BEDIENUNGSANLEITUNG Umluftfilterschränke nach EN
|
|
- Liane Kaiser
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 EP.V /06 EP.V /0 BEDIENUNGSANLEITUNG Umluftfilterschränke nach 5 5
2 FX-PEGASUS-90 IHRE PERSÖNLICHE DOKUMENTATION ZUM asecos-sicherheitsschrank Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, asecos GmbH Abt. Kundendienst Weiherfeldsiedlung 6 8 D-6584 Gründau Fax: mit dem Kauf Ihres asecos-sicherheitsschrankes haben Sie eine entscheidende Investition für die Sicherheit in Ihrem Haus getätigt. Vor Ihnen steht ein innovatives Produkt aus hochwertigen Materialien, das höchste Qualität garantiert. Sicherheitsschränke aus dem Hause asecos verfügen über eine lückenlose Zulassungs-Dokumentation. Wir archivieren Ihre Zulassungsdokumente jedes einzelnen Schrankes für Sie, bis Sie diese im Bedarfsfall (z. B. einer Betriebsbegehung o. ä.) mit diesem Formular von uns anfordern. Dazu einfach dieses Formular heraustrennen/kopieren und mit Ihrer Adresse und der Seriennummer des Schrankes versehen per Fax zurück an uns. FX WDAC FX WDAC Mit freundlichen Grüßen asecos GmbH FX WDAC FX-CLASSIC-90 FX WDACR FX-DISPLAY-0 YOUR PERSONAL DOCUMENTATION TO THE asecos SAFETY CABINET Dear Customer, you have made a decisive investment in safety for your company by purchasing this asecos safety storage cabinet. You now own an innovative product made of top-quality materials guaranteeing the highest quality standards. asecos safety storage cabinets have complete authorisation documents. We archive the authorisation documents for every individual cabinet, keeping them ready for you should you ever need them (e.g. for a works inspection or similar). Simply request them using this form. Tear off or copy that page and return to us by fax with your address and serial number of the cabinet on it. Yours sincerely asecos GmbH FX MV FX WDFW Firma company Abteilung department Name name Straße street PLZ postal code Ort city Schrank cabinet Seriennummer(n) serial number(s)
3 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines Sicherheitsschrankes aus unserem Haus, mit dem Sie eine entscheidende Investition für die Sicherheit in Ihrem Haus getätigt haben. Mit unseren Sicherheitsschränken wird für Sie die Lagerung von Gefahrstoffen am Arbeitsplatz sicher und komfortabel. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sehr sorgfältig. Lernen Sie die Vorteile und einfache Bedienbarkeit unserer Sicherheitsschränke im Detail kennen. Dies vereinfacht für Sie den täglichen Umgang mit Gefahrstoffen. Vielen Dank. Ihr asecos-team INHALTSVERZEICHNIS. HINWEISE RICHTLINIEN GEWÄHRLEISTUNG Allgemeine sicherheitstechnische Hinweise Gewährleistung Schrankdetails BRANDFALL ENTSORGUNG Öffnen des Schrankes nach dem Brand Entsorgung SICHERHEITSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG TRANSPORT Demontage Transportverpackung Innerbetrieblicher Transport AUFSTELLUNG S SCHRANKES Ausrichten der Schränke Kippsicherung (Modell FX0) AUFSTELLUNG S UMLUFTFILTERMODULS Installation Absturzsicherung Umluftfiltermodul Potentialfreier Alarmkontakt INBETRIEBNAHME Überprüfung der Lüftung Aktiver Bildschrim und HAUPTMenü Datum und Uhrzeit Einstellen Spracheinstellung Systemeinstellung Verstellen des Volumenstroms Verstellen des Hinweisalarms FILTERCHECK UND FILTERWECHSEL Filtercheck Filterwechsel HINWEIS- UND FEHLERMELDUNGEN INNENEINRICHTUNG Bodenauffangwanne Auszüge, Schubladen, zweite Lagerebene Wannenböden (höhenverstellbar) Fachböden (höhenverstellbar) LAGERUNG SCHLIESSMECHANISMEN Schließarten Verriegelung Türschließautomatik: TSA ANHANG : TECHNISCHE DATEN... 9 ANHANG : SCHNITTZEICHNUNGEN
4 . HINWEISE RICHTLINIEN GEWÄHRLEISTUNG. BRANDFALL ENTSORGUNG.. ALLGEMEINE SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE.. ÖFFNEN S SCHRANKES NACH M BRAND Beachten Sie die für den Umgang mit Gefahrstoffen anzuwendenden Gesetze und Vorschriften und die Hinweise dieser Bedienungsanleitung. Arbeiten an der elektrischen Anlage sind im stromlosen Zustand und durch Elektrofachkräfte auszuführen siehe hierzu auch die zutreffende Unfallverhütungsvorschrift, die V-Vorschriften und die Regelungen des örtlichen Energieversorgers. Bauseitige Aufstellbedingungen sind zu beachten (z.b. Verschrauben der Schränke mit Gebäude). Den Anweisungen des Technischen Aufsichtsdienstes ist Folge zu leisten. Beachten Sie die Unfallverhütungsvorschriften und die Arbeitsstättenrichtlinie. Stellen Sie die geforderte sicherheitstechnische Überprüfungen nur durch autorisiertes Fachpersonal unter Verwendung von Originalersatzteilen sicher. Benutzen Sie den Schrank nur nach Einweisung, Unbefugten ist der Zugriff zu untersagen. Der Schwenkbereich der Türen ist stets freizuhalten, Türen/Schubladen sind geschlossen zu halten Durch geschultes/autorisiertes Fachpersonal verhindern sie Fehlfunktionen, Beschädigungen und Korrosionsschäden, welche durch unsachgemäßen Transport entstehen. Beachten Sie die Höchstgrenzen für Lagermengen, Belastungen, etc. Es dürfen keine größeren Gefäße eingestellt werden, als das Volumen der Bodenauffangwanne fassen kann, austretende Gefahrstoffe sind sofort aufzunehmen und zu entfernen. Behälter mit aggressiven Chemikalien (Säuren/Laugen) sind in speziellen Säure-, Laugenschränken, bzw. Säure-, Laugenfächern sowie in Schränken mit metallfreier Innenausstattung unterzubringen. Überprüfen Sie vor Einlagerung die Beständigkeit der Schrankoberfläche gegen die Chemikalie. Vor der ersten Inbetriebnahme ist der Sicherheitsschrank vom Nutzer auf eventuelle Schäden zu untersuchen. (siehe Punkt.) 