIK
REKMNN GMH MESS + REGELTEHNIK Messeinsätze für Widerstandsthermometer und für Thermoelemente Measuring Inserts for Resistance Thermometers and Thermocouple ssemblies 25 REKMNN GMH MESS + REGELTEHNIK erechnung
Verdrahtung von Standard-Heißkanalsystemen Wiring of standard hotrunner systems
Technische Dokumentation Technical documentation E. Verdrahtung von StandardHeißkanalsystemen Wiring of standard hotrunner systems Version. ! Wichtige Sicherheitsinformation / Important safety instruction
IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor
Drehzahlen sicher erfassen, anzeigen und kontrollieren For reliable measurement, control and indication of rotational speeds Analogsignal 1-Kanal 1-channel analog signal IDG Drehzahlsensor / Speed Sensor
Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse für Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis KG10-00 Inhalt S./P. 1. Beschreibung / Description...
TEMPERATURE SENSORS TEMPERATURSENSOREN THERMOELEMENTE / WIDERSTANDSFÜHLER THERMOCOUPLES / RESISTANCE SENSORS TECHNICAL DATA
TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN TEMPERATURE SENSORS THERMOCOUPLES / RESISTANCE SENSORS THERMOELEMENTE / WIDERSTANDSFÜHLER GROUP OF COMPANIES / FIRMENGRUPPE TEMPERATURE SENSORS Types Typen Fe-CuNi type
HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB
HYSLY Flex - JZ, OZ, OB, JB mit GOST Zulassung with GOST approval Als Anschluss- und Verbindungsleitung für Steuergeräte von Werkzeugmaschinen, Fließ- und Montagebändern, Förderanlagen, Fertigungsstraßen
Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering
Beschreibung Schalenkupplungen sind drehstarre Kupplungen und zuverlässige Wellenverbindungen, die Stösse und radiale oder axiale wirkende en ertragen können. Die gekuppelten Wellen müssen genau fluchten.
SICHERHEITSVENTILE OHNE BAUTEILPRÜFUNG SAFETY VALVES WITHOUT TEST CERTIFICATE. Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
Ecksicherheitsventile aus Rotguss Angular safety valves made of red brass Typ 602 E / Typ 601 T für Flüssigkeiten, gasförmige Medien und Dampf Type 602 E / Type 601 T for liquids, gaseous media and steam
BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau
Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen
ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
GI-50.10 GI-50.10 1 / Hub / stroke = 10mm 110.5 9 68.5 3x M O 0 M6 18 SW5 O50 O6 Magnet bestromt gezeichnet Solenoid illustrated in energised position 6 max. Hub / stroke = 10mm 110.5 39 68.5 3x M O 0
1 CAVITY MANIFOLD INTERAXES / HEISSKANALBLÖCKE FÜR 1 DÜSE; STICHMASS
CAVITY MANIFOLD INTERAES 8 45 / HEISSKANALBLÖCKE FÜR DÜSE; STICHMASS 8 45 INTERAES FROM...TO... NOZZLE TYPE STICHMASS VON...BIS... 8 Heater 24 VOLT Power 8 WATT each Нeizung 24 VOLT 8 WATT pro Stück 4
LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system
LBK 2/11 Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system Kompakte Ausführung Compact design Vorkonfektionierte Einheiten lieferbar Available
Overview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale
Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale Merkmale Wandlung von SinCos-Signalen in TTL- und HTL-Signale Zusätzliche Interpolation der Signale (Vervielfachung
USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE
V 12.17-TG USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE ANLEITUNG MANUAL DE EN E-BIKE SCHEINWERFER MIT POWERBANK E-BIKE FRONT LIGHTS WITH POWERBANK M99 MINI PRO-25 Art. No. R-M99MINIP-K-MBLK Gleiche Installation
Kugelhähne Ball-valves
163 Ball-valves Features u u unterschiedliche Baureihen für flexible Anwendungen Mini- auch mit Steckanschluss u u Various lines for flexible applications Mini ball valves also with plug connection 164
