Blender Blender / Standmixer
|
|
- Ida Adler
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Blender Blender / Standmixer ENG SE NO DE Item. No
2 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Blender Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. 2 SAFETY INSTRUCTIONS When using this electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: Before using check that the voltage indicated on the product corresponds with the voltage of your electrical outlet. Do not let the cord hang on hot surfaces or over the edge of the table or counter. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance has malfunctioned or been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Avoid touching the moving parts. Keep hands and utensils out of the container while blending to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the blender. A scraper may be used but may only be used when the blender is not running. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. Unplug the appliance from the outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To disconnect, turn any control to off, then remove the plug from the wall outlet by grasping the plug, not the cord. To reduce the risk of injury, never place the blade assembly onto the motor unit without the jar being properly attached. Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
3 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. This appliance must not be used by children. Keep the appliance and its cord out of the reach of children. Children must not play with the appliance. Do not leave the machine on unattended. When removing the blender from the motor unit, wait until the blades have completely stopped. Always operate the blender with the cover in place. Always use the appliance on a secure, dry level surface. Never place this appliance on or near a hot gas or electric burner or where it could touch a heated appliance. Do not use outdoors. Do not use the appliance for anything other than its intended use. Measure cup Jar cover Jar cover Glass jar Glass jar TECHNICAL DATA Voltage V~50/60 Hz Power 500 W Capacity 1.5 liter Dimensions W130 x D130 x H365 mm Seal ring Seal ring Blade Base Blade base P SPEED KNOB Speed knob Main unit Speed knob Main unit 5 4 WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 3
4 ENG ASSEMBLY Before initial use 1. Before using the appliance for the first time, unpack it and place all the parts on a level surface. 2. The jar assembly (including the measuring cup, lid, seal ring 1, jar unit, seal ring 2 and blade assembly) has already been assembled onto the motor unit. Disassemble to wash all detachable parts except the motor unit. Refer to CARE AND CLEANING below. 3. Once all the pieces have been cleaned and dried thoroughly, reassemble. 4. Invert the jar unit onto a level surface. While holding the jar handle, put the seal ring 2 and blade assembly onto the jar base bottom and secure the blade assembly by turning it anti-clockwise until tight (see Fig. 1). 5. Reposition the jar assembly with its opening upwards. Wrap the seal ring 1 around the lid bottom and put the lid onto the jar assembly. Place the measuring cup correctly into the lid by inserting the small projection on both sides of the cup into the lid slots and turning the cup clockwise until tight (see Fig. 2). 6. Finally, place the assembled jar onto the motor unit by aligning the strip on the assembled jar bottom (see Fig. 3). CAUTION: The jar and jar base are now secure. Do not try to twist the jar and jar base onto the motor unt. Fig 1 Fig 2 Fig 3 4
5 HOW TO USE 1. Peel and core the fruit or vegetables and then cut into small dices. 2. Place the food to be blended into the jar (see Fig. 4). Usually, a certain amount of liquid has to be added to facilitate the smooth running of the appliance. The proportion of the food and liquid is 2:3.The amount of mixture should not exceed the max level as indicated on the jar. NOTE! Never use boiling liquids or run the appliance empty. 3. Put the lid on the jar. Make sure the measuring cup is in place. 4. Plug the power cord into a standard wall outlet. 5. Turn the speed knob to the appropriate speed setting for your task. 6. For quick or delicate blending tasks, turn the speed knob to P position and hold for a few seconds and then release. The knob will reset to O position automatically. Operate several times until you achieve the consistence you want. 7. If you want to add ingredients while the blender is working, remove the measuring cup and place through the lid opening. (See Fig. 5). Tips! Before blending, add the food to be blended to the jar. Tips! During blending, add the ingredients through the lid opening Fig 4 Fig 5 8. When crushing ice or hard food, keep one hand firmly on the lid. 9. Once you obtain the consistence you desire, turn the knob to O position. NOTE! For each use, the consecutive operation time should not exceed 3 minutes. The appliance must be rested for at least 10 minutes between two continuous cycles. Allow the unit to cool to room temperature before performing the next operation cycle. NOTE! If you want to stop the machine during operation, turn the knob to O position at any time. When blending food with liquid, for best results pour the liquid into the jar first, then add the solids. Some of the tasks that cannot be performed efficiently with a blender are: beating egg whites, whipping cream, mashing potatoes, grinding meat, mixing dough, extracting juice from fruit and vegetables The following items should never be placed in the unit as they may cause damage: bones, large pieces of solid, frozen food, or tough foods such as turnips. 5
6 ENG To crush ice, add up to 6 ice cubes. If more ice is needed, remove the cup and add cubes one by one through the lid opening. NOTE! Do not run the appliance for more than 3 minutes per time, and wait until the unit has cooled to room temperature before performing the next operation cycles. CARE AND CLEANING This product does not contain any parts that the user can repair on their own. For service, contact the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person. 1. Before cleaning, unplug the blender. 2. Always wash immediately after use for easier cleaning. Do not let food dry on the jar assembly, as this will make cleaning difficult. 3. Pour a little warm soapy water into the jar and turn the knob to P position for a few seconds. Then empty the jar. 4. Dismantle all detachable parts. Lift the jar assembly off the motor unit. Detach the blade assembly by turning it clockwise from the jar base bottom. Remove the seal ring 2 and blade assembly (see fig. 6). In addition, detach the jar cover seal ring 1 from the jar cover. Fig 6 5. Rinse the measuring cup, lid, seal ring 1, jar unit, seal ring 2 and blade assembly by hand or in a dishwasher and then dry. These parts are dishwasher safe up to 65 C. 6. Brush the blade clean using warm soapy water, then rinse thoroughly under the tap. Do not touch the sharp blades. Handle carefully. Do not immerse the blade assembly in water. Leave to dry upside down away from children. 7. Wipe the motor unit with a damp cloth and dry thoroughly. Remove the stubborn spots by rubbing with non-abrasive cleaner. If liquids spill into the motor unit, first unplug the unit, then wipe with a damp cloth and dry thoroughly. CAUTION! Do not immerse the motor unit in liquid to prevent the risk of electric shock. Do not use rough scouring pads or cleaners on parts or finish. 6
