Rückstauverschlüsse anti-flooding valves
|
|
- Jobst Fürst
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Rückstauverschlüsse anti-flooding valves DALLMER Rückstauverschluss Stausafe E mit: automatisch wirkendender Rückstauklappe aus Edelstahl DALLMER type Stausafe E anti-flooding valve with: self-closing stainless steel flap ABS housing ,5 Stausafe E DN Stausafe E DN Stausafe E DN Stausafe E DN Wir müssen draußen bleiben! Keep them out! DALLMER Rückstauverschluss Stausafe H mit: automatisch wirkendender Rückstauklappe aus Edelstahl zusätzlicher Handverriegelung (Notverschluss) Verschlussgestänge aus Edelstahl Knebelschrauben zur Wartung ohne DALLMER type Stausafe H anti-flooding valve with: self-closing stainless steel flap manually operated lock ABS housing 14, Stausafe H DN Stausafe H DN Stausafe H DN Stausafe H DN DALLMER Rückstauverschluss Stausafe RS nach DIN 1997 (DN ) für fäkalienfreies Abwasser mit: zwei automatisch wirkenden Rückstauklappen aus Edelstahl zusätzlicher Handabsperrung (Notverschluss) Verschlussgestänge aus Edelstahl Prüfrohranschluss DALLMER type Stausafe RS anti-flooding valve conforming to DIN 1997 (DN ) with: twin self-closing stainless steel flaps manually operated lock ABS housing test-port Stausafe RS DN Stausafe RS DN Stausafe RS DN Stausafe RS DN Maße siehe Seite 160 Dimensions on page
2 Rückstauverschlüsse anti-flooding valves Stausafe F 190 Umbausatz Stausafe F DALLMER Rückstauverschluss Stausafe F nach DIN (DN 100, DN 125) für fakalienhaltiges Abwasser mit: zwei im Ruhezustand offenstehenden Rückstauklappen, von denen eine bei Rückstau automatisch geschlossen wird, die andere als Notverschluss und zur Funktionskontrolle manuell verriegelt werden kann einem elektronisch gesteuerten Klappenverschluss Elektromotor in wasserdichtem Gehäuse Batterie-Ladegerät für den netzunabhängigen Betrieb Prüfrohranschluss optisch/akustischem Warngerät zum Unterputzeinbau gebäudeleitfähig Netzanschluss: 230 V/0,5 A Anschlussleitung: 5 m x 0,7 m 2 Ventil: 12 V Niederspannung Akku: 9 V/50 Betätigungen Sensor: koaxiale Steuerelektrode Dichtkraft: 500 Newton Schließzeit: ca. 6 Sekunden DALLMER Rohrklappe (Froschklappen) mit: Edelstahl-Verschlussklappe Muffe zum Anschluss an gängige Kunststoff-Abflussrohre mit Muffe Material: ABS DALLMER type Stausafe F non-return valve operation conforms to DIN for use with faecal waste water with: electronic flood sensor stainless steel flap with electrically operated lock secondary stainless steel flap with manual lock scaled compartment for motor built-in battery for use during power failure test-port easy-to-install ABS housing can be opened for maintenance without warning lamp/ buzzer, remotely located can be used with central building control systems Mains supply: 230 V/0,5 A cable: 5 m x 0.7 m 2 Motor supply: 12 V Battery: 9 V / 50 operations Sensor: coaxial electrode Sealing force: 500 newtons Time to close: approx 6 seconds The motorized flap and its related components can be supplied separately, to convert a type RS valve to type F specification. Stausafe F DN Stausafe F DN Stausafe F DN Umbausatz Stausafe RS in F DN 100/DN Umbausatz Stausafe RS in F DN Weitere Dimensionen auf Anfrage. Other sizes on request. DALLMER flap-valve with: stainless steel flap ring-seal socket connects to plastic pipework Rückstauverschlüsse und Kellerabläufe Die DALLMER-Rohrklappen schützen freie Rohrausläufe (z.b. in Sammelschächten) vor dem Eindringen von Fremdstoffen, Tieren o.ä. DALLMER flap-valves allow free drainage, for example to a manhole, whilst preventing ingress of debris or vermin 195 Rohrklappe DN Rohrklappe DN Rohrklappe DN Rohrklappe DN DALLMER Reinigungsrohr Stausafe R zum Einbau in liegende Abwasserleitungen vorbereitet für eine spätere Umrüstung auf einen Stausafe Rückstauverschluss mit: DALLMER type Stausafe R rodding access for installation in pipework as a rodding point or for subsequent conversion to an anti-flooding valve with: ABS housing Stausafe R DN Stausafe R DN Stausafe R DN