0 5 C 0 70 %.. GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung für dieses Produkt wird zwischen Ihnen (dem Kunden) und Ihrem Fachhändler (dem Verkäufer) vereinbart. asecos übernimmt als Hersteller für die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Produkte eine Gewährleistung von 4 Monaten ab Lieferdatum. Alle Modelle unterliegen, als sicherheitstechnische Einrichtung, einer jährlichen Überprüfungspflicht durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal. Andernfalls erlischt der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegenüber dem Hersteller. BITTE BEACHTEN SIE! Es sind ausschließlich asecos Originalzubehör und Originalersatzteile zu verwenden. Andernfalls erlischt die Gewährleistung, und asecos übernimmt keinerlei Haftung für mögliche Schäden.. SCHRANKTAILS Eine komplette Modellübersicht finden Sie am Anfang der Bedienungsanleitung. Bordbuch (liegt dem Schrank bei) Anhang Tabelle im Anhang FX-LINE Diese Modelle sind nach Anforderungen der DIN geprüft, zertifiziert und gekennzeichnet. Sie dienen der vorschriftsmäßigen Lagerung von unterschiedlichen Gefahrstoffen in Arbeitsräumen gemäß den gültigen nationalen Regelungen. 0 0 Je nach Branddauer kann sich zündfähiges Dampf-Luftgemisch gebildet haben, deshalb vor dem Öffnen alle Zündquellen innerhalb eins 0-Meter-Radius um die Schränke entfernen nur funkenfreie Werkzeuge verwenden mit äußerster Vorsicht die Schränke öffnen.. ENTSORGUNG Die Modelle können zerlegt sortenrein der Entsorgung zugeführt werden. Sie sind frei von Materialien, die dem Sondermüll zugeführt werden müssten.. SICHERHEITSTECHNISCHE ÜBERPRÜFUNG Aufstell- und Umgebungsbedingungen Schrankdaten Technische Zeichnung Technische Daten Die Schränke sind als sicherheitstechnische Anlage (gemäß 4 Abs. Arbeitsstättenverordnung, 0 Betriebssicherheitsverordnung und Berufsgenossenschaftlicher Regel BGR 4) mindestens einmal jährlich sicherheitstechnisch zu überprüfen. Den nächsten Prüftermin entnehmen sie der Prüfplakette auf dem Umluftfiltermodul. Diese jährliche Prüfung kann mit der notwendigen Sorgfalt und zur Sicherung Ihrer Gewährleistungsansprüche im Brandfall nur von einem autorisierten asecos-mitarbeiter durchgeführt werden (siehe hierzu auch unsere Servicebroschüre). Zudem empfehlen wir Ihnen selbstständig eine tägliche sowie monatliche Funktionsprüfung durchzuführen: Tägliche Funktionsprüfung sollte den Auffangwannen gelten (eventuelle Leckagen aufnehmen und entfernen) Monatliche Funktionsprüfung einwandfreie Funktion der Türen: - Scharniere - Verriegelungssysteme - Türschließer - Türfeststellanlage - Regelmäßiger Filtercheck (siehe dazu Punkt 8) korrekter Sitz und Zustand der Brandschutzdichtungen Im Schadensfall setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung, um den Schrank mit Originalteilen instand setzen zu lassen. Die Schränke können mit einem milden Haushaltsreiniger und einem weichen Tuch gereinigt werden. KONTAKT: Bei Mängeln oder Beanstandungen an unseren Produkten (innerhalb sowie nach der Garantiezeit), zur Anforderung von sicherheitstechnischen Überprüfungen oder dem Abschluss eines Service-Vertrags, kontaktieren Sie bitte unsere Servicehotline unter: Tel: (4 ct/angefangene Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom AG. Für Anrufe aus dem Mobilfunknetz gelten eventuell andere Preise)
5 4. TRANSPORT Auf Seitenwand kippen nur mit optional erhältlichen Kippwinkel möglich (Bestell-Nr. HF.V.7665) Transportieren Sie den Schrank mit einem Hubwagen stehend, verschnürt und rutschgesichert bis zum endgültigen Aufstellort. Die Transportsicherungen in den Türfugen dürfen erst direkt am Aufstellort entfernt werden! Unsachgemäßer Transport kann zu verdeckten Schäden an der Brandschutzisolierung führen! Wir können die notwendige Qualität nur gewährleisten, wenn der Schrank durch unser speziell ausgebildetes Fachpersonal an die Verwendungsstelle transportiert wird. Q-Mover Bestell-Nr. HF.I.56, erhältlich bei Ihrem autorisierten Fachhändler FX-LINE Typ 90, Breite 600 mm Die lichte Einfahrbreite des Sockels beträgt 50 mm. FX-LINE Typ 0, Breite 560 mm Die lichte Einfahrbreite des Sockels beträgt 406 mm. = 4 Beachten Sie dies zwingend bei der Wahl Ihres Hubwagens! Geräte mit Tragbreiten größer als die Einfahrbreiten dürfen nicht verwendet werden! Umlegen des Schrankes (darf nur ruckfrei erfolgen) a: stehender Transport b: stehender Transport durch Norm-Türen (lichte Höhe 986 ± mm) Beschädigungen am Schrank müssen unverzüglich schriftlich gemeldet werden! AUFSTELLUNG S SCHRANKES 4.. MONTAGE TRANSPORTVERPACKUNG 5.. AUSRICHTEN R SCHRÄNKE = 4 = 8 Türelemente dürfen beim Öffnen und Schließen nicht auf den Brandschutzdichtungen im Türfalz schleifen! Türen mit Schließautomatik müssen aus jeder Position selbstständig zulaufen und das Schloss muss verriegeln können! Vor dem Installieren des Umluftfiltermoduls muss der Schrankkorpus ausgerichtet sein! INNERBETRIEBLICHER TRANSPORT Ist auch ohne Transportsicherungen (standardmäßig eingelegt in den Türfugen) möglich Bei jeglichem Bewegen des Schrankes ist das Umluftfiltermodul zwingend vorher abzunehmen. = 4 FX-CLASSIC-90 FX-PEGASUS-90 4 max. (!)
6 FX-CLASSIC-0 Mit Justiervorrichtung im Sockel 4 max. (!) 4 5 FX-CLASSIC-0 ohne Justiervorrichtung aus Metall KIPPSICHERUNG (MOLL FX0) 6.. ABSTURZSICHERUNG UMLUFTFILTERMODUL Nutzen Sie dafür den beigelegten Kippsicherungswinkel und positionieren Sie diesen mittig auf der Schrankdecke. x x Eine Fixierung des Umluftfiltermoduls auf dem Schrankoberteil ist bei allen Modellen zwingend erforderlich! Das Anschrauben sollte handfest erfolgen. Nutzen Sie hierfür die mitgelieferten Schrauben. 6. AUFSTELLUNG S UMLUFTFILTERMODULS 6.. POTENTIALFREIER ALARMKONTAKT Vor dem Installieren des Umluftfiltermoduls muss der Schrankkorpus ausgerichtet sein! Setzen Sie ausschließlich zu zweit das Umluftfiltermodul auf den Schrankkorpus! 6.. INSTALLATION 4 Um den potentialfreien Alarmkontakt zu verwenden, muss der mitgelieferte dreipolige Stecker genutzt werden. Angeschlossen werden an dem Stecker in der Regel nur die Klemmen XS() und XS()! Intern wird ein Kontakt geschaltet (geöffnet), sobald der Umluftfilterschrank den vorgeschriebenen Volumenstrom erreicht hat. Es kann somit signalisiert werden, wenn eine Abluftstörung oder Filtersättigung vorliegt Außerdem wird signalisiert, wenn der Umluftfilterschrank vom Netz getrennt wird. 4 XS XS XS X5 gn br ws HINWEIS: Max. Nennspannung AC: 50 V ~ Max. Dauerstrom bei 50 V AC: 6 A