D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder
Contact Cambridge Connectors. Phone +44 1223 841 Email: sales@cambridgeconnectors.com D-Sub Dualport Connectors D-Sub Dualport Steckverbinder Ordering Code Bestellschlüssel 88 DS 1/27 Technical Data Technische
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341114 Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, 220-240V AC/50-60Hz, 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß-satiniert Optik im Lieferumfang Elektrische
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341184 Wandaufbauleuchte, Cube, Dunkelgrau, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 25,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Beton Dunkelgrau überstreichbar im Lieferumfang
Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings
Benefits Suitable for wall, floor or ceiling installation Air volumes up to a maximum of 30 m 2 /h (ComfoTube 75) and 45 m 2 /h (ComfoTube 90) Can be installed in timber or solid constructions Extract
Typenreihe GH Lifting Solenoids
Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden
Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing
Quality. Safety. Efficiency. Only Quality is economical in the long run German specialist in brake + safety technology. Zellstoffpuffer Anschlagpuffer Cellular Plastic Buffers Impact Buffers Technische
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
M12 Verteilerinsel / M12 Splitter box
Serie / Series VER 4-1 Technische Daten Technical data Norm Kabel ohne mit Standard Cable without with Polzahl Kontaktanforderung IEC 947-5-2 4/5 No. of contacts Contact configuration IEC 947-5-2 4/5 Verschmutzungsgrad
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply
Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply Beschreibung und technische Daten: Wandarm (IP-66) mit Montagebox und eingebautem Netzteil Passend für SANTEC
- Characteristic sensitive Small temperature differences. - Low Sensitivity 42,8 µv/k for Cu-Constantan
Thermocouples + Lightweight Small backlash by deformations + No self heating + Physically defined Zero No calibration for control loops - Characteristic sensitive Small temperature differences to cable
Ersatzteile für Heizelemente Spare Parts for Heating Elements
Glühanlagen / Wärmebehandlungsanlagen Heat Treatment Units Punktschweißgeräte Fine Point Units Heizelemente Heating Elements Ersatzteile für Heizelemente Spare Parts for Heating Elements Glühanlagen Heat
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 342029 Pendelleuchte, Filo Ball, Silber, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Metall Silber Optik im Lieferumfang Elektrische
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341005 Wandaufbauleuchte, Rosado, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 40,00 W + 60,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Glas Weiß Optik im Lieferumfang Elektrische
RQ LR24. SK - VA - L
System RQ30 Rundtaster mit Schnellverschraubung round pushbutton with quick screw connection Merkmale Features geringer Hub 1,0 mm geringe Bauhöhe ca. 36 mm inkl. homogene Randausleuchtung durch LEDs Metallkragen
General View (outside) Hauptansichten (außen)
General View (outside) Hauptansichten (außen) 460 411 202,5 275 543,3 188,78 GmbH Gas Cooler PUY250 S Gaskühler PUY250 S ---- 1 / 6 General View (intside) Hauptansichten (innen) ur Vereinfachung wurden
hotspring Wendelrohrpatrone
Zur Beheizung von: - Heißkanal-Düsen mit und ohne eistungsverteilung - Kleineren Heißkanal-Verteilerbalken - Schweißlineale und Siegelköpfe von Verpackungsmaschinen - Maschinendüsen in der Kunststoff-
Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W. Technische Daten.