3 Zubehör accessories DALLMER Prüfrohr 1/2 für die Dichtigkeitsprüfung der Ballstau-Kellerabläufe und der Stausafe Rückstauverschlüsse DALLMER testing funnel 1/2 for checking sealing on Ballstau 110 drain, Stausafe anti-flooding valves Ø54 Artikel Abmessungen RG Art. Nr. VPE Prüfrohr 1/ DALLMER Verschlussstopfen 1/2 passend zu den Ballstau-Kellerabläufen und der Stausafe Rückstauverschlüsse DALLMER test-port plug 1/2 for Ballstau 110 drain and Stausafe anti-flooding valves R 1/2" Artikel Abmessungen RG Art. Nr. VPE Verschlussstopfen 1/ Ø DALLMER Schmutzfang passend zu den Kellerabläufen 57 AK und 61 AK Artikel RG Art. Nr. VPE Schmutzfang zu 57 AK und 61 AK DALLMER Schlammeimer passend zu Kellerabläufen 71 und Ballstau 110 DALLMER bucket used with utility drains 57 AK and 61 AK DALLMER buckets used with utility drain 71 and Ballstau 110 drain Rückstauverschlüsse und Kellerabläufe Artikel RG Art. Nr. VPE Schlammeimer zu Kellerablauf Schlammeimer zu Kellerablauf Ballstau Schlammeimer zum Kellerablauf Schlammeimer zum Ballstau
4 Klenk'sche Klappe - einfach und genial Klenk'sche Klappe - simple and ingenious Die Vorteile der Klenk schen Klappe: Geruchverschluss ohne Sperrwasser und damit keine Probleme bei Frost. Automatisch wirkende Rückstaumechanik. Perfekter Schutz gegen ungebetene Kanalbewohner. The key to the KlenkMatiK: waterless trap, therefore it can never freeze or evaporate automatically opens to let water through seals perfectly to prevent escape of foul air, vermin etc. Lager/Pivot Lippendichtung/Sealing gasket Gegengewicht/ Counterweight Klenk sche Klappe/Klenk sche Klappe Das Prinzip der Klenk schen Klappe ist ebenso einfach wie genial: Sie arbeitet rein mechanisch und ist dank ihrer Konstruktion absolut wartungsfrei. In Ruhestellung wird sie durch ein Gegengewicht aus V2A gegen eine Lippendichtung gedrückt und schließt den Ablauf nach oben hin ab. Wenn Wasser einläuft, öffnet sich die Klappe automatisch; bei Rückstau wird sie wieder gegen die Dichtung gedrückt. Je stärker dabei der Druck durch rückstauendes Wasser ist, desto fester schließt sie. Die Vorteile liegen auf der Hand: Geruchverschluss ohne Sperrwasser und damit keine Probleme bei Frost. Automatisch wirkende Rückstaumechanik. Perfekter Schutz gegen ungebetene Kanalbewohner. The principal behind the Klenk sche Klappe is ingenious and simple! It has a mechanical action, virtually maintenance free. The stainless steel counterweight keeps the flap securely over the opening, sealing the drain. When water flows onto the grating (or through the downpipe) the recess in the flap fills, over-balances and allows water in. When the flow stops, the flap automatically returns to the seales position. If the drain backs up, water pressure from below presses the flap even more tightly shut. The key points you can rely on: A waterless trap, unaffected by freezing or evaporation. Automatic back-flow protection. Complete protection from smell or vermin. 172
5 Rückstauverschlüsse anti-flooding valves DALLMER KlenkMatik Ablauf Typ K 1 mit: Automatik-Klappe als Rückstauund Geruchverschluss Ablaufstutzen DN 100 Material: Gehäuse aus ABS Rost aus Kunststoff, verschraubt, Klasse L 15 DALLMER type K 1 KlenkMatik drain outlet: DN 100, vertical with: automatic flap/seal body: ABS grate: ABS, secured, class L KlenkMatik Ablauf Typ K 1 DN DALLMER KlenkMatik Ablauf Typ K 2 mit: Automatik-Klappe als Rückstauund Geruchverschluss Ablaufstutzen (3 ) DN 100 Material: Gehäuse aus ABS Rost aus Kunststoff, verschraubt, Klasse L 15 DALLMER type K 2 KlenkMatik drain outlet: DN 100, side 3 fall with: automatic flap/seal body: ABS grate: ABS, secured, class L 15 KlenkMatik Ablauf Typ K 2 DN Rückstauverschlüsse und Kellerabläufe Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Z Approved: Permit Z
6 Rückfluss-Sicherungen non-return valves DN50 18 Ø50 DALLMER Rückfluss-Sicherung RS 4 für den waagerechten und senkrechten Einbau mit: eingebautem Ballventil Material: Gehäuse aus Polypropylen RS 4.5: mit zwei Reinigungsverschlüssen RS 4.7: mit einem Reinigungsverschluss DALLMER type RS 4 non-return valve vertical or horizontal installation with: rising ball seal body: polypropylene RS 4.5: RS 4.7: with two cleaning eyes with one cleaning eye 192 Rückfluss-Sicherung RS 4.5 DN Rückfluss-Sicherung RS 4.7 DN DN70 DN70 Die DALLMER Rückfluss-Sicherungen RS 4 mit eingebautem Ballventil sind eine praktische und leicht einzubauende Problemlösung zur Vermeidung von Rückspülungen in z.b. Bade- oder Duschwannen. The DALLMER RS 4 non-return valves gives a practical solution to back-flow in "problem" installations. The rising-ball mechanism prevents water flowing back into baths or showers DALLMER WC-Rückfluss-Sicherung 782 mit: verdeckter Lippendichtung eingebauter automatisch wirkender Rückflusssicherung Anschluss-Stutzen 400 mm lang DN 100 Material: Polypropylen weiß DALLMER type 782 WC connector incorporating non-return valve with: concealed lip seal joint to WC self closing polymer flap DN 100, 400 mm long material: white polypropylene WC-Rückfluss-Sicherung 782 DN Bei Toilettenanlagen, insbesondere in Hochhäusern, treten hin und wieder Probleme in Form von Fremdeinspülungen auf. Um dieses Ärgernis zu beheben, wurde der WC-Stutzen 782 mit eingebauter Rückfluss-Sicherung entwickelt. Die Sicherung besteht aus einer automatisch wirkenden Rückstellklappe aus einem Spezialkunststoff. Back-flow into WCs can sometimes be a problem in multiple installations or in high-rise buildings. The WC connector 782 has a built-in flap-valve to prevent this. Rückfluss-Sicherungen RS 4 und 782 sind Artikel, die Rück- oder Fremdeinspülungen weitestgehend verhindern. Eine Funktionssicherheit wie bei Rückstauverschlüssen nach DIN 1997 ist nicht gewährleistet. Rückfluss-Sicherungen dürfen auf keinen Fall an Stelle von Rückstauverschlüssen und/oder unterhalb der Rückstauebene eingebaut werden. Types RS 4 and 782 non-return valves are used to prevent back-flow in pipework, but should not be regarded as anti-flooding valves conforming to DIN These non-return valves are not permitted to be installed instead of anti-flooding valves below flood level. 174
Rückstauverschlüsse und Kellerabläufe. Schutz und Entwässerung von Kellerräumen
Rückstauverschlüsse und Kellerabläufe Schutz und Entwässerung von Kellerräumen Hier gibt s kein Zurück! 2 Das Problem ist bekannt: Kein öffentliches Kanalnetz ist so ausgelegt, dass es extreme Wassermassen,
Mehr3. Keller, Garagen, Waschräume
3. Keller, Garagen, Waschräume Bodenablauf PRONTO / Ablauf mit Sifon Primus Produkte für Garten, Terrasse, Keller 3.1 Kellerabläufe mit Rückstausicherung/ Rückstauverschlüsse Unterschiedliche Ablauftypen
MehrGrundsatzinformation zu Planung und Ausführung
5/4" DN40 = 80-315 DN32 = 80-315 DN40 = 350 DN32 = 350 DN40 = 280 DN32 = 285 29 DN40 DN32 DN40 = 50-250 HL Rückstauverschlüsse DN32 = 50-220 16. Keller & Rückstauebene DN40 = 95 DN32 = 90 16 HL Rückstauverschlüsse
Mehr2.6 Rohrtechnik Pipework accessories. 2. Produkte products. Reinigungsverschlüsse Rodding eyes
2. Produkte products 2.6 Rohrtechnik Pipework accessories 2.6 Reinigungsverschlüsse Rodding eyes 257 257 HT/SML-Rohrverbinder HT/SML- pipe couplings 258 258 PE-Universalverbinder, Rohrdurchführungen, -verbinder,
MehrDreifachsicherheit: Rückstau-Kellerablauf Ballstau 200
FACHHANDELSINFORMATION Dreifachsicherheit: Rückstau-Kellerablauf Ballstau 200 Maximale Sicherheit bei überlasteten öffentlichen Kanälen Entwässerungssysteme. Seit 1913 1 Die Vorzüge des Ballstaus: Typ
MehrHL Rückstauverschlüsse 5/4" DN40 = DN32 = DN32 = DN40 = 280 DN32 DN32 = 350 DN40 DN40 = 350 DN32 = 90 DN40 = 95
5/4" DN40 = 80-315 DN32 = 80-315 DN40 = 350 DN32 = 350 DN40 = 280 DN32 = 285 29 DN40 DN32 HL Rückstauverschlüsse DN40 = 50-250 DN32 = 50-220 Keller & Rückstauebene DN40 = 95 DN32 = 90 HL Hutterer & Lechner
MehrCABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
MehrHL Rückstauverschlüsse
HL Rückstauverschlüsse Keller & Rückstauebene EAN www.hutterer-lechner.com 9003076 + HL Rückstauverschlüsse Grundsatzinformation zu Planung und Ausführung 46 Das Thema Rückstau ist bereits bei der Planung
MehrNORMGERECHTE PLANUNG UND AUSFÜHRUNG VON HL - RÜCKSTAUVERSCHLÜSSEN
NORMGERECHTE PLANUNG UND AUSFÜHRUNG VON HL - RÜCKSTAUVERSCHLÜSSEN (Auch nach ÖNORM B2501:2015 - Stand 05/2015) Grundsatzinformation Seite 2-4 Produkte Seite 5-7 Garantie Seite 8 www.hl.at Die überarbeitete
MehrERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve
ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately
MehrNORMGERECHTE PLANUNG UND AUSFÜHRUNG VON HL RÜCKSTAUVERSCHLÜSSEN
NORMGERECHTE PLANUNG UND AUSFÜHRUNG VON HL RÜCKSTAUVERSCHLÜSSEN (Auch nach ÖNORM B2501:2015 - Stand 05/2015) Grundsatzinformation Seite 2-4 Produkte Seite 5-7 Garantie Seite 8 w w w. h u t t e r e r -
MehrHoneywell AG Hardhofweg. D-74821 Mosbach MU1H-1220GE23 R1001
BA 95 Einbau-Anleitung Installation Instructions Einbau Installation Einbaubeispiel Installation example Ablaufleitung vorsehen Install discharge pipework Durchflussrichtung beachten! Consider direction
MehrSpecification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.
Technische Daten BAUFORM -teilige Körperkonstruktion MRxx mit Zulassung nach 9//EG ANSCLUSS Innengewinde: /" bis " nach ISO EINBAULAGE Beliebig, vorzugsweise für waagerechten oder senkrechten Einbau. Durchfl
Mehr2.5 Rückstauverschlüsse, Keller-, Hof- und Parkdeckabläufe Anti-flooding valves, basement-, yardand carpark drains. 2.
2. Produkte products 2.5 Rückstauverschlüsse, Keller-, Hof- und Parkdeckabläufe Anti-flooding valves, basement-, yardand carpark drains 2.5 Hof- und Parkdeckabläufe 605/615, 606/616 Yard and carpark drains
MehrHazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
MehrRohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded
Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)
MehrRückstauverschluss Stausafe RS
Rückstauverschluss Stausafe RS Rückstauverschluss Stausafe RS mit zwei selbsttätigen Verschlüssen und einem Notverschluss, für fäkalienfreie Abwässer, Typ 5, gemäß DIN EN 13564 für den Einbau in Entwässerungsanlagen
MehrAU-D2. Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL
AU-D2 Coaxial/Optical Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Input Panel Diagram 2 3.2 Output Panel Diagram 2 3.3 Switcher
Mehrsenkrecht Haus- und Hofablauf, waagerecht S A N I T Ä R B O D E N A B L A U F
Bodenablauf universal Haus- und Hofablauf, senkrecht A D Mit Geruchsverschluss Senkrechter Abgang DN 50/75 Farbe: lichtgrau RAL 7035, weiß RAL 9016 Ablaufleistung 1,15 l/s B C 100 DN DN Mit Geruchsverschluss,
MehrHOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV
HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)
MehrB/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T
Startfolie B/S/H/ 1 Product division Event Location Refrigeration Side by Side USA B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T 2 Side-by-Side Appliances Models: Bosch Siemens KAN 56V** KAN58A** KA58NA**with
MehrABLAUFGARNITUREN FÜR BADE- UND DUSCHWANNEN WASTE KITS FOR BATH AND SHOWER TRAYS
ABLAUFGARNITUREN FÜR BADE- UND DUSCHWANNEN SANIT bietet ein komplettes Programm von Ablaufgarnituren für Bade- und Duschwannen, beginnend bei Standardabläufen bis hin zur Ablaufgarnitur mit Wasserzulauffunktion,
MehrDGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES
DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES Ecksicherheitsventile aus Rotguss mit Nirofeder Typ 606 GF/GFL/tGF für neutrale Flüssigkeiten,Dampf und gasförmige Medien Safety valves made of red brass
MehrVAG-Rückstauklappe PN 1,0
VAG-Rückstauklappe PN 1,0 Kreisform mit Flanschanschluss, mit Steinschrauben, mit Schwimmerhohldeckel, mit einfachem eckel, mit Hebel und Gegengewicht VAG Flap Valve PN 1,0 Circular Shape with flange connection,
MehrNewest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
MehrMechanische Schlauchquetschventile Serie OV Mechanical Pinch Valves of OV Series
Serie OV of OV Series Mechanische Schlauchquetschventile: Armaturenlösung zum Absperren und Regeln Selbst größere Feststoffpartikel werden von der besonders verschleißfesten und korrosionswiderstandsfähigen
MehrService Manual Service Anleitung U 58/7 KIT
Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT Service manual for changing the main filter on a supply unit Serviceanleitung zum Austausch des Hauptfilters an der Versorgungseinheit Exemplary, only the type
MehrDampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE
Dampfzustandsregelventil DZE Steam conditioning valve DZE A-T Armaturen-Technik GmbH Babcock T-Bldg Tel.: +49 208 833 1700 E-Mail: sales@at-armaturen.com Duisburger Straße 375 46049 Oberhausen / Germany
MehrEinbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6
Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall
MehrStahl verzinkt (Cr3) Steckkupplungen Typ 63 Quick release couplings
Stahl verzinkt (Cr3) Anwendung: Schnellverschlusskupplungen sind beidseitig absperrende Steckkupplungen mit Kugelverriegelung. Die Ventile in Muffe und Stecker öffnen und schließen beim Kupplungsvorgang
MehrTechnical Documentation and Operation Manual. Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00)
Beschreibung und Bedienungsanleitung Technical Documentation and Operation Manual Kühlgehäuse der Pyrometerserie Metis Cooling jacket for pyrometer series Metis (KG10-00) Inhalt S./P. 1. Beschreibung /
MehrZehnder ComfoWell 320
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with locking slides for
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrR&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit
R&R R&R RR-P-08 / ST06-EX motor-control unit housing wxhxd weight application power supply aluminum anodized approx. 6 x 8 x 8 mm housing similar to ST0 drawing DNR967 approx. 80 g motor desk control unit
MehrBEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION
BEDIENUNGSANLEITUNG / INSTRUCTION DE REINIGUNG IST DER ERSTE WICHTIGE SCHRITT BEI DER GESICHTSPFLEGE LIFTMEE BRUSH entfernt den Schmutz effektiv von Ihrer Haut und macht sie weicher. Machen Sie den Test:
MehrZehnder ComfoWell 220
Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for
MehrInstallation Instructions
EN DE Installation Instructions WLAN Installation Kit, 300 Mbps, 5 GHz, 16 dbi AK-4 Wireless Kit Scope of delivery Junction box AK-4 (1x) 1 Connection board AK-4 CB with 12VDC power supply unit (1x) 2
MehrP-07. Pneumatically operated valves 3/2-way, G 1/4, 1580 Nl/min (1.606 Cv) Technical data for series
3/2-way, G 1/4, Technical data for series -310-311 -312-320 -320-Q -322-322-Q Design and function Pneumatically operated spool valve. The valve switches upon pressurization of the pilot port (10 or 12).
MehrMechanisch betätigte Ventile Typ 74 NW 2 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert
NW /-Wege Sitzventile mm Orifice /-Way Poppet Valves Dieses Sitzventil wurde speziell für den Einsatz in Schalttafeln und Betätigungseinrichtungen entwickelt. verschiedene Betätigungsmöglichkeiten (Stößel,
MehrTechnische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011
zwangsgesteuert force pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN
MehrABB i-bus EIB. EIB Power Supply Units
ABB i-bus EIB EIB Power Supply Units Product Range Overview EIB Power Supplies ABB STOTZ-KONTAKT GmbH, 2002 - SK 029 F 02 E Product Range Overview EIB Power Supplies! EIB Power Supply, 320 ma SV/S 30.320.5!
MehrDaten Visualisierung - VS -
Technische Spezifikationen TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN DATENBLÄTTER - VS - Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts vorbehalten Technische Spezifikationen 2008 VS-00 Technische Specifikation EX
MehrFLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections
FLY Klemmverbindungen FLY Clamp pipe connections Dichtring Gasket Klammer Clamping ring FLY Flansch FLY Flange FLY Flansch FLY Flange Einsatzgebiete Die von LINNEMANN entwickelten FLY Klemmverbindungen
MehrSpecification. OPERATION Rotation of the handwheel.
Technische Daten BAUFORM -teilige, verschraubte Körperkonstruktion hochwertige Sitzdichtung aus PTFE auch nach Richtlinie //EG lieferbar mit Regelkegel als handbetätigtes Regelventil verwendbar (Option)
MehrFilterline Typ. Filterline
GB Complete and space saving Plug & Play filter unit Differential pressure controlled compressed air cleaning Digital differential pressure display Pressure tank with manometer built into cabinet Possibility
MehrFAHRZEUGSTECKVERBINDER CONNECTORS FOR VEHICLES
FAHRZEUGSTECKVERBINDER CONNECTORS FOR VEHICLES Radial gedichtete Flachkontaktgehäuse mit Sekundärverriegelung Die Steckergehäuse zur Aufnahme von Flachkontakten der Größen 1,2 mm; 1,5 mm; 2,8 mm; 4,8 mm
MehrMagnetventile. Solenoid Valves. Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79/81/83/87. Type 64 for Series 64/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 64 für Baureihe 64/79///7 Type 64 for Series 64/79///7 Elektrische Daten 64er Magnetsystem Elektrische Ausführung: gemäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
MehrPOR. Präzisions-O-Ring Precision O-Ring
POR Die Hunger e und Rundschnurringe werden für statische Abdichtungen eingesetzt. Durch eine große Auswahl geeigneter Dichtungswerkstoffe werden Dichtungsprobleme bei verschiedenen Druckmedien, Drücken
Mehrl=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche
l=var Linear & modular Void ist eine lineare Wandleuchte für T16 Leuchtstofflampen und lineare LED-Bänder. In Abhängigkeit von der Wattage sind vielfältige Längen für Einzelleuchten verfügbar. Diese wiederum
MehrHarburg Arcaden, Hamburg Architecture: Gerkan Marg und Parnter, Hamburg Lighting design: kolbe-sekles, Berlin
Harburg Arcaden, Hamburg Architecture: Gerkan Marg und Parnter, Hamburg Lighting design: kolbe-sekles, Berlin 8 Bodeneinbauleuchten Ground recessed luminaires Quadratische Bodeneinbauleuchten in zwei Baugrößen
MehrSERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1
Diamond Aircraft Industries G.m.b.H. DAI SID4-020/1 N.A. Otto-Straße 5 Page 1 of 2 A-2700 Wiener Neustadt 06-Sep-2004 SERVICE INFORMATION NO. SID4-020/1 SUPERSEDES SERVICE INFORMATION NO. SID4-020 I. TECHNICAL
MehrOverview thermostat/ temperature controller
Thermostat TR-238 The Thermostat TR-238 is a electronic two-level controller for controlling of and in climate control units and vehicles. Voltage range (12V): Voltage range (24V): Control range: Hystereses:
MehrOrder Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer
Crimpingtools for Miniature Connectors Crimpwerkzeuge für Miniatursteckverbinder Hand Crimp Tool M22520/2-01 for Machined Contacts Handcrimpzange M22520/2-01 für gedrehte Kontakte Die / Einsatz Hand crimp
MehrUWC 8801 / 8802 / 8803
Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung
Mehrdirektgesteuert direct acting
1 direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Kolbenventil Nennweite
MehrKapitel 6 Rückstausysteme
Rückstausysteme Kapitel Rückstausysteme 200 207 Bodenablauf mit Rückstauverschluss Junior 200 Rückstausicherung Regenwasser Tripklex K Typ 0 / Typ 1/ Typ 2 201 Zubehör für Triplex K 202 Rückstausicherung
MehrWerkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
MehrDeceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H
Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and
MehrWestenberg Wind Tunnels
MiniAir20 Hand measurement device for flow, humidity and temperature The hand measurement device MiniAir20 is used for the acquisition of temperature, relative humidity, revolution and flow velocity such
MehrHochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings
Hochdruck-Kupplungen Typ HDK Type HDK high-pressure couplings DN 6 bis 32 bis max. PN 450 bar DN 6 to 32 to max. PN 450 bar Für besondere Druckbelastung Robuste Bauweise hervorragende Durchflußleistung
Mehrdiameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
direktgesteuert direct acting Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Sitzventil Nennweite
MehrBedienungsanleitung. User Manual
Bedienungsanleitung Seite: -3 User Manual LightmaXX 5ive STAR LED LIG0009669-000 Page: 4-5 Lieber Kunde, vielen Dank das Sie sich für ein Produkt von LightmaXX entschieden haben. In der folgenden Anleitung
MehrLinn-Pumpen GmbH. Gewerbering 15 D Schalksmühle Telefon: +49 (0) Telefax: +49 (0)
inn-n GmbH GS Unterwassermotorpumpen für 4" - Tiefbrunnen GS Submersible s for 4 Wells Anwendungsbereiche - Wasserversorgungsanlagen - Beregnungsanlagen - Druckerhöhungsanlagen - Feuerlöschanlagen Technische
MehrAU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL
AU-D21 Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Operation Controls and Functions 2 3.1 Front Panel Diagram 2 3.2 Rear Panel Diagram 2 3.3 Side
MehrUmschaltventile Magnete
Umschaltventile Magnete DFE1/6 estellnr. Typ 2-11-12 DFE1/618ES-W22-12VDC 2-11-13 DFE1/618ES-W22-24VDC 24--116 DFE1/618ES-Y22-12VDC 24--117 DFE1/618ES-Y22-24VDC 24--1 DFE1/618ES-W22-12VDC 24--12 DFE1/618ES-W22-24VDC
MehrWerkzeugwagen VAS Tool trolley VAS
Flexibel einsetzbar Bedarfsgerecht zu konfigurieren Hochwertige Qualität Can be used flexibly Can be configured according to requirements High level of quality Werkzeugwagen VAS 276 001 Tool trolley VAS
MehrMARLEY-ABLÄUFE. für Haus und Hof
MARLEY-ABLÄUFE für Haus und Hof Der richtige Ablauf für jeden Zweck Bodenabläufe für die sichere Entwässerung von Bad, Balkon, Keller und Hof aus temperaturbeständigem, schlagfestem Kunststoff laugen-
MehrAU-D4. Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL
AU-D4 Analogue to Digital Audio Converter OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear
MehrUmschaltventile Magnet
Umschaltventile Magnet DFE1/3 estellnr. Typ 2-11-1 DFE1/318ES-W22-12VDC 2-11-1 DFE1/318ES-W22-24VDC 24-2-116 DFE1/318ES-Y22-12VDC 24-2-117 DFE1/318ES-Y22-24VDC Weitere Umschaltventil Varianten auf nfrage
MehrDas Saxophon. Der S-Bogen. (The Saxophone) Klappen - und Tonlochbezeichnungen. (The Neck) (Key - and Toneholedenomination) Oktavklappenmitnehmer
Das Saxophon (The Saxophone) Klappen - und Tonlochbezeichnungen (Key - and Toneholedenomination) Der S-Bogen (The Neck) Oktavklappenmitnehmer Neck Octave Key Lever Deckel Cap S-Bogen-Zapfen Neck Tenon
MehrSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
1 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zur Wahl eines automatischen FLIEGER I - Quarz Chronographen der Marke ZeitFlügel. Kontakt ZeitFlügel GmbH Hasselheck 5 D-61239 Ober-Mörlen
MehrPlease do not use in live circuits. When the POWER LED does not light, you must change the battery for testing.
L A N / U S B C A B L E T E S T E R I n s t a l l a t i o n 1 2 9 9 6 4 1. I n t r o d u c t i o n The LAN/USB Cable Tester is designed to easily read the correct cable pin out configuration. The cables
Mehrseco Automatische Sackentleer- Maschine Automatic bag emptying machine Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken
Die automatische Vorrichtung zum schnellen und staubfreien Entleeren von Säcken Automatic device for fast, dust free bag emptying Einsatz: Automatisches aufschneiden und entleeren von handelsüblichen Säcken,
MehrHandbuch KT. User Manual KT
141215 1 KT Handbuch KT Standardtemperatursensoren Deutsch Seite 2 User Manual KT Standard Temperature Sensors English page 5 141215 2 KT DEUTSCH 1. Allgemeines Aamgard Motorsport Service vertreibt eine
MehrZZ0040 - Systembeschreibung
ZZ000 - ystembeschreibung 1 2 water in ode/enter et Lit/min P2 P1 trömungswächter Typ U000 KWT ZZ000 water out 1 2 Filter trömungswächter Wasserstop- Ventil Drucksensor Rückschlagventil Ausfiltern von
MehrServiceinformation Nr. 05/10
Serviceinformation Nr. 05/10 vom: 05.08.2010 von: GRC 1. Strömungswächter für Grundwasseranlagen Ab sofort können anstelle der Seikom Strömungswächter GF Schwebekörper Durchflussmesser mit Reed Kontakt
MehrSolenoid Valves. Magnetventile. Type 65 for Series 65/79/81/83/87. Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79/81/83/87
Magnetventile Solenoid Valves Betätigungsmagnet Typ 65 für Baureihe 65/79///7 Type 65 for Series 65/79///7 Elektrische Daten 65er Magnetsystem Elektrische Ausführung: mäß VDE 050, VDE 00 Ansprechstrom:
Mehr/ Technische Änderungen und drucktechnische Irrtümer vorbehalten.
EZ-0225-V10 Air Bearing Spindle High accurancy air bearing spindle with direct drive. Equipped with an water-cooled synchronous motor (frequency at nominal speed 400 Hz), Power output 1880 W. Rotary encoder
MehrI-Energieversorgung I-Power Supply
F Seite 1 page 1 1) Pneumatisch a. Stellantriebe mit Membrane finden ihren Einsatz da, wo kleine Stellkräfte ausreichen. Der pneumatische Stellantrieb ist direkt in Kompaktbauweise mit dem Stellventil
Mehrp^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=
p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå= Error: "Could not connect to the SQL Server Instance" or "Failed to open a connection to the database." When you attempt to launch ACT! by Sage or ACT by Sage Premium for
Mehr2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148
direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Bauart Nennweite DN 2,0 8,0 Druckbereich Gehäusewerkstoff
MehrFlanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel. Flanged elbows and elbows. UKAPITEL_Titel
UKAPITEL_Titel Flanschwinkel und Winkel UKAPITEL_SubTitel Flanged elbows and elbows Sind bei der Kabelinstallation enge Raumverhältnisse gegeben, kann der Anwender auf die Vorteile von Winkeln und Flanschwinkeln
MehrSchraubkupplungen Typ 65 VA Quick release screw couplings / AISI 303
1.4305 / AISI 303 Anwendung: Die Hälften der Schraubkupplung sind mit Ventilen ausgerüstet und sperren beidseitig ab. Die Verbindung von Kupplungsmuffe und Kupplungsstecker erfolgt durch einfaches Verschrauben.
MehrEL-21SY. 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL
EL-21SY 2 in, 1 out v1.3 HDMI Switcher OPERATION MANUAL Table of Contents 1. Introduction 1 2. Features 1 3. Package Contents 1 4. Operation Controls and Functions 2 4.1 Front Panel Diagram 2 4.2 Rear
MehrDAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS
Read Online and Download Ebook DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE SONDERAUSGABE BY LISA MOOS DOWNLOAD EBOOK : DAS ERSTE MAL UND IMMER WIEDER. ERWEITERTE Click link bellow and free register to download
MehrKuhnke Technical Data. Contact Details
Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have
MehrDichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton. Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton
Dichtkegel-Verschraubungen mit 24 -Kegel und O-Ring Viton Cone Sealing Couplings with 24 -Cone and O-ring Viton 9 DICHTKEEL-VERSCHRAUBUNEN MIT 24 -KEEL UND O-RIN - VITON - DIN EN ISO 8434-1 CONE SEALIN
MehrRückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated
Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated Betriebsdruck bis 320 bar Working pressure up to 320 bar Nenndurchfluss bis 200 l/min Nominal flow
Mehr0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316
servogesteuert pilot operated Schaltfunktion A: function A: NC (stromlos geschlossen) NC (normally closed) Schaltfunktion B: function B: NO (stromlos offen) NO (normally open) Bauart Nennweite DN 13 50
MehrAttenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520
Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 520 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy
MehrMARLEY-ABLÄUFE. für Haus und Hof
MARLEY-ABLÄUFE für Haus und Hof Der richtige Ablauf für jeden Zweck Bodenabläufe für die sichere Entwässerung von Bad, Balkon, Keller und Hof aus temperaturbestän digem, schlagfestem Kunststoff laugen-
MehrGERÄTE - UNITS. tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA automatic tk 754-Xa100 Ersatzlampe Watt Helligkeitsregelung
ARTHROSCOPY UROLOGY TEKNO LIGHT XM 100 100 manual tk 754-XM100 tk 754-r100 TEKNO LIGHT XA 100 100 automatic tk 754-Xa100 Unser Xenon Einstiegsmodell zeichnet sich durch eine gute Lichtintensität und naturgetreue
MehrBaureihe 464 Type Wege Kugelhahn pneumatisch betätigt 3-way ball valve pneumatic actuator
Bauart Nennweite DN 8 DN 50 Anschluss Kugelhahn mit pneumatischem Schwenkantrieb G1/4 G2 Betriebsdruck Messing: DN15 DN20 = PN30 DN25 = PN16 DN32 DN50 = PN10 Edelstahl: PN63 Gehäusewerkstoff Armatur: Edelstahl
MehrUniversalarmatur Universal armature
Bedienungsanleitung Instruction manual Universalarmatur Universal armature ba432de UA 55 / UA 30 UA-SO Bestell-Nr. Order no. UA 55: 09 260 UA 30: 09 26 UA-SO: 09 263 V ba432de03 02/0 WTW WTW Montage Assembly
MehrKESSEL-Rückstauverschlüsse Staufix für durchgehende Rohrleitungen für fäkalienfreies Abwasser. Innerhalb von Gebäuden nach DIN EN 12056
KESSEL-Rückstauverschlüsse Staufix für durchgehende Rohrleitungen. Innerhalb von Gebäuden nach DIN EN 12056 Artikelabbildung und Maßzeichnung Artikelbeschreibung Nennweite Art. Nr. KESSEL-Rückstauverschluss
MehrInstallation guide for Cloud and Square
Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)
MehrSchutzart IP 20 protection degree IP 20 18
MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500
Mehr