7 RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 7
8 SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Blender Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. SÄKERHETSINSTRUKTIONER När du använder en elektrisk apparat bör du alltid vidta grundläggande säkerhetsåtgärder. Tänk alltid på följande: Se till att volttalet i uttaget motsvarar det volttal som anges på produkten. Låt inte sladden hänga över kanten på ett bord eller en bänk. Använd inte apparaten om den har en trasig sladd eller stickkontakt, om den inte fungerar som den ska eller om den blivit skadad. Lämna in den till närmaste auktoriserade serviceverkstad för undersökning, reparation eller justering. Om nätkabeln uppvisar skador måste den bytas av tillverkaren, en av tillverkaren utsedd servicerepresentant eller någon annan behörig person för att undvika risker och skador. Håll uppsikt om du använder apparaten nära ett barn, eller om ett barn använder den. Undvik att röra vid rörliga delar. Håll händer och redskap borta från kannan under mixning för att minska risken för allvarliga personskador eller att blendern skadas. Du kan använda en slickepott, men endast om blendern inte är igång. Använd inte några tillbehör som inte säljs av tillverkaren, eftersom det kan orsaka brand, elchock eller skada. Ta ut apparaten ur väggkontakten när du inte använder den, innan du stoppar undan den, tar bort några delar eller rengör den. Innan du tar bort den ur uttaget ska du vrida reglaget till off, därefter dra ut kontakten från väggen genom att ta tag i själva stickproppen, inte dra i sladden. För att minska risken för skada ska du aldrig sätta in kniven i motorn utan att kannan är monterad. Denna apparat får användas av personer med fysiska, sensoriska eller mentala funktionshinder, eller personer som saknar erfarenhet och kunskaper, om de använder apparaten under överinseende, eller om de har erhållit en 8
9 lämplig utbildning i användningen av den för att de ska kunna använda den på ett säkert sätt och vet vilka risker användningen medför. Apparaten får inte användas av barn. Håll apparaten och sladden borta från barn. Apparaten är ingen leksak, låt inte barn leka med den. Lämna inte apparaten igång utan övervakning. När du tar bort blendern från motorenheten ska du vänta tills kniven stannat helt. Se alltid till att locket sitter på. Använd apparaten på ett säkert, torrt och jämnt underlag. Placera inte apparaten nära en varm gas- eller elplatta, eller så att den kan komma i kontakt med en varm apparat. Använd inte utomhus. Använd inte apparaten för något annat än det som den är avsedd för. Measure Måttbägare cup Jar cover Lock TEKNISK DATA Spänning Effekt Kapacitet Mått V~50/60 Hz 500 W 1,5 liter W130 x D130 x H365 mm Glass jar Glaskanna Seal ring Förslutningsring Blade Base Knivbas HASTIGHETSKNAPP P Speed knob Main unit Hastighetsknapp Huvudenhet 5 4 VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 9
10 SE MONTERING Före första gången 1. Innan du använder apparaten första gånger ska du packa upp den och placera alla delarna på ett jämnt underlag. 2. Kannan (med måttbägare, lock, förslutningsring1, kanna, förslutningsring 2 och kniv) sitter redan på plats på motorenheten. Montera isär den och diska alla löstagbara delar, utom motorenheten. Se SKÖTSELANVISNINGAR nedan. 3. När du har diskat och torkat alla delar noggrant kan du montera ihop den igen. 4. Sätt kannan upp och ner på ett jämnt underlag. Håll kannan i handtaget och sätt fast förslutningsring 2 och kniven på kannans botten och lås kniven genom att vrida motsols tills den sitter fast (se fig. 1). 5. Ställ kannan upprätt igen. Sätt fast förslutningsring 1 på nedre delen av locket och sätt fast locket på kannan. Placera måttbägaren korrekt i locket genom att matcha de små utstickande delarna på båda sidor av koppen i uttagen på locket och vrid koppen medsols tills den sitter fast (se fig. 2). 6. Slutligen sätter du kannan på motorenheten enligt markeringarna (se fig. 3). VARNING! Kannan och basen är nu säkrade. Vrid inte kannan och kannans bas på motorenheten. Fig 3 Fig 1 Fig 2 Fig 3 10
11 ANVÄNDNING 1. Skala och kärna ur frukt eller grönsaker och skär dem i mindre bitar. 2. Lägg ned det som ska mixas i kannan (se fig. 4). Du kan behöva tillsätta lite vätska för att det ska gå lättare att mixa. Proportionerna brukar vara 2:3 frukt/grönsaker och vätska. Mängden bör inte överstiga den nivå som anges på kannan. OBS! Använd aldrig kokande vätska och kör inte apparaten tom. 3. Sätt locket på kannan. Se till att måttbägaren sitter på plats. 4. Anslut sladden till ett vanligt vägguttag. 5. Vrid hastighetsknappen till lämplig inställning för uppgiften. 6. Om det gäller känsliga livsmedel kan du vrida knappen till P och hålla knappen inne ett par sekunder och sedan släppa. Knappen återgår till O-läget automatiskt. Upprepa tills du får den konsistens du vill ha. 7. Om du vill lägga till ingredienser medan blendern kör kan du ta bort måttbägaren och tillsätta ingredienserna genom öppningen i locket. (Se fig. 5). Tips! Innan du mixar ska du tillsätta det du vill mixa i kannan. Tips! Om du vill tillsätta ingredienser under drift gör du det genom öppningen i locket. Fig 4 Fig 5 8. Om du krossar is eller hårda livsmedel ska du hålla en hand på locket. 9. När du har fått den konsistens som du vill ha vrider du knappen till O. OBS! Du bör inte köra längre än 3 minuter i taget. Apparaten måste vila minst 10 minuter mellan två körningar. Låt apparaten svalna till rumstemperatur innan du kör den igen. OBS! Om du vill stoppa maskinen under gång vrider du bara till O. Om du ska mixa fasta ingredienser med vätska, tillsätter du vätskan först, därefter de fasta ingredienserna. Blendern lämpar sig sämre för vissa uppgifter: vispa äggvitor och grädde, mosa potatis, mala kött, blanda deg, göra juice av frukt och grönsaker Du bör aldrig stoppa följande i blendern, eftersom det kan förstöra den: ben, stora bitar frusna livsmedel eller mycket hårda livsmedel, som t.ex. rotfrukter. För att krossa is, tillsätt upp till 6 isbitar. Om du behöver mer kan du tillsätta fler isbitar genom locket. 11
12 SE SKÖTSELANVISNINGAR Denna produkt innehåller inga delar som användaren själv kan reparera. För reparation, kontakta alltid tillverkaren, en av till verkaren utsedd servicerepresentant eller någon annan behörig person. 1. Ta bort blendern från vägguttaget före rengöring. 2. Diska den alltid omedelbart efter användning så går det lättare. Låt inte mat torka in i kannan, eftersom den blir svår att diska då. 3. Häll lite varmt diskvatten i kanna och vrid knappen till P några sekunder. Töm därefter kannan. 4. Tag isär alla löstagbara delar. Lyft kannan från motorenheten. Tag loss kniven genom att vrida den medsols från kannans botten. Ta bort förslutningsring 2 och kniven (se fig. 6). Ta även bort förslutningsring 1 från locket. Fig 6 5. Diska måttbägaren, locket, förslutningsring 1, kannan, förslutningsring 2 och kniven för hand eller i diskmaskinen, och torka. Delarna kan diskas i maskin, men temperaturen får inte vara högre än 65 C. 6. Borsta kniven ren i varmt diskvatten, och skölj noggrant under kranen. Rör inte vid de vassa bladen. Hantera försiktigt. Stoppa inte ned kniven i vatten. Låt den torka, och se till att inte barn kan komma åt den. 7. Torka av motorenheten med en fuktig trasa och torka noggrant. Ta bort envisa fläckar genom att gnugga med ett rengöringsmedel utan slipmedel. Om du spiller vätska på motorenheten tar du först bort apparaten från vägguttaget och torkar därefter med en fuktig trasa. Torka den därefter noggrant. VARNING! Stoppa inte ned motorenheten i vatten, eftersom du kan få en elchock. Undvik grova rengöringssvampar eller rengöringsmedel på delarna eller ytan. 12
13 REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering 13
14 NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Blender Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. 14 SIKKERHETSINSTRUKSJONER Følg alltid grunnleggende sikkerhetsinstruksjoner ved bruk av elektriske apparater, inkludert følgende: Før bruk må det kontrolleres at spenningen som er angitt på produktet, samsvarer med spenningen i det elektriske uttaket. La ikke ledningen henge ned på varme overflater eller over kanten av bordet eller benken. Bruk ikke brødristeren hvis ledningen eller pluggen er ødelagt, brødristeren fungerer feil eller den er ødelagt på noen måte. Lever brødristeren inn hos nærmeste autoriserte servicested for å få den undersøkt, reparert eller justert. Hvis strømledningen er ødelagt, må den byttes av produsenten, en servicerepresentant eller liknende kvalifisert person for å unngå fare. Alle apparater skal holdes under nøye oppsyn hvis de brukes av eller i nærheten av barn. Unngå å berøre bevegelige deler. Ikke putt hender og verktøy ned i beholderen mens miksingen pågår for å redusere risikoen for alvorlig personskade eller skade på blenderen. Slikkepott kan brukes, men bare når blenderen ikke kjøres. Bruk av tilbehørsutstyr som ikke anbefales av eller selges av produsenten, kan føre til brann, elektrisk støt eller skade. Trekk ut ledningen fra stikkontakten når apparatet ikke er i bruk, før du setter på eller tar av deler og før rengjøring. Koble fra ved å skru alle kontroller til Av og deretter trekke ut ledningen fra stikkontakten ved å ta tak i støpselet, ikke i ledningen. For å redusere risikoen for skade må knivene aldri plasseres på motorenheten uten at beholderen er ordentlig festet. Apparatene kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under tilsyn eller er gitt instruksjoner om bruk av brødristeren på en sikker måte og hvis de forstår farene som er involvert.
15 Dette apparatet må ikke brukes av barn. Apparatet og ledningen skal oppbevares utilgjengelig for barn. Barn må ikke leke med apparatet. Ikke la maskinen stå uten tilsyn. Vent til knivene har stoppet helt før du tar blenderen av motorenheten. Dekselet skal alltid være på mens blenderen brukes. Bruk alltid apparatet på en sikker, tørr og plan overflate. Plasser aldri dette apparatet på eller i nærheten av varme gassovner eller elektriske ovner, eller slik at det kan komme i kontakt med oppvarmede apparater. Ikke til utendørs bruk. Bruk ikke brødristeren til annet enn det den er beregnet til. Measure Målekopp cup Jar cover Beholderlokk TEKNISK DATA Spenning V~50/60 Hz Strøm 500 W Kapasitet 1,5 liter Dimensjoner W130 x D130 x H365 mm Glass jar Glassbeholder Seal ring Forseglingsring Blade Base Knivbase HASTIGHETSKNAPP P Speed knob Main unit Hastighetsknapp Hovedenhet 5 4 ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 15
16 NO MONTERING Før første gangs bruk. 1. Pakk ut blenderen før du bruker den for første gang, og plasser alle delene på en plan overflate. 2. Beholderdelen (inkludert målebeger, lokk, forseglingsring 1, beholderdelen, forseglingsring 2 og kniven) er allerede montert på motorenheten. Demonter den for å vaske alle deler som kan tas fra hverandre, bortsett fra motorenheten. Se VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING nedenfor. 3. Sett sammen alle delene igjen etter at de har blitt rengjort og tørket grundig. 4. Snu beholderdelen opp-ned på en plan overflate. Hold i håndtaket på beholderdelen, plass forseglingsring 2 og knivdelen på beholderbasen, og fest knivdelen ved å vri den mot klokken til den sitter fast (se Fig. 1). 5. Flytt beholderdelen slik at åpningen vender oppover. Legg forseglingsring 1 rundt bunnlokket, og plasser lokket på beholderdelen. Plasser målebegeret riktig på lokket ved å sette inn de små utstikkene på begge sider av begeret i sporene på lokket og vri beholderen med klokken til den sitter fast (se Fig. 2). 6. Til slutt plasserer du den monterte beholderen på motorenheten ved å justere etter stripen på bunnen av den monterte beholderen (se Fig. 3). FORSIKTIG! Beholderen og beholderbasen er nå sikret. Ikke forsøk å vri beholderen og beholderbasen på motorenheten. Fig 1 Fig 2 Fig 3 16
17 BRUKE BLENDEREN 1. Skrell og ta ut kjernen på frukten og grønnsakene, og kutt dem i små terninger. 2. Legg maten du vil mikse, i beholderen (se Fig. 4). Vanligvis må du helle i litt væske for at det skal bli enklere å kjøre blenderen. Forholdet mellom mat og væske er 2:3. Total mengde må ikke overskride maksimumsnivået som er angitt på beholderen. MERK! Bruk aldri kokende væske, og kjør aldri apparatet når det er tomt. 3. Sett lokket på beholderen. Sørg for at målebegeret står på plass. 4. Sett inn ledningen i et vanlig vegguttak. 5. Vri hastighetsknappen til riktig hastighetsinnstilling for det du vil gjøre. 6. For rask miksing eller myke råvarer skrur du hastighetsknappen til P-posisjon og holder den inne i noen få sekunder før du slipper opp. Knappen blir tilbakestilt til O- stilling automatisk. Miks flere ganger til du får ønsket konsistens. 7. Hvis du vil ha i ingredienser mens blenderen går, tar du av målebegeret og putter dem gjennom åpningen på lokket. (Se Fig. 5). Tips! Før miksing legger du ingrediensene som skal mikses, i beholderen. Tips! Under miksingen må ingredienser puttes gjennom åpningen i lokket. Fig 4 Fig 5 8. Legg en hånd fast på lokket når du knuser is eller hard mat. 9. Når du har nådd ønsket konsistens, vrir du knotten til O-stilling. MERK! Apparatet må ikke brukes i mer enn 3 minutter sammenhengende hver gang det brukes. Apparatet må hvile i minst 10 minutter mellom to fortløpende sykluser. La enheten kjøle seg ned til romtemperatur før den brukes igjen. MERK! Hvis du vil stoppe maskinen mens du bruker den, kan du når som helst vri knotten til O-stilling. Når mat skal mikses med væske får du best resultat ved å helle væsken i beholderen først og deretter ha i mat i fast form. Det er ikke mulig å gjøre på en effektiv måte i blenderen: vispe eggehviter, vispe krem, lage potetmos, male kjøtt, blande deig, presse jus fra frukt og grønnsaker Følgende ingredienser kan føre til skader og må aldri puttes i apparatet: bein, store stykker med massiv, frossen mat eller seig mat som turnips. Ved isknusing kan du ha i opptil 6 isbiter. Hvis du trenger mer is, tar du av målebegeret og putter en og en isbit gjennom åpningen på lokket. 17
18 NO VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Dette produktet inneholder ingen deler som brukeren selv kan reparere. For reparasjon kontakt alltid produsenten, en av produsentens utpekede serviserepresentanter eller en annen behørig person. 1. Trekk ut kontakten på blenderen før rengjøring. 2. Vask alltid straks etter bruk, slik at det blir enkelt å gjøre blenderen ren. Ikke la mat tørke i beholderdelen. Det gjør rengjøringen vanskelig. 3. Hell litt varmt såpevann i beholderen, og vri knotten til P-posisjon i noen få sekunder. Tøm deretter beholderen. 4. Ta fra hverandre alle deler som kan demonteres. Løft beholderdelen av motorenheten. Løsne knivdelen fra bunnen av beholderen ved å vri den med klokken. Fjern forseglingsring 2 og knivdelen (se fig. 6). Ta også av forseglingsring 1 fra beholderdekselet. Fig 6 5. Skyll målebeger, lokk, forseglingsring 1, beholder, forseglingsring 2 og knivdelen for hånd eller i oppvaskmaskin og tørk dem. De kan vaskes i oppvaskmaskin, men temperaturinnstillingen må ikke være høyere enn 65 C. 6. Børst knivene rent med varmt såpevann, og skyll deretter grundig under rennende vann. Ikke ta på de skarpe knivene. Behandle dem forsiktig. Ikke senk knivdelen ned i vann. La den tørke opp-ned og utilgjengelig for barn. 7. Tørk av motordelen med en fuktig klut, og la den tørkeordentlig. Fjern vanskelige flekker ved å gni med rengjøringsmiddel som ikke riper. Hvis du søler væske på motordelen, tar du først ut kontakten på apparatet, tørker av med en fuktig klut og lar den tørke ordentlig. FORSIKTIG! Ikke senk motordelen ned i væske for å unngå fare for elektrisk støt. Ikke bruk stålull eller grove skuresvamper på deler eller overflate. 18
19 REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering 19
20 DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Standmixer Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. SICHERHEITSHINWEISE Bei der Nutzung elektrischer Geräte sind stets grundlegende Sicherheitsmaßnahmen zu beachten, einschließlich der Folgenden: Prüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der Spannung Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Lassen Sie das Kabel nicht über die Kante des Tisches oder der Theke hängen. Verwenden Sie das Gerät nicht, falls das Kabel oder der Stecker beschädigt ist oder wenn das Gerät eine Fehlfunktion hatte oder auf irgendeine Art beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur Überprüfung, Reparatur oder Einstellung zum nächstgelegenen Kundendienst. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Kundendienst oder vergleichbar qualifiziertes Personal ausgetauscht werden, um Gefahren auszuschließen. Wird ein Gerät von Kindern oder in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine sorgfältige Beaufsichtigung erforderlich. Berühren Sie bei eingeschaltetem Gerät nicht die beweglichen Teile. Stecken Sie während des Betriebs weder Hände noch Gegenstände in den Behälter. So vermeiden Sie schwere Verletzungen sowie Beschädigungen des Mixers. Ein Schaber kann verwendet werden, allerdings nur bei ausgeschaltetem Gerät. Bei Verwendung von Erweiterungen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft werden, besteht das Risiko von Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen. Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Teile des Geräts entfernen oder es reinigen. Stellen Sie alle 20
21 Schalter auf off und zeihen Sie anschließend den Stecker aus der Steckdose, indem Sie am Stecker, nicht am Kabel, anziehen. Um das Risiko von Verletzungen zu reduzieren, montieren Sie die Messereinheit nicht auf der Motoreinheit, wenn der Becher nicht ordentlich befestigt ist. Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie unter Aufsicht stehen oder Anweisungen zu einem sicheren Gebrauch erhalten haben und die enthaltenden Gefahren verstehen. Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist. Warten Sie, bis die Messer komplett zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Mixer von der Motoreinheit entfernen. Verwenden Sie den Mixer nur mit aufgesetztem Deckel. Verwenden Sie das Gerät nur auf sicheren, trockenen und ebenen Oberflächen. Stellen Sie das Gerät niemals auf oder in der Nähe eines Gas- oder Elektroherdes oder an Orten auf, an dem es mit heißen Flächen in Berührung kommen kann. Verwenden Sie es nicht im Freien. Das Gerät nicht für etwas anderes als den vorgesehenen Gebrauch verwenden. WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 21
22 DE Measure Messbecher cup Jar cover Deckel Glass jar Glasbecher Seal ring Dichtungsring Blade Base Messerbasis GESCHWINDIGKEITSSCHALTER P Speed knob Main unit Geschwindigkeitsschalter Haupteinheit 5 4 TECHNISCHE DATEN Spannung Strom Kapazität Messen V~50/60 Hz 500 W 1,5 liter W130 x D130 x H365 mm 22
23 MONTAGE Vor der ersten Verwendung. 1. Packen Sie vor der ersten Verwendung das Gerät aus und platzieren Sie alle Teile auf einer ebenen Fläche. 2. Die Bechereinheit (inklusive Messbecher, Deckel, Dichtungsring 1, Dichtungsring 2 und Messereinheit) ist bereits auf die Motoreinheit montiert. Bauen Sie sie auseinander, um alle abnehmbaren Teile mit Ausnahme der Motoreinheit zu waschen. Siehe Abschnitt PFLEGE UND REINIGUNG unten. 3. Nachdem alle Einzelteile sorgfältig gereinigt und getrocknet wurden, setzen Sie sie wieder zusammen. 4. Stellen Sie die Bechereinheit umgedreht auf eine ebene Oberfläche. Halten Sie den Griff des Bechers fest, montieren Sie den Dichtungsring 2 und die Messereinheit auf die Becherbasis und sichern Sie die Messereinheit, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn soweit drehen, bis sie fest sitzt (siehe Abb. 1). 5. Richten Sie die Bechereinheit mit der Öffnung nach oben neu aus. Wickeln Sie den Dichtungsring 1 um den Boden des Deckels und setzen Sie den Deckel auf die Bechereinheit. Passen Sie den Messbecher korrekt in den Deckel ein, indem Sie die kleinen Ausbuchtungen auf beiden Seiten des Bechers in die Schlitze im Deckel schieben und den Becher anschließend im Uhrzeigersinn soweit drehen, bis er fest sitzt (siehe Abb. 2). 6. Platzieren Sie am Ende den zusammengesetzten Becher auf der Motoreinheit, indem Sie den Steifen auf dem montierten Becherboden ausrichten (siehe Abb. 3) VORSICHT! Becher und Becherbasis sind jetzt sicher. Versuchen Sie nicht, den Becher und die Becherbasis auf die Motoreinheit zu drehen. Fig 1 Fig 2 Fig 3 23
24 DE VERWENDUNG 1. Schälen oder entkernen Sie Früchte oder Gemüse und schneiden Sie sie in kleine Würfel. 2. Geben Sie die Lebensmittel zum Mixen in den Becher (siehe Abb. 4). In der Regel muss etwas Flüssigkeit hinzugegeben werden, damit das Gerät reibungslos läuft. Das Verhältnis Lebensmittel zu Flüssigkeit ist 2:3. Die Gesamtmenge des Gemischs sollte die auf dem Becher angegebene maximale Füllhöhe nicht übersteigen. HINWEIS! Verwenden Sie niemals siedende en und lassen Sie das Gerät niemals leer laufen. 3. Geben Sie den Deckel auf den Becher. Stellen Sie sicher, dass sich der Messbecher in der richtigen Position befindet. 4. Stecken Sie das Stromkabel in einer gewöhnlichen Steckdose ein. 5. Stellen Sie den Geschwindigkeitsschalter auf die für die Aufgabe passende Geschwindigkeit ein. 6. Wenn Sie schnell oder vorsichtig mixen möchten, drehen Sie den Schalter in die Position P, halten Sie ihn für einige Sekunden und lassen ihn wieder los. Der Schalter springt automatisch zurück in die Position 0. Betätigen Sie das Gerät mehrmals, bis die gewünschte Konsistenz erreicht ist. 7. Falls Sie bei laufendem Gerät Zutaten hinzugeben möchten, nehmen Sie den Messbecher ab und geben Sie die Zutaten durch die Öffnung in den Becher. (Siehe Abb. 5). Tips! Geben Sie vor dem Mixen die Lebensmittel in den Becher. Tips! Geben Sie während des Mixens die Zutaten durch die Öffnung des Deckels in den Becher. Fig 4 Fig 5 8. Wenn Sie Eis oder harte Lebensmittel zerkleinern, drücken Sie eine Hand fest auf den Deckel. 9. Sobald die gewünschte Konsistenz erreicht ist, drehen Sie den Knopf in die Position O HINWEIS! Bei jeder Verwendung sollte die gesamte Betriebsdauer 3 Minuten nicht überschreiten. Zwischen 2 ununterbrochenen Durchgängen benötigt das Gerät eine Ruhepause von mindestens 10 Minuten. Warten Sie, bis das Gerät sich auf Zimmertemperatur abgekühlt hat, bevor Sie mit dem nächsten Durchgang beginnen. HINWEIS! Falls Sie das Gerät im Betrieb anhalten möchten, können Sie den Schalter jederzeit auf Position O drehen. 24
25 Wenn Sie Lebensmittel und Flüssigkeiten mixen, erhalten Sie die besten Ergebnisse, wenn Sie erst die Flüssigkeit in den Becher geben, dann die festen Zutaten. Einige Aufgaben, für die der Mixer nicht geeignet ist, sind folgende: Eischnee schlagen, Schlagsahne schlagen, Kartoffeln pürieren, Fleisch durchdrehen, Teig kneten, Früchte und Gemüse entsaften. Folgendes sollte niemals in den Mixer gegeben werden, da es das Gerät beschädigen kann: Knochen, große Stücke gefrorener Lebensmittel und harte Lebensmittel wie z.b. Rüben. Um Eis zu zerkleinern, geben Sie bis zu 6 Eiswürfel in den Becher. Wenn Sie mehr Eis benötigen, nehmen Sie den Messbecher ab und geben Sie die Würfel einzeln durch die Öffnung des Deckels in den Becher. 25
26 DE PFLEGE UND REINIGUNG Dieses Produkt enthält keine Teile, die der Benutzer selbst warten kann. Wenden Sie sich hierzu an qualifiziertes Personal. 1. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker. 2. Reinigen Sie das Gerät immer unmittelbar nach der Verwendung, da es so leichter zu reinigen ist. Lassen Sie Essensreste nicht am Becher trocknen, da sie so schwerer zu entfernen sind. 3. Gießen Sie etwas warmes Wasser mit Seife in den Becher und drehen Sie den Schalter für eine Sekunden in die Position P. Leeren Sie anschließend den Becher. 4. Entfernen Sie alle abnehmbaren Teile. Nehmen Sie die Bechereinheit von der Motoreinheit. Entfernen Sie die Messereinheit von der Becherbasis, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen. Entfernen Sie den Dichtungsring 2 und die Messereinheit (siehe Abb. 6). Entfernen Sie außerdem den Dichtungsring 1 vom Deckel des Bechers. Fig 6 5. Spülen Sie Messbecher, Dichtungsring 1, Bechereinheit, Dichtungsring 2 und Messereinheit per Hand oder in der Spülmaschine und trocknen Sie sie ab. Alle Einzelteile sind Spülmaschinen-geeignet, allerdings nur für Temperaturen bis 65 C. 6. Reinigen Sie die Messer mit einer Bürste, warmem Wasser und Seife, spülen Sie sie anschließend unter dem Wasserhahn gründlich ab. Berühren Sie die scharfen Klingen nicht. Gehen Sie dabei vorsichtig vor. Tauchen Sie die Messereinheit nicht in Wasser ein. Legen Sie sie zum Trocknen umgedreht an einer für Kinder unzugänglichen Stelle ab. 7. Reinigen Sie die Motoreinheit mit einem feuchten Lappen und trocknen Sie sie gründlich. Entfernen Sie hartnäckige Flecken mit einem nicht scheuernden Reiniger. Falls Flüssigkeit in die Motoreinheit gelangt, ziehen Sie den Stecker, wischen Sie die Einheit mit einem feuchten Lappen aus und trocknen Sie sie sorgfältig. VORSICHT! Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Flüssigkeit ein, um elektrische Schläge zu vermeiden. Verwenden Sie keine rauen Topfreiniger oder Lappen zum Abwischen. 26
27 REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. 27
28 Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung ENG SE NO DE Customer Service Rusta: Tel. +46 (0) Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, Upplands Väsby, SWEDEN Website: Rustas kundtjänst: Tel Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: E-post: Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0) Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: E-post: Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0) Kundenkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, Upplands Väsby, SCHWEDEN Website: Item. No /2016
Wireless charging cover
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charging cover Trådlöst skal / Trådløs deksel/ Kabellosen Ladegehäuser iphone6/6s ENG SE NO DE Item no. 762512100201, -0202 ENG Thank you for choosing
MehrLED lamp with Remote LED-lampa med fjärrkontroll / LED-lampe med fjernkontroll / LED-Lampe mit Fernbedienung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung LED lamp with Remote LED-lampa med fjärrkontroll / LED-lampe med fjernkontroll / LED-Lampe mit Fernbedienung ENG SE NO DE Item. No 911501350201 ENG Thank you for
MehrManual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung. Advent star Adventsstjärna / Adventsstjerne / Adventsstern
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Advent star Adventsstjärna / Adventsstjerne / Adventsstern ENG SE NO DE ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
MehrLED Disco light LED-discolampa / LED-discolampe / LED Discolampe
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung LED Disco light LED-discolampa / LED-discolampe / LED Discolampe ENG SE NO DE Item. No 911501320101, -0201 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung GARDEN STONE 4W Steinleuchte 4 W ENG SE NO DE Item. No 9130-1196 ENG Thank you for choosing
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Decklights 5 x 0,15 W Decklight 5 x 0,15 W / Decklight 5 x 0,15 W Boden-Einbauleuchten 5 x 0,15 W ENG SE NO DE Item.
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung WHITE STONES 3X0,2W ENG SE NO DE Item. No 9130-1326-0101 ENG Thank you for choosing to purchase
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung ISLINGTON 0.1W ENG SE NO DE Item no. 913013330101 ENG Thank you for choosing to purchase a product
MehrManual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung. Flagpole decoration. Flaggstångsdekoration / Flaggstangdekorasjon Fahnenstangendekoration
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Flagpole decoration Flaggstångsdekoration / Flaggstangdekorasjon Fahnenstangendekoration ENG SE NO DE Item no. 77260017 ENG Thank you for choosing to purchase
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung PATH LIGHT HAMMERSMITH 1,8 W ENG SE NO DE Item. No 913013290101 ENG Thank you for choosing to
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung TRANSFORMER Transformator ENG SE NO DE Item no. 913013100101 ENG Thank you for choosing to purchase
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung DECORATION LIGHT HIGHBURY 0.6 W Item. No 913013280101 ENG SE NO DE ENG Thank you for choosing
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung GUNNERSBURY 3W ENG SE NO DE Item no. 913013310101 ENG Thank you for choosing to purchase a product
MehrElectric BBQ-lighter
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Electric BBQ-lighter Elektrisk grilltändare / Elektrisk grilltenner / Elektrischer Grillanzünder ENG SE NO DE Item. No. 62351083 ENG Thank you for choosing to purchase
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung SPOTLIGHT 1 W ENG SE NO DE Item. No 9130-1187 ENG Thank you for choosing to purchase a product
MehrShoe dryer Skotork / Skotørker / Schuhtrockner
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Shoe dryer Skotork / Skotørker / Schuhtrockner ENG SE NO DE 906512190101, -0201 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
MehrChristmas Tree Lighting
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Christmas Tree Lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning / Weihnachtsbaumbeleuchtung PRISMA ENG SE NO DE Item no. 772701110101 ENG Thank you for choosing
MehrImmersion blender Stavmixer / Stavmikser / Stabmixer
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Immersion blender Stavmixer / Stavmikser / Stabmixer ENG SE NO DE Item. No 900701270101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
MehrStar on stand Stjärna på fot / Stjerne på stativ / Stern auf Stender
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på stativ / Stern auf Stender ARIES ENG SE NO DE Item no. 77141148 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
MehrPopcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker / Popcornmaschine
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker / Popcornmaschine ENG SE NO DE Item. No 900101210101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
MehrStar on stand Stjärna på fot / Stjerne på fot / Stern auf Fuß
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på fot / Stern auf Fuß POLLUX ENG SE NO DE Item no. 77141143 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
MehrManual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Table Fan. Bordfläkt / Bordvifte / Tischventilator. 25 cm Chrome, Brass, Copper
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Table Fan Bordfläkt / Bordvifte / Tischventilator 25 cm Chrome, Brass, Copper ENG SE NO DE Item. No 90751074, 907511820101, -02 ENG Thank you for choosing to purchase
MehrStar on stand Stjärna på fot / Stjerne på fot / Stern auf Stender
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Star on stand Stjärna på fot / Stjerne på fot / Stern auf Stender ORION ENG SE NO DE Item no. 771413260101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung GROUND LIGHT EDGWARE 1.6 W ENG SE NO DE Item. No 913013250101 ENG Thank you for choosing to
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung FINSBURY 3W ENG SE NO DE Item no. 913013320101 ENG Thank you for choosing to purchase a product
MehrGarden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung 5 m 3 m STARTER KIT ENG SE NO DE Item. No 913013270101 ENG Thank you for choosing to purchase
MehrNose and Ear Hair Trimmer Näs- och öronhårstrimmer / Nese- og ørehårtrimmer / Nasen- und Ohrenhaartrimmer
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Nose and Ear Hair Trimmer Näs- och öronhårstrimmer / Nese- og ørehårtrimmer / Nasen- und Ohrenhaartrimmer ENG SE NO DE Item No. 90701136 ENG Thank you for choosing
MehrCoffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter / Kaffemaschine
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter / Kaffemaschine 1 cup ENG SE NO DE Item. No 903013970101, -0102 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
MehrPosition Chair Positionsstol / Posisjonsstol / Positionsstuhl
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Position Chair Positionsstol / Posisjonsstol / Positionsstuhl NEAPEL 2-pack ENG SE NO DE Item. No. 602013040101, 602013040102 ENG SE NO DE Thank you for choosing
MehrWestfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108610 Bedienungsanleitung Edelstahl Sicherheits-Brennbehälter Artikel Nr. 10 99 83 Sicherheitshinweise Der Sicherheits-Brennbehälter ist zur Verwendung in dem Westfalia
MehrManual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Wireless charger. Trådlös laddare / Trådløs lader / Kabelloses Ladegerät. Item no.
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Wireless charger Trådlös laddare / Trådløs lader / Kabelloses Ladegerät ENG SE NO DE Item no. 762512090101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
MehrManual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Remote control. Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter / Fernbedienungsschalter
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter / Fernbedienungsschalter ENG SE NO DE Item no. 92201069, 922011910101 ENG Thank you for choosing to purchase
MehrManual/Bruksanvisning/Gebrauchsanleitung. Manual timer. Manuell timer/ Manuelt tidsur/ Manueller Zeitschaltuhr. Starting set. Item no.
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanleitung Manual timer Manuell timer/ Manuelt tidsur/ Manueller Zeitschaltuhr Starting set ENG SE NO DE Item no. 624013450101 ENG Thank you for choosing to purchase a product
MehrCar radio control Bil, radiostyrning / Bil, radiostyrt / Auto, ferngesteurt
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Car radio control Bil, radiostyrning / Bil, radiostyrt / Auto, ferngesteurt 24 x 16 x 8,5 cm ENG SE NO DE Item. No 703215410101 ENG Thank you for choosing to
MehrChristmas Tree Julgran / Juletre / Weihnachtsbaum
Manual / Bruksanvisning /Gebrauchsanweisung Christmas Tree Julgran / Juletre / Weihnachtsbaum ENG SE NO DE Item no. 77231030, 772311640101, 772311690101 ENG Thank you for choosing to purchase a product
MehrHair clipper Hårklippare / Hårklipper /Haarschneider
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Hair clipper Hårklippare / Hårklipper /Haarschneider ENG SE NO DE Item. no 864011530101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
MehrHand blender Stavmixer / Stavmikser / Stabmixer
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Hand blender Stavmixer / Stavmikser / Stabmixer ENG SE NO DE Item. No. 90951442 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
MehrInfrared heater Infravärmare / Infravarmer / Infrarot-Heizstrahler
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Infrared heater Infravärmare / Infravarmer / Infrarot-Heizstrahler ENG SE NO DE Item no. 90751064 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
Mehrdusj ANBEFALT RENHOLD REINIGUNGSEMPFEHLUNGEN CLEANING RECOMMENDATION GLASS Etter hver bruk bør glasset spyles med rent vann og tørkes med en egnet klut Kluter med skureeffekt eller som inneholder løsemiddler
MehrC R 2025 C LOSE PUSH OPEN
3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN ) ) ) 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 3V C R 2025 C LOSE PUSH OPEN 25 222 Den här symbolen på produkten eller i instruktionerna betyder att den elektriska
MehrELECTRICAL MIXER Elvisp / Mikser / Mixer
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung ELECTRICAL MIXER Elvisp / Mikser / Mixer ENG SE NO DE Item no. 900701280101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
MehrMassage pillow Massagekudde / Massasjepute / Massagegerät
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Massage pillow Massagekudde / Massasjepute / Massagegerät ENG SE NO DE Item no. 758011690101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
MehrChristmas Tree Julgran / Juletre / Weihnachtsbaum
Manual / Bruksanvisning /Gebrauchsanweisung Christmas Tree Julgran / Juletre / Weihnachtsbaum ENG SE NO DE Item no. 772311600101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through
MehrBedienungsanleitung Operation Manual
Bedienungsanleitung Operation Manual Laminatcutter XP-215 Laminate cutter XP-215 www.cutinator.com 1. Anschlag auf der Ablage Auf der Ablage der Stanze befinden sich drei Arretierungen für den Anschlag.
MehrRemote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter / Fernbedienungsschalter
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter / Fernbedienungsschalter ENG SE NO DE Item. No. 92201069 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
MehrStand Blender INSTRUCTION MANUAL BL1030KP-GS
Stand Blender INSTRUCTION MANUAL BL1030KP-GS IMPORTANT SAFEGUARDS When using the electrical appliance, the below basic safety precautions should be followed: 1. Read all instructions. 2. Before using check
MehrDecorative ladder Dekorationsstege / Dekorasjonsstige / Dekorationsleiter
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Decorative ladder Dekorationsstege / Dekorasjonsstige / Dekorationsleiter KLEMATIS ENG SE NO DE Item no. 626013730101 ENG SE NO DE Thank you for choosing to purchase
MehrChristmas tree with lights
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Christmas tree with lights Julgran med belysning / Juletre med lys / Weihnachtsbaum mit Beleuchtung LED ENG SE NO DE Item no. 772311680101, -0201 ENG Thank
MehrAufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions
Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die
MehrLumbar massager Massagekudde / Massasjepute / Massagegerät
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Lumbar massager Massagekudde / Massasjepute / Massagegerät ENG SE NO DE Item. No 758011670101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
MehrMonteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung
Monteringsanvisning Assembly instructions Aufbauanleitung 11 600-0 Viktig säkerhetsinformation Pallstället måste vara fastbultat i golvet (se tillverkarens instruktioner) Bakre bärbalk måste vara fastbultad
MehrNeck massager Massagekrage /Nackemassasje/ Nackenmassagegerät
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Neck massager Massagekrage /Nackemassasje/ Nackenmassagegerät PREMIUM ENG SE NO DE Item. No 758011650101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
MehrTilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.
Tilt Wall Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly instructions and manual www.nyta.eu Montagehinweise & Begriffserklärung Assembly direction and glossary Vor der Montage alle stromführenden Leitungen
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION DE REINIGUNG IST DER ERSTE WICHTIGE SCHRITT BEI DER GESICHTSPFLEGE LIFTMEE BRUSH entfernt den Schmutz effektiv von Ihrer Haut und macht sie weicher. Machen Sie den Test:
MehrLaser light Laserbelysning / Laserbeleuchtung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Laser light Laserbelysning / Laserbeleuchtung ENG SE NO DE Item no. 775100070101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
MehrCoffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Coffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch NICE ENG SE NO DE Item. No. 60101119 ENG SE NO DE Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Tack
MehrElinkoppling. Allmänt. Innehåll. Produkter med stående ellåda. Produkter med liggande ellåda. Denna serviceinstruktion beskriver byte av elpatronskort
SE GB DE SERVICEINSTRUKTION - Byte av elpatronskort SERVICE INSTRUCTION - Replacing the immersion heater card SERVICE- INSTRUKTION - Wechsel der Elektroheizpatronenplatine SIT 1523-2 431296 SE Allmänt
MehrOutdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
MehrArt.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8
rt.nr. 00 N G rt.nr. 00 N G 5 6 H 00 x8 x8 x8 x8 x6 00 E 5 6 8 9 F x x x x x x x X G x /8 5 5 Press helt inn! Press to bottom! Nach Grund drücken! 5 H x 5 5 G x E E E E /8 5 6 G E H Opp Up Oberseite 6
MehrUdskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel
Udskiftning af ballast i T5 spejle Replacement of ballast in T5 mirrors Auswechselung des Ballasts der T5 Spiegel Note: Skal udføres af en autoriseret elektriker. Note: Must be done by a certified electrician.
Mehr* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.
Change bag Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use. Your child may be injured if you
MehrPatio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer Terrassenheizstrahler
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Patio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer Terrassenheizstrahler Rotation ENG SE NO DE Item no. 90651074, 90651078 ENG Thank you for choosing to purchase a product
Mehr4M Economy INSTRUCTION MANUAL
4M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 4x4m 4x6m 4x8m 4x10m No.1 6 8 10 12 No.2 6 9 12 15 No.3 6 8 10 12 No.4 6 6 6 6 No.5 3 6 9 12 No.6 56 64 72 80 No.7 30 42 54 66 Nr.8 4 4 4 4 No.9 4 4
MehrPartyzelt
10029443 10029444 Partyzelt Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
MehrÖlmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz
Anwendung Anwendungshinweis V2112 Ölmess-Stäbe-Satz für Motor und Automatikgetriebe Mercedes-Benz Mercedes liefert die unten aufgeführten Motoren-Codes werksseitig ohne Ölmessstäbe aus. Nach jedem Ölwechsel
MehrBedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber
Einführung Geehrter Kunde, wir möchten Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Wagenhebers gratulieren! Mit dieser Wahl haben Sie sich für ein Produkt entschieden, welches ansprechendes Design und durchdachte technische
MehrManual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Hot dog maker. Item. No
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Hot dog maker ENG SE NO DE Item. No 900101280101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation
Mehr* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use
Instructions [UK] * * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use Your child may be injured if you do not follow
MehrDie Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)
Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition) Lisa Johann Click here if your download doesn"t start automatically Download and Read Free Online Die Bedeutung neurowissenschaftlicher
MehrMarderfalle
Marderfalle 10028946 10028947 10028948 Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch
Mehr5M Economy INSTRUCTION MANUAL
5M Economy INSTRUCTION MANUAL Part List Part no. Qty 5x6 5x8 5x10 5x12 No.1 16 20 24 28 No.2 9 12 15 18 No.3 8 10 12 14 No.4 8 10 12 14 No.5 2 2 2 2 No.6 4 4 4 4 No.7 2 3 4 5 No.8 4 6 8 10 No.9 56 64 72
MehrChristmas Tree Julgran / Juletre /Weihnachtsbaum
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Christmas Tree Julgran / Juletre /Weihnachtsbaum ENG SE NO DE Item no. 77231009--1011, 772311660101--0202 ENG Thank you for choosing to purchase a product from
MehrMixer Köksmaskin / Kjøkkenmaskin / Küchengerät Mixer
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Mixer Köksmaskin / Kjøkkenmaskin / Küchengerät Mixer ENG SE NO DE Item no. 900701300101, 02, -03, -04 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
MehrE asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.
00021024-10.06 E asyline by Hama GmbH & Co KG Postfach 80 86651 Monheim/Germany Tel. +49 (0)9091/502-0 Fax +49 (0)9091/502-274 hama@hama.de www.hama.com Gamepad Thunderstorm II 0021024 l Bedienungsanleitung
MehrWhere are we now? The administration building M 3. Voransicht
Let me show you around 9 von 26 Where are we now? The administration building M 3 12 von 26 Let me show you around Presenting your company 2 I M 5 Prepositions of place and movement There are many prepositions
MehrLithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set
Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set Technische Daten technical features:: Eingangsspannung: 100-240V AC Input Voltage: 100-240V AC Ausgangsspannung: 3,85V / 7,3V DC Output Voltage:
MehrBedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual - 1 - Deutsch...3 English...4-2 - Deutsch 1. Sicherheitshinweise Blendungs- und Verletzungsgefahr! Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere
MehrManual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung. Coffee Maker. Kaffebryggare / Kaffetrakter / Kaffemaschine. Item. No
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter / Kaffemaschine ENG SE NO DE Item. No 903013940101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
MehrBlender Blender / Standmixer
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Blender Blender / Standmixer ENG SE NO DE Item no. 900701310101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before
MehrVacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger 1200 W ENG SE NO DE Item. No. 901512860101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
MehrYOYO. Betriebsanleitung. operating instructions
YOYO Betriebsanleitung operating instructions SICHERHEITS UND GEFAHRENHINWEISE: Der Aufbau dieser Leuchte entspricht der Schutzklasse I. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen,
MehrVacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger 800 W ENG SE NO DE Item. No. 901512880101, -0102 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
MehrWas heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)
Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition) Martin Heidegger Click here if your download doesn"t start automatically Was
MehrVægbeslag 40-40905-9. Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung
Vægbeslag 40-40905-9 Wall Plate, Wand montage platte Montageanvisning Mounting instructions, Montageanleitung PDF 6033 / 11.02.2011 Loire straight DS 3028 Alle mål i mm All measurements in mm Alle Abmessungen
MehrVacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger 700 W ENG SE NO DE Item. No. 901512890101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
MehrVacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger 800 W ENG SE NO DE Item. No. 901512880101, -0102 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta!
MehrVacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Vacuum Cleaner Dammsugare / Støvsuger / Staubsauger 1000 W ENG SE NO DE Item. No. 901512870101,02 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read
MehrCoffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter / Kaffemaschine
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanweisung Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter / Kaffemaschine ENG SE NO DE Item. No 903013930101, 903013930102 ENG Thank you for choosing to purchase a product
MehrB/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T
Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with
MehrQuick Guide Home Network Mode
Quick Guide Home Network Mode English > 1 German > 3 About the Home Network Mode EN Tivizen Nano & iplug normally work on their own created networks (whose SSID starts with tivizentv or iplug ) in which
MehrMontageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen
1 Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen Allgemeine Hinweise: Prüfen Sie bitte vor Zusammenbau, ob alle Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Sollte das nicht der
MehrPatio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer / Terrassenheizstrahler
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Patio heater Terrassvärmare / Terrassevarmer / Terrassenheizstrahler HALOGEN 1000 W ENG SE NO DE Item no. 624701110101, -0102 ENG Thank you for choosing to purchase
MehrBRUG DENNE!!! USE THIS ONE!!!
FUTURA BRUG DENNE!!! USE THIS ONE!!! w w w. p l u s. d k Før montering - SE MONTAGE VIDEO på www.plus.dk Before installaing - WATCH THE INSTALLATION VIDEO on www.plus.dk Vor der Montage - SIEHE MONTAGEVIDEO
MehrTechnische Daten. Sicherheitshinweise
10029812 Teak-Lampe Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für
MehrManual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung. Lounge set CATANIA. Item no , ,
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Lounge set CATANIA ENG SE NO DE Item no. 605011440101, -450101, -460101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual
MehrLaser light Laserbelysning / Laserbeleuchtung
Manual / Bruksanvisning / Gebrauchsanleitung Laser light Laserbelysning / Laserbeleuchtung ENG SV NO DE Item no. 775100050101 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the
MehrConvection heater Konvektorelement / Konvektorelement / Konvektionsheizung
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Convection heater Konvektorelement / Konvektorelement / Konvektionsheizung ENG SE NO DE Item. No 90651092, -93, -94 ENG Thank you for choosing to purchase a product
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
MehrFunktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W
Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents
MehrRice cooker Riskokare / Riskoker / Reiskocher
Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Rice cooker Riskokare / Riskoker / Reiskocher ENG SE NO DE Item. No. 90951386 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire
Mehr