Produktdatenblatt Artikel Nr.: 341035 Wandaufbauleuchte, Arianna, Weiß, 220-240V AC/50-60Hz, 1x max. 80,00 W Technische Daten Charakteristik Material Farbe Optik Gips Weiß überstreichbar im Lieferumfang
Drucksensor (1polig über Masse) Pressure Sensor (1-pole common ground) G (Sensor) Nennspannung: 6V bis 24V Verlustleistung: < 250 mw;
Drucksensor (1polig über Masse) Pressure Sensor (1-pole common ground) Technische Daten: Nennspannung: 6V bis 24V Verlustleistung: < 250 mw; Mess-Strom: > 20 ma Betriebstemperatur: 25 C bis + 100 C Widerstandsbereich:
Code for Special Contacts Nummernschlüssel für Sonderkontakte
Code for Special Nummernschlüssel für Sonderkontakte Ordering Code Bestellschlüssel Series Features Baureihen-Features FDX-Series FDX-Serie Coaxial contact for cable termination Inner conductor for solder
Typenreihe GH Lifting Solenoids
Hubmagnete Lifting Solenoids Bauart Hubmagnete der Reihe GH können mit Durchmessern zwischen 5 mm und 65 mm und mit Hublängen von 8 bis 60 mm gefertigt werden. Serien mäßig wer den sie mit Wellenenden
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING
SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING SWC bietet Gehäuseeinheiten bestehend aus einem Spannlager und wahlweise Stehgehäuse (UCP), Zweiloch-Flansch-Gehäuse (UCFL) oder Vierloch-Flansch-Gehäuse
Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S
Features/Options Ex zone 1 and 21 Metal enclosure 2 or 4 contacts Wire length up to 2 x 100 m Release by push button (VD) Available without unlocking mechanism (per EN 60947-5-1) Wire pull and breakage
FMC. 52 Rosenberger Hochfrequenztechnik GmbH & Co. KG, Germany, Phone +49 (0)8684 18-0, info@rosenberger.de, www.rosenberger.com
The extremely small FMC connector series Flexible Microstrip Connectors are designed for PCB applications in the tightest spaces. Using bullets, equalization of radial and axial misalignments in board-to-board
Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:
options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5
[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...
DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-SPT-U www.gfr.de [82252] Kategorie: Sensoren und Wächter Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U... Anwendung Der Druckmessumformer F-SPT-U...
diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
H 61.. /... H 62.. /...
Einbauhinweise Mounting instructions Instructions d installation H 61.. /... H 62.. /... Vario Shot Ø 32 Heißkanaldüse Hot runner nozzle Buse à canal chaud Beachten: Düsensindwerksseitigmontiert. Siedürfennurimaufgeheizten
ISLIKER MAGNETE AG - CH-8450
DGV - Datenblätter DGV - Datasheets DGV DGV Übersicht overview Übersicht / Overview Typ Type Dimensionen Dimensions [mm] Drehwinkel Rotary angle [ ] Drehmoment Torque [Ncm] DGV-35.95 35/35 x 27.5 95 DGV-50.95
high potential insulating transformer Hochpotenzial- Trenntrafo bis 80 kv Potenzialtrennung up to 80 kv potential difference Tauscher Transformatoren
Hochpotenzial - Hochspannungs - Trenntransformatoren pri - sec und einer Leistung von 1 VA bis 3000 VA Isoliertrafo, Isolationstransformator Einsatzmöglichkeiten Hochspannungstrenntransformatoren werden
Position switch // ES 95 / EM 95
Features/Options Thermoplastic enclosure Horizontally slotted mounting holes Double insulated X ES 95: Slow action A, change-over contact, change-over contact with overlapping, 2 NC contacts or 2 NO contacts
/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.
EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder
Cable specifications (see page 21) Cable specifications (see page 21)
Part No. Y-ConCable-1 4+2 Y-ConCable-2 4+0 for use with Y-Con series plugs, with 4 data and 2 power lines, with Y-Con series plugs, with 4 data lines, mit 4 Daten- und 2 Stromversorgungsleitungen, NICHT
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
P 4,6 4,1. Magnetic characteristics (per set) Σl/A = 2,6 mm 1 l e = 7,6 mm A e = 2,8 mm 2 V e = 21,3 mm 3. Approx. weight 0,17 g/set.
Core B65495 Miniature pot cores for adjustable miniature inductors One of the two cores is equipped with an internal thread for the adjusting screw The unit can be fixed to the terminal carrier by glue
Schleifringheizung / Slip ring heater Typ LM-SRH 40
Schleifringheizung / Slip ring heater Typ M-SRH 40 Die neu entwickelte Schleifringheizung Typ SRH 40 kann über ein externes Thermostat geregelt werden. The newly developed slip-ring type heater "SRH 40"