7 5 7. INBETRIEBNAHME 7.4. SPRACHEINSTELLUNG Vor der ersten Inbetriebnahme ist der Sicherheitsschrank vom Nutzer auf evtl. Beschädigungen wie defekte oder abgelöste Dichtungselemente, korrekte Ausrichtung und einwandfreie Funktion der Türelemente (Scharniere, Verriegelungssysteme, evtl. Türschließer und Türfeststellanlage) zu untersuchen. Benutzen Sie den Schrank und das Zubehör nur in ordnungsgemäßem Zustand! HINWEIS: Übernimmt die Eingabe und wechselt ins Hauptmenü SP RAC H 7.. ÜBERPRÜFUNG R LÜFTUNG Bricht die Eingabe ab und wechselt ins Hauptmenü Raumtemp eratur rel. Luftfeuchte Überprüfen Sie mittels Wollfadentest die Wirksamkeit der Lüftung bzw. den korrekten Anschluss des Abluftstutzens mit dem Schrankstutzen! Luftwechsel x -fach B etrieb sstunden 7.5. SYSTEMEINSTELLUNG Benutzer=5 / Passwort= Diese Werte sind voreingestellt und können nur durch einen asecos Servicetechniker geändert werden. SERV IC E ANWENR FX-CLASSIC-90 FX-PEGASUS-90 Lüftungsrad für technische Entlüftung Das Lüftungsrädchen dient zusätzlich als Indikator für eine korrekte Entlüftung. Dreht sich das Rädchen, wird der notwendige 0-fache Luftwechsel überschritten. Löscht die eingetragenen Benutzer und Passwortdaten Bricht die Eingabe ab und wechselt ins Hauptmenü B enutzer P asswort V olumenstrom Hinweisalarm Rückkehr ins Servicemenü 7.. AKTIVER BILDSCHRIM UND HAUPT 7.6. VERSTELLEN S VOLUMENSTROMS Raumtemp eratur rel. Luftfeuchte Luftwechsel x -fach B etrieb sstunden Rückkehr zum aktiven Bildschirm Datum und Uhrzeit Filterwechselvorgang Systemeinstellungen Sprachauswahl des Systems HINWEIS: Übernimmt die Eingabe und wechselt ins Anwendermenü Bricht die Eingabe ab und wechselt ins Anwendermenü ANWENR V olumenstrom Hinweisalarm V O ( % ) ( / 4 ( x LU MENST RO M Wert in 0 Wert in m h) Wert in -fach/ h) 0 Volumenstrom kann über den Schieberegler oder Zahlentastatur innerhalb einer voreingestellten Range angepasst werden. Der Einstellbereich richtet sich nach Modellgröße Aktiver Bildschirm Menübildschirm 7.. DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN 7.7. VERSTELLEN S HINWEISALARMS HINWEIS: Übernimmt die Eingabe und wechselt ins Hauptmenü Bricht die Eingabe ab und wechselt ins Hauptmenü Raumtemp eratur rel. Luftfeuchte Luftwechsel x -fach B etrieb sstunden HH MM SS T T MM J J J J DAT U M U HRZ EIT HINWEIS: Übernimmt die Eingabe und wechselt ins Anwendermenü Bricht die Eingabe ab und wechselt ins Anwendermenü ANWENR V olumenstrom Hinweisalarm Der Hinweisalarm zum regelmäßigen Filtercheck erfolgt alle X-Stunden 0 HINWEISALARM Es sind mindestens 4 und maximal 67 Stunden einstellbar
8 ! 8. FILTERCHECK UND FILTERWECHSEL 9. HINWEIS- UND FEHLERMELDUNGEN Die Filtersättigung durch anorganische Gefahrstoffe muss in regelmäßigen Abständen manuell kontrolliert werden. Alle Umluftfilterschränke haben unterhalb des Touchdisplays eine Einrichtung zur manuellen Prüfung der Filtersättigung. FX-Line hat zusätzlich einen Gasdetektor zur permanenten Überwachung der Filtersättigung durch Kohlenwasserstoffe gem. Positivstoffliste. Werkseitig ist ein Hinweisalarm für den manuellen Filtercheck auf alle 6 Stunden (dieser kann im Rahmen der Gefährdungsbeurteilung verstellt werden, siehe hierzu den Punkt 7.7) Im Lieferumfang erhalten Sie eine m lange Schlauchleitung passend für die handelsüblichen Prüfröhrchen (z. B. Dräger) inkl. Adapter passend zu der Entnahmevorrichtung. 8.. FILTERCHECK Bitte verbinden Sie den Schlauch inkl. Adapter mit der Entnahmevorrichtung und einem leeren oder gebrauchten Prüfröhrchen inkl. Gasspürpumpe. Um das Totvolumen des Schlauches zu entfernen wird zunächst ein Hub mit einem leeren oder bereits verwendeten Prüfröhrchen durchgeführt. Unmittelbar danach verwenden Sie das richtige Prüfröhrchen, und führen den Test gemäß Anleitung des Prüfmittelherstellers durch. Sollte das Messergebnis nahe des Grenzwertes gem. Ihrer Gefährdungsbeurteilung liegen, so sollte ein Filterwechsel veranlasst werden, spätestens jedoch beim Erreichen des AGW (Arbeitsplatzgrenzwertes gem. TRGS900 oder Sicherheitsdatenblatt des Mediums) 8.. FILTERWECHSEL Der jeweilige Filter der Umluftschränke ist von der Größe und Eigenschaft auf das Schrankmodell und die bestimmungsgemäße passive Lagerung darin abgestimmt (gemäß Positivstoffliste). Nach einer größeren Leckage und spätestens nach 8640 Betriebsstunden ( Monate) muss der Filter gewechselt werden. 0. INNENEINRICHTUNG Hinweismeldung FILTERCHECK (grün) Führen Sie einen Filtercheck mittels Prüfröhrchen durch Befolgen Sie hierzu Punkt 8. Hinweisalarm FILTERTAUSCH (orange) Kündigt bevorstehenden Filtertausch an. Wird rhythmisch wiederholt bis Filter getauscht wurde (Punkt 8.) Fehlermeldung DIVERSE (rot) Schwere Störung im Betrieb, Kontakt zum Service muss hergestellt werden OK-Button führt zu weiteren Anweisungen, System setzt sich inaktiv Lose Teile (z.b. Einlegewannen) müssen immer vollständig eingebaut/eingeschoben sein, um ein sicheres Schließen der Schranktüren im Brandfall zu gewährleisten. SY ST EM INAK T IV SY ST EM INAK T IV 0.. BONAUFFANGWANNE Raumtemp eratur rel. Luftfeuchte Luftwechsel x -fach B etrieb sstunden Filterwechsel D as Sy stem ist inak tiv bis z um Filterwechsel od er d rü ck en v on X. Ü ber d ie P f eiltasten starten Sie d en V organg. Filterwechsel abschließen Bestätigen Sie mit OK ausschließlich bei getauschtem Filter! Ansonsten abbrechen mit X. Gemäß : Eine Bodenwanne muss unterhalb der untersten Stellebene eingebaut sein. Die Bodenwanne muss ein Mindestauffangvolumen von 0 % aller im Schrank gelagerten Gefäße haben, oder mindestens 0 % des Volumens des größten Einzelgebindes, je nachdem welches Volumen größer ist. 4 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display! BITTE BEACHTEN SIE! Es sind ausschließlich asecos Originalzubehör und Originalersatzteile zu verwenden. Andernfalls erlischt die Gewährleistung, und asecos übernimmt keinerlei Haftung für mögliche Schäden Nutzung als Stellfläche bei Schränken mit mehreren Lagerebenen: Eine Nutzung als Stellfläche ist nur in Verbindung mit einem Lochblecheinsatz zulässig. Leckage: Flüssigkeit in der Auffangwanne ist mit geeigneten Mitteln aufzunehmen. Die Wahl der Mittel ist eigenverantwortlich zu treffen
9 0.. AUSZÜGE, SCHUBLAN, ZWEITE LAGEREBENE Alle eingebauten Auszüge und Schubladen sind so konstruiert, dass sie sich permanent oder im Brandfalle selbsttätig in den Schrank einziehen und ein Schließen der Schranktüren ermöglichen. Auszüge in Sicherheitsschränken dürfen nur von autorisierten asecos-mitarbeitern in der Höhe verstellt werden, da hier der sichere Einzug des Auszuges im Brandfall gewährleistet sein muss! 0.. WANNENBÖN (HÖHENVERSTELLBAR). SCHLIESSMECHANISMEN.. SCHLIESSARTEN Thermoauslösung: Im Brandfall schließen die Türen automatisch (auch aus Arretierung) Türschließautomatik TSA Türen dauerhaft selbstschließend 4 Türen mit Feststellanlage 5 Türen nur mit Hand schließbar 4 5 FX-LINE FX-CLASSIC-0 FX-CLASSIC-90 FX-PEGASUS-90 ACHTUNG bei FX-CLASSIC-0/-90: Arretieren die Türen nicht mehr in jeder Position, so wurde das Schmelzlot der Thermoauslösung ausgelöst. Der Schrank ist umgehend in seinen Anlieferungszustand zurückzubringen, um Fehlfunktionen zu vermeiden FACHBÖN (HÖHENVERSTELLBAR).. VERRIEGELUNG Für alle Modelle gilt: Erfolgt kein Zugriff auf den Inhalt des Schrankes, ist vom Besitzer/Benutzer sicherzustellen, dass alle Türen und Schubladen geschlossen gehalten werden. Generell ist darauf zu achten, dass die Schränke keine Notentriegelung besitzen, d.h. im Schrank eingeschlossene Personen können sich nicht selbstständig befreien! PROFILZYLINR (schließanlagenfähig) mit Schließzustandsanzeige. LAGERUNG Behälter mit aggressiven Chemikalien (Säuren und Laugen) sind in speziellen Säure-, Laugenschränken bzw. Säure-, Laugenfächern unterzubringen sowie in Sicherheitsschränken mit metallfreier Innenausstattung Eingelagerte korrosive Flüssigkeiten können die Funktion der Absperrvorrichtungen der Zu- u. Abluft beeinträchtigen. Jedes eingestellte Gebinde reduziert das unter 9.. geforderte Mindestauffangvolumen im Verhältnis zur Gesamtlagermenge. Für alle Modelle gilt: Beachten Sie in Abhängigkeit der Typklasse des Schrankes die entsprechenden gültigen nationalen Regelungen! FX-LINE FX-CLASSIC-0 FX-CLASSIC-90, FX-PEGASUS-90.. TÜRSCHLIESSAUTOMATIK: TSA Die Türen schließen automatisch. Die Zeitspanne bis zum Schließen der Türen kann mittels eines Jumpers indivualisiert werden (Voreingestellt sind 60 Sekunden). Drücken Sie die Türen nicht per Hand zu, da dies zu Beschädigungen in der Mechanik führen kann! Ablauf 0 0
10 Batteriewechsel =4 =4 4 =4 5 6 Ändern der Schließzeiten mit Hilfe des Jumpers : 5 sec : 60 sec : 4.5 min Das Elektrokabel am Gehäuse darf nicht mit dem Schließgestänge des Schrankes in Berührung kommen!
11 ANHANG : TECHNISCHE DATEN Int. X Y Z X Y Z m /h p ges (EK5/AK4 09-0) FX WDAC FX WDAC ,7 0 FX WDAC / FX WDACR ,5 0 4 FX MV / ,5 0 4 FX WDFW ,7 0 * m /h p ges (EK5/AK4 09-0) Legende für Tabelle Technische Daten Légende du tableau «Caractéristiques techniques» Key for Technical data table Leyenda de la tabla Datos técnicos Legende voor tabel Technische gegevens Legenda per tabella "Dati tecnici" Legenda para a tabela "Dados técnicos" EN NL FR ES IT PT EN NL FR ES IT PT (mm) (kg) (kg) (kg/ m ) Abmessungen Dimensions Afmetingen Dimensions Dimensiones Dimensioni Dimensões Typklasse Type-Classification Typeklasse Type de classe Clase tipo Classe del tipo Tipo de classe Leergewicht gesamt Net Weight Leeggewicht totaal Poids total à vide Peso en vacío total Peso a vuoto completo Peso total em vazio Max. Belastung max. Load Cabinet max. belading Chargement max. Carga máx Carico max. Carga máx. Flächenlast Area Load Oppervlaktebelasting Charge superficielle Carga superficial Carico specifico Carga da superfície Max. Belastung Fachboden max. Load Shelf max. belasting opvanglegbord Charge max. d étagère Carga máx. bandeja Carico max. ripiano fisso Carga máx. da prateleira (m /h, Pa) (m /h, Pa) EN Volumen und Druckverlust bei 0fachem Loss at 0times Air Air flow and Pressure Luftwechsel change Volumen und Druckverlust bei 0fachen Loss at 0times Air Air flow and Pressure Luftwechsel change Sicherheitsschränke Kombischränke Säuren und Laugen/ Sicherheitsschränke EN Safety storage cabinets Combined cabinets acids and alkalis/ Safety storage cabinets EN volume en drukverlies volume et perte de bij 0-voudige pression avec un taux luchtverversing de renouvellement de l air de 0 volume en drukverlies volume et perte de bij 0-voudige pression avec un taux luchtverversing Veiligheidskasten Combinatiekasten zuren en logen/ Veiligheidskasten EN de renouvellement de l air de 0 Armoires de sécurité Volumen y caída de presión con renovación de aire de 0 veces Volumen y caída de presión con renovación de aire de 0 veces Armarios de seguridad Volume e perdita di pressione con decuplo cambio dell'aria Volume e perdita di pressione con centoventesimo cambio dell'aria Armadi di sicurezza Volume e perda de pressão até 0 vezes a renovação de ar Volume e perda de pressão até 0 vezes a renovação de ar Armários de segurança Armoires combinées Armarios combinados Armadi combinati Armários combinados para ácidos e lixívias Armoires de sécurité EN Armarios de seguridad EN Armadi di sicurezza EN Armários de s egurança EN (kg) Max. Belastung Auszug max. Load Drawer max. belasting schuiflade Charge max. de tiroir Carga máx. cajón Carico max. cassetto Carga máx. do extrato (kg) Auffangvolumen Capacity Bottom Bodenauffangwanne collecting sump and und Auszug Drawer Opvangcapaciteit bodemopvangbak en schuiflade Volume de rétention de bac de rétention au sol et tiroir Volumen de recogida Volume di raccolta del cubeto de retención y del cajón fondo e vasca di raccolta sul cassetto Volume de recolha da bacia de retenção inferior e extrato (l) (l) Max. Gebindegröße max. container size Bodenauffangwanne bottom collecting und Auszug sump and drawer max. containergrootte Taille max. de bodemopvangbak en récipient pour bac schuiflade de rétention au sol et tiroir Tamaño máx. de envase cubeto de retención y cajón Grandezza max. del recipiente vasca di raccolta sul fondo e cassetto Tamanho máx. do bidão da bacia de retenção inferior e extrato
12 7 ANHANG : SCHNITTZEICHNUNGEN Frontalansicht Seitenansicht Schnitt Draufsicht Frontalansicht 864 Seitenansicht 60 Schnitt 864 Draufsicht 864 Umluftfiltermodul Umluftfiltermodul Wannenboden metallfrei Wannenboden metallfrei Auszugswanne Schwerlast 007 Lagerbox Auszugswanne Fachboden FX WDAC FX WDAC FX WDAC 0 Frontalansicht Frontalansicht Seitenansicht 65 Seitenansicht 65 Wannenboden (Bodenwanne als Lagerebene) Lagerbox Fachboden Bodenwanne Lochblecheinsatz Umluftfiltermodul Wannenboden metallfrei Auszugswanne Schwerlast Auszugswanne Wannenboden (Bodenwanne als Lagerebene) Lagerbox Fachboden Bodenwanne Lochblecheinsatz Umluftfiltermodul Wannenboden metallfrei Auszugswanne Wannenboden (Bodenwanne als Lagerebene) Lagerbox Fachboden Bodenwanne Lochblecheinsatz Schnitt 89 Schnitt Draufsicht 706 Draufsicht FX MV FX WDFW 7 Frontalansicht Seitenansicht 65 Wannenboden (Bodenwanne als Lagerebene) Auszugswanne Schwerlast Umluftfiltermodul Wannenboden metallfrei Wannenboden (Bodenwanne als Lagerebene) Auszugswanne Lagerbox Fachboden Bodenwanne Lochblecheinsatz Auszugswanne Bodenwanne Lochblecheinsatz Schnitt Draufsicht
13
14 asecos GmbH Abt. Kundendienst Weiherfeldsiedlung 6-8 D-6584 Gründau Fax: Ihr Fachhändler: Your partner: Uw partner: Votre partenaire : Su distribuidor: su richiesta:
BEDIENUNGSANLEITUNG Umluftfilterschränke ChemFlex
EP.V.30056 03/06 EP.V. 0367 0/03 BEDIENUNGSANLEITUNG Umluftfilterschränke ChemFlex CX-CLASSIC-G asecos GmbH Abt. Kundendienst Weiherfeldsiedlung 6 8 D-63584 Gründau Fax: +49 60 5 9 0-0 IHRE PERSÖNLICHE
BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke V-LINE. USER MANUAL Safety storage cabinets V-LINE EP.V /2017
EP.V.31417 12/2017 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke V-LINE USER MANUAL Safety storage cabinets V-LINE 10 JAHRE GARANTIE* * Bei jährlicher Beauftragung des Premium Tarifs verlängert sich die Garantie
BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke. USER MANUAL Safety storage cabinets. GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidskasten
EP.V.13001 07/2017 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke USER MANUAL Safety storage cabinets GEBRUIKSAANWIJZING Veiligheidskasten NOTICE D UTILISATION Amoires de sécurite d aprés MANUAL DE INSTRUCCIONES
BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke nach EN & EN USER MANUAL Safety storage cabinets (EN & EN )
EP.V.10367 07/2017 EP.V. 10367 10/2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke nach EN 14470-1 & EN 14470-2 USER MANUAL Safety storage cabinets (EN 14470-1 & EN 14470-2) GEBRUIKSAANWIJZING Brandveiligheidsopslagkasten
BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke nach EN & EN USER MANUAL Safety storage cabinets (EN & EN )
EP.V.10367 11/2017 EP.V. 10367 10/2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke nach EN 14470-1 & EN 14470-2 USER MANUAL Safety storage cabinets (EN 14470-1 & EN 14470-2) GEBRUIKSAANWIJZING Brandveiligheidsopslagkasten
Sonderaktion verlängert bis zum
Sonderaktion verlängert bis zum 31.12.2010 Chemikalienschränke Giftschränke Sicherheits-Fass-Schränke Sicherheits-Gefahrstoff-Schränke Auffangwannen aus PE CHEMIKALIEN- UND GIFTSCHRANK NACH TRGS 514 /
1.5. Typ 90. Sicherheitsschränke zur passiven Lagerung von Fässern
.5 COMPACT line 94 Typ 90 Sicherheitsschränke zur passiven Lagerung von Fässern 95 COMPACT line zur passiven Lagerung von Fässern Typ 90 Feuerwiderstandsfähigkeit (FWF) von 90 Minuten. Sicherheitsschränke
4.6 Spezialschränke. Auszugsschrank
.6 Spezialschränke Auszugsschrank Mit ihren zwei oder drei Auszügen dienen Auszugsschränke zur Lagerung flüssiger und fester Stoffe in geeigneten Behältern. Die Auszüge sind beidseitig zugänglich. Auszugsschrank
Explosionsschutzdokument - Sicherheitsschrank 6 Betriebssicherheitsverordnung)
1 Explosionsschutzdokument - Sicherheitsschrank 6 Betriebssicherheitsverordnung) Betreiber Institut für Anorganische Chemie Verantwortlicher Nutzer Gebäude Pfaffenwaldring 55 Raum Anlage Sicherheitsschrank
SAFE Sicherheitsschränke F90
SAFE Sicherheitsschränke F90 Gefahrstofflagerung g am Arbeitsplatz. Umweltgerechte Lagerung von Gefahrstoffen ALLGEMEINE INFORMATIONEN SICHERE LAGERUNG VON GEFAHRSTOFFEN AM ARBEITSPLATZ SAFE Sicherheitsschränke
Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung am Besten in der Nähe des Gerätes auf.
BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Die Ihnen hier vorliegende Bedienungsanleitung ist für den praktischen Gebrauch bestimmt und sollte dem Anwender am Einsatzort des Umluftfilteraufsatzes
Sicheres, gekühltes Lagern von entzündbaren Gefahrstoffen
Typ 90 Kühlunterbauschrank Sicheres, gekühltes Lagern von entzündbaren Gefahrstoffen Sie suchen nach einer gesetzeskonformen Lösung für die Lagerung von zu temperierenden Rückstellproben? EN 14470 1 Handelt
2.3 COMPLEX line 172
COMPLEX line 172 Typ 90 Sicherheitsschränke zur aktiven Lagerung von Fässern mit Medienpumpe und Zapfstelle 173 COMPLEX line one Fass-Stationen zum Ab- und Umfüllen Typ 90 Eine zertifizierte Systemlösung.
Typ PREMIUM line. Sicherheitsschränke mit Falttürtechnik
PREMIUM line Typ 90 Sicherheitsschränke mit Falttürtechnik 28 PREMIUM line Typ 90 one Sicherheitsschränke mit Einhand-Falttürtechnik 29 PREMIUM line one und PREMIUM line PREMIUM XL mit Auszugswannen Variante
SICHERHEITS - FASS - SCHRÄNKE
SIS-FAS Typ 90 / 900 NACH EN 14470-1 (TYP 90) Zur Lagerung entzündbarer Flüssigkeiten in einem stehenden 200-Liter-Fass im Gebäude Geprüfte und zugelassene Gesamtkonstruktion durch anerkannte Materialprüfanstalt
cool line 1.6 Typ 90 feuergeschützte Kühlschränke
COOL line 104 cool line Typ 90 feuergeschützte Kühlschränke 105 COOL line Feuergeschützte Kühlschränke Feuerwiderstandsfähigkeit (FWF) von 90 Minuten. Feuergeschützte Kühlschränke klassifiziert Typ 90
Passive Lagerung von brennbaren Flüssigkeiten
Passive Lagerung von brennbaren Flüssigkeiten 30 1 31 Passive Lagerung Typ 90 Sicherheitsschränke Typ 90 für brennbare Flüssigkeiten Türtechniken Typ 90 1.1 CLASSIC line Typ 90 1.2 PREMIUM line Typ 90
Color Wheel with Motor for T-36
BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3
Montage- und Bedienungsanleitung. PRIODIS 30 Monitoreinhausung. Stand: 05/2015 EP.A
Montage- und Bedienungsanleitung PRIODIS 30 Monitoreinhausung Stand: 05/2015 EP.A.9881-5 Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein hochwertiges PRIORIT - Produkt entschieden. Vielen
Montage- und Betriebsanleitung
Montage- und Betriebsanleitung Handschranken Inhalt Seite 1. Technische Daten 2 2. Montagemaße 3 3. Montage 4 3.1. Montage der Handschranke 4 3.2. Montage der Baumabspannung 5 3.3. Montage der Baumabspannung
Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH
Montageanleitung Da bin ich mir sicher. ALUMINIUM- GLASTISCH Inhaltsverzeichnis Lieferumfang...3 Anleitung lesen und aufbewahren...5 Sicherheit...5 Lieferung prüfen...5 Sicherheitshinweise...5 Montageanleitung...7
M25 megaphon. bedienungsanleitung
M25 megaphon bedienungsanleitung Musikhaus Thomann e.k. Treppendorf 30 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 25.10.2012 Inhaltsverzeichnis
EP.V /2015 BEDIENUNGSANLEITUNG. Auffangwannensysteme aus Kunststoff
EP.V.29774 10/2015 BEDIENUNGSANLEITUNG Auffangwannensysteme aus Kunststoff 1 1 INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSTECHNISCHE HINWEISE... 3 1.1. Bestimmungsgemäße Verwendung... 3 1.2. Fehlanwendungen...
Installationsprotokoll für Rauchwarnmelder
Installationsprotokoll für Rauchwarnmelder Vermieter: (Name, Vorname, ggf. Anschrift) Wohnung/Haus: (Straße, Hausnummer, PLZ, Ort, ggf. Stockwerk, ggf. Lage im Stockwerk) Mieter: (Name, Vorname) Rauchwarnmelder
Sicherheitsschränke mit Umluftfilter-Technologie. Der Sicherheitsschrank zur Lagerung und Filtration unterschiedlicher Gefahrstoffe
Sicherheitsschränke mit Umluftfilter-Technologie Der Sicherheitsschrank zur Lagerung und Filtration unterschiedlicher Gefahrstoffe SICHERHEIT AUF HÖCHSTEM NIVEAU Entzündbare, giftige oder umweltgefährdende
2.1. Typ 90. Sicherheitsschränke zur aktiven Lagerung von Kanistern
2.1 Typ 90 Sicherheitsschränke zur aktiven Lagerung von Kanistern 155 TAP line one zur aktiven Lagerung von Kanistern Typ 90 2. 1 Eine zertifizierte Systemlösung. Feuerwiderstandsfähigkeit (FWF) von 90
Version 2.0 vom GR 3000 Grindometer
Version 2.0 vom 05.01.2015 GR 3000 Grindometer 1 Inhaltsverzeichnis Haftungsausschluss... 2 1. Sicherheits- und Arbeitshinweise.. 3 1.1 Gefahren... 3 1.2 Arbeitshinweise... 3 2. Gerätelieferung... 4 2.1
Einbauanleitung (Nachrüstsatz) KLIMANAUT INDOOR 400 WRG CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung
1.26 1.45 KLIMANAUT INDOOR 400 WRG 3.76 CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung Einbauanleitung (Nachrüstsatz) Diese Anleitung für zukünftige Verwendung sorgfältig aufbewahren! Vor Inbetriebnahme
P LED-Galaxielichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette
Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette P1 Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt 3 Technische Daten 3 Anwendungs- und Warnhinweise 3 Anleitung 4 Timer-Funktion 4 Verwendung mit Zeitschaltuhren 4 Reinigung
Dämpfungsring Betriebs-/Montageanleitung (Ausführung D, verriegelt)
1 von 6 Der dient zur Körperschalltrennung zwischen Pumpenträger und Pumpe. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten Hinweise 3.1 Allgemeine Hinweise 3. Sicherheits- und Hinweiszeichen 3.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis
Bedienungsanleitung CONTROL - STAR CS 100 / 230 VAC
CONTROL - STAR CS 00 / 30 VAC Abb.: 94 87 9 0,5 6 0 57 5,5 54,6 7,9 7,9 43, Inhaltsverzeichnis: 40,5 8 8,05 8, Seite: 87 Sicherheitsvorschriften 3 Verwendung, Allgemein, Funktion 07 4 Frontansicht 5 Elektr.
Bedienungsanleitung. Original Best.-Nr.: FA2-D25. Durchgangsventil für Stahlfässer mit 2 Öffnung
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Original Best.-Nr.: FA2-D25 Durchgangsventil für Stahlfässer mit 2 Öffnung
GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de
GSM-Antenne Bedienungsanleitung 20.12.2012 de/de Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Einleitung... 4 Garantie... 4 Benutzerinformationen...
Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)...
Rollladen DE Inhaltsverzeichnis DE A B C Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)... Montage Typ B (Montage auf dem Mauerwerk)...
2. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 1. ÜBERBLICK 3. INSTALLATION (FACHPERSONAL) Warnhinweis: 1.1. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
. ÜBERBLICK. LLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE.. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Bedienteil PP-S bzw. das Bedienteil PP-SP dient zur Bedienung des Wohnraumlüftungsgeräts PP-GV bzw. PP-GH. Es wird direkt
Montageanleitung Sensorbrücke
Montage- und Bedienungsanleitung Anschrift Oelschläger Metalltechnik GmbH Hertzstraße 1-3 27318 Hoya - Germany Tel.: +49 (0) 4251-816 - 0 Fax: +49 (0) 4251-816 - 81 Email: info@oelschlaeger.de Internet:
P LED-Lichterschweif AS 1. Präsentation Bedienungsanleitung LED-Lichterschweif mit 200 LEDs
Bedienungsanleitung LED-Lichterschweif mit 200 LEDs P1 Inhaltsverzeichnis Packungsinhalt 3 Technische Daten 3 Anwendungs- und Warnhinweis 4 Anleitung 5 Timer-Funktion 5 Verwendung mit Zeitschaltuhren 5
Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend)
Elektrischer Stellantrieb, Eingangssignal stetig AME 438 SU Sicherheitsfunktion (SU - Antriebsstange einfahrend) Beschreibung Merkmale: Automatische Anpassung an die Ventilendlagen Automatische Abschaltung
Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44
Betriebsanleitung Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44 Version: Draft () - de Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1, 96138 Burgebrach, Germany www.thomann.de Inhalt Inhalt 1 Sicherheit...4 1.1
Technische Dokumentation SMPS
Technische Dokumentation SMPS Typ SMPS 29V/2A Rev.0 Irrtümer und technische Änderungen sind vorbehalten. Modico-systems übernimmt keinerlei Haftung bei Fehlbedienung oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch
Bedienungsanleitung. Drehverschraubung. Best.-Nr.: FVA2-AG1. Best.-Nr.: FVA2-IG Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: FVA2-AG1 Best.-Nr.: FVA2-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen
VTR-1-V2 ZEITRELAIS MODUL. Montage- und Bedienungsanleitung
VTR-1-V2 ZEITRELAIS Montage- und Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN 3 PRODUKTBESCHREIBUNG 4 ARTIKELCODES 4 VORGESEHENES EINSATZGEBIET 4 TECHNISCHE DATEN
Special phone charger featuring Samsung Li Ion battery (20800 mah capacity) and several connectors.
PB 20800 Gastronomie-Powerbank mit integriertem Samsung Hochleistungsakku mit einer Kapazität von 20800 mah und einer Vielzahl unterschiedlicher Anschlussmöglichkeiten. E Special phone charger featuring
Rollladen 20080, 20081, 20082, 20083
Rollladen 20080, 20081, 20082, 20083 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...2 Einbauvarianten...3 Paketinhalt...4 Montage Typ A...6 Montage Typ B...8 Sicherheit und Hinweise Sehr geehrte Kundin,
LED Backtruss Curtain 6m x 3m
Bedienungsanleitung LED Backtruss Curtain 6m x 3m Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Einrichten... 4 3.1.
Industriefunkuhren. Technische Beschreibung. 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1
Industriefunkuhren Technische Beschreibung 6875LAN-7270 GPS Hutschienen TimeServer für NTP / SINEC H1 mit AC-Weitbereichsnetzteil zwei unabhängige serielle Schnittstellen DCF77 Antennensimulation IRIG-B
Bedienungsanleitung FA2-AG1 FA2-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen Varianten)
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: FA2-AG1 Best.-Nr.: FA2-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen
Bedienungsanleitung. Drehverschraubung. Original. Best.-Nr.: KVA60-AG1. Best.-Nr.: KVA60-IG Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme Original Best.-Nr.: KVA60-AG1 Best.-Nr.: KVA60-IG1 Drehverschraubung (in verschiedenen
LED MINI TUBE 12V 15 X SMD WARMWEIß
BEDIENUNGSANLEITUNG 15 X SMD WARMWEIß Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4 4. Installation...
BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke nach EN & EN USER MANUAL Safety storage cabinets (EN & EN )
EP.V.10367 11/2017 EP.V. 10367 10/2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitsschränke nach EN 14470-1 & EN 14470-2 USER MANUAL Safety storage cabinets (EN 14470-1 & EN 14470-2) GEBRUIKSAANWIJZING Brandveiligheidsopslagkasten
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung THE 16-4 (A) Schalttermostat
1. Transport, Lagerung...2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung...2 3. Arbeitssicherheit...2 4. Platzierung und Wartung...3 5. Montage und Elektrischer Anschluss...3 6. Technische Daten...4 7. Abmessungen THE
PRESSE-INFO. Gefahrstoffschränke mieten rechnet sich langfristig
1/5 Gefahrstoffschränke mieten rechnet sich langfristig asecos GmbH Weiherfeldsiedlung 16-18 63584 Gründau www.asecos.com Bis jetzt waren Sicherheitsschränke ausnahmslos mit einer gewissen Einmal-Investition
1.8. Sicherheitsschränke für kombinierte Lagerung
HSC line 126 Sicherheitsschränke für kombinierte Lagerung 127 HSC line Typ 90 mit Einhand-Flügeltürtechnik und Auszugswannen Feuerwiderstandsfähigkeit (FWF) von 90 Minuten. Sicherheitsschränke mit leichtgängiger
BEDIENUNGSANLEITUNG KAPEGO CONTROL XS
BEDIENUNGSANLEITUNG KAPEGO CONTROL XS Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 ACHTUNG!... 3 2. Beschreibung... 4 3. Abbildung zur Produktgröße...
LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB
BEDIENUNGSANLEITUNG LED MINI TUBE 12V 15 X 3IN1 RGB Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss... 4
KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter
1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine
ToppLED RGB mit Kabel
ToppLED RGB mit Kabel Manual VERSION ÄNDERUNGEN 1.0 Erstausgabe Seite 1 / 7 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Informationen... 3 1.1 Kennzeichnungskonzept für Gefahren und Hinweise... 3 1.2 Verantwortlichkeiten
Media Reader IV USB 3.0. Anleitung
Media Reader IV USB 3.0 Anleitung Inhaltsverzeichnis 1. Eigenschaften 3 2. Spezifikationen 3 2.1. Unterstützte Formate 3 2.2. Allgemein 3 2.3. Systemvoraussetzungen 4 3. Verpackungsinhalt 4 4. Installation
Bedienungsanleitung. LED Laser 4
Bedienungsanleitung LED Laser 4 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Betriebsmodi... 4 2.1. Sound to Light Modus... 4 2.2. Automatic
Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus
Version-D110609 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung
Anleitung für Montage und Betrieb TV-Lift Whisper-Ride II mit Funkfernbedienung 6 1 4 2 5 3 1 TV-Lift 2 Netzgerät 3 Funkempfänger 4 Fernbedienung 5 Wipptaster 6 Bildschirmträger Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise...
Zeitschaltuhr Plus 25555
Zeitschaltuhr Plus 25555 Inhaltsverzeichnis Sicherheit und Hinweise...3 Technische Daten...6 Montage...9 Legende Symbole... 14 Programmierung...16-22 A. Einstellung Uhrzeit und Datum...16 B. Wechsel Manuellbetrieb
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV...N / REV...B / RDV...N Stufen-Transformatoren
1. Transport, Lagerung... 2 2. Beschreibung... 2 3. Arbeitssicherheit...4 4. Montage und Anschluss... 5 4.1 Anschlussschaltbilder... 5 4.2 Vorsicherungen... 8 5. Wartung... 8 6. Entsorgung... 8 7. Service...
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
REMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04
REMKO KF Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780 Bedienung Technik Ausgabe D-U04 Inhalt Sicherheitshinweise 4 Umweltschutz und Recycling 5 Gewährleistung 5 Beschreibung 5 Bedienung 5 Montageanweisung
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen
Wasserfiltration mit der PureNino small - P-300R/L
Wasserfiltration mit der PureNino small - P-300R/L Für einen sicheren Umgang mit diesem Produkt lesen Sie bitte vorab diese Bedienungsanleitung Die Garantiebedingungen finden Sie in dieser Bedienungsanleitung
V-LINE Die neue Formel für die Gefahrstofflagerung
V-LINE Die neue Formel für die Gefahrstofflagerung Beidseitiger Zugriff auf alle eingelagerten Gebinde perfekte Übersicht. Innovative Kulissentechnik für maximalen Bedienkomfort. Identisches Lagervolumen
FLEXIBLER LED STRIPE MIT RGB FARBMISCHUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG FLEXIBLER LED STRIPE MIT RGB FARBMISCHUNG Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss...
Bedienungsanleitung. Mikrofon SM-99
Bedienungsanleitung Mikrofon SM-99 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung des Geräts... 4 3. Einleitung...
SAFE Systempalette MEGA Die richtige Wahl für KTCs und IBCs.
SAFE Systempalette MEGA Die richtige Wahl für KTCs und IBCs. Umweltgerechte Lagerung von Gefahrstoffen ALLGEMEINE INFORMATIONEN SCHUTZ FÜR UMWELT UND BETRIEB Wo wassergefährdende und brennbare Medien verwendet
KAPEGO RGB MIX IT SET
BEDIENUNGSANLEITUNG KAPEGO RGB MIX IT SET Inhaltsverzeichnis RGB MIX IT SET 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Vorteile... 4 3. Anwendung... 4
Fachveranstaltung Lagern von Gefahrstoffen Print Media Academy, Heidelberg Sicherheitsschränke. Sicherheitsschränke - Vorschriften
Fachveranstaltung Lagern von Gefahrstoffen Print Media Academy, Heidelberg 05.12.2013 PROF. DR. BERND SCHEEL BG RCI Nürnberg 1 Sicherheitsschränke - Vorschriften TRGS 510 15.05.2013 DIN EN 14470-1:2004
Bedienungsanleitung. Home Dimmer
Bedienungsanleitung Home Dimmer Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Anschluss... 4 3.1. Schaltnetzteil...
Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware
Bluegate Pro (S-GT) Gebrauchsanweisung Hardware Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G KAPEGO WALL WASHER
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G KAPEGO WALL WASHER K A P E G O W A L L W A S H E R Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.
ToppLED. ToppLED. Manual. 1.0 Erstausgabe. Erstellt. Bearbeitet. Objekt-ID. Seite 1 / roen. roen
Manual VERSION ÄNDERUNGEN 1.0 Erstausgabe Seite 1 / 9 Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeine Informationen... 3 1.1 Kennzeichnungskonzept für Gefahren und Hinweise... 3 1.2 Verantwortlichkeiten des Betreibers...
Motorsteuerung für 4 Kettenzüge Motorleistung: 0,75-1,0 KW / Motor
Motorsteuerung für 4 Kettenzüge Motorleistung: 0,75-1,0 KW / Motor Abb.: 4-fach Motorsteuerung Bedienungsanleitung Swee truss Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden
Juli 2006 SPECIAL-INFO. Praxiserprobte Lösungen im Umgang mit Gefahrstoffen.
Abluft oder Umluft bei Sicherheitsschränken zur Reduzierung der Ex-Schutz-Zonen Die Ist Situation: Gemäß der Technischen Regel für brennbare Flüssigkeiten (TRbF20, Anhang L) können Sicherheitsschränke
LED MODUL 3 X 3IN1 RGB
BEDIENUNGSANLEITUNG LED MODUL 3 X 3IN1 RGB ARTIKELNAME Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Beschreibung... 4 3. Anschluss...
Bedienungsanleitung. Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV
Bedienungsanleitung Steh- und Transferhilfe "K-Mover" Art.: TRH-KOV-11992121 Vor dem ersten Gebrauch des Gerätes, muss diese Anleitung gelesen und nachvollzogen werden. Das Gerät darf ausschliesslich nur
Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke
Bluegate Pro (M-GT-V24) Gebrauchsanweisung Hardware für Gewerbliche Zwecke Gültig für die Version 1.0 der Hardware Zuletzt geändert am: 20.10.2013 Sicherheitshinweise und Warnung Dieses Gerät entspricht
IGS. IGS - Industrielle Gefahrenmeldesysteme. Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0)
Bedienungsanleitung Rufkompaktset für Behinderten-WC IGS Technology for life safety and security Ihr Partner in allen Sicherheitsfragen IGS - Industrielle Gefahrenmeldesysteme GmbH Hördenstraße 2 58135
Montage- und Bedienungsanweisung
63010969-12/2000 Für das Fachhandwerk Montage- und Bedienungsanweisung Solarregler SRB 01 Tmax Pumpe Betrieb Kollektor ( C) Speicher ( C) 78.0 55.0 Menü Kollektor Speicher Option Bitte vor Montage sorgfältig
Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730
Mess-, Regel- und Überwachungsgeräte für Haustechnik, Industrie und Umweltschutz Lindenstraße 20 74363 Güglingen Telefon +49 7135-102-0 Service +49 7135-102-211 Telefax +49 7135-102-147 info@afriso.de
Absaugung von Gefahrstoffen. NEUHEITEN: technische Entlüftung von Sicherheitsschränken
Absaugung von Gefahrstoffen NEUHEITEN: technische Entlüftung von Sicherheitsschränken 1 Technische Entlüftung - für noch mehr Sicherheit. Walter Bolik, Produktmanager Lufttechnik bei asecos 2 NEUHEITEN:
Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen, dass Sie sich für das Prüfgerät Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 entschieden haben. Sie
Original. Einbauanweisung. für Kühl-Gefrier-Kombination, NoFrost Seite 2 DE CN/CBNes 62
Original Einbauanweisung für Kühl-Gefrier-Kombination, NoFrost Seite 2 DE 7082 723-00 CN/CBNes 62 Aufstellhinweise Vermeiden Sie Standorte im Bereich direkter Sonnenbestrahlung, neben Herd, Heizung und
Installation. Active Suspension Control Luftfahrwerkstieferlegung. Porsche Macan
Installation Active Suspension Control Luftfahrwerkstieferlegung Porsche Macan Inhalt 1. Haftungsausschluss... 3 2. Urheberrecht... 3 3. Sicherheitshinweise... 3 4. Allgemeine Hinweise... 3 5. Hinweis...
Bedienungsanleitung Mechatronischer Strömungssensor. SBY4xx SBG4xx SBN4xx / / 2014
Bedienungsanleitung Mechatronischer Strömungssensor SBY4xx SBG4xx SBN4xx 80008285 / 00 10 / 2014 1 Vorbemerkung Handlungsanweisung > Reaktion, Ergebnis Querverweis Wichtiger Hinweis Fehlfunktionen oder
DER LIEFERUMFANG BEINHALTET:
10TEN ZAHLENSCHLOSS Das elektronische Zahlenschloss 10Ten ist für Anwendungen in Räumen geeignet wie z.b: Fitnessclub Vereine Kaufhäuser als Wertfach viele Die Zahlentastatur wird direkt mit dem darunter
EW USB-Kartenleser
EW1051 - USB-Kartenleser 2 DEUTSCH EW1051 USB-Kartenleser Warnungen und wichtige Hinweise Reparaturen des Produktes sollten ausschließlich von qualifizierten Ewent- Mitarbeitern ausgeführt werden! Inhalt
Gefahrstofflagerung Sicherheitsschränke. Das asecos 360 Mietkonzept - rundum sicher
Gefahrstofflagerung Sicherheitsschränke - rundum sicher Miete von Sicherheitsschränken Egal ob in Industrie, Labor, Handel oder Handwerk - mit dem innovativen Mietkonzept von asecos treffen Sie immer die
Gewässer Umwelt Schutz
Gewässer Umwelt Schutz GmbH AUW Ölprotektor Montageanleitung 2 Vorwort Vor der Inbetriebnahme / Verwendung des AUW Ölprotektors ist diese Originalmontageanleitung sorgfältig zu lesen! Diese Originalmontageanleitung
Smoke Alarm FERION 1000 O
Smoke Alarm FERION 1000 O de Smoke Alarm Inhaltsverzeichnis de 3 Inhaltsverzeichnis 1 Graphics 4 2 Einführung 6 3 Montage 7 4 Wartung 9 5 Technische Daten 10 6 Kundendienst 12 Bosch Sicherheitssysteme
Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde,
DVB-T Notebook Antenne Aktiv, 20 db PE-8126 Bedienungsanleitung Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt
Temperaturbereich -60 C +105 C
Montageanleitung 1 2 3 4 5 6 7 1. Anschlussstutzen 2. Innere Dichtung 3. Armierungskonus 4. Klemmring 5. Zwischenstutzen 6. Äußere Dichtung 7. Überwurfmutter Temperaturbereich -60 C +105 C Schutzart Zulassungsdetails: