PRÜFBERICHT (TEST REPORT)
|
|
|
- Eduard Jörg Ackermann
- vor 10 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 BLT-Aktzahl: 239/06 BLT-Protokollnummer: 060/06 (BLT-reference number): 239/06 (BLT-approval number): 060/06 PRÜFBERICHT (TEST REPORT) Oberlenkerbolzen MUB 25 (Top link bolt MUB 25) Anmelder und Hersteller: (Registration and manufacturer:) Prillinger GmbH Wimpassinger Straße 81 AT 4600 Wels AT 3250 Wieselburg, Rottenhauser Straße 1 Tel.: , Fax: [email protected],
2 Prüfbericht anerkannt von (Test report recognized by) Organisation (Organization): HBLuFA Francisco Josephinum BLT Biomass Logistics Technology (Rottenhauser Straße 1, AT 3250 Wieselburg, ÖSTERREICH) Deutsche Landwirtschafts-Gesellschaft e. V. (Eschborner Landstraße 122, DE Frankfurt am Main, DEUTSCHLAND) Forschungsanstalt Agroscope Reckenholz-Tänikon ART (CH 8356 Ettenhausen, SCHWEIZ) Nr. (No.) 060/06 A-5653 A Mit dem Zweck, die Zusammenarbeit unter den Prüfstellen zu fördern, um die Aktivitäten zu optimieren und den Landwirten, Händlern und Herstellern ein besseres Service zu bieten. (With the purpose to promote the cooperation among testing stations in order to optimize the activities and to give a better service to farmers, dealers and manufacturers.) Rottenhauser Straße 1 AT 3250 Wieselburg Austria / Österreich Tel.: Fax: [email protected] Internet: Die in diesem Prüfbericht angegebenen Prüfergebnisse beziehen sich ausschließlich auf den unter dem Kapitel BESCHREIBUNG angegebenen Prüfgegenstand. (The test results of this test report relates exclusively to the test object, what is described in the section DESCRIPTION.) Der Prüfbericht darf außer in schriftlich genehmigten Ausnahmefällen nur wörtlich und ungekürzt veröffentlicht werden. (The test report must be published only literally and unabridged apart from exceptions authorized in writing.) Im Zweifelsfall gilt nur die deutschsprachige Version. (In case of doubt only the German-speaking version is accepted.)
3 Seite (Page) I INHALTSVERZEICHNIS (INDEX OF CONTENTS) Seite (Page) 1 BESCHREIBUNG DES OBERLENKERBOLZENS MUB 25 (DESCRIPTION OF TOP LINK BOLT MUB 25) Ausgangsdaten, Aufbau und Hauptabmessungen (Original data, design and main dimensions) Funktionsweise (Functionality) Einführen des Oberlenkerbolzens (Insertion of top link bolt) Verriegeln (Locking) UNTERSUCHUNGSVERFAHREN (TEST PROCEDURES) Bestimmung der Belastung (Determination of load) Zugbelastung des Oberlenkerbolzens MUB (Tensile loading of top link bolt MUB) VERSUCHSDURCHFÜHRUNG (TEST ACCOMPLISHMENT) Abscheren der Vorstecker (Shearing of locking pins) Zugbelastungsversuche der Oberlenkerbolzen MUB (Tensile loading tests of top link bolts MUB) Praxiseinsatz (Practice use) ERGEBNISSE (RESULTS) Abscheren der Vorstecker (Shearing of locking pins) Zugbelastungsversuche der Oberlenkerbolzen MUB (Tensile loading tests of top link bolts MUB) Praxiseinsatz (Practice use) SICHERHEITSTECHNISCHE STELLUNGNAHME (SAFETY STATEMENT) Ausgangsdaten (Original data) Stellungnahme (Statement) Ergebnis (Result) SCHLUSSBEMERKUNG (CONCLUDING REMARK) BEURTEILUNG (JUDGEMENT)...8
4 Seite (Page) 1 von (of) 8 1 BESCHREIBUNG DES OBERLENKERBOLZENS MUB 25 (DESCRIPTION OF TOP LINK BOLT MUB 25) 1.1 Ausgangsdaten, Aufbau und Hauptabmessungen (Original data, design and main dimensions) Der Oberlenkerbolzen MUB weist an einem Ende einen angeschweißten Handgriff auf. Im anderen Ende befindet sich, in spezieller Lage zum Handgriff, eine parallel zur Mittelachse und außerhalb des Mittelpunktes angeordnete Bohrung. In diese Bohrung ist ein abgesetzter Drehbolzen eingepresst, der gegen das Ausziehen zusätzlich durch zwei Spannhülsen gesichert ist. Der Drehbolzen nimmt außerdem eine Pendelsicherung auf. (The top link bolt MUB has a handle welded on to one end. At the other end a bore is arranged parallel to centreline and outside centre, in special position to handle. A stepped pintle, which is additionally protected against removing by means of two clamping sleeves, is pressed-in to this bore. The pintle also carries a pendulum locking device.) Durchmesser A in mm (Diameter A in mm) Bolzenlänge B in mm (Length of bolt in mm) Kategorie (Category) Abb. 1: Skizze Oberlenkerbolzen MUB (Fig. 1: Sketch top link bolt MUB) Tabelle 1: Hauptabmessungen (Table 1: Main dimensions) 1.2 Funktionsweise (Functionality) Einführen des Oberlenkerbolzens (Insertion of top link bolt) Mit dem Haltegriff nach oben wird der Oberlenkerbolzen in die entsprechenden Bohrungen der Oberlenkeraufnahme einer land- oder forstwirtschaftlichen Zugmaschine eingeführt. Durch die exzentrische Lage der Bohrung und damit auch des Drehbolzens ist sichergestellt, dass beim Haltegriff nach oben die Pendelsicherung in Flucht mit dem Bolzen ist (siehe Abb. 2 und 3). (The top link bolt is inserted into the respective bores of the top link holder of an agricultural or forestry tractor with the handle up. Because of eccentric position of bore and with it of pintle, it is ensured that pendulum locking device is in alignment with the bolt at handle up (see fig. 2 and 3)) Verriegeln (Locking) Ist der Oberlenkerbolzen bis zum Anschlag eingeführt, wird der Handgriff um 180 nach unten gedreht. Durch die Verlagerung des Drehbolzens wird die Pendelsicherung um die Exzentrizät nach unten verschoben. Dadurch fluchtet die Pendelsicherung nicht mehr mit dem Bolzen und verhindert auf diese Weise ein Verschieben des Bolzens aus der Bohrung (siehe Abb. 3 und 4). (If the top link bolt is inserted until end position, handle is turned down for 180. By relocation of the pintle the pendulum locking device is moved downwards by eccentric deviation. Thereby pendulum locking device is not in alignment with the bolt and prevents in this way moving the bolt out of the bore (see fig. 3 and 4)).
5 Seite (Page) 2 von (of) 8 Abb. 2: Oberlenkerbolzen MUB 25 Griffseite, Handgriff nach oben (Fig. 2: Top link bolt MUB 25 handle side, handle up) Abb. 3: Oberlenkerbolzen MUB 25 Pendelsicherungsseite, Handgriff nach oben (Fig. 3: Top link bolt MUB 25 pendulum locking device side, handle up) Abb. 4: Oberlenkerbolzen MUB 25 Griffseite, Handgriff nach unten, Pendelsicherung verriegelt (Fig. 4: Top link bolt MUB 25 handle side, handle down, pendulum locking device locked) Abb. 5: Oberlenkerbolzen MUB 25 Pendelsicherungsseite, Handgriff nach unten, Pendelsicherung verriegelt (Fig. 5: Top link bolt MUB 25 pendulum locking device side, handle down, pendulum locking device locked)
6 Seite (Page) 3 von (of) 8 2 UNTERSUCHUNGSVERFAHREN (TEST PROCEDURES) 2.1 Bestimmung der Belastung (Determination of load) Eine Recherche in den einschlägigen Normenwerken erbrachte keine verwertbaren Aussagen. Ebenso konnten durch eine Umfrage bei den Landtechnikfirmen keine anwendbaren Vorgangsweisen ermittelt werden. Aus diesem Grund wurde auf die Abscherfestigkeit von Vorsteckern zurückgegriffen, da der Oberlenkerbolzen MUB schlussendlich den herkömmlichen Oberlenkerbolzen und den ihn sichernden Vorstecker ersetzen soll. (Investigating relevant standards did not provide utilisable information. No applicable procedures could be determined by a survey at companies of agricultural technics, too. On this account it was reverted to shear strength of locking pins, because the top link bolt MUB will replace the conventional top link including the securing locking pin.) 2.2 Zugbelastung des Oberlenkerbolzens MUB (Tensile loading of top link bolt MUB) Den Oberlenkerbolzen MUB auf Zug belastet bis ein Bruch eintritt. (The top link bolt MUB was tensile loaded until fracture.) 3 VERSUCHSDURCHFÜHRUNG (TEST ACCOMPLISHMENT) 3.1 Abscheren der Vorstecker (Shearing of locking pins) Die einzelnen Vorstecker wurden zwischen einem mit einer Bohrung versehenen Bolzen und einem gehärteten Ring durch Druck auf Abscherung geprüft. (The individual locking pins were tested by pressure for shearing between a bolt, provided with a bore, and a hardened ring.) 3.2 Zugbelastungsversuche der Oberlenkerbolzen MUB (Tensile loading tests of top link bolts MUB) Die Oberlenkerbolzen MUB wurden mit Hilfe einer einfachen Vorrichtung (siehe Abbildung 6 und 7) in die Zerreißmaschine Losenhausen UHP10 eingespannt und auf Zug belastet. (The top link bolts MUB were fixed to the tension testing machine Losenhausen UHP10 by means of a simple jig (see figure 6 and 7) and tensile loaded.)
7 Seite (Page) 4 von (of) 8 Abb. 6: Übersicht Versuchsanordnung auf Zerreißmaschine Losenhausen UHP10 zur Zugbelastung des Oberlenkerbolzens MUB 25 (Fig. 6: Overview test arrangement at tension testing machine Losenhausen UHP10 for tensile loading of top link bolt MUB 25) Abb. 7: Detail Vorrichtung zur Zugbelastung des Oberlenkerbolzens MUB 25 (Fig. 7: Detail jig for tensile loading of top link bolt MUB 25) 3.3 Praxiseinsatz (Practice use) Anfang Februar 2006 wurden Landwirten 6 Stück Oberlenkerbolzen MUB zur Erprobung im praktischen Einsatz übergeben. (Early in February 2006, 6 pieces of top link bolts MUB were handed over to farmers for testing them in practice use.) 4 ERGEBNISSE (RESULTS) 4.1 Abscheren der Vorstecker (Shearing of locking pins) Benennung Vorstecker / Art.-Nr. Prillinger (Denomination locking pins / Art. no. Prillinger) Vorstecker Ø9,5 / (Locking pin Ø9.5 / ) Kommerzvorstecker Ø9,5 / (Commerce locking pin Ø9.5 / ) Sicherheitsklappstecker Ø9,5 / (Safety folding plug Ø9.5 / ) Sicherheitsvorstecker Ø10,5 / (Safety locking pin Ø10.5 / ) Kleinstwert (Minimum) Bruchlast in kn (Breaking load in kn) Mittelwert (Average) Höchstwert (Maximum) 55,0 56,3 58,9 53,8 60,1 63,6 90,5 -- >98,6 >98,6 >98,6 >98,6 Anm.: Wert >98,6 kn Belastungsvermögen Zerreißmaschine Losenhausen UHP10 überschritten (Remark: Value >98.6 kn; load capacity of tension testing machine Losenhausen UHP10 was exceeded) Tabelle 2: Übersicht Bruchlasten Abscherversuche (Table 2: Overview breaking loads of shearing tests)
8 Seite (Page) 5 von (of) Zugbelastungsversuche der Oberlenkerbolzen MUB (Tensile loading tests of top link bolts MUB) Die minimalste Bruchlast lag bei der ersten Versuchsreihe bei 12,3 kn. Durch kontinuierliche Weiterentwicklung konnte eine Steigerung der Bruchlast bei BLT-Aktzahl: 003/06-7 auf 49,2 kn (siehe Abb. 8) bzw. bei BLT-Aktzahl: 003/06-8 auf 52,1 kn (siehe Abb.9) erreicht werden. (Minimum breaking load was at 12.3 kn at first test run. Because of continuous development an increase of breaking load could be reached at BLT-reference number: 003/06-7 to 49.2 kn (see fig. 8) resp. at BLTreference number: 003/06-8 to 52.1 kn (see fig.9).) Abb. 8: Pendelsicherung mit Drehbolzen des MUB 25, BLT-Aktzahl: 003/06-7, nach Belastungsversuch, Bruchlast 49,2 kn (Fig. 8: Pendulum locking device with pintle of MUB 25, BLT-reference number: 003/06-7, after load test, breaking load 49.2 kn) Abb. 9: Pendelsicherung mit Drehbolzen des MUB 25, BLT-Nr. 003/06-8, nach Belastungsversuch, Bruchlast 52,1 kn (Fig. 9: Pendulum locking device with pintle of MUB 25, BLT-reference number: 003/06-8, after load test, breaking load 52.1 kn) 4.3 Praxiseinsatz (Practice use) Im Praxiseinsatz wurden keine den Einsatz gefährdenden Vorgänge beobachtet. Die Oberlenkerbolzen MUB wurden als vorteilhaft bewertet. (At practice use no processes which endanger use were noticed. The top link bolts MUB were assessed as advantageously.)
9 Seite (Page) 6 von (of) 8 5 SICHERHEITSTECHNISCHE STELLUNGNAHME (SAFETY STATEMENT) 5.1 Ausgangsdaten (Original data) Ort und Datum der Besichtigung: Wieselburg, (Place and date of inspection: Wieselburg, ) Durchgeführt von: Dipl.-Ing. Krähan (AUVA), Ing. Schagerl (SVB) (Carried out by: Dipl.-Ing. Krähan (AUVA), Ing. Schagerl (SVB)) Art der Besichtigung: Erstbegutachtung Nachbegutachtung (Type of inspection: Primary inspection Reinspection ) Einlaufzahl BLT: (Incoming number BLT:) Anmelder: (Registration:) Hersteller: (Manufacturer:) Maschine: (Machine:) Type(n): (Type(s):) Serien Nr(n).: (Serial number(s):) 003/06 (003/06) Firma Prillinger Verwaltungs-Gesellschaft m.b.h. Wimpassinger Straße 81, 4600 Wels Firma Prillinger Verwaltungs-Gesellschaft m.b.h. Wimpassinger Straße 81, 4600 Wels Oberlenkerbolzen Kat 1, 2 und 3 (Top link bolt cat 1, 2 and 3) MUB (MUB) Stellungnahme (Statement) Der besichtigte Bolzen ist ausschließlich für die Verwendung beim Oberlenker in waagrechter Position vorgesehen. In der Betriebsanleitung ist auf die richtige Bedienung und den sicheren Einsatz (z.b. Bolzen nur gesichert, wenn der Griff nach unten zeigt) hinzuweisen. (The inspected bolt is designed only for using at top link in horizontal position. In operating instructions must be referred to correct operation and safe use (e.g. bolt is only secured if handle faces downwards).) 5.3 Ergebnis (Result) Positive Stellungnahme bei Einhaltung der o.a. Punkte. (Positive statement at compliance with the items mentioned above.)
10 Seite (Page) 7 von (of) 8 6 SCHLUSSBEMERKUNG (CONCLUDING REMARK) Auf Basis der Abscherfestigkeit der Vorstecker (minimale Bruchlast 53,8 kn) wurden für die Oberlenkerbolzen MUB 25 bei der Zugbelastung des Drehbolzens eine Mindestbruchlast von 5 t (= 49,05 kn) festgesetzt. Die Oberlenkerbolzen mit der Probenbezeichnung BLT-Aktzahl: 003/06-7 und BLT-Aktzahl: 003/06-8 haben im Zugversuch die Mindestbruchlast von 49,05 kn überschritten. Es ist daher eine ausreichende Festigkeit für den praktischen Einsatz zu erwarten. Der Oberlenkerbolzen MUB 25 ist ausschließlich für die Verwendung beim Oberlenker in waagrechter Position vorgesehen. In der Betriebsanleitung ist auf die richtige Bedienung und den sicheren Einsatz (z.b. Bolzen nur gesichert, wenn der Griff nach unten zeigt) hinzuweisen. (A minimum breaking load of 5 t (= kn) was fixed for top link bolts MUB 25 at tensile loading of pintle on base of shearing strength of locking pins (minimum breaking load 53.8 kn). The top link bolts with sample names BLT-reference number: 003/06-7 and BLT-reference number: 003/06-8 exceeded minimum breaking load of kn at tensile test. Therefore sufficient strength for practice use may be expected. The top link bolt MUB 25 is designed only for using at top link in horizontal position. In operating instructions must be referred to correct operation and safe use (e.g. bolt is only secured if handle faces downwards).)
11 Seite (Page) 8 von (of) 8 7 BEURTEILUNG (JUDGEMENT) Auf Grund der Prüfergebnisse wird bestätigt, dass der (Based on the testing results it is approved, that the Oberlenkerbolzen MUB 25 (Top link bolt MUB 25) der Firma (of the company) Prillinger GmbH, AT 4600 Wels (Prillinger GmbH, AT 4600 Wels) die Anforderungen der FJ-BLT-Prüfrichtlinien für die Gebrauchswertprüfung von Oberlenkerbolzen erfüllt und auf Antrag ein Prüfzeichen der FJ-BLT Wieselburg vergeben werden darf. meets the requirements of the FJ-BLT standards for testing the practical value of top link bolts and on application the appliance can be awarded with the FJ-BLT test mark.) Der Leiter für Forschung und Innovation: (The director for research and innovation) Der Leiter der Abteilung Maschinenprüfung: (The head of the department testing) Hofrat Dipl.-Ing. Dr. Johann Schrottmaier e.h. Hofrat Dipl.-Ing. Herbert Lampel e.h. Wieselburg, am (Wieselburg, )
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 240/15 BLT-Protokollnummer: 041/15. (BLT-reference number): 240/15 (BLT-approval number): 041/15
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 240/15 BLT-Protokollnummer: 041/15 (BLT-reference number): 240/15 (BLT-approval number): 041/15 1. Ergänzung zu Grundbericht: (1 st Addendum to basic report:) PRÜFBERICHT
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 010/14 BLT-Protokollnummer: 017/14. (BLT-reference number): 010/14 (BLT-approval number): 017/14
ERGÄNZUNG (ADDENDUM) BLT-Aktzahl: 010/14 BLT-Protokollnummer: 017/14 (BLT-reference number): 010/14 (BLT-approval number): 017/14 1. Ergänzung zu Grundbericht: (1 st Addendum to basic report:) BLT-Aktzahl:
Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu info@ac-services.
CarMedia Bedienungsanleitung Instruction manual AC-Services Albert-Schweitzer-Str.4 68766 Hockenheim www.ac-services.eu [email protected] DE Inhaltsverzeichnis 1. Allgemeine Hinweise... 3 2. CarMedia...
https://portal.microsoftonline.com
Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have
PRÜFBERICHT TEST REPORT
IFA Prüf- und Zertifizierungsstelle im DGUVTest Datum/Dafe: 25.11.2011 PRÜFBERICHT TEST REPORT Nr./A/o.: 2011 23610 1 Auftraggeber/ Customer Dipl.-Ing. Alexander Wirthl GmbH Schleifmittelwerk Niederzirking
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
15. ISACA TrendTalk. Sourcing Governance Audit. C. Koza, 19. November 2014, Audit IT, Erste Group Bank AG
15. ISACA TrendTalk Sourcing Governance Audit C. Koza, 19. November 2014, Audit IT, Erste Group Bank AG Page 1 Agenda IT-Compliance Anforderung für Sourcing Tradeoff between economic benefit and data security
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des Gutachtens mit Fertigungsüberwachung Nr... 1] DuM 1100 2] DuM 1200 3] DuM 1201 4] DuM 1210 5] DuM 1300 6] DuM 1301 7] DuM 1310 8] DuM 1400 9] DuM 1401
Evidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
CABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Warmwasserspeicher, geschlossen Storage water heater,
Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)
Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Prof. Dr. Daniel Rösch am 13. Juli 2009, 13.00-14.00 Name, Vorname Anmerkungen: 1. Bei den Rechenaufgaben ist die allgemeine Formel zur Berechnung der
ISO/IEC 27001/2. Neue Versionen, weltweite Verbreitung, neueste Entwicklungen in der 27k-Reihe
ISO/IEC 27001/2 Neue Versionen, weltweite Verbreitung, neueste Entwicklungen in der 27k-Reihe 1 ISO Survey of Certifications 2009: The increasing importance organizations give to information security was
Betriebszertifikat. Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133. Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass
Betriebszertifikat Zertifikats Nr. 20689 Registrierungs Nr. CERES-0133 Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass gemäß dem IVN NATURTEXTIL zertifiziert BEST (IVN BEST) - Version
Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)
NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen
EEX Kundeninformation 2007-09-05
EEX Eurex Release 10.0: Dokumentation Windows Server 2003 auf Workstations; Windows Server 2003 Service Pack 2: Information bezüglich Support Sehr geehrte Handelsteilnehmer, Im Rahmen von Eurex Release
Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form
Bewertungsbogen Please find the English version of the evaluation form at the back of this form Vielen Dank für Ihre Teilnahme an der BAI AIC 2015! Wir sind ständig bemüht, unsere Konferenzreihe zu verbessern
Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)
Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer
[email protected]
Benutzerregistrierung für SciFinder on WWW Mitglieder, auch Studenten, der Universität Ulm können SciFinder Scholar für nicht-kommerzielle Zwecke nutzen. Allerdings ist der Zugang personalisiert. Damit
SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide
SanStore Rekorder der Serie MM, MMX, HM und HMX Datenwiedergabe und Backup Datenwiedergabe 1. Drücken Sie die Time Search-Taste auf der Fernbedienung. Hinweis: Falls Sie nach einem Administrator-Passwort
s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700
Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System)
Konzept zur Push Notification/GCM für das LP System (vormals BDS System) Wir Push Autor: Michael Fritzsch Version: 1.0 Stand: 04. Februar 2015 Inhalt 1. Was ist eine Push Notification? 2. Wofür steht GCM?
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0
Engineering & IT Consulting GURUCAD - IT DIVISION CATIA V5 PLM EXPRESS CONFIGURATIONS Hamburg, 16th February 2010, Version 1.0 IT DIVISION CATIA V5 DEPARTMENT Mobile: +49(0)176 68 33 66 48 Tel.: +49(0)40
USBASIC SAFETY IN NUMBERS
USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN
Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub
1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:
Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:
ENGLISH Version Update Dräger X-act 5000 ("UPDATE TUBE DATA BASE") The "BARCODE OPERATION AIR" mode is used to automatically transfer the needed measurement parameters to the instrument. The Dräger X-act
Mitarbeiter IVR - Wozu
Mitarbeiter IVR - Wozu Da alle Fahrzeuge auch mit GSM-Telefonen ausgestattet sind, ist es naheliegend, dass ein Großteil der Kommunikation zwischen Fahrzeugen (Mitarbeitern) und der Leitstelle über das
SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1
Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL
Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software
Artologik EZ-Equip Plug-in für EZbooking version 3.2 Artologik EZbooking und EZ-Equip EZbooking, Ihre webbasierte Software zum Reservieren von Räumen und Objekten, kann nun durch die Ergänzung um ein oder
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal
XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal Sowohl für XING als auch für LinkedIn müssen sog. Keys beantragt werden, die im erecruiter hinterlegt werden. Im Folgenden sind die Schritte
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /
1 / 9 Assembly: Assembly plate: The left and right assembly plates are screwed onto the side of the vehicle frame via the designated bore holes. The following items shall be used per side for this purpose:
Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte
Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte Downgrade-Rechte für Microsoft Windows Server 2003 Was sind Downgrade-Rechte? Gründe für Downgrades Wichtige EULA-Anforderungen für Downgrades
MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile
MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN
Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern
Erfahrungen mit Hartz IV- Empfängern Ausgewählte Ergebnisse einer Befragung von Unternehmen aus den Branchen Gastronomie, Pflege und Handwerk Pressegespräch der Bundesagentur für Arbeit am 12. November
Preisliste für The Unscrambler X
Preisliste für The Unscrambler X english version Alle Preise verstehen sich netto zuzüglich gesetzlicher Mehrwertsteuer (19%). Irrtümer, Änderungen und Fehler sind vorbehalten. The Unscrambler wird mit
Der Wetterbericht für Deutschland. Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town.
Der Wetterbericht für Deutschland Read the weather reports and draw the correct weather symbols for each town. Es ist sehr heiß in Berlin und es donnert und blitzt in Frankfurt. Es ist ziemlich neblig
European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO
2 3 European BS Standard DIN 8187, Teil 1 ISO 606-2004 chain pitch min. max. max. plate plate max. max. max. trans- ISO 606 weight inside roller plate thickness thickness pin pin connect verse tensile
Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn
Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal
Sichere E-Mail Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere E-Mail. der
Sichere E-Mail der Nutzung von Zertifikaten / Schlüsseln zur sicheren Kommunikation per E-Mail mit der Sparkasse Germersheim-Kandel Inhalt: 1. Voraussetzungen... 2 2. Registrierungsprozess... 2 3. Empfang
Professionelle Seminare im Bereich MS-Office
Der Name BEREICH.VERSCHIEBEN() ist etwas unglücklich gewählt. Man kann mit der Funktion Bereiche zwar verschieben, man kann Bereiche aber auch verkleinern oder vergrößern. Besser wäre es, die Funktion
roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions
powerdisplay SONJA Mit Rollfunktion! Die Werbefläche rollt sich vollständig in das Display. So ist Ihre Werbung geschützt und in Sekunden wieder aufgebaut. Farbe: chrom/silber inkl. Tasche With rolling
Bedienungsanleitung. Matthias Haasler. Version 0.4. für die Arbeit mit der Gemeinde-Homepage der Paulus-Kirchengemeinde Tempelhof
Bedienungsanleitung für die Arbeit mit der Gemeinde-Homepage der Paulus-Kirchengemeinde Tempelhof Matthias Haasler Version 0.4 Webadministrator, email: [email protected] Inhaltsverzeichnis 1 Einführung
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Elektronisches Vorschaltgerät für Hochdruck-Entladungslampen Electronic
Test Report no. M10066 E Prüfprotokoll Nr.
LORÜNSER LEICHTMETALL GmbH, A-6824 Schlins, Austria, Bahnhofstrasse 9, Postfach 25 www.llmetall.com Sitz: Schlins, FN 6 60 94 Y, Handelsgericht Feldkirch Test Report no. M10066 E Prüfprotokoll Nr. Type
Übersicht. Normung von Software in der Medizin. Vorstellung der DKE. Vorstellung der Normungsgremien. Normen im Bereich Software.
Normung von Software in der Medizin Übersicht Vorstellung der DKE Vorstellung der Normungsgremien Normen im Bereich Software Zukunftstrends 20.09.2013/1 Vorstellung der DKE Gemeinnütziger Verband ohne
Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank
SwissICT 2011 am Fallbeispiel einer Schweizer Bank Fritz Kleiner, [email protected] future ways Agenda Begriffsklärung Funktionen und Aspekte eines IT-Servicekataloges Fallbeispiel eines IT-Servicekataloges
Daniel Burkhardt (Autor) Möglichkeiten zur Leistungssteigerung und Garnqualitätsverbesserung beim Rotorspinnen
Daniel Burkhardt (Autor) Möglichkeiten zur Leistungssteigerung und Garnqualitätsverbesserung beim Rotorspinnen https://cuvillier.de/de/shop/publications/3340 Copyright: Cuvillier Verlag, Inhaberin Annette
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen
Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der
After sales product list After Sales Geräteliste
GMC-I Service GmbH Thomas-Mann-Str. 20 90471 Nürnberg e-mail:[email protected] After sales product list After Sales Geräteliste Ladies and Gentlemen, (deutsche Übersetzung am Ende des Schreibens)
Bedienungsanleitung User Manual
Bedienungsanleitung User Manual Einführung Introduction Vielen Dank, dass Sie sich für das KOBIL SecOVID Token entschieden haben. Mit dem SecOVID Token haben Sie ein handliches, einfach zu bedienendes
Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up
Contents 5d 5e 5f 5g Interaction Flow / Process Flow Structure Maps Reference Zone Wireframes / Mock-Up 5d Interaction Flow (Frontend, sichtbar) / Process Flow (Backend, nicht sichtbar) Flow Chart: A Flowchart
EMV und Medizinprodukte
EMV und Medizinprodukte Anforderungen und Umsetzung Wilhelm Seier GMBH Richtlinien, Gesetze, Verordnungen EMV Richtlinie 2004/108/EG - Seit 2009 verbindlich anzuwendende EMV Richtlinie EMV Richtlinie 2004/104/EG
WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen
WP2 Communication and Dissemination Europa Programm Center Im Freistaat Thüringen In Trägerschaft des TIAW e. V. 1 GOALS for WP2: Knowledge information about CHAMPIONS and its content Direct communication
Wörterbücher von MS nach Ooo konvertieren
Wörterbücher von MS nach Ooo konvertieren Herausgegeben durch das deutschsprachige Projekt von OpenOffice.org Autoren Autoren vorhergehender Versionen RPK ggmbh Kempten Copyright und Lizenzhinweis Copyright
Simple SMS SMS Gateway
Simple SMS SMS Gateway Kontakte-Verwaltung Bei Fragen kontaktieren Sie bitte die Simple SMS Service- Hotline: Telefon: 0800 20 20 49 (aus Österreich) Telefon: 00800 20 20 49 00 (aus DE, CH, FR, GB, SK)
DAT Newsletter Nr. 48 (07/2014)
DAT Newsletter Nr. 48 (07/2014) DAT uropa-code Lieferung: Erweiterung Zusatzelement 2 um Kennzeichen "Arbeit vorhanden?" und "Lackierarbeit vorhanden?" Abkündigung Web-Service: ConversionFunctions Ablösung
FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD
FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD CMP-SPF TO WHOM IT MAY CONCERN Seite 1 von 9 Inhalt / Overview 1. Firmware überprüfen und Update-file auswählen / Firmware check and selection of update file 2. Update File
Mail encryption Gateway
Mail encryption Gateway Anwenderdokumentation Copyright 06/2015 by arvato IT Support All rights reserved. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic
Anleitung für die Registrierung und das Einstellen von Angeboten
Anleitung für die Registrierung und das Einstellen von Angeboten Das FRROOTS Logo zeigt Ihnen in den Abbildungen die wichtigsten Tipps und Klicks. 1. Aufrufen der Seite Rufen Sie zunächst in Ihrem Browser
WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative
DER KOMPATATIV VON ADJEKTIVEN UND ADVERBEN WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative Der Komparativ vergleicht zwei Sachen (durch ein Adjektiv oder ein Adverb) The comparative is exactly what it sounds
Anleitung Redmine. Inhalt. Seite 1 von 11. Anleitung Redmine
Seite 1 von 11 Anleitung Inhalt Inhalt... 1 1. Installation... 2 2. Setup... 2 2.1 Login... 2 2.2 Benutzer erstellen... 2 2.3 Projekt erstellen... 4 2.4 SVN/Git Integration... 6 2.4.1 Konfiguration für
UserManual. Konfiguration SWYX PBX zur SIP Trunk Anbindung. Version: 1.0, November 2013
Konfiguration SWYX PBX zur SIP Trunk Anbindung Autor: Oliver Krauss Version: 1.0, November 2013 Winet Network Solutions AG Täfernstrasse 2A CH-5405 Baden-Dättwil myphone Administration 0848 66 39 32 Support
Listening Comprehension: Talking about language learning
Talking about language learning Two Swiss teenagers, Ralf and Bettina, are both studying English at a language school in Bristo and are talking about language learning. Remember that Swiss German is quite
UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise
UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise UC4 Software, Inc. Copyright UC4 and the UC4 logo are trademarks owned by UC4 Software GmbH (UC4). All such trademarks can be used by permission
Smartphone Benutzung. Sprache: Deutsch. Letzte Überarbeitung: 25. April 2012. www.av-comparatives.org - 1 -
Smartphone Benutzung Sprache: Deutsch Letzte Überarbeitung: 25. April 2012-1 - Überblick Smartphones haben unser Leben zweifelsohne verändert. Viele verwenden inzwischen Ihr Smartphone als täglichen Begleiter
Der Begriff Cloud. Eine Spurensuche. Patric Hafner 29.06.2012. geops
Der Begriff Cloud Eine Spurensuche Patric Hafner geops 29.06.2012 Motivation Der größte Hype der IT-Branche Hype heißt sowohl Rummel als auch Schwindel slashdot.org The cloud represents a foundational
IRF2000 Application Note Eingeschränkter Remote Zugriff
Version 2.0 Original-Application Note ads-tec GmbH IRF2000 Application Note Eingeschränkter Remote Zugriff Stand: 28.10.2014 ads-tec GmbH 2014 IRF2000 2 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung... 3 2 Benutzerkonten...
Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt. 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO
Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt 1. Einloggen... 1 1.1. Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO... 1 1.2. Einloggen in das System HU-GO... 4 1.3. Auswahl des Kontos... 5
Serviceinformation Nr. 02/11
Serviceinformation Nr. 02/11 vom: 06.10.2011 von: BAM 1. Software Navigator und Release Notes Auf unserer Homepage unter www.idm-energie.at/de/navigator-software.html steht ab sofort eine neue Version
A.u.S. Spielgeräte GmbH A-1210 Wien Scheydgasse 48 Tel.+43-(0)1-271 66 00 Fax. +43-(0)1-271 66 00 75
Inhaltsverzeichnis Seite 1. Einleitung. 2 2. Vorraussetzung.. 2 2.1 Software 2 2.2 Hardware.. 2 3. Vorbereitung... 3 4. Programmierung 4 5. Ändern des Schlüssels... 6 6. Test 6 7. Informationen.. 7 1.Einleitung
Zubehör für mehrpolige Steckverbinder
für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache
Matrix42. Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Einstellungen über Personal Backup. Version 1.0.0. 23. September 2015 - 1 -
Matrix42 Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Version 1.0.0 23. September 2015-1 - Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 3 1.1 Beschreibung 3 1.2 Vorbereitung 3 1.3 Ziel 3 2 Use Case 4-2 - 1 Einleitung
Ausgleichshalter / Compensation Holder
usgleichshalter / Compensation Holder usgleichshalter Produkt-Eigenschaften: usgleichshalter für HSK und SK Für Werkzeuge mit Weldon Spanfläche Produkt-Vorteile: Korrektur von Rundlauffehler und chsfehler
Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System
Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Retraktionssystem Frankfurt Frankfurt Retraction System Das Retraktionssystem Frankfurt ist ein universelles Mini Retraktionssystem für die Struma-
Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008
Legal Service Thema Titel Recht und Steuern Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008 Datum 6. August 2008 Am 30. Juli 2008 haben das chinesische
ENplus. Qualitätszertifizierung für Holzpellets. ENplus-Handbuch für Deutschland, Österreich und die Schweiz
ENplus Qualitätszertifizierung für Holzpellets ENplus-Handbuch für Deutschland, Österreich und die Schweiz Teil 5: Aufbau des Zertifizierungssystems Version 3.0, August 2015 Herausgeber der englischsprachigen
Security Patterns. Benny Clauss. Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08
Security Patterns Benny Clauss Sicherheit in der Softwareentwicklung WS 07/08 Gliederung Pattern Was ist das? Warum Security Pattern? Security Pattern Aufbau Security Pattern Alternative Beispiel Patternsysteme
HOW TO. Celvin NAS Server So greifen Sie über das Internet auf Ihren Celvin NAS Server zu. DDNS und Portweiterleitung am Celvin NAS Server einrichten
HOW TO Celvin NAS Server So greifen Sie über das Internet auf Ihren Celvin NAS Server zu Issue July 2009 Version 1 Pages 5 DDNS und Portweiterleitung am Celvin NAS Server einrichten Wenn Sie von zuhause
1.1 VoIP - Kein Notruf möglich. 1.2 VoIP - Vorrang von Notrufen
Read Me System Software 9.1.10 Patch 4 PED/BED Deutsch Folgende Fehler sind in Systemsoftware 9.1.10 Patch 4 korrigiert worden: 1.1 VoIP - Kein Notruf möglich (ID 19307) In bestimmten Konfigurationen konnte
BEO-SANKTIONSPRÜFUNG Eine Einführung zum Thema Sanktionsprüfung und eine Übersicht zur BEO-Lösung.
BEO://Softwarelösungen. Clever kommt von einfach. BEO-SANKTIONSPRÜFUNG Eine Einführung zum Thema Sanktionsprüfung und eine Übersicht zur BEO-Lösung. Sanktionsprüfung was ist das? Nach den Anschlägen des
Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1
Daten haben wir reichlich! 25.04.14 The unbelievable Machine Company 1 2.800.000.000.000.000.000.000 Bytes Daten im Jahr 2012* * Wenn jedes Byte einem Buchstaben entspricht und wir 1000 Buchstaben auf
DEU ENG. Bedienungsanleitung Directions for use
DEU ENG Bedienungsanleitung Directions for use Stand 04/2014 DEU Benutzung im Flugzeug Da dieser Kindersitz in erster Linie zur Verwendung im Auto konstruiert wurde, weicht die Befestigung im Flugzeug
Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN
Maschinen-Spindelköpfe nach DIN Machine Spindle Noses to DIN DIN 800, mit Gewinde DIN 800, with thread A Tol. mittel A Mean tol. Bg5 Bg5 C Kleinstmaß C Minimum D E F D E F M20 21 30 6,3 10 20 M24 25 36
1. Einleitung... 1 2. Abfrage des COON-Benutzernamens... 2 3. Ändern des Initial-Passwortes... 6 4. Anmelden an der COON-Plattform...
Seite 1 von 9 Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung... 1 2. Abfrage des COON-Benutzernamens... 2 3. Ändern des Initial-Passwortes... 6 4. Anmelden an der COON-Plattform... 7 1. Einleitung Dieses Dokument beschreibt
All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners
To: Re: All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners Information über Motorola Cenelec/ATEX Akkus der GP900,GP1200, MTS 2000 EX-Geräte (Martin Rogat, EMEA Product Manager ) Diese
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Durchflußerwärmer, geschlossen Instantaneous water heater,
ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014
ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014 Content/Inhalt Collections advertising images Collections Anzeigenmotive 4-7 Sports advertising images Sports Anzeigenmotive 8-9
Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS
Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS Linearführung mit externer Gleitführung im Profil Linear guide with external gliding carriage on the profil Typ PLS/...zum Anbau an Linearzylinder
Zugversuch. Laborskript für WP-14 WS 13/14 Zugversuch. 1) Theoretische Grundlagen: Seite 1
Laborskript für WP-14 WS 13/14 Zugversuch Zugversuch 1) Theoretische Grundlagen: Mit dem Zugversuch werden im Normalfall mechanische Kenngrößen der Werkstoffe unter einachsiger Beanspruchung bestimmt.
Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte
Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte Sehr geehrte Damen und Herren, mit diesem TechLetter möchten wir Sie über Anpassungen des Erdgas Terminmarkt Index EGIX und der Abrechnungspreise der Emissionsrechte
Registrierung als Android Market Developer
Registrierung als Android Market Developer Bitte befolgen Sie für die Registrierung als Android Market Developer folgende Schritte: Öffnen Sie die Website http://market.android.com/publish/. Zur Registrierung
Technische Mitteilung / Service Bulletin
Betrifft: Subject: Schalldämpfer Muffler Betroffenes Luftfahrtgerät: Apex DR400 mit TAE 25-0 Einbaukit Type affected: Apex DR400 with Installationkit TAE 25-0 Betroffene Geräte-Nr.: Models affected: Einstufung:
RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät
Betriebsanleitung RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät ä 2 Operating Instructions RS232 Connection, RXU10 Setting up an RS232 connection
Datenaustausch@IC RL
Datenaustausch@IC RL SAP cfolders Erste Schritte Erstes Login: Ihre Initial-Zugangsdaten zu SAP cfolders finden Sie im ProjektPortal nach Klick auf den Reiter Projekt SAP cfolders, im Channel SAP cfolders
Da ist meine Anleitung drin!
Da ist meine Anleitung drin! Auf den folgenden Seiten finden Sie eine detaillierte Anleitung, wie Sie Ihren Verein am effizientesten präsentieren können! Die meistgelesene Zeitung in OÖ Laut Regioprint
