DRAFT B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B Nm B32.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "DRAFT B12. 1000 Nm B14. 2000 Nm B16. 2500 Nm B18. 3000 Nm B20. 4000 Nm B22. 5000 Nm B24. 7000 Nm B26. 8000 Nm B28. 9000 Nm B30. 10000 Nm B32."

Transkript

1 DESIGNAZIONE E SCHEDE TECNICHE IDUTTOI DESIGNATION AND GEABOXES TECHNICAL SHEETS DESIGNATION UND TECHNISCHE DATENBLAETTE GETIEBE PAT B EX EX 20 EX 25 EX 30 EX 40 EX 50 EX 70 EX 80 EX 90 EX 0 EX 150 EX 180 EX 250 EX Nm 2000 Nm 2500 Nm 3000 Nm 4000 Nm 5000 Nm 7000 Nm 8000 Nm 9000 Nm 000 Nm Nm Nm Nm Nm B12 B14 B16 B18 B20 B22 B24 B26 B28 B30 B32 B34 B36 B38 B DATA SHEET B1

2 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung B2

3 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung B3

4 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung [*1] Forma Costruttiva [*1] Type of re duc tion unit [*1] Bauform getriebestufen EX EX. EXV EXC EXS EX EXO EXA EX Lineare In line Linear EXV - EXC - EXS - EX - EXO - EXA Combinato Combined ombiniert [*2] Grandezza [*2] Size [*2] Grosse [*3] N Stadi [*3] N of re duc tions [*3] N Anzahl der stufen [*3] [*2] [*4] iduttore Accoppiato [*4] Com bined gear box [*4] ombiniertes Getriebe EX 1 EXV EXC EXS EX EXO EXA EX 2 EXV EXC EXS EX EXO EXA B4

5 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung EX 3 EXV EXC EXS EX EXO EXA EX 4 EXV EXC EXS EX EXO EXA [*5] Tipo Supporto Uscita [*6] Forma Uscita [*5] Out put sup port [*6] Out put shaft [*5] Abtriebselement [*6] Abtriebsform N Grandezza Designazione Dimensione Albero Size [*5] [*6] Designation Shaft dimension Grosse Bezeichnung Wellenabmessung N1 N1 - PN1 Ø 38 - P N2 N2 - PN2 Ø 42 N3 N3 - PN3 Ø N1 MN1 Ø 60 M N2 MN2 Ø 65 N3 MN3 Ø 50 N1 N1 Ø 60 N2 N2 Ø N1 MN1 - PN1 Ø 60 M - P N2 MN2 - PN2 Ø P N1 N1 - PN1 Ø H-P N1 HN1 - PN1 Ø 1 N1 N1 N1 N1 Ø 80 Ø 90 M - P H-P N1 N2 MN1 - PN1 HN2 - PN2 Ø 80 Ø 0 B5

6 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung [*5] Tipo Supporto Uscita [*6] Forma Uscita [*5] Out put sup port [*6] Out put shaft [*5] Abtriebselement [*6] Abtriebsform D Grandezza Designazione Dimensione Albero Size [*5] [*6] Designation Shaft dimension Grosse Bezeichnung Wellenabmessung P D D - PD B 40x36 M D MD B 58x D D B 58x53 M - P D MD - PD B 58x53 80 D D B 70x64 M - P D MD - PD B 70x P D D - PD B 80x D D B 80x74 H D HD B 80x74 FU FC Grandezza [*6] Designazione Dimensione Albero Size [*5] Designation D U C Shaft dimension Grosse Bezeichnung Wellenabmessung F A40x36 D - FS - FS A40x36 U FU Ø C FC Ø 35 (shape 1) F FP D - - FP A58x FS FS U - FU Ø C FC Ø 50 (shape 2) F FS D FS A70x64-80 FB FB U FU Ø C FC Ø 65 (shape 2) F A80x74 FS D - FS FB FB A70x64 U FU Ø C FC Ø 75 (shape 2) FS D - - FS A80x FS D - - FS A0x94 [*7] ap por to di ri du zio ne ir (Vedi prestazioni). Tutti i valori dei rapporti sono approssimati. Per applicazioni dove necessita il valore esatto consultare il ns. ser vizio tec ni co. [*7] e duc tion ra tio ir (See ratings). atios are approximate val - ues. If you need ex act val ues for a spe cific application, please contact our Engineer - ing. 7 [*] Übersetzungsverhältnis ir (Siehe "Leistungen"). Bei allen Werten der Übersetzungen handelt es sich um approximative Wertangaben. Bei Applikationen, bei denen die exakte Wertangabe erforderlich ist, muss un ser Tech ni scher un den - dienst konsultiert werden. B6

7 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung [*8] Tipo Supporto Entrata [*9] Forma Entrata Descrizione Predisposizione Adjustment description Beschreibung Vorbereitung Senza Flangia Motore Beschreibung Vorbereitung Ohne Motorenflansch Universale Universal Motore Elettrico Elektromotor Electric motor Idraulico - Motore Hydromotor Hydraulic motor Albero maschio cilindrico con linguetta Support with keyed cylindrical shaft Vollwelle mit Passfeder Albero maschio cilindrico con linguetta - inforzata einforced support with keyed cylindrical shaft Vollwelle mit verstaerkter Passfeder [*8] In put sup port [*9] In put ad just ment [*8] [*9] Designazione Dimensione Connessione P - - EU - EU DIN x B5 ø B5 ø B5 ø B5 ø 28 PAM B5 ø B5 ø B5 ø B5 ø B5 ø ED11 130/25 12 ED12 130/25,4 13 ED13 130/1"6B 14 ED14 130/31,75 15 ED15 130/32 16 ED16 130/12-24 Z14 17 ED17 130/12-24 Z12 21 ED21 145/12-24 Z12 22 ED22 145/25 23 ED23 145/w25-1,25 Z18 31 ED31 146/16-32 Z13 40 ED40 160/40 ED 41 ED41 160/w30-2 Z14 42 ED42 160/12-24 Z16 43 ED43 160/12-24 Z17 45 ED45 160/W32-2 Z14 46 ED46 160/W40-2 Z18 51 ED51 207/-20 Z16 52 ED52 207/w40-2 Z18 61 ED61 I-200 W30-2 Z14 62 ED62 I-200 W40-2 Z21 71 ED71 181/16-32 Z21 91 ED91 233/28 UNI ED92 288/36 UNI ED93 205/28 UNI ECE1 Ø24 2 ECE2 Ø 38 ECE 3 ECE3 Ø 42 4 ECE4 Ø 48 5 ECE5 Ø 28 1 EC1 185/50 (-20 ) 2 EC2 220/60 (30-50 ) EC 3 EC3 220/65 (30-50 ) 4 EC4 272/65 (30-50 M) 5 EC5 280/80 (80 ) 6 EC6 325/90 (0 ) [*8] Antriebselement [*9] Antriebsform Note emarks Merkmale EX (fornito solare allegato) EX. Combinati (fornito solare di combinazione e paraolio allegati.). EX (solar pinion supply enclose) EX. Combined Gearbox (solar pinion and oilseal supply enclose) EX (Sonnenzahnrad wird mitgeliefert EX ombiniert (Sonnenzahnrad und Dichtung wird mitgeliefert) Per Dimensioni e Predisposizioni disponibili vedere Sezione D See section D for adjustments and dimensions available Fuer Abmessungen und moegliche Vorbereitungen siehe Sektion D B7

8 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung EX 1 EX 2 EX 3 EX 4 EC EX 1 EX 2 EX 3 EX 4 ECE EX 1 EX 2 EX 3 EX 4 ED B8

9 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung PAM EX 1 EX PAM EX 3 EX B9

10 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung [*] Tipo PAM [*] IEC type [*] IEC Typ [*] - G D Descrizione Con campana senza giunto Motor bell without coupling mit Glocke ohne upplung Con giunto With coupling mit upplung Accoppiamento diretto Direct coupling direkte Passung EX Lineare / In line / Linear EX. Combinato / Combined / ombiniert EXV EXC EXS EX EXA EXO XP - XO XP - XO XO C C C C * * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale * Please, contact our technical sales dept. * Bit te set zen Sie sich mit un se rer tec hni schen Abte i lung in Ver bin dung [*11] Pignoni dentati [*11] Out put pin ions [*11] Abtriebsritzel Modulo Normale Normal module Normales Modul Modulo Designazione Module Designation Modul Bezeichnung 4.5 A 5 B 6 C 8 D E 12 F 14 G 16 H 18 I 20 L Numero Denti Number of Teeth Zaehneanzahl N Denti Designazione Teeth nr. Designation Zaehne Nr. Bezeichnung Larghezza Fascia Teeth widht Zahnbreite Larghezza Fascia Designazione Widht Designation Zahnbreite Bezeichnung A B C D E F 0-9 G H I L M N Esempio: Se si vuole un pignone dentato per rotazio - ne con modulo normale, numero denti 12, larghezza fascia 89 in designazione si dovrà riportare: E12E9 For exam ple: If you require a rotation pinion with normal module, teeth number 12 and widht 89 the description will be: E12E9 Z. B. Wenn Sie ei nen it zel fuer Dre hung mit normalen Modul, Zaehneanzahl 12 und Breite 89 benoetigen, wird die Beschreibung folgend sein: E12E9 B

11 1.1 Designazione 1.1 Des ig na tion 1.1 Bezeichnung [*12] Versione di Montaggio [*12] Mount ing po si tion [*12] Montageversion APPLICABILITA : solo per pro dot ti com bi - na ti esem pio EXV - EXC - EXS - EX - EXO - EXA. La versione di montaggio definisce la posizione reciproca del riduttore EX con il riduttore combinato. Lo schema grafico è riportato nella Sezione F. Applicability: only for combined gearboxes type EXV - EXC - EXS - EX - EXO and EXA. The mounting position define the mountin position between the two gearboxes. The graphic sketch is to the sec tion F. Anwendung: nur fuer kombinierte Getriebe Typen EXV - EXC -EXS - EX -... Die Montageversion zeigt die Po si tion beider Getriebe. Die Grafische Ausfuehrung finden Sie in der Sektion F. Lato flangia uscita riduttore combinato Combined gearbox output flange side Manca DX SX Descrizione flangia destra ight flange Manca flangia sinistra Left flange Manca EX. Combinato / Combined / ombiniert EXV EXC EXS EX EXO EXA Designazione/Designation/Bezeichnung A - B - C - D L - M - N - O - [*13] Posizioni di montaggio [*13] Mount ing po si tions [*13] Einbaulagen Dopo aver definito la versione di montaggio è necessario che sia indicata la posizione in cui il riduttore sarà montato. Il primo numero indica la posizione di montaggio in cui si viene a trovare il riduttore EX mentre il secondo numero la posizione in cui si trova il riduttore combinato. Attenersi a questi indicazioni per il riempimento dei rispettivi riduttori. Lo schema grafico è riportato nella Sezione F. Af ter to have de fined the mount ing po si tion it's nec es sary to show the po si tion whose the gear box will be mounted. The first number is the EX mounting position while the second number is the combined gearbox po si tion. Fol low this instructions for to fill the gearboxes. On the sec tion F there is the graphic sketch. Nachdem die Einbaulage mitgeteilt wurde, muessen auch die Positionen der 2 Getriebe definiert werden. Die erste Nummer ist die Einbaulage des EX Getriebe, die zweite das kombinierte Getriebe. Bitte das Oel dementsprechend fuellen. Die Grafische Ausfuehrung finden Sie in der Sektion F. Tipo Supporto Uscita Output support type Abtriebselement Designazione Designation Bezeichnung EX (Lineare / In line / Linear) P. - M - H - FB - FS - FP M1 - M2 - M3 - M4 - M5 - M6 M1- M3 - M4 Tipo Supporto Uscita Output support type Abtriebselement Designazione Designation Bezeichnung EX. (Combinato / Combined / ombiniert) P. - M - H - FB - FS - FP M11 - M21 - M35 - M51 - M61 M12 - M22 - M46 - M52 - M62 M13 - M23 - M36 - M53 - M63 M14 - M24 - M45 - M54 - M64 M11 - M12 - M13 - M14 M35 - M46 - M36 - M45 [*14] Accessori [*14] Accessories [*14] Vedi Sezione E. To see sec tion E. Sie in der Sektion E. B11

12 EX..1 EX..2 EX..3 EX..4 ir n2 x h TN n1=1400 rpm h=000 h TN P1 [kw] Tmax TFU * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung B12 Pt0 [kw] -F-FU-FC M P FS EX EX EX EX

13 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. M - P in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden M P x fn 2 h M P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) Direzione/Direction/Manca - P M (-) M P B13

14 20 EX..1 EX..2 EX..3 EX..4 ir n2 x h TN n1=1400 rpm h=000 h TN P1 [kw] Tmax TFU * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung Pt0 [kw] -F-FU-FC M P FS EX EX EX EX B14

15 20 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. M - P in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden M P x fn 2 h M P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) Direzione/Direction/Manca - P M (-) M P B15

16 25 ir n2 x h TN n1=1400 rpm h=000 h TN P1 [kw] EX EX..2 EX..3 EX Tmax TFU * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung Pt0 [kw] -F-FU-FC M P FS EX EX B16

17 25 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. M - P in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden M P x fn 2 h M P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) Direzione/Direction/Manca - P M (-) M P B17

18 30 EX..1 EX..2 EX..3 EX..4 ir n1=1400 rpm n2 x h h=000 h Tmax TN TN P1 [kw] TFU * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung Pt0 [kw] -F-FU-FC M P FS FP EX EX EX EX B18

19 30 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato. The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden M - P M-P x fn 2 h M P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) Direzione/Direction/Manca M - P (-) M P B19

20 40 EX..2 EX..3 EX..4 ir n1=1400 rpm n2 x h h=000 h Tmax TN TN P1 [kw] TFU * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung Pt0 [kw] -F-FU-FC M P FS FP EX EX EX B20

21 40 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato. The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden M - P M-P x fn 2 h M P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) Direzione/Direction/Manca M - P (-) M P B21

22 50 EX..1 EX..2 EX..3 EX..4 ir n1=1400 rpm n2 x h h=000 h Tmax TN TN P1 [kw] TFU * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung Pt0 [kw] -F-FU-FC M P FS FP EX EX EX EX B22

23 50 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato. The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden M - P M-P x fn 2 h M P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) Direzione/Direction/Manca M - P (-) M P B23

24 70 ir n1=1400 rpm n2 x h h=000 h Tmax TN TN P1 [kw] EX EX EX EX TFU * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung Pt0 [kw] -F-FU-FC M P FS FP EX EX EX EX B24

25 70 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato. The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden M - P M-P x fn 2 h M P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) Direzione/Direction/Manca M - P (-) M P B25

26 80 ir n1=1400 rpm n2 x h h=000 h Tmax TFU TN TN P1 [kw] EX EX EX * EX * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung B26 Pt0 [kw] -F-FB-FU-FC M P FS EX EX EX EX

27 80 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato. The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden M - P M-P x fn 2 h M P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) Direzione/Direction/Manca M - P (-) M P B27

28 90 EX..2 EX..3 EX..4 ir n1=1400 rpm n2 x h h=000 h Tmax TN TN P1 [kw] TFU * * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung Pt0 [kw] -F-FB-FU-FC P FS EX EX EX B28

29 90 CAICHI ADIALI - Fr (x) n2 ADIAL LOAD - Fr (x) n2 ADIALLAST - Fr (x) n2 Nei diagrammi seguenti sono riportatati i carichi radiali e i coefficienti per rapportarli al valore f nh desiderato. The follwing curves show the ra dial loads and the fac tors to ob tain the re quired f nh value. in den nachstehenden Diagrammen ist die adiallast und der oeffizient dargestellt und kannmit dem gewunschten Wert f nh verglichen werden. - P P x fn 2 h P CAICHI ASSIALI - Fa n2 AXIAL LOAD - Fa n2 AXIALLAST - Fa n2 I valori dei carichi assiali indicati in tabella sono riferiti alle versioni e alla direzione di applicazione del carico. The ax ial load val ues on the ta ble are re fer - ring to the ver sion and di rec tion of the load applied. Manca Fa n2 (+) 4737 Direzione/Direction/Manca - P (-) P B29

30 0 ir n1=1400 rpm n2 x h h=000 h Tmax TFU TN TN P1 [kw] EX EX EX * EX * Contattare nostro ufficio tecnico commerciale / * Please, contact our technical sales dept. / * Bitte setzen Sie sich mit unserer technischen Abteilung in Verbindung B30 Pt0 [kw] -F-FB-FU-FC P FS EX EX EX EX

B2-B15 B17 B19 B16 B B20 B21 B23 B25 B27 B29 B31 B33 B35 B37 B B B B B B B B B36

B2-B15 B17 B19 B16 B B20 B21 B23 B25 B27 B29 B31 B33 B35 B37 B B B B B B B B B36 CT6IGD1.1 1 CT6IGD1. -15 000 0 500 000 000 6 5000 8 7000 0 8000 9000 6 15000 8 18000 5000 8000 6 0000 50 8000 5 65000 5 85000 56 10000 0 0000 8 5000 5 0 0 50 70 80 90 100 150 180 00 50 80 00 50 0 650 850

Mehr

B2-B15 B19 B21 B18 B B22 B23 B25 B27 B29 B31 B33 B35 B37 B39 B B B B B B B B B38

B2-B15 B19 B21 B18 B B22 B23 B25 B27 B29 B31 B33 B35 B37 B39 B B B B B B B B B38 CT6IGD. CT6IGD. -5 000 500 000 6 000 8 5000 0 7000 8000 9000 6 8 5000 0 8000 5000 6 8000 8 0000 5 8000 5 65000 56 85000 58 0000 0000 50 5000 5 0 0 50 70 80 90 00 50 80 00 50 80 00 50 0 650 850 00 0 0 8

Mehr

B2-B15 B19 B21 B18 B B22 B23 B25 B27 B29 B31 B33 B35 B37 B39 B B B B B B B B B38

B2-B15 B19 B21 B18 B B22 B23 B25 B27 B29 B31 B33 B35 B37 B39 B B B B B B B B B38 CT6IGD. CT6IGD. -5 000 500 000 6 000 8 5000 0 7000 8000 9000 6 8 5000 0 8000 5000 6 8000 8 0000 5 8000 5 65000 56 85000 58 0000 0000 50 5000 5 0 0 50 70 80 90 00 50 80 00 50 80 00 50 0 650 850 00 0 0 8

Mehr

Riduttori a vite senza fine Schneckengetriebe

Riduttori a vite senza fine Schneckengetriebe Riduttori a vite senza fine Schneckengetriebe Esperienza ed Esperienza ed Servizio Servizio Erfahrung und Erfahrung und Service Service Riduttori epicicloidali Planetengetriebe Riduttori coassiali Kegelradgetriebe

Mehr

1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften C2

1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften C2 1.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI ORTOGONALI HELICAL BEVELGEARBOXES AND GEARED MOTORS KEGELRADGETRIEBE - KEGELRADGETRIEBEMOTOREN 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften

Mehr

305R. M2 = 5000 Nm. M 2max = 1.2 M n2 R L

305R. M2 = 5000 Nm. M 2max = 1.2 M n2 R L M2 = 5000 Nm 305R i M n2 [Nm] P 1 Pt n 1 n 1ma x M b n 2 h n 2 h n 2 h n 2 h n 2 h n 2 h 1: 10 000 25 000 50 000 100 000 500 000 1 000 000 [kw] [kw] [min -1 ] [min -1 ] [Nm] R2 9.23 4 650 4 050 3 600 3

Mehr

X130 02/09 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORMGEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE

X130 02/09 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORMGEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE X130 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORMGEARBOXES SCNECENGETRIEBE 02/09 Caratteristiche I riduttori a vite senza fine della serie X130 sono disponibili nelle versioni alberata XA e con predisposizione per

Mehr

CRI CRMI 3.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE COMBINATI COMBINED WORM GEARBOXES KOMBINIERTE SCHNECKENGETRIEBE

CRI CRMI 3.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE COMBINATI COMBINED WORM GEARBOXES KOMBINIERTE SCHNECKENGETRIEBE 3.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE COMBINATI COMBINED WORM GEARBOXES KOMBINIERTE SCHNECKENGETRIEBE CRI CRMI 3.7 Prestazioni riduttori Gearboxes performances Leistungen der Getriebe 2 3.9 Dimensioni Dimensions

Mehr

1.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE IMPORT W 1.0 WORM GEARBOXES IMPORT W 1.0 SCHNECKENGETRIEBE IMPORT W W

1.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE IMPORT W 1.0 WORM GEARBOXES IMPORT W 1.0 SCHNECKENGETRIEBE IMPORT W W Basic W 1.0 RIUTTORI A VITE SENZA FINE IMPORT W 1.0 WORM GEARBOXES IMPORT W 1.0 SCHNECKENGETRIEBE IMPORT W W 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften 1 1.2 esignazione

Mehr

TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE

TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE SPA SOCIETÀ ITALIANA TRASMISSIONI INDUSTRIALI PL-MPL / PD-MPD TM CATALOGO TECNICO - COMMERCIALE TECHNICAL & COMMERCIAL CATALOGUE TECHNISCHER HANDELSKATALOG 03.2008 Quantità di olio in funzione della posizione

Mehr

RIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI BEVEL HELICAL GEARBOXES KEGEL STIRNRADGETRIEBE

RIDUTTORI AD ASSI ORTOGONALI BEVEL HELICAL GEARBOXES KEGEL STIRNRADGETRIEBE RIUORI A ASSI OROONALI EVEL HELICAL EAROXES KEEL SIRNRAERIEE F 12. 16 2 31. n1 =.06.17 12.31 16.11.33 24.62 30.00 3.3 4.00 174 13 114 7 6 7 47 36 2 2 4 11 11 7 4 11 1 1. 1. 1. 0 0.7 0.7 0. F C 12 2 n1

Mehr

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit : 4 x MIDI Input Port, 4 LEDs für MIDI In Signale 1 x MIDI Output Port MIDI USB Port, auch für USB Power Adapter Power LED und LOGO LEDs Hochwertiges Aluminium Gehäuse

Mehr

PG 5001 PG 5002 PG 5003 PG Mc [knm] Pt Kg. n 1max. n 2 xh n 2 xh n 2 xh n 2 xh

PG 5001 PG 5002 PG 5003 PG Mc [knm] Pt Kg. n 1max. n 2 xh n 2 xh n 2 xh n 2 xh IT EN DE FR ES PT PG 5001 PG 5002 PG 5003 PG 5004 i Mc [knm] n 2 xh n 2 xh n 2 xh n 2 xh n 1max Pt Kg.000 20.000 50.000 0.000 [min -1 ] [kw] M P CPC F FS 4.00 68.69 60.80 51.74 45.80 5. 50.28 44.50 37.87

Mehr

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen QuickStart Guide to read a transponder with a scemtec TT reader and software UniDemo Voraussetzung: - PC mit der

Mehr

MCV M241/01 CAMBI DI VELOCITA MECCANICI CHANGE SPEED GEAR UNIT SCHALTGETRIEBE

MCV M241/01 CAMBI DI VELOCITA MECCANICI CHANGE SPEED GEAR UNIT SCHALTGETRIEBE MCV M241/01 CAMBI DI VELOCITA MECCANICI CHANGE SPEED GEAR UNIT SCHALTGETRIEBE Codifica per l identificazione - Ordering code Artikel-Kennummern Per richieste di quotazioni e/o ordini, identificare il cambio

Mehr

Motion Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften

Motion Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften 1.0 RIDUTTORI COASSIALI A 1.0 IN-LINE GEARBOXES A 1.0 STIRNRADGETRIEBE A A A 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften B1 1.2 Designazione Designation Bezeichnungen

Mehr

100101101 111101100 100101101 1.6 Prestazioni riduttori UI 1.6 UI Gearboxes performances 1.6 Leistungen der UI-Getriebe UI 40 2.1 ir n 2 T 2M P RD n 2 T 2M P RD n 2 T 2M P RD n 2 T 2M P RD n 1 = 2800 min

Mehr

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Dieses Handbuch beschreibt die Installation und Nutzung der MobiDM-App für Windows Mobile Version: x.x MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile Seite 1 Inhalt 1. WILLKOMMEN

Mehr

Motion Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften

Motion Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften 1.0 RIDUTTORI COASSIALI A 1.0 IN-LINE GEAROXES A 1.0 STIRNRADGETRIEE A A A 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften 1 1.2 Designazione Designation ezeichnungen 2

Mehr

1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll

1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll 1000 Dinge, an die zu denken ist, wenn Microsoft Office SharePoint Server 2007 implementiert werden soll 1 0 0 0 Di n g e, a n di e z u d e n k e n ist, w e n n M i c r o s o f t O f f i c e S h a r e

Mehr

2.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI ORTOGONALI AD ASSI SGHEMBI 2.0 THE SKEW BEVEL HELICAL GEARBOXES WITH SKEW AXIS

2.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI ORTOGONALI AD ASSI SGHEMBI 2.0 THE SKEW BEVEL HELICAL GEARBOXES WITH SKEW AXIS 2.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI ORTOGONALI AD AI GHEMBI 2.0 THE KEW BEVEL HELICAL GEARBOXE WITH KEW AXI 2.0 DIEE GETRIEBEMOTORE IND MIT ZWEI PIRALTIRNRADTUFEN MIT CHRAEGE ACHEN HERGETELLT 2.1 Caratteristiche

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES

DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES 6.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA USCITA DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE MIT ZWEI AUSGANGSWELLEN 6.1 Caratteristiche Characteristics Merkmale 114 6.2 Designazione Designation Bezeichnung

Mehr

CR CMR CMR 1.0 RIDUTTORI UNIVERSALI A VITE SENZA FINE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE

CR CMR CMR 1.0 RIDUTTORI UNIVERSALI A VITE SENZA FINE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE 1.0 RDUTTOR UNVERSAL A VTE SENZA FNE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETREBE CR 1.2 Designazione Designation Bezeichnungen 2 1.4 Lubrificazione Lubrication Schmierung 4 1.5 Carichi radiali e assiali Axial and

Mehr

https://portal.microsoftonline.com

https://portal.microsoftonline.com Sie haben nun Office über Office365 bezogen. Ihr Account wird in Kürze in dem Office365 Portal angelegt. Anschließend können Sie, wie unten beschrieben, die Software beziehen. Congratulations, you have

Mehr

DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES

DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES 6.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA USCITA DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE MIT ZWEI AUSGANGSWELLEN 6.1 Caratteristiche Characteristics Merkmale 112 6.2 Designazione Designation Bezeichnung

Mehr

1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAFT MOUNTED AND PARALLEL SHAFT GEARBOXES LONG VERSION FLACH AUFSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION

1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAFT MOUNTED AND PARALLEL SHAFT GEARBOXES LONG VERSION FLACH AUFSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION 1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAT MOUNTED AND PARALLEL SHAT GEARBOXES LONG VERSION LACH AUSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION PLM PLR PLC 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics

Mehr

Formatting the TrekStor i.beat run

Formatting the TrekStor i.beat run DE EN Formatting the TrekStor i.beat run Formatierung des TrekStor i.beat run a Beim Formatieren werden ALLE Daten auf dem MP3-Player gelöscht. In diesem Abschnitt wird Ihnen erläutert, wie Sie Ihren MP3-Player

Mehr

RC -RD RN -RO RS -RT RP -XA VR -VS

RC -RD RN -RO RS -RT RP -XA VR -VS RC -RD RN -RO RS -RT RP -XA I GB D VR -VS RN RO RV Riduttori pendolari con albero cavo Riduttori ortogonali orizzontali Riduttori ortogonali verticali Shaft mounted parallel gear boxes Horizontal bevel-helical

Mehr

1,00 1,60 2,50 5,00 7,00 10,00 16,00 18,00 25,00 30,00 35,00 50,00 65,00 90,00 140,00 180,00 220,00 330,00 400,00 550,00 650,00

1,00 1,60 2,50 5,00 7,00 10,00 16,00 18,00 25,00 30,00 35,00 50,00 65,00 90,00 140,00 180,00 220,00 330,00 400,00 550,00 650,00 SCHD TCNICH RIDUTTORI PNTRY GRS TCHNIC SHTS FICHS TCHNIQUS RDUCTURS TCHNISCH DTNÄTTR GTRI PG PG i knm 16 25 5 7 16 18 25 3 35 5 65 9 14 18 22 33 4 55 65 3,55-3422 3,55-3422 3,77-2369 3,77-1845 3,66-2969

Mehr

Motion. 1.1 Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften

Motion. 1.1 Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften A RIDUTTORI COASSIALI IN-LINE GEAROXES STIRNRADGETRIEE A 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften 1 1.2 Designazione Designation ezeichnungen 2 1.3 Versioni Versions

Mehr

6.0 SCHNECKENGETRIEBE MIT ZWEI AUSGANGSWELLEN RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA USCITA DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES

6.0 SCHNECKENGETRIEBE MIT ZWEI AUSGANGSWELLEN RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA USCITA DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES 6.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE CON DOPPIA USCITA DOUBLE OUTPUT WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE MIT ZWEI AUSGANGSWELLEN 6.1 Caratteristiche Characteristics Merkmale 4 6.2 Designazione Designation Bezeichnung

Mehr

Riduttori epicicloidali Planetary gearboxes Planetengetriebe NRG

Riduttori epicicloidali Planetary gearboxes Planetengetriebe NRG Riduttori epicicloidali Planetary gearboxes Planetengetriebe NRG CoMPoSIzIonE CoMPoSItIon zusammensetzung MS /1 - /2 - /3 - /4 PAM ECE R CI SM L PAM HS L FM ECE SD Gamma rapporti 1 stadio: 8 2 stadi: 12

Mehr

REP 1.0 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLAN E TARY GEAR BOXES REP SE RIES PLANETENGETRIEBE SERIE EP SERIE REP. Carichi radiali e assiali

REP 1.0 RIDUTTORI EPICICLOIDALI PLAN E TARY GEAR BOXES REP SE RIES PLANETENGETRIEBE SERIE EP SERIE REP. Carichi radiali e assiali REP 1.0 RIDUTTORI EPICICOIDAI SERIE REP PAN E TARY GEAR BOXES REP SE RIES PANETENGETRIEBE SERIE EP 1.1 Caratteristiche Characteristics Merk male 6 1.2 Designazione Designation Bezeichnung 7 1.3 Selezione

Mehr

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) NetWorker 7.4.2 - Allgemein Tip 2, Seite 1/5 Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich) Nach der Wiederherstellung des Bootstraps ist es sehr wahrscheinlich, daß die in ihm enthaltenen Informationen

Mehr

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license HiOPC Hirschmann Netzmanagement Anforderungsformular für eine Lizenz Order form for a license Anforderungsformular für eine Lizenz Vielen Dank für Ihr Interesse an HiOPC, dem SNMP/OPC Gateway von Hirschmann

Mehr

Classic. eurekabox.it

Classic. eurekabox.it Classic eurekabox.it CLASSICI / CLASSIC / CLASSIC Classici: Sicurezza e comunicazione si aggiungono alla tradizione nella linea Classici, disponibili da 400 a 3000 ml. Questi contenitori sono particolarmente

Mehr

R P. MRP - Speed reducer with IEC motor FRP - Speed reducer with IEC input

R P. MRP - Speed reducer with IEC motor FRP - Speed reducer with IEC input R P R I D U T T O R I P E R SISTEMI DI AL I M E N T AZ I O N E G E AR B O X E S F O R F E E D ING SYSTEMS GETRIEBE FÜR FUTTERUNGS AN L AG E R MRP - Riduttore con motore IEC FRP - Riduttore con flangia

Mehr

1.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI ORTOGONALI AD ASSI SGHEMBI THE SKEW BEVEL HELICAL GEARBOXES WITH SKEW AXIS

1.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI ORTOGONALI AD ASSI SGHEMBI THE SKEW BEVEL HELICAL GEARBOXES WITH SKEW AXIS 1.0 RIUTTORI - MOTORIUTTORI ORTOGONALI A AI GHEMBI THE KEW BEVEL HELICAL GEARBOXE WITH KEW AXI IEE GETRIEBEMOTORE IN MIT ZWEI PIRALTIRNRATUFEN MIT CHRAEGE ACHEN HERGETELLT Pag. Page eite 1.1 Caratteristiche

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100 Aluminium Aluminum 2 und 4 2 and 4 0,12 bis 3

Mehr

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer

Solutions up to rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer Solutions up to 58.000 rpm for micromachining. BT 30 spindle - automatic tool changer TURBODRILL MINILINE S2D / R2B www.albertiumberto.it TURBODRILL Air driven heads up to 58.000 min-1 TURBODRILL NR-2351

Mehr

UWC 8801 / 8802 / 8803

UWC 8801 / 8802 / 8803 Wandbedieneinheit Wall Panel UWC 8801 / 8802 / 8803 Bedienungsanleitung User Manual BDA V130601DE UWC 8801 Wandbedieneinheit Anschluss Vor dem Anschluss ist der UMM 8800 unbedingt auszuschalten. Die Übertragung

Mehr

Klar wir ham mal irgendwann gesacht Im Juni 2012 wird das Ding aufgemacht Wir hams ja selber gedacht. Doch auf einmal Brandschutzprobleme...

Klar wir ham mal irgendwann gesacht Im Juni 2012 wird das Ding aufgemacht Wir hams ja selber gedacht. Doch auf einmal Brandschutzprobleme... Berlin ir Text u Musik: Thoas Pigor GM Werknr: 13131021 Verlag: roofusic Mr Wowereit, open this gate! Branbur Sand Setzen ent Den ir Wil Seid al ein bisschen tolerant Und nervt ru it de Terin Die Müh ah

Mehr

1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAFT MOUNTED AND PARALLEL SHAFT GEARBOXES LONG VERSION FLACH AUFSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION

1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAFT MOUNTED AND PARALLEL SHAFT GEARBOXES LONG VERSION FLACH AUFSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION 1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAT MOUNTED AND PARALLEL SHAT GEARBOXES LONG VERSION LACH AUSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION PLM PLR PLC 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics

Mehr

1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAFT MOUNTED AND PARALLEL SHAFT GEARBOXES LONG VERSION FLACH AUFSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION

1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAFT MOUNTED AND PARALLEL SHAFT GEARBOXES LONG VERSION FLACH AUFSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION 1.0 RIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI LUNGHI SHAFT MOUNTED AND PARALLEL SHAFT GEARBOXES LONG VERSION FLACH AUFSTECKGETRIEBE GESTRECKTE VERSION PLM PLR PLC 1.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics

Mehr

1.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI ORTOGONALI AD ASSI SGHEMBI THE SKEW BEVEL HELICAL GEARBOXES WITH SKEW AXIS

1.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI ORTOGONALI AD ASSI SGHEMBI THE SKEW BEVEL HELICAL GEARBOXES WITH SKEW AXIS 1. RIUTTORI - MOTORIUTTORI ORTOGONALI A AI GHEMBI THE KEW BEVEL HELICAL GEARBOXE WITH KEW AXI IEE GETRIEBEMOTORE IN MIT ZWEI PIRALTIRNRATUFEN MIT CHRAEGE ACHEN HERGETELLT Pag. Page eite 1.1 Caratteristiche

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

catalogo INNESTI MECCANICI

catalogo INNESTI MECCANICI catalogo INNESTI MECCANICI INNESTI MECCANICI EMBRAYAGES MÉCANIQUES MECHANICAL COUPLINGS MECHANISCHE KUPPLUNGEN INNESTI MECCANICI SERIE 30100-30300 - 30500 Gli innesti meccanici di ns. produzione sono bidirezionali

Mehr

SOMMARIO SUMMARY ZUSAMMENFASSUNG

SOMMARIO SUMMARY ZUSAMMENFASSUNG SOMMARIO SUMMARY ZUSAMMENFASSUNG Paragrafo Chapter Abschnitt Descrizione Description Beschreibung 1 ConfiguRAzione PRoDotto PRODUCT CONFIGURATIONS PRoDuKtKonfiguRAtionen 2 2 CoPPiA MASSiMA trasmissibile

Mehr

EUSAS TYPE. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31

EUSAS TYPE. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31 EUSAS TYPE Teile Nr. Bezeichnung part No. designation Baugröße IEC / size Type WATT / type Stator B3 1.1 Stator B3 Stator B5, B14 1.2 Stator B5, B14 Rotor + Welle 2 Rotor + shaft Klemmkasten komplett 3

Mehr

Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s. Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d. Gl a s. En g i n e e r i n g

Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s. Vo r d ä c h e r-ca r p o r t s a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d. Gl a s. En g i n e e r i n g a u s Sta h l Ed e l s ta h l u n d Gl a s 2 Ve r z i n k t e Sta h l k o n s t r u k t i o n m i t g e k l e bt e n Ec h t g l a s- s c h e i b e n Da c h ü b e r s p a n n t d i e Fr ü h s t ü c k s

Mehr

Motion 25-35-45. 1.1 Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften

Motion 25-35-45. 1.1 Technical characteristics 1.1 Technische Eigenschaften 1.0 Riduttori - motoriduttori ortogonali ad assi sghembi 1.0 The skew bevel helical gearboxes with skew axis 1.0 iese getriebemotore sind mit zwei spiralstirnradstufen mit schraege achsen hergestellst

Mehr

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub 1 Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub HENSEL-VISIT GmbH & Co. KG Robert-Bunsen-Str. 3 D-97076 Würzburg-Lengfeld GERMANY Tel./Phone:

Mehr

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus Mai / May 2015 Inhalt 1. Durchführung des Parameter-Updates... 2 2. Kontakt... 6 Content 1. Performance of the parameter-update... 4 2. Contact... 6 1. Durchführung

Mehr

1.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE U 1.0 WORM GEARBOXES U 1.0 SCHNECKENGETRIEBE U U

1.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE U 1.0 WORM GEARBOXES U 1.0 SCHNECKENGETRIEBE U U U 1.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE U 1.0 WORM GEARBOXES U 1.0 SHNEKENGETRIEBE U U 1.1 aratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften 1 1.2 Designazione Designation Bezeichnungen

Mehr

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren

Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Aufsteck- und Flachgetriebemotoren Maßbilder Shaft mounted and Parallel shaft geared motors Dimension sheets UNIBLOCK 259 AS. 6A,S - AS. 56A,S d n... Seegerringdurchmesser / circlip diameter hauptabmessungen

Mehr

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Installation mit Lizenz-Server verbinden Einsteiger Fortgeschrittene Profis markus.meinl@m-quest.ch Version 1.0 Voraussetzungen für diesen Workshop 1. Die M-Quest Suite 2005-M oder höher ist auf diesem Rechner installiert 2. Der M-Lock 2005 Lizenzserver

Mehr

PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEARBOXES

PLANETENGETRIEBE PLANETARY GEARBOXES PLANETARY GEARBOXES GEMOTEG GmbH & Co. KG Walkenmühleweg 49 72379 Hechingen Web: www.gemoteg.de Mail: info@gemoteg.de Tel: 07471 / 93010-30 Prinzip Das Prinzip beruht auf einem einfachen Umlaufgetriebe.

Mehr

Kegelradgetriebe Übersicht Robuste Bauart

Kegelradgetriebe Übersicht Robuste Bauart Kegelradgetriebe Übersicht Robuste Bauart Bauformen A Form B Form doppelseitige, langsam laufende Welle doppelseitige, langsam laufende Welle 2. Welle schnell laufend Übersetzung 1:1 5:1 Seite 110 Übersetzung

Mehr

Atombau, Periodensystem der Elemente

Atombau, Periodensystem der Elemente Seminar zum Brückenkurs Chemie 2015 Atombau, Periodensystem der Elemente Dr. Jürgen Getzschmann Dresden, 21.09.2015 1. Aufbau des Atomkerns und radioaktiver Zerfall - Erläutern Sie den Aufbau der Atomkerne

Mehr

VARVEL MRD FRD. Riduttori ad ingranaggi Due e tre coppie di riduzione. Helical Speed Reducers two and three reduction stages

VARVEL MRD FRD. Riduttori ad ingranaggi Due e tre coppie di riduzione. Helical Speed Reducers two and three reduction stages Riduttori ad ingranaggi Due e tre coppie di riduzione M - Motoriduttori F - Riduttori con entrata flangia motore IEC - Riduttori con entrata albero sporgente Potenza da 0.06 a 9.2 kw Rapporto di riduzione

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

SCHLITTEN SLIDES SLITTE

SCHLITTEN SLIDES SLITTE LITTE LIDE CHLITTE È noto che, quando si affronta l applicazione di pulegge a doppia espansione, si ottiene la variazione della velocità sull albero in uscita agendo sull interasse dei due alberi (motore-condotto).

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

Preisliste w a r e A u f t r a g 8. V e r t r b 8. P C K a s s e 8. _ D a t a n o r m 8. _ F I B U 8. O P O S 8. _ K a s s a b u c h 8. L o h n 8. L e t u n g 8. _ w a r e D n s t l e t u n g e n S c h

Mehr

VARVEL MRD FRD. Riduttori ad ingranaggi due e tre coppie di riduzione. Helical Speed Reducers two and three reduction stages

VARVEL MRD FRD. Riduttori ad ingranaggi due e tre coppie di riduzione. Helical Speed Reducers two and three reduction stages Riduttori ad ingranaggi due e tre coppie di riduzione M - Motoriduttori F - Riduttori con entrata flangia motore IEC - Riduttori con entrata albero sporgente Potenza da 0.06 a 9.2 kw Rapporto di riduzione

Mehr

Kuhnke Technical Data. Contact Details

Kuhnke Technical Data. Contact Details Kuhnke Technical Data The following page(s) are extracted from multi-page Kuhnke product catalogues or CDROMs and any page number shown is relevant to the original document. The PDF sheets here may have

Mehr

4.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI SHAFT GEARBOXES - SHAFT MOUNTED GEARBOXES

4.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI SHAFT GEARBOXES - SHAFT MOUNTED GEARBOXES 4.0 RIDUTTORI - MOTORIDUTTORI PARALLELI - PENDOLARI SHAFT GEARBOXES - SHAFT MOUNTED GEARBOXES AND GEARED MOTORS FLACH-UND AUFSTECKGETRIEBE UND-GETRIEBEMOTOREN PM PR, PC 4.1 Caratteristiche tecniche Technical

Mehr

3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02

3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02 K Serisi Tip Tanımlaması K Serie Unit Designations K Serien Typenbezeichnung 3,0kW - 29rpm - 48,86 - KR373. 00. 100L/4b - L02 Güç (kw) Power (kw) Leistung (kw) Çıkış Devri(d/d) Redüksiyon (i) Output Speed(rpm)

Mehr

GKN stromag free torque Modularer Drehmomentbegrenzer

GKN stromag free torque Modularer Drehmomentbegrenzer Produktbeschreibung Clutches and Brakes GKN stromag free torque Modularer Drehmomentbegrenzer 6 0 5 6 0 GKN Stromag Free Torque speziell für den Überlastschutz konzipiert Free-Torque Drehmomentbegrenzer

Mehr

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom

Motorenreihe Einphasen Wechselstrom Einphasen Wechselstrommotorensingle phase motors enreihe Einphasen Wechselstrom line single-phase Eckdaten Key data n s Gehäusematerial Frame material Number of poles Leistung Output 63 bis 100 63 to 100

Mehr

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren: Installationshinweise Z250I / Z270I Adapter IR USB Installation hints Z250I / Z270I Adapter IR USB 06/07 (Laden Sie den Treiber vom WEB, entpacken Sie ihn in ein leeres Verzeichnis und geben Sie dieses

Mehr

Schnittstellenbeschreibung

Schnittstellenbeschreibung 1 Anschlüsse Bezeichnung Funktion, Beschreibung 13 Pressure UT Ausgang Druckluft, Verbindung zum Vorratsbehälter / Kartusche / Tank des Mediums 14 Pressure IN Eingang Druckluft, Schlauchanschluss, 4mm

Mehr

Noratel Datasheets.

Noratel Datasheets. Noratel Datasheets The data presented in this datasheet is approximate and offered as a guideline only for the various types and sizes of transformer available from Noratel. Such data can vary depending

Mehr

Lernmaterial für die Fernuni Hagen effizient und prüfungsnah

Lernmaterial für die Fernuni Hagen effizient und prüfungsnah Lernmaterial für die Fernuni Hagen effizient und prüfungsnah www.schema-f-hagen.de Sie erhalten hier einen Einblick in die Dokumente Aufgaben und Lösungen sowie Erläuterungen Beim Kauf erhalten Sie zudem

Mehr

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172) Prof. Dr. Daniel Rösch am 13. Juli 2009, 13.00-14.00 Name, Vorname Anmerkungen: 1. Bei den Rechenaufgaben ist die allgemeine Formel zur Berechnung der

Mehr

AR AM, AC 2.0 RIDUTTORI COASSIALI IN-LINE GEARBOXES STIRNRADGETRIEBE

AR AM, AC 2.0 RIDUTTORI COASSIALI IN-LINE GEARBOXES STIRNRADGETRIEBE 2.0 RIDUTTORI COASSIALI IN-LINE GEBOXES STIRNRADGETRIEBE AM, AC 2. Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften 4 2.2 Designazione Designation Bezeichnungen 4 2.3 Versioni

Mehr

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder für mehrpolige Steckverbinder Einfache Codierstifte für Codierungen Codierung mit einfachem Codierstift einfache Codierstifte aus Edelstahl aus Stahl, verzinkt (nicht für MIXO Einsätze) CR 20 CR 20 D einfache

Mehr

Ein reales Testumfeld bereitstellen - basierend auf einer Produktionsdatenbank (ohne eine neue Kopie zu erstellen)

Ein reales Testumfeld bereitstellen - basierend auf einer Produktionsdatenbank (ohne eine neue Kopie zu erstellen) Ein reales Testumfeld bereitstellen - basierend auf einer Produktionsdatenbank (ohne eine neue Kopie zu erstellen) Auch in früheren Versionen als der 11.2, konnte man eine Standby Datenbank abhängen, sie

Mehr

Zehnder ComfoWell 220

Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps

Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps Gültige Wertzeichen Timbres-poste valables Segni di valore vigenti Valid stamps Gültige Wertzeichen Dauermarken 4 Automatenmarken 12 Sondermarken (ohne Zuschlag) 13 Alpenpost 37 Schweizer Alpen 37 Porträtmarken

Mehr

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D

Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D. Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D. Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Istruzioni di montaggio e regolazione Cab-R 3D Fitting and adjustment instructions Cab-R 3D Montage- und Verstellanleitung CAB-R 3D Piano di fresatura anta e telaio per maschio incassato Milling plan for

Mehr

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie Drehantrieb MU 010 Max. zentrische Belastung 1 kg bei 1 bis 5 UpM. Je größer das Objekt und je schneller der Motor desto geringer die mögliche Belastung. Rotating Motor MU 010 Max. centric load 1 kg /

Mehr

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220 Benefits All air treatment functions available: attenuator, fine filter, active carbon filter, manifold box Modular design Compact dimensions Easy to clean Components connected with sliding profiles for

Mehr

RI RMI RMI..G.. CR CB CRI CRMI CRMI..G.. 1.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE

RI RMI RMI..G.. CR CB CRI CRMI CRMI..G.. 1.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE 1.0 RUTTOR A VTE SENZA FNE WORM GEAROXES SHNEKENGETREE 1.1 aratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften 2 1.2 esignazione esignation ezeichnungen 4 1.3 Versioni Versions Ausführungen

Mehr

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle

Inquiry/-Purchase order form for commercial vehicle Inquiry/-Purchase order form for coercial vehicle We kindly ask you to fill in the data as complete as possible. This will enable us to select carefully the required product and to deliver at short notice.

Mehr

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Fine Cyclo - F3C-A With output shaft, output housing & taper roller bearings Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse Page Seite Type Designation 65 Typenbezeichnung Dimensions 66 Maße

Mehr

NHL - MNHL RIDUTTORI COASSIALI SERIE NHL - MNHL. stirnradgetriebe typ NHL - MNHL

NHL - MNHL RIDUTTORI COASSIALI SERIE NHL - MNHL. stirnradgetriebe typ NHL - MNHL RIDUTTORI COASSIALI SERIE helical inline GEARBOXES nhl - mnhl SERIES stirnradgetriebe typ INDICE INDEX INHALT CARATTERISTICHE GENERALI 3 PREMESSA 3 CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE 4 POTENZA TERMICA 5 VERNICIATURA

Mehr

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung

Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung Tachogeneratoren Vollwelle mit EURO-Flansch B10 Mit eigener Lagerung, Merkmale Kurze Reaktionszeit Leerlaufspannung 10 150 mv pro U/min Redundanter Ausgang (TDPZ) EURO-Flansch B10 / Vollwelle ø11 mm Sehr

Mehr

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle Damit LeCroy Oszilloskope der Serie WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via LAN (VICP) gesteuert werden können werden

Mehr

RI RMI 2.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE

RI RMI 2.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE 2.0 RIDUTTORI A VITE SENZA FINE WORM GEARBOXES SCHNECKENGETRIEBE RI 2.1 Caratteristiche tecniche Technical characteristics Technische Eigenschaften 18 2.2 Designazione Designation Bezeichnungen 18 2.3

Mehr

R D R I D U T T ORI AD I N GR AN AGGI H E L I C AL GEAR B OXES STIRNRADGETRIEBE. RD Helical speed reducers. Two and three reduction stages

R D R I D U T T ORI AD I N GR AN AGGI H E L I C AL GEAR B OXES STIRNRADGETRIEBE. RD Helical speed reducers. Two and three reduction stages R D R I D U T T ORI AD I N GR AN AGGI H E L I C AL GEAR B OXES STIRNRADGETRIEBE RD Riduttori ad ingranaggi Due e tre coppie di riduzione 7 grandezze Potenze da 0.09 a 22 kw Rapporti da 2.5:1 a 630:1 Coppie

Mehr

R D R I D U T T O R I A D I N G R A N A G G I H E L I C A L G E A R B O X E S S T I R N R A D G E T R I E B E

R D R I D U T T O R I A D I N G R A N A G G I H E L I C A L G E A R B O X E S S T I R N R A D G E T R I E B E R D R I D U T T O R I A D I N G R A N A G G I E L I C A L G E A R B O X E S S T I R N R A D G E T R I E B E C-RD ed01-2009 rev01 IT GB DE RD Riduttori - Gearboxes - Stirnradgetriebe Descrizione - Description

Mehr

Information & Montageanleitung Information & Mounting instructions lassic Performance Premium 90 mm Module Halogen H7 12V ES / 1BL 009 999-... LES / EE 1ML 009 999-... US / SAE 1BL 009 999-... 24V ES /

Mehr

MANUELLE BETÄTIGUNG MANUAL CONTROL. Mechanically actuated

MANUELLE BETÄTIGUNG MANUAL CONTROL. Mechanically actuated MANUELLE BETÄTIGUNG MANUAL CONTROL Mechanically actuated Manuell betätigte Bremsen sind eine gute Lösung für einfache Maschinen, die keine kontinuierliche Steuerung des Bremsmomentes erfordern. Ebenfalls

Mehr

307 L 307 R 3/V 07L3 3/A 07L2

307 L 307 R 3/V 07L3 3/A 07L2 307 L 307 R 3/V 07L3 3/A 07L2 Fattore di posizione per carichi radiali sugli alberi in uscita. Load location factor for radial loading on output shaft. Positionsfaktor für Radialkräfte an der Abtriebswelle.

Mehr