SCOOTER PLANET AlesfürDeineVespa!

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "SCOOTER PLANET AlesfürDeineVespa!"

Transkript

1 SCOOTER PLANET AlesfürDeineVespa! COLLECTION 2017

2 Here s to another seventy years

3 VESPA IS YOUNG Die Vespa ist eine zeitlose italienische Stilikone, jenseits jedes Modetrends. Mit ihrem unverwechselbaren Design und ihrer Technologie hat sie in den vergangenen 70 Jahren Kultstatus erreicht, denn sie ist einzigartig und immer wieder unerwartet neu. Die Vespa ist mehr als einfach ein Roller: Sie ist die treue Begleiterin bei tausend Abenteuern, ein Spiegelbild unserer eigenen Persönlichkeit, Symbol für vollendetes Design, fortschrittliche Technologie und Unabhängigkeit. Seit Generationen vermittelt sie den Menschen ein Gefühl von Freiheit und verbindet Eleganz mit Entschlossenheit und Stil. Kurz, sie bringt eine Prise Spontaneität in unser Leben. scooterplanet.ch La Vespa est une icône italienne qui transcende les époques et les styles. Grâce à son design unique et sa technologie originale, elle est devenue une référence au cours des 70 dernières années, exceptionnelle et surprenante. La Vespa est beaucoup plus qu un simple scooter : elle est la compagne de mille aventures, le reflet de notre propre personnalité, le symbole d un design abouti, d une technologie de pointe et de l indépendance. Depuis des générations elle véhicule une sensation de liberté et allie élégance, audace et style. De plus, elle introduit une touche de spontanéité dans notre quotidien. Vespa è un icona di stile italiano senza tempo, che va oltre le mode. Grazie al design unico e al contenuto tecnologico, rappresenta un simbolo da 70 anni, perché è unica e sempre inaspettata. Vespa è molto più di un semplice scooter: è la compagna di mille avventure, un riflesso della nostra stessa personalità, una celebrazione di design, tecnologia e indipendenza. Da generazioni ispira libertà, mixando eleganza, audacia e stile, e aggiunge alle nostre vite un pizzico di imprevedibilità.

4 FREEDOM AND DREAMS TRAVEL FAST Während mehr als siebzig Jahren hat die Vespa mit ihrer Botschaft von Freiheit die Herzen und Gemüter erobert und sich so einen Platz im kollektiven Gedächtnis unserer Gesellschaft gesichert. Die Vespa rollte in ihrer erlebnisreichen Geschichte an der Spitze von kulturellen und sozialen Bewegungen mit, war dabei, als neue Trends in Musik, Filmen, Lifestyle und Kunst gesetzt wurden. Sie überdauerte die Launen der Modewelt und ist auch heute, im Zeitalter der digitalen sozialen Kommunikation und jenseits aller Grenzen, ein Inbegriff für einzigartiges Design, Unabhängigkeit und nachhaltig-schonenden Umgang mit unserer Umwelt. Au cours de plus de soixante-dix ans, la Vespa a conquiert les cœurs et âmes grâce à son message de liberté qui lui a valu une place dans notre imagination collective. Au cours de son histoire colorée, la Vespa se trouvait en première ligne de révolutions culturelles et sociales, de nouvelles tendances de musique et de styles de vie, de films et de l art. Elle a survécu intacte aux caprices de la mode et aujourd hui, à l âge de la communication sociale digitale, elle jouit d un impact immédiat dans le monde entier, sans frontières. C est l icône d un design unique et de valeurs durables et indépendantes. Da più di settant anni Vespa continua a conquistare le generazioni grazie al suo carisma che trasmette libertà, capace di entrare con forza nell immaginario collettivo. Nella sua storia intensa Vespa è stata protagonista di rivoluzioni culturali e sociali, movimenti musicali e di costume, pellicole cinematografiche, opere d arte e canzoni. Ha superato inalterata i cambiamenti di tendenze e stili e oggi, nell era della comunicazione digital e social, arriva senza barriere e con immediatezza in tutto il mondo, icona di un design unico e dei valori di sensibilità ambientale e indipendenza.

5

6 HUNDREDS OF EMOTIONS Vespa, die erste globale Marke im Bereich Mobilität, verbindet nicht nur Generationen, sondern ist auch in sozial völlig unterschiedlichen Umgebungen verankert. Sie kreiert damit kulturelle Phänomene, die sie, abhängig von der jeweiligen Gemeinschaft, mit ihren unverwechselbaren Charakteristika prägt. Die Vespa hat Lifestyle-, Musik- und Jugendbewegungen an vorderster Front miterlebt. Sie ist der Kern von Grossanlässen wie etwa den Vespa World Days. Und heute ist sie immer noch eines der bestverkauften und bekanntesten italienischen Produkte in allen Ländern und Regionen dieses Planeten. En tant que première marque de mobilité véritablement globale, la Vespa crée un trait d union entre les générations, interagissant entre les environnements sociaux très divergents et créant une variété de phénomènes culturels spécifiques des communautés dans lesquels son succès en a fait une marque distincte. Elle s est trouvée à la tête d un style de vie, de musique et de révolution des jeunes. De plus, elle est au centre d événements publics de grande envergure, comme les Vespa World Days. Aujourd hui, c est un des produits italiens les plus vendus et les plus connus dans les quatre coins du globe. Primo marchio veramente globale della mobilità, Vespa è diventata un trait d union tra generazioni, interagendo con ambienti sociali lontanissimi tra loro, creando fenomeni culturali diversi, peculiari delle realtà nelle quali ha saputo calarsi fino a diventarne protagonista e tratto distintivo. Ha guidato le rivoluzioni di costume, musicali, giovanili. Ha generato intensi momenti di aggregazione come i Vespa World Days. Ed è oggi uno dei prodotti italiani più diffusi e conosciuti a ogni latitudine.

7

8 GTS TOURING 125 ABS 300 ABS/ASR BRAUN / BRUN / MARRONE CRETA SENESE 129/A ROT / ROUGE / ROSSO MET 880/A Das Touring-Paket beinhaltet jeweils einen Chrom-Gepäckträger vorne und hinten, eine Windschutzscheibe und einen braunen Sattel im Vintage-Stil. Le forfait Touring comprend un bagages en chrome à l avant et à l arrière, un pare-brise et une selle brune de style vintage. porte- Il pacchetto Touring comprende portapacchi cromato anteriore e e posteriore, parabrezza e sella color marrone in stile vintage. PRIMAVERA TOURING 125 ABS BRAUN / BRUN / MARRONE CRETA SENESE 129/A ROT / ROUGE / ROSSO MET 880/A TOURING COLLECTION

9 TOURING COLLECTION scooterplanet.ch

10 SPORT COLLECTION

11 GTS SUPERSPORT 125 ABS 300 ABS/ASR GRAU / GRIS / GRIGIO TITANIO 742/B Das SuperSport-Paket rt- beinhaltet diverse sportliche Designelemente wie die Racingstreifen unter dem Grill und die Spezialfarben Grau Titanio sowie Gelb Matt. Le forfait SuperSport comprend différents éléments de design sportif, comme des bandes racing en dessous de la grille et les couleurs spéciales gris Titanio et jaune Matt. Il pacchetto SuperSport comprende parecchi elementi sportivi decorativi come le strisce racing sotto la griglia e i colori speciali grigio Titanio e giallo Matt. scooterplanet.ch GELB / JAUNE / GIALLOLO MATT SPRINT SPORT 125 ABS GRAU / GRIS / GRIGIO TITANIO 742/B GELB / JAUNE / GIALLO MATT SPORT COLLECTION

12

13 VESPA PRIMAVERA 50 2T 125 ABS Vespa Primavera überzeugt mit ihrer Stromlinienform, deren Grundelemente das exklusive Design der «946» widerspiegeln. Der Raum zwischen Lenker und Sattel ist grosszügig bemessen und der tiefe Sattel bietet viel Komfort. Der gegenüber der Vorversion verlängerte Radstand und auch die grössere Länge des gesamten Fahrzeugs erhöhen die Stabilität, bei gleichbleibender Handlichkeit und Agilität, beides grosse Tugenden der Vespa. Der Stauraum unterhalb des Sattels bietet Platz für einen Jethelm. Hinzu kommen LED-Tagesfahrund Rücklicht, eine digitale Instrumententafel mit Trip-Computer und wahlweise ein 2-Takt 50 cm 3 -Motor oder ein 4-Takt 125 cm 3 -Motor mit elektronischer Benzineinspritzung und 3-Ventiltechnik für einen sparsameren Benzinverbrauch und geringere Schadstoffemissionen. Vespa Primavera se distingue grâce à son profi le aérodynamique moderne, dont les éléments clés refl ètent le style exclusif de la «Vespa 946». La place élargie entre le guidon et le siège, par rapport à la version précédente, ainsi que la selle plus basse assurent un confort amélioré. L empattement allongé et la longueur apportent de la stabilité tout en maintenant la légèreté du scooter et la souplesse typique pour Vespa. Le compartiment sous le siège accueille un casque jet. S y ajoutent des lumières LED diurnes et arrières, un tableau de bord digital avec ordinateur de voyage, un moteur deux temps de 50 cm 3 ou un moteur quatre temps 125 cm 3 avec injection électronique, améliorant la consommation de carburant et réduisant les émissions. Vespa Primavera parte da linee moderne e fi lanti, che richiamano nei punti chiave l immagine stilosa ed esclusiva di Vespa 946. Il maggiore spazio tra manubrio e seduta, rispetto al modello precedente, e l altezza ridotta della sella aumentano l abitabilità. Il passo e la lunghezza incrementati accrescono la stabilità pur salvaguardando la guida leggera e l agilità di ogni Vespa. Il sottosella accoglie un casco jet senza problemi. Daylights e fanale posteriore con led, strumentazione digitale con trip computer, motorizzazioni 50 2T e 125 4T, che migliora i consumi e riduce le emissioni.

14 PRIMAVERA DETAILS

15 PRIMAVERA ACCESSORIES Die Vespa Primavera ist Blickfang, Mittelpunkt, everybodies Darling und schon heute Kult. Sie wollen Ihrer Primavera einen individuellen Touch geben? Im Original Vespa Zubehörprogramm finden Sie dazu Ideen und Anregungen. Feinste Technik und hochwertigste Bekleidung für Sie und Ihre Vespa Primavera. La Vespa Primavera attire les regards. Ce nouveau bijou est au centre e de l intérêt de tous et fait l objet d un véritable culte aujourd hui déjà. Vous avez envie de donner à votre Pimavera une touche personnelle? Vous trouverez des idées et suggestions dans la gamme d accessoires Original Vespa. Une technique raffi née et des fi nitions haut de gamme pour vous et votre Vespa Primavera. Vespa Primavera non passa inosservata, è una vera protagonista amata da tutti e ormai diventata oggetto di culto. Desiderate dare a Primavera un tocco personale? Nell originale programma accessori di Vespa troverete idee e spunti interessanti. La tecnologia più raffi nata e l abbigliamento più pregiato attendono voi e la vostra Vespa Primavera! scooterplanet.ch COLOR EMOTION 50 2T COLOR EMOTION 125 ABS SCHWARZ / NOIR / NERO VULCANO 98/A* SCHWARZ / NOIR / NERO VULCANO 98/A WEISS / BLANC / BIANCO MONTEBIANCO 544 BLAU / BLEU / BLU MIDNIGHT 222/A* BLAU / BLEU / BLU MIDNIGHT 222/A* HELLBLAU / BLEU CLAIR / AZZURRO PASTELLO 279/A ROT / ROUGE / ROSSO DRAGON 894* KORALL / CORAIL / CORALLO PASTELLO ROT / ROUGE / ROSSO DRAGON 894 * Nur solange Vorrat / Jusqu à épuisement du stock / Fino a esaurimento scorte

16 Schwarze Felgen als Zubehör erhältlich / Jantes noires disponibles comme accessoire / Cerchi neri disponibili come accesorio VESPA SPRINT 125 ABS In einer hektischen Welt bedarf es einer starken Persönlichkeit, um auf sich aufmerksam zu machen. Die Vespa Sprint besitzt das Charisma der Vespa-Tradition, einer weltweit bekannten Stil-Ikone und eines Symbols für Italianità. Das unverkennbare Design, das Vespa einst den wirtschaftlichen Erfolg gesichert hat, lebt in der Sprint in neuer Form wieder auf. Sie ist eine echte Nachfolgerin der legendären Vespa S und steht an der Spitze der Modelle mit «kleiner» Karosserie. Flüssige Linien und kompakte Ausmasse sowie eine grosse Liebe zum Detail kennzeichnen diesen Roller, der sich flink, kräftig und sicher durch den Stadtverkehr schlängelt. Dans un monde trépidant vous devez affi cher d une forte personnalité pour vous faire remarquer. Vespa Sprint dispose du charisme de la tradition Vespa, icône de style cosmopolite et symbole du style de vie italien. La conception distinctive qui est à l origine du succès de la gamme Vespa vient d être remise au goût du jour dans la Vespa Sprint, qui perpétue l héritage de la Vespa S et montre la voie en matière de deux roues de petite envergure. Des lignes fl uides et des dimensions compactes, de pair avec une attention apportée aux détails, aboutissent dans un scooter facile à manipuler, audacieux et intrépide dans le trafi c citadin. In un mondo che corre frenetico c è bisogno di una forte personalità per farsi notare. Vespa Sprint ha il carisma che le deriva dalla tradizione Vespa, icona di stile mondiale e simbolo del lifestyle italiano. Il design distintivo che ha decretato il successo della gamma Vespa è rielaborato in chiave contemporanea da Vespa Sprint, che raccoglie l heritage di Vespa S e diventa leader tra i veicoli small body. Le linee fl uide, le dimensioni ridotte, i dettagli curati, danno vita a un modello maneggevole, grintoso e scattante nel traffi co urbano.

17

18 SPRINT DETAILS

19 SPRINT ACCESSORIES scooterplanet.ch COLOR EMOTION SCHWARZ / NOIR / NERO LUCIDO 94 BLAU / BLEU / BLU GAIOLA 261/A* GELB / JAUNE / GIALLO POSITANO 968/A* WEISS / BLANC / BIANCO MONTEBIANCO 544 GRÜN / VERT / VERDE MET 341/A ORANGE / ORANGE / ARANCIO PASTELLO 890/A ROT / ROUGE / ROSSO DRAGON 894 * Nur solange Vorrat / Jusqu à épuisement du stock / Fino a esaurimento scorte

20

21 VESPA PX 125 Die PX, das Modell, das der legendären Ur-Vespa am nächsten steht, hat in der Vergangenheit Millionen von Herzen für sich gewonnen mit ihrer einzigartigen Fähigkeit, den Sinn fürs Wesentliche mit praktischem Nutzen, optischen Reizen und Retro-Charme zu kombinieren. Das minimalistische Design, die einfache Handhabung, das aussergewöhnlich stabile Stahl-Fahrwerk und der fast unzerstörbare 2-Takt-Motor finden heute noch zahlreiche Liebhaber. Diese wollen auch nichts anderes als die manuelle Viergang- Handschaltung am Lenker und den Platz für ein Ersatzrad. Weitere Markenzeichen sind der komfortable Sattel, das im Fussraum platzierte Vespa-Logo und die im Vintage-Look gezeichnete Frontabdeckung. Le modèle le plus proche de la légendaire Vespa originale, la PX a conquis des millions de cœurs avec sa capacité inégalée de concilier l essentiel et séduction, l utilité et le charme rétro. Un design minimaliste, facilité d utilisation et l exceptionnelle solidité d un cadre en acier, la PX est équipée d un indestructible moteur deux temps et munie de nombreuses caractéristiques originales que les adeptes de Vespa trouveront irrésistibles, comme par exemple le levier à quatre vitesses manuelles sur le guidon et la place pour une roue de secours. D autres signes distinctives comprennent un siège confortable, des repose-pieds avec le logo Vespa et le look vintage du capot. La più fedele al mito Vespa delle origini, PX vanta milioni di estimatori per la sua capacità di abbinare in modo ineguagliato essenzialità e fascino, funzionalità e allure retrò. Design minimale, semplicità d uso e un eccezionale robustezza derivante dalla scocca in acciaio, PX è equipaggiata con un indistruttibile motore due tempi e conserva, inoltre, elementi originali irresistibili per gli appassionati, come il cambio manuale a quattro marce sul manubrio e la possibilità di montare la ruota di scorta. La caratterizzano la sella confortevole, il battitacco impreziosito dal logo Vespa e il copristerzo dal sapore vintage.

22 PX DETAILS

23 PX ACCESSORIES scooterplanet.ch COLOR EMOTION WEISS / BLANC / BIANCO MONTEBIANCO 544* SCHWARZ / NOIR / NERO LUCIDO 94* ROT / ROUGE / ROSSO DRAGON 894* * Nur solange Vorrat / Jusqu à épuisement du stock / Fino a esaurimento scorte

24

25 VESPA GTS 125 ABS 300 ABS/ASR Maximale Kraft gepaart mit Eleganz: Die Vespa GTS ist auf dem Markt ohne Konkurrenz. Der Motor ist der stärkste der gesamten Vespa-Modellreihe, hinzu kommt für die Sicherheit ein kombiniertes Front-/Heck-Bremssystem mit ABS. Die hohe Leistungsfähigkeit des Rollers wird optisch besänftigt durch eine ruhige Linienführung, ausgewählte Farben und fortschrittliche Design-Lösungen wie einem LED-Tagesfahrlicht, einer eleganten Frontabdeckung, einer analogen und digitalen Instrumententafel sowie einem USB-Anschluss. Puissance maximale et élégance : la Vespa GTS n a pas de pareils sur le marché. Le moteur le plus puissant de toute la gamme Vespa, est combiné avec un système de freins à disques avant et arrière avec ABS pour rouler en toute sécurité. L exubérance du scooter est atténuée par des lignes élégantes, une gamme de couleurs sophistiquée et des solutions techniques avancées : lumières LED diurnes, capot élégant, tableau de bord analogue et digital, port USB. Potenza ed eleganza ai massimi livelli: Vespa GTS non ha rivali sul mercato. Il motore il più potente dell intera gamma Vespa, è abbinato ad un impianto frenante con disco anteriore e posteriore con sistema ABS per una sicurezza di guida assoluta. Un esuberanza addolcita dalle linee raffi nate del veicolo, che propone una gamma cromatica sofi sticata e soluzioni stilistiche ricercate: luci diurne di posizione a led, mascherina copristerzo elegante, quadro strumenti analogico e digitale, porta USB.

26 GTS DETAILS

27 GTS ACCESSORIES scooterplanet.ch COLOR EMOTION ABS ASR GRAU / GRIS / GRIGIO DOLOMITI 770/B SCHWARZ / NOIR / NERO VULCANO 98/A 300ccm-Modell mit ABS/ASR (Traktionskontrolle) ausgerüstet Modèle 300ccm équipé d ABS/ASR (contrôle de traction) Modello 300ccm equipaggiato d ABS/ASR (controllo di trazione) HELLBLAU / BLEU CLAIR / AZZURRO PASTELLO 279/A BEIGE / BEIGE / BEIGE MET 513/A

28 VESPA GTS SUPER 125 ABS 300 ABS/ASR Die GTS Super ist die dynamischste aller Vespa. Bei diesem Modell ist das traditionelle Vespa-Design mit sportlichen Details wie dem signifikanten Kühlergrill auf der rechten Seite, den schwarz lackierten Felgen, der speziellen Frontabdeckung, der digitalen und analogen Instrumententafel mit angenehmer Hintergrundbeleuchtung und dem USB-Anschluss kombiniert. Der antriebsstarke 125 cm 3 - und der kräftige 300 cm 3 -Motor garantieren die besten je erzielten Fahrleistungen einer Vespa. La GTS Super est la Vespa la plus dynamique. C est un véhicule sur lequel le design Vespa a été encore amélioré par des détails sportifs, comme par exemple la signature au niveau du fl anc droit, les jantes noires des roues, le capot spécial, le tableau de bord analogue et digital au rétroéclairage agréable et le port USB. Le moteur mordant de 125 cm 3 et le moteur puissant de 300 cm 3 assurent les meilleures performances jamais connues chez Vespa. Vespa esprime la sua anima più dinamica con GTS Super. Un veicolo in cui il design Vespa si arricchisce di particolari sportivi come la griglia che graffi a la fi ancata destra, i cerchi ruota dalla nuova fi nitura in colore nero, la mascherina copristerzo specifi ca, la strumentazione analogica e digitale con retroilluminazione agradabile, la porta USB. Brillante la motorizzazione 125 cm 3 e potentissimo il motore 300 cm 3, il più prestazionale mai montato su Vespa.

29 Sun s out. Sick day? scooterplanet.ch

30 GTS SUPER DETAILS

31 GTS SUPER ACCESSORIES scooterplanet.ch COLOR EMOTION ABS ASR 300 ccm-modell mit ABS/ASR (Traktionskontrolle) ausgerüstet Modèle 300 ccm équipé d ABS/ASR (contrôle de traction) Modello 300 ccm equipaggiato d ABS/ASR (controllo di trazione) * Nur solange Vorrat / Jusqu à épuisement du stock / Fino a esaurimento scorte SCHWARZ / NOIR / NERO LUCIDO 94 BLAU / BLEU / BLU GAIOLA 261/A* GRÜN / VERT / VERDE MET 341/A WEISS / BLANC / BIANCO MONTEBIANCO 544 ROT / ROUGE / ROSSO DRAGON 894

32 Motor 1-Zylinder-Zweitaktmotor Hi-Per2 Moteur Monocylindre Hi-Per2 deux temps Motore Monocilindrico Hi-Per2 due tempi Hubraum 49,0 cm 3 Cylindrée 49,0 cm 3 Cilindrata 49,0 cm 3 Bohrung / Hub 40,0 / 39.3 mm Alésage/course 40,0 / 39,3 mm Alesaggio/Corsa 40,0 / 39,3 mm Max. Leistung PRIMAVERA 50 2T 3,5 kw (4,8 PS) bei U/Min. Puissance max. 3,5 kw (4,8 CV) à t/min Potenza max 3,5 kw (4,8 CV) a giri/min. Max. Drehmoment 4,5 Nm bei U/Min. Couple max. 4,5 Nm à t/min Coppia max 4,5 Nm a giri/min. Ventilsteuerung - Distribution - Distribuzione - Kraftstoffversorgung Vergaser Alimentation Carburateur Alimentazione Carburatore Kühlung Luft (Gebläse) Système de refroidissement A air forcé Raffreddamento Ad aria forzata Schmierung Getrenntschmierung Lubrification Mélangeur automatique Lubrificazione Miscelatore automatico Starter Elektro und Kick Démarreur Électrique, Kick Avviamento Elettrico e a kick starter Kupplung Automatische Fliehkraft- Trockenkupplung Embrayage Centrifuge à sec automatique Frizione Automatica centrifuga a secco Kraftübertragung CVT Automatikgetriebe Boîte de vitesses Automatique CVT Cambio Variatore automatico CVT Rahmen Vorderradaufhängung Selbsttragende Stahlblech- Karosserie mit eingeschweissten Verstärkungen Einarmschwinge mit hydraulischem Federbein Cadre Suspension avant Châssis en tôle acier avec renforcements soudés Bras oscillant avec amortisseur hydraulique Telaio Sospensione anteriore Scocca in lamiera d acciaio con rinforzi strutturali saldati Monobraccio con molla elicoidale idraulica Hinterradaufhängung Hydraulisches Mono- Federbein Suspension arrière Mono amortisseur hydraulique Sospensione posteriore Monoammortizzatore idraulico Felge vorne Alu-Druckguss 2,50 x 11 Jante avant Alliage aluminium moulé In lega di alluminio pressofusa 2,50 x 11 Cerchio ruota anteriore 2,50 x 11 Felge hinten Alu-Druckguss 3,00 x 11 Jante arrière Alliage aluminium moulé In lega di alluminio pressofusa 3,00 x 11 Cerchio ruota posteriore 3,00 x 11 Vorderreifen / Hinterreifen 110/70 11 / 120/70 11 ; 110/70-11 / 120/70-11 ; Pneumatico anteriore / 110/70-11 / 120/70-11 ; Pneu avant / arrière schlauchlos Tubeless posteriore Tubeless Vorderradbremse A disco in acciaio inox Hydraulische Scheibenbremse, ø 200 mm acier inoxydable ø 200 mm Hydraulique, disque en Frein avant Freno anteriore ø 200 mm con comando idraulico Hinterradbremse Mechanische Trommelbremse ø 110 mm 110 mm comando meccanico Mécanique, tambour ø A tamburo ø 110 mm con Frein arrière Freno posteriore Länge / Breite / 735 mm Longueur / largeur / 735 mm Lunghezza/larghezza / 735 mm Sitzhöhe 780 mm Hauteur de la selle 780 mm Altezza sella 780 mm Radstand mm Empattement mm Passo mm Leergewicht, fahrfertig ca. 116 kg Poids (tous pleins faits) env. 116 kg Peso (in ordine di marcia) ca. 116 kg Höchstgeschwindigkeit ca. 64 km/h Vitesse max. env. 64 km/h Velocità massima ca. 64 km/h Tankinhalt ca. 6,4 Liter Capacité réservoir env. 6,4 litres Capacità serbatoio ca. 6,4 litri Kraftstoffart Benzin bleifrei (95 ROZ) Benzine Essence sans plomb (95 ROZ) Carburante Benzina senza piombo (95 ROZ)

33 Motor Viertakt-Einzylinder mit elektronischer Benzineinspritzung Moteur Monocylindre à quatre temps avec injection électronique Motore Monocilindrico 4 tempi a Iniezione elettronica Hubraum 124,5 cm 3 Cylindrée 124,5 cm 3 Cilindrata 124,5 cm 3 Bohrung / Hub 52,0 / 58,6 mm Alésage/course 52,0 / 58,6 mm Alesaggio/Corsa 52,0 / 58,6 mm Max. Leistung 7,9 kw (10,7 PS) bei U/Min. Puissance max. 7,9 kw (10,7 CV) à t/min Potenza max 7,9 kw (10,7 CV) a giri/min. Max. Drehmoment 10,4 Nm bei U/Min. Couple max. 10,4 Nm à t/min Coppia max 10,4 Nm a giri/min. Ventilsteuerung SOHC (1 obenliegende SOHC (simple arbre à Monoalbero a camme in Distribution Distribuzione Nockenwelle), 3 Ventile cames), 3 soupapes testa SOHC, 3 valvole Kraftstoffversorgung Elektronische Injection électronique PFI Iniezione elettronica PFI Benzineinspritzung PFI Alimentation Alimentazione (Port Fuel Injection) (Port Fuel Injection) (Port Fuel Injection) Kühlung Luft (Gebläse) Système de refroidissement A air forcé Raffreddamento Ad aria forzata Schmierung Nasssumpf Lubrification Carter humide Lubrificazione Carter umido Starter Elektro Démarreur Électrique Avviamento Elettrico Kupplung Automatische Fliehkraft- Trockenkupplung Embrayage Centrifuge à sec automatique Frizione Automatica centrifuga a secco Kraftübertragung CVT Automatikgetriebe Boîte de vitesses Automatique CVT Cambio Variatore automatico CVT Rahmen Vorderradaufhängung Hinterradaufhängung Selbsttragende Stahlblech- Karosserie mit eingeschweissten Verstärkungen Einarmschwinge mit hydraulischem Federbein Hydraulisches Dual-Action- Federbein, in der Vorspannung 4-fach einstellbar Cadre Suspension avant Suspension arrière Châssis en tôle acier avec renforcements soudés Bras oscillant avec amortisseur hydraulique Amortisseur double action hydraulique, réglable - 4 positions Felge vorne Alu-Druckguss 2,50 x 11 Jante avant Alliage aluminium moulé 2,50 x 11 Felge hinten Alu-Druckguss 2,75 x 11 Jante arrière Alliage aluminium moulé 2,75 x 11 Vorderreifen / Hinterreifen 110/70-11 / 120/70-11 ; 110/70-11 / 120/70-11 ; Pneu avant / arrière schlauchlos Tubeless Vorderradbremse Hinterradbremse PRIMAVERA 125 ABS 125 ABS TOURING Hydraulische Scheibenbremse, ø 200 mm Mechanische Trommelbremse, ø 140 mm Frein avant Frein arrière Hydraulique, disque en acier inoxydable ø 200 mm Mécanique, tambour ø 140 mm Telaio Sospensione anteriore Sospensione posteriore Cerchio ruota anteriore Cerchio ruota posteriore Pneumatico anteriore / posteriore Freno anteriore Freno posteriore Scocca in lamiera di acciaio con rinforzi strutturali saldati Monobraccio con molla elicoidale idraulica Molla elicoidale con precarico regolabile in 4 posizioni e monoammortizzatore idraulico a doppio effetto In lega di alluminio pressofusa 2,50 x 11 In lega di alluminio pressofusa 2,75 x /70-11 / 120/70-11 ; Tubeless A disco in acciaio ø 200 mm con comando idraulico A tamburo ø 140 mm con comando meccanico Länge / Breite / 735 mm Longueur / largeur / 735 mm Lunghezza/larghezza / 735 mm Sitzhöhe 780 mm Hauteur de la selle 780 mm Altezza sella 780 mm Radstand mm Empattement mm Passo mm Leergewicht, fahrfertig ca. 140 kg Poids (tous pleins faits) env. 140 kg Peso (in ordine di marcia) ca. 140 kg Höchstgeschwindigkeit ca. 91 km/h Vitesse max. env. 91 km/h Velocità massima ca. 91 km/h Tankinhalt ca. 8 Liter Capacité réservoir env. 8 litres Capacità serbatoio ca. 8 litri Kraftstoffart Benzin bleifrei (95 ROZ) Benzine Essence sans plomb (95 ROZ) Carburante Benzina senza piombo (95 ROZ) scooterplanet.ch

34 Motor Viertakt-Einzylinder mit elektronischer Benzineinspritzung Moteur Monocylindre 4 temps à injection électronique Motore Monocilindrico 4 tempi a Iniezione elettronica Hubraum 124,5 cm 3 Cylindrée 124,5 cm 3 Cilindrata 124,5 cm 3 Bohrung / Hub 52 / 58,6 mm Alésage/course 52 / 58,6 mm Alesaggio/Corsa 52 / 58,6 mm Max. Leistung 7,9 kw (10,7 PS) bei U/Min. Puissance max. 7,9 kw (10,7 CV) à t/min Potenza max 7,9 kw (10,7 CV) a giri/min. Max. Drehmoment 10,40 Nm / 6'000 U/Min. Couple max. 10,4 Nm à 6'000 t/min Coppia max 10,4 Nm a giri/min. Ventilsteuerung SOHC (1 obenliegende Simple arbre à cames en Monoalbero a camme in Distribution Distribuzione Nockenwelle), 3 Ventile tête SOHC, 3 soupapes testa SOHC, 3 valvole Kraftstoffversorgung Elektronische Injection électronique PFI Iniezione elettronica PFI Benzineinspritzung PFI Alimentation Alimentazione (Port Fuel Injection) (Port Fuel Injection) (Port Fuel Injection) Kühlung Luft (Gebläse) Système de refroidissement A air forcé Raffreddamento Ad aria forzata Schmierung Nasssumpf Lubrification Carter humide Lubrificazione Carter umido Starter Elektro Démarreur Électrique Avviamento Elettrico Kupplung Automatische Fliehkraft- Trockenkupplung Embrayage Automatique centrifuge à sec avec amortisseur de vibrations Frizione Automatica centrifuga a secco Kraftübertragung CVT Automatikgetriebe Boîte de vitesses Automatique CVT Cambio Variatore automatico CVT Rahmen Vorderradaufhängung Hinterradaufhängung SPRINT 125 ABS 125 ABS SPORT Selbsttragende Stahlblech- Karosserie mit eingeschweissten Verstärkungen Einarmschwinge mit hydraulischem Federbein Hydraulisches Dual-Action- Federbein, in der Vorspannung 4-fach einstellbar Cadre Suspension avant Suspension arrière Châssis en tôle acier avec renforcements soudés Bras oscillant avec amortisseur hydraulique Amortisseur double action hydraulique, réglable - 4 positions Telaio Sospensione anteriore Sospensione posteriore Scocca in lamiera di acciaio con rinforzi strutturali saldati Monobraccio con molla elicoidale idraulica Molla elicoidale con precarico regolabile in 4 posizioni e monoammortizzatore idraulico a doppio effetto In lega di alluminio pressofusa 3,00 x 12 In lega di alluminio pressofusa 3,00 x /70-12 / 120/70-12 ; Tubeless Felge vorne Alu-Druckguss 3,00 x 12" Jante avant Alliage aluminium moulé 3,00 x 12 Cerchio ruota anteriore Felge hinten Alu-Druckguss 3,00 x 12" Jante arrière Alliage aluminium moulé 3,00 x 12 Cerchio ruota posteriore Vorderreifen / Hinterreifen 110/70 12 / 120/70 12 ; 110/70-12 / 120/70-12 ; Pneumatico anteriore / Pneu avant / arrière schlauchlos Tubeless posteriore Vorderradbremse Hydraulique, disque en Hydraulische Scheibenbremse, ø 200 mm Frein avant acier inoxydable ø 200 mm Freno anteriore Hinterradbremse Mechanische Trommelbremse, ø 140 mm 140 mm Mécanique, tambour ø Frein arrière Freno posteriore Länge / Breite 1'870 / 735 mm Longueur / largeur 1'870 / 735 mm Lunghezza/larghezza 1'870 / 735 mm Sitzhöhe 790 mm Hauteur de la selle 790 mm Altezza sella 790 mm Radstand 1'340 mm Empattement mm Passo 1'340 mm Leergewicht, fahrfertig ca. 140 kg Poids (tous pleins faits) env. 140 kg Peso (in ordine di marcia) ca. 140 kg Höchstgeschwindigkeit ca. 91 km/h Vitesse max. env. 91 km/h Velocità massima ca. 91 km/h Tankinhalt ca. 8 Liter Capacité réservoir env. 8 litres Capacità serbatoio ca. 8 litri Kraftstoffart Benzin bleifrei (95 ROZ) Benzine Essence sans plomb (95 ROZ) Carburante A disco in acciaio ø 200 mm con comando idraulico A tamburo ø 140 mm con comando meccanico Benzina senza piombo (95 ROZ)

35 Motor 2-Takt Moteur 2 temps Motore 2 tempi Hubraum 123 cm3 Cylindrée 123 cm3 Cilindrata 123 cm3 Bohrung / Hub 52,5 / 57 Alésage/course 52,5 / 57 Alesaggio/Corsa 52,5 / 57 Max. Leistung PX 125 4,8 kw (6,5 PS) bei 6'000 U/Min. Puissance max. 4,8 kw (6,5 CV) à 6'000 t/min Potenza max 4,8 kw (6,5 CV) a 6'000 giri/min. Max. Drehmoment 9,5 Nm bei 4'250 U/Min. Couple max. 9,5 Nm à 4'250 t/min Coppia max 9,5 Nm a 4'250 giri/min. Ventilsteuerung - Distribution - Distribuzione - scooterplanet.ch Kraftstoffversorgung Vergaser Alimentation Carburateur Alimentazione Carburatore Kühlung Gebläse Système de refroidissement A air forçé Raffreddamento Ad aria forzata Schmierung Getrenntschmierung Lubrification Mélangeur automatique Lubrificazione Miscelatore automatico Starter Elektrisch, Kick Démarreur Électrique, Kick Avviamento Elettrico e a kick starter Kupplung Mehrscheibenkupplung Embrayage Multidisque Frizione Multidisco Kraftübertragung 4-Gang-Handschaltung Boîte de vitesses Boîte à 4 vitesses, manuelle Cambio Manuale a 4 marce Rahmen Vorderradaufhängung Hinterradaufhängung Selbsttragende Stahlblechkonstruktion Lenkrohr mit Drehpunkt an der Schwinggabel Federung mit Spiralfeder und doppelwirksamen Hydraulikstossdämpfern Cadre Suspension avant Suspension arrière Châssis en tôle acier avec renforcements soudés Tube de direction centré sur moyeau Suspension à ressort hélicoïdal et amortisseur à double effet Telaio Sospensione anteriore Sospensione posteriore Felge vorne 2,10 x 10'' Jante avant 2,10 x 10'' Cerchio ruota anteriore 2,10 x 10'' Felge hinten 2,10 x 10'' Jante arrière 2,10 x 10'' Cerchio ruota posteriore 2,10 x 10'' Vorderreifen / Hinterreifen 3,50-10'' / 3,50-10'' Pneu avant / arrière 3,50-10'' / 3,50-10'' Pneumatico anteriore / posteriore Scocca in lamiera di acciaio con rinforzi strutturali saldati Tubo sterzo fulcrato sul mozzetto Sospensione a molla elicoidale e ammortizzatore idraulico a doppio effetto 3,50-10'' / 3,50-10'' Vorderradbremse Scheiben Ø 200 mm Frein avant Disque Ø 200 mm Freno anteriore Disco Ø 200 mm Hinterradbremse Trommel Ø 150 mm Frein arrière Tambour Ø 150 mm Freno posteriore Tamburo Ø 150 mm Länge / Breite / 745 mm Longueur / largeur / 745 mm Lunghezza/larghezza / 745 mm Sitzhöhe 760 mm Hauteur de la selle 760 mm Altezza sella 760 mm Radstand mm Empattement mm Passo mm Leergewicht, fahrfertig ca. 120 kg Poids (tous pleins faits) env. 120 kg Peso (in ordine di marcia) ca. 120 kg Höchstgeschwindigkeit ca. 84 km/h Vitesse max. env. 84 km/h Velocità massima ca. 84 km/h Tankinhalt ca. 8 Liter Capacité réservoir env. 8 litres Capacità serbatoio ca. 8 litri Kraftstoffart Benzin bleifrei (95 ROZ) Benzine Essence sans plomb (95 ROZ) Carburante Benzina senza piombo (95 ROZ)

36 Motor Viertakt-Einzylinder, 4 Ventile, mit elektronischer Benzineinspritzung Moteur Monocylindre à quatre temps, 4 soupapes, avec injection électronique Motore Hubraum 124 cm 3 Cylindrée 124 cm 3 Cilindrata 124 cm 3 Monocilindrico 4 tempi 4 valvole, Iniezione elettronica Bohrung/Hub 57 / 48,6 mm Alésage/course 57 / 48,6 mm Alesaggio/Corsa 57 / 48,6 mm Max. Leistung 11 kw (15 PS) bei U/Min. Puissance max. 11 kw (15 CV) à t/min Potenza max 11 kw (15 CV) a giri/min. Max. Drehmoment 12 Nm bei U/Min. Couple max. 12 Nm à t/min Coppia max 12 Nm a giri/min. Ventilsteuerung SOHC (1 obenliegende SOHC (simple arbre à Monoalbero a camme in Distribution Distribuzione Nockenwelle), 4 Ventile cames), 4 soupapes testa SOHC, 4 valvole Kraftstoffversorgung Elektronische Benzineinspritzung Alimentation Injection électronique Alimentazione Iniezione elettronica Kühlung Flüssigkeitskühlung Système de refroidissement Liquide Raffreddamento A liquido Schmierung Nasssumpf Lubrification Carter humide Lubrificazione Carter umido Starter Elektro Démarreur Électrique Avviamento Elettrico Kupplung Automatische Fliehkraft- Trockenkupplung Embrayage Centrifuge à sec automatique Frizione Automatica centrifuga a secco Kraftübertragung CVT Automatikgetriebe Boîte de vitesses Automatique CVT Cambio Variatore automatico CVT Rahmen Vorderradaufhängung Hinterradaufhängung GTS Selbsttragende Stahlblech- Karosserie mit eingeschweissten Verstärkungen ESS (Enhanced Sliding Suspension), gezogene Kurzarmschwinge, hydraulisches Monofederbein Hydraulisches Dual-Action- Federbein, in der Vorspannung 4-fach einstellbar 125 ABS 125 ABS TOURING 125 SUPER ABS 125 SUPER SPORT ABS Cadre Suspension avant Suspension arrière Châssis en tôle acier avec renforcements soudés Monobras ESS (Enhanced Sliding Suspension) avec ressort hélicoïdal et amortisseur hydraulique Amortisseur double action hydraulique, réglable - 4 positions Telaio Sospensione anteriore Sospensione posteriore Felge vorne Alu-Druckguss 3,00 x 12 Jante avant Alliage aluminium 3,00 x 12 Cerchio ruota anteriore Scocca in lamiera di acciaio con rinforzi strutturali saldati Monobraccio ESS (Enhanced Sliding Suspension) con molla elicoidale e ammortizzatore idraulico Molla elicoidale con precarico regolabile in 4 posizioni e monoammortizzatore idraulico a doppio effetto In lega di alluminio pressofusa 3,00 x 12 In lega di alluminio presso- Felge hinten Alu-Druckguss 3,00 x 12 Jante arrière Alliage aluminium 3,00 x 12 Cerchio ruota posteriore fusa 3,00 x 12 Vorderreifen / Hinterreifen 120/70-12 / 130/70-12 ; 120/70-12 / 130/70-12 ; Pneumatico anteriore / 120/70-12 / 130/70-12 ; Pneu avant / arrière schlauchlos Tubeless posteriore Tubeless Vorderradbremse Hydraulische Scheibenbremse, ø 220 mm acier inoxydable ø 220 mm con comando idraulico Hydraulique, disque en A disco in acciaio ø 220 mm Frein avant Freno anteriore Hinterradbremse Hydraulische Scheibenbremse, ø 220 mm acier inoxydable ø 220 mm con comando Hydraulique, disque en A disco in acciaio ø 220 mm Frein arrière Freno posteriore idraulico Länge / Breite / 755 mm Longueur / largeur / 755 mm Lunghezza/larghezza / 755 mm Sitzhöhe 790 mm Hauteur de la selle 790 mm Altezza sella 790 mm Radstand mm Empattement mm Passo mm Leergewicht, fahrfertig ca. 153 kg Poids (tous pleins faits) env. 153 kg Peso (in ordine di marcia) ca. 153 kg Höchstgeschwindigkeit ca. 103 km/h Vitesse max. env. 103 km/h Velocità massima ca. 103 km/h Tankinhalt ca. 9,5 Liter Capacité réservoir env. 9,5 litres Capacità serbatoio ca. 9,5 litri Kraftstoffart Benzin bleifrei (95 ROZ) Benzine Essence sans plomb (95 ROZ) Carburante Benzina senza piombo (95 ROZ)

37 Motor Viertakt-Einzylinder, 4 Ventile, mit elektronischer Benzineinspritzung Moteur Monocylindre à quatre temps, 4 soupapes, avec injection électronique Hubraum 278 cm 3 Cylindrée 278 cm 3 Cilindrata 278 cm 3 Bohrung / Hub 75 / 63 mm Alésage/course 75 / 63 mm Alesaggio/Corsa 75 / 63 mm Max. Leistung 15,6 kw (21,2 PS) bei U/Min. Puissance max. 15,6 kw (21,2 CV) à t/min Motore Potenza max Monocilindrico 4 tempi 4 valvole, Iniezione elettronica 15,6 kw (21,2 CV) a giri/min. Max. Drehmoment 22 Nm bei U/Min. Couple max. 22 Nm à t/min Coppia max 22 Nm a giri/min. Ventilsteuerung SOHC (1 obenliegende SOHC (simple arbre à Monoalbero a camme in Distribution Distribuzione Nockenwelle), 4 Ventile cames), 4 soupapes testa SOHC, 4 valvole Kraftstoffversorgung Elektronische Benzineinspritzung Alimentation Injection électronique Alimentazione Iniezione elettronica Kühlung Flüssigkeit Système de refroidissement Liquide Raffreddamento A liquido Schmierung Nasssumpf Lubrification Carter humide Lubrificazione Carter umido Starter Elektro Démarreur Électrique Avviamento Elettrico Kupplung Automatische Fliehkraft- Trockenkupplung Embrayage Centrifuge à sec automatique Frizione Automatica centrifuga a secco Kraftübertragung CVT Automatikgetriebe Boîte de vitesses Automatique CVT Cambio Variatore automatico CVT Rahmen Vorderradaufhängung Hinterradaufhängung GTS Selbsttragende Stahlblech- Karosserie mit eingeschweissten Verstärkungen ESS (Enhanced Sliding Suspension), gezogene Kurzarmschwinge, hydraulisches Monofederbein Hydraulisches Dual-Action- Federbein, in der Vorspannung 4-fach einstellbar 300 ABS/ASR 300 ABS/ASR TOURING 300 SUPER ABS/ASR 300 SUPER SPORT ABS/ASR Cadre Suspension avant Suspension arrière Châssis en tôle acier avec renforcements soudés Monobras ESS (Enhanced Sliding Suspension) avec ressort hélicoïdal et amortisseur hydraulique Amortisseur double action hydraulique, réglable - 4 positions Telaio Sospensione anteriore Sospensione posteriore Felge vorne Alu-Druckguss 3,00 x 12 Jante avant Alliage aluminium 3,00 x 12 Cerchio ruota anteriore Felge hinten Alu-Druckguss 3,00 x 12 Jante arrière Alliage aluminium 3,00 x 12 Cerchio ruota posteriore Scocca in lamiera di acciaio con rinforzi strutturali saldati Monobraccio ESS (Enhanced Sliding Suspension) con molla elicoidale e ammortizzatore idraulico Molla elicoidale con precarico regolabile in 4 posizioni e monoammortizzatore idraulico a doppio effetto In lega di alluminio pressofusa 3,00 x 12 In lega di alluminio pressofusa 3,00 x /70-12 / 130/70-12 ; Tubeless A disco in acciaio ø 220 mm con comando idraulico A disco in acciaio ø 220 mm con comando idraulico Vorderreifen / Hinterreifen 120/70-12 / 130/70-12 ; 120/70-12" / 130/70-12 ; Pneumatico anteriore / Pneu avant / arrière schlauchlos Tubeless posteriore Vorderradbremse Hydraulische Scheibenbremse, ø 220 mm acier inoxydable ø 220 mm Hydraulique, disque en Frein avant Freno anteriore Hinterradbremse Hydraulische Scheibenbremse, ø 220 mm acier inoxydable ø 220 mm Hydraulique, disque en Frein arrière Freno posteriore Länge / Breite / 755 mm Longueur / largeur / 755 mm Lunghezza/larghezza 1'950 / 755 mm Sitzhöhe 790 mm Hauteur de la selle 790 mm Altezza sella 790 mm Radstand 1'375 mm Empattement mm Passo 1'375 mm Leergewicht, fahrfertig ca. 172 kg Poids (tous pleins faits) env. 172 kg Peso (in ordine di marcia) ca. 172 kg Höchstgeschwindigkeit ca. 118 km/h Vitesse max. env. 118 km/h Velocità massima ca. 118 km/h Tankinhalt ca. 9,5 Liter Capacité réservoir env. 9,5 litres Capacità serbatoio ca. 9,5 litri Kraftstoffart Benzin bleifrei (95 ROZ) Benzine Essence sans plomb (95 ROZ) Carburante Benzina senza piombo (95 ROZ) scooterplanet.ch

38 ACCESSORIES Weitere Merchandising-Artikel finden Sie im separat erhältlichen Zubehörkatalog. Veuillez consulter le catalogue d accessoires Vespa séparé pour connaître la gamme complète des produits dérivés. La gamma completa d articoli merchandising si trova nel catalogo d accessori Vespa separato.

39 Die Adressen der Vertragshändler in Ihrer Nähe finden Sie im Internet unter: Technische Daten: Stand 1. Februar 2017 (Änderungen vorbehalten). Das Unternehmen behält sich jederzeit das Recht technischer oder stilistischer Änderungen vor. Sämtliche Angaben sind unverbindlich. Druckfehler, Farbfehler, Irrtümer oder Änderungen vorbehalten. In verschiedenen Ländern sind aufgrund gesetzlicher Bestimmungen Abweichungen von den hier beschriebenen Modellvarianten und Ausstattungen möglich. Fahren Sie vorsichtig und tragen Sie immer einen Helm sowie entsprechende Kleidung. Beachten Sie die Strassenverkehrsregeln und respektieren Sie die Umwelt. Lesen Sie die Betriebsanleitung und das Wartungshandbuch aufmerksam durch. Verwenden Sie immer Originalersatzteile, die den geltenden Vorschriften entsprechen. Für einen sicheren Kauf und garantierten Service wenden Sie sich an offizielle Vespa-Händler sowie autorisierte Verkaufsstellen. Originalersatzteile von Vespa gewährleisten Qualität und erhalten die dauerhafte Leistungsfähigkeit Ihres Fahrzeugs. scooterplanet.ch Die vorliegende Drucksache ist Eigentum der OFRAG Vertriebsgesellschaft und darf nur von autorisierten Wiederverkäufern kommerziell genutzt werden. Alle publizierten Produkte, Logos, Abbildungen, Graphiken, Beschreibungen, Fahrzeugbezeichnungen sowie weitere Inhalte sind Eigentum der PIAGGIO & C. S.p.a., Pontedera, Italien, und durch Markenrechte und andere Schutzrechte geistigen Eigentums geschützt. Ohne vorherige Autorisation der PIAGGIO & C. S.p.a. dürfen sie von Dritten nicht kommerziell genutzt werden. Zuwiderhandlungen werden gesetzlich verfolgt. Les adresses des concessionnaires officiels dans votre région peuvent être consultées sur le site Internet sous Dates techniques: État au 1er février 2017 (sous réserve de modifications). L entreprise se réserve à tout moment le droit de procéder à des changements techniques et esthétiques. Toutes les données sont sans engagement. Fautes d impression et de couleurs, sous réserve d erreurs et de modifications. Dans divers pays, et en raison des prescriptions légales de ces derniers, il peut y avoir quelques différences dans la description et les équipements des modèles ci-décrits. Roulez prudemment et portez toujours un casque et des vêtements adaptés. Observez les règles de circulation routière et l environnement. Lisez attentivement l instruction de service et le manuel d entretien. Utilisez uniquement des pièces détachées d origine qui correspondent aux réglementations en vigueur. Adressez-vous aux revendeurs officiels de Vespa ainsi qu aux points de vente autorisés pour un achat en toute sécurité et un service garanti. Les pièces détachées d origine de Vespa offrent la sécurité grâce à leur qualité et préservent de manière inaltérable la performance de votre véhicule. Le présent imprimé est la propriété de l OFRAG Vertriebsgesellschaft, il ne peut être utilisé à but commercial que par les revendeurs autorisés. Tous les produits, logos, images, graphiques, descriptions, désignation de véhicule ainsi que d autres contenus publiés, sont la propriété de la PIAGGIO & C. S.p.a., Pontedera, Italie, et protégés par les droits des marques et autres droits de propriété intellectuelle. Ils ne peuvent pas être utilisés à but commercial par des tiers sans l autorisation de la PIAGGIO & C. S.p.a. Les infractions seront poursuivies en justice. Per trovare i rivenditori nella vostra zona visitate il sito web: Dati tecnici: stato al 1 o febbraio 2017 (con riserva di modifiche). L azienda si riserva in ogni momento di intervenire con modifiche tecniche ed estetiche. Tutti i dati sono indicativi. Con riserva di refusi, difetti di colorazione, errori e modifiche. I modelli e le dotazioni qui descritti potrebbero variare in diversi paesi in considerazione delle disposizioni normative ivi vigenti. Guida con prudenza indossando sempre il casco e l abbigliamento adeguato. Rispetta le regole della strada e l ambiente. Leggi attentamente il manuale d uso e manutenzione. Richiedi sempre i ricambi originali e omologati ai sensi delle normative vigenti. Rivolgiti ai Concessionari Ufficiali Vespa e i Punti Vendita autorizzati per un acquisto sicuro e per un servizio di assistenza garantito. I ricambi originali Vespa danno certezza di qualità e mantengono inalterate le prestazioni del vostro veicolo. Il presente stampato è proprietà della OFRAG Vertriebsgesellschaft e può essere utilizzato a fini commerciali solo da rivenditori autorizzati. Tutti i prodotti, i loghi, le illustrazioni, i grafici, le descrizioni, le denominazioni dei veicoli pubblicati nonché gli altri contenuti sono proprietà della PIAGGIO & C. S.p.a., Pontedera, Italia, e sono protetti dai diritti di marchio e dagli altri diritti di tutela della proprietà intellettuale. Non è consentito il loro utilizzo commerciale da parte di terzi senza previa autorizzazione della PIAGGIO & C. S.p.a. Le violazioni saranno perseguite a norma di legge. 2JAHRE Garantie 2 ANS de garantie Vespa empfiehlt Kraftstoffe und Schmiermittel Vespa recommande Carburants et lubrifiants Vespa consiglia carburanti e lubrificanti Vespa ist eine Marke von Vespa est propriété de Vespa è un marchio di

40 A BETTER LIFE FOR THE CHILDREN OF THE WORLD Händlerstempel: Timbre du concessionnaire: Concessionario: OFRAG Vertriebsgesellschaft Hübelacherstrasse 1, Postfach, 5242 Lupfig Telefon , Fax info@ofrag.ch, Internet:

MEET THE NEW VESPA AT VESPA.CH

MEET THE NEW VESPA AT VESPA.CH MEET THE NEW VESPA AT VESPA.CH NEW LOOK AND FEEL SPORTIVER LOOK UND CHARISMA FÜR MEHR MOBILITÄT UND FREIHEIT. DAZU TECHNIK VOM FEINSTEN. 12 -FELGEN STEHEN FÜR MEHR KOMFORT UND SICHERHEIT. WIRTSCHAFT-

Mehr

scooterplanet.ch A UNIQUE STORY

scooterplanet.ch A UNIQUE STORY 2015 A UNIQUE STORY FREIHEIT, DESIGN, ITALIAN STYLE, FERIEN IN ROM, UNBESCHWERTES LEBEN, FRÜHLING, TEMPO: DREHEN SICH DIE GESPRÄCHE UM VESPA, HABEN EMOTIONEN FREIEN LAUF. KEIN ANDERES FAHRZEUG KONNTE

Mehr

AN ANNIVERSARY TO CELEBRATE IN STYLE

AN ANNIVERSARY TO CELEBRATE IN STYLE COLLECTION 2016 AN ANNIVERSARY TO CELEBRATE IN STYLE Als authentische und unkonventionelle Ikone scheut sich die Vespa nicht, ihr Alter preiszugeben. 70 Jahre Erfolg sind ein Meilenstein, der gefeiert

Mehr

FAHRZEUG-PROGRAMM 2013 DESIGN INNOVATION PASSION

FAHRZEUG-PROGRAMM 2013 DESIGN INNOVATION PASSION FAHRZEUG-PROGRAMM 2013 DESIGN INNOVATION PASSION Der revolutionäre Maxi Scooter FUOCO 500 i.e. garantiert durch seine innovative 3-Rad-Fahrwerkstechnologie unvergleichbare passive Sicherheit für atemberaubenden

Mehr

Primavera 50 2T 3.350,00. Primavera 50 4T 4V 3.350,00 Primavera 125 3V i.e ,00. Primavera 125 3V i.e. ABS ,00 inkl. 172,00 Nebenkosten

Primavera 50 2T 3.350,00. Primavera 50 4T 4V 3.350,00 Primavera 125 3V i.e ,00. Primavera 125 3V i.e. ABS ,00 inkl. 172,00 Nebenkosten PREISE & FARBEN 01/2016 50 2T 3.350,00 50 4T 4V 3.350,00 125 3V i.e. 4.090,00 125 3V i.e. ABS Schwarz Vulcano 98/A Blau Midnight 222/A Braun Creta Senese 129/A Rot Dragon 894 (Sitzbank Grau bei 50 cm 3

Mehr

Das perfekte Zusammenspiel aller Komponenten hat die Vespa seit jeher zu einem einzigartigen Motorroller gemacht. Unnachahmliches Styling garantiert

Das perfekte Zusammenspiel aller Komponenten hat die Vespa seit jeher zu einem einzigartigen Motorroller gemacht. Unnachahmliches Styling garantiert FAHRZEUGPROGRAMM Das perfekte Zusammenspiel aller Komponenten hat die Vespa seit jeher zu einem einzigartigen Motorroller gemacht. Unnachahmliches Styling garantiert jeder Vespa ihren markanten und unverwechselbaren

Mehr

PREISE & FARBEN 04/2014

PREISE & FARBEN 04/2014 PREISE & FARBEN 04/2014 Primavera Primavera 50 2T 3.250,00 inkl. 167,00 Nebenkosten Blau Marechiaro 260/A Rot Dragon 894 Braun Creta Senese 129/A Primavera 50 4T 4V 3.250,00 inkl. 167,00 Nebenkosten Neuer

Mehr

Primavera 50 2T 3.350,00. Primavera 50 4T 4V 3.350,00 Primavera 125 3V i.e ,00. Primavera 125 3V i.e. ABS ,00 inkl. 172,00 Nebenkosten

Primavera 50 2T 3.350,00. Primavera 50 4T 4V 3.350,00 Primavera 125 3V i.e ,00. Primavera 125 3V i.e. ABS ,00 inkl. 172,00 Nebenkosten PREISE & FARBEN 04/2015 Primavera 50 2T 3.350,00 Primavera 50 4T 4V 3.350,00 Primavera 125 3V i.e. 4.090,00 Primavera 125 3V i.e. ABS Schwarz Vulcano 98/A Blau Midnight 222/A Braun Creta Senese 129/A Rot

Mehr

SMART URBAN MOBILITY. scooterplanet.ch

SMART URBAN MOBILITY. scooterplanet.ch COLLECTION 2015 SMART URBAN MOBILITY Piaggio steht als Symbol für die Innovationskraft Italiens und seine Fähigkeit, zeitloses Design zu entwickeln. In den kreativen Schmieden von Piaggio entstehen Modelle,

Mehr

ROLLER

ROLLER ROLLER 2012 www.aprilia.de THE SCHOOL OF CHAMPIONS 48 Weltmeistertitel, Hunderte von Grand-Prix-Siegen und eine fast endlose Serie nationaler Meistertitel: Das ist Aprilia, ein Name, der Millionen Herzen

Mehr

INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES CONTENUTO. scooterplanet.ch

INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES CONTENUTO. scooterplanet.ch COLLECTION 2016 INHALTSVERZEICHNIS TABLE DES MATIÈRES CONTENUTO 2 MP3 500 Business / Sport 6-7 MP3 300 Yourban / Sport 8-9 X10 Executive 350 / 500 10-11 Beverly SportTouring 350 12-13 Medley 125 14-15

Mehr

Primavera 50 2T 3.350,00. Primavera 50 4T 4V 3.350,00. Primavera 125 3V i.e. 4.090,00. Primavera. Sprint 50 2T. Sprint. Sprint 125 3V i.e. 4.

Primavera 50 2T 3.350,00. Primavera 50 4T 4V 3.350,00. Primavera 125 3V i.e. 4.090,00. Primavera. Sprint 50 2T. Sprint. Sprint 125 3V i.e. 4. PREISE & FARBEN 05/2016 50 2T 3.350,00 50 4T 4V 3.350,00 125 3V i.e. 4.090,00 125 iget ABS Schwarz Vulcano Blau Midnight Rot Dragon 894 Weiß Montebianco 4.550,00 98/A 222/A (Sitzbank Grau bei 50 cm 3 )

Mehr

Motor 2-Zylinder V90 4-Takt Hubraum 839 ccm Maximale Leistung 75 PS (55 kw) bei 7.750 U/min Maximales Drehmoment 73 Nm bei 5.750 U/min Treibstoffversorgung elektronische Einspritzung Kühlung Flüssigkeit

Mehr

PREISE & FARBEN 06/2014

PREISE & FARBEN 06/2014 PREISE & FARBEN 06/2014 Primavera 50 2T Primavera 50 4T 4V 3.250,00 inkl. 167,00 Nebenkosten 3.250,00 inkl. 167,00 Nebenkosten Primavera 125 3V i.e. 4.050,00 Primavera 125 3V i.e. NEU ABS Schwarz Vulcano

Mehr

Vespa empfiehlt. Kraftstoffe und Schmiermittel THE VESPA SIDE.

Vespa empfiehlt. Kraftstoffe und Schmiermittel THE VESPA SIDE. KOLLEKTION Vespa empfiehlt Kraftstoffe und Schmiermittel THE VESPA SIDE www.vespa.de EINE EINZIGARTIGE GESCHICHTE Vespa. Der Name steht für Mobilität und Freiheit, für Träume, Erinnerungen und Emotionen

Mehr

MOTORRAD MODELLE 2010. www.aprilia.de

MOTORRAD MODELLE 2010. www.aprilia.de MOTORRAD MODELLE 2010 www.aprilia.de RSV4 FACTORY >> FARBÜBERSICHT Abgebildete Fahrzeugfarben Stand 01.01.2010. Änderungen vorbehalten!* Professioneller Fahrer auf Rennstrecke Motor: Ventile: Bohrung /

Mehr

Rot Dragon 894 (nur 50 ccm) Blau Midnight 222/A. Rot Dragon 894 (nur 125 ccm) Weiß Montebianco 544 (Abb. 125 ccm) Braun Terra di Toscana 112/A

Rot Dragon 894 (nur 50 ccm) Blau Midnight 222/A. Rot Dragon 894 (nur 125 ccm) Weiß Montebianco 544 (Abb. 125 ccm) Braun Terra di Toscana 112/A PREISE & FARBEN - JANUAR 2012 LX LX 50 2T 2.990,00 Blau Midnight 222/A Rot Dragon 894 (nur 50 ccm) LX 50 4T 4V 2.990,00 Schwarz Vulcano 98/A Rot Dragon 894 (nur 125 ccm) Weiß Montebianco 544 (Abb. 125

Mehr

Primavera 50 2T. 3.250,00 inkl. 167,00 Nebenkosten. Primavera 50 4T 4V 3.250,00. Primavera 125 3V i.e. 4.090,00 inkl. 172,00 Nebenkosten

Primavera 50 2T. 3.250,00 inkl. 167,00 Nebenkosten. Primavera 50 4T 4V 3.250,00. Primavera 125 3V i.e. 4.090,00 inkl. 172,00 Nebenkosten PREISE & FARBEN 01/2015 Primavera 50 2T Primavera 50 4T 4V Primavera 125 3V i.e. 3.250,00 3.250,00 4.090,00 Primavera 125 3V i.e. Schwarz Vulcano 98/A Blau Midnight Blau Marechiaro 260/A Senese 129/A 894

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER

Sitzbänke NUSSER Bancs NUSSER NUSSER NUSSER modern, kreativ, stilgerecht moderne, créatif, style adapté Design Dessau: Raoul von Geisten, Potsdam Die Firma NUSSER hat für neuzeitliche Begegnungszonen ein exklusives Design entwerfen

Mehr

Schweizer Generalimporteur für Access Quads

Schweizer Generalimporteur für Access Quads Schweizer Generalimporteur für Access Quads Bei uns finden Sie die aktuelle Fahrzeugrange der Marke Access. Ebenfalls können Sie bei uns Original Zubehör und Ersatzteile von Access beziehen. Desweiteren

Mehr

Die roten Geschosse sind da! DERBI MODELLPALETTE 2014

Die roten Geschosse sind da! DERBI MODELLPALETTE 2014 Die roten Geschosse sind da! DERBI MODELLPALETTE 2014 www.derbi.at MOTORRÄDER & ROLLER 2014 1 Die roten Geschosse sind da! 1922-2014 Derbi steht seit über 90 Jahren für Rennsport und Erfolg, aber auch

Mehr

AUGEN AUF BEIM VESPA KAUF!

AUGEN AUF BEIM VESPA KAUF! 2016 KOLLEKTION AUGEN AUF BEIM VESPA KAUF! Vespa ist eine Ikone. Sie ist das italienische Original und wird gerne als Synonym für die gesamte Produktkategorie Roller verwendet. Doch nicht jeder Händler,

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung

Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung Charte graphique - Guide d utilisation Grafische Charta - Gebrauchsanweisung www.aop-igp.ch Tél. +41 31 381 49 53 info@aop-igp.ch 1. Logo AOP / AOP-Logo 1.1 Logo AOP en couleur positif / AOP-Logo farbig

Mehr

THE SIGN OF YOU. MODELLE 2013. www.scarabeo-scooter.at THE SIGN OF YOU.

THE SIGN OF YOU. MODELLE 2013. www.scarabeo-scooter.at THE SIGN OF YOU. THE SIGN OF YOU. MODELLE 2013 www.scarabeo-scooter.at THE SIGN OF YOU. H ä n d l e r s t e m p e l DU UND DEIN SCARABEO SCARABEO STREET 50 Ciao Ragazzi Italienisches Lebensgefühl auf großem Rad erleben

Mehr

Quality. Made in Taiwan. www.kymco.ch 1/2015

Quality. Made in Taiwan. www.kymco.ch 1/2015 www.kymco.ch 1/2015 Quality Made in Taiwan Die Firma AMSLER & CO. AG in Feuerthalen feiert im Jahr 2015 ihr 150 jähriges Bestehen. Ein Stück Firmengeschichte ist auf der Webseite www.amsler.ch zu finden.

Mehr

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione Das Ersatzgerät kann als zweites Gerät für die Nutzung des E-Bankings eingesetzt werden

Mehr

GP DIE KRAFT EINER IDEE.

GP DIE KRAFT EINER IDEE. DESIGN INNOVATION LEIDENSCHAFT RENNSPORT FAHRZEUG-PROGRAMM 2010 www.gilera.de GP 800 DIE KRAFT EINER IDEE. Der GP 800 ist der schnellste, stärkste und innovativste Roller, der je von GILERA gebaut wurde

Mehr

Vespa 2005. Granturismo 125L Granturismo 200L PX 125 FL DT

Vespa 2005. Granturismo 125L Granturismo 200L PX 125 FL DT Vespa 2005 Granturismo 125L Granturismo 200L PX 125 FL DT Vespa ist wie Musik - klassisch oder modern. So vielfältig ist Mobilität mit Vespa. Mit Vespa entdecken Sie ihre Mobilität. Vespa Programm Einzigartige

Mehr

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur

Ordo. Für eine farbenfrohe Ordnung. Pour de l ordre en couleur Für eine farbenfrohe Ordnung Pour de l ordre en couleur ELCO / ELCO classico 41 Die Produkte von ELCO überzeugen nicht nur durch ihre Qualität, sondern erfüllen auch alle Anforderungen, die heutzutage

Mehr

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie.

Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes, pour le commerce alimentaire, la gastronomie et l industrie. www.carrier-ref.ch Umweltfreundliche und energieeffiziente Kältelösungen für den Lebensmittelhandel, das Gastgewerbe und die Industrie. Solutions de réfrigération, écologiques et énergétiquement efficientes,

Mehr

FAHREN MIT AUTOFÜHRERSCHEIN

FAHREN MIT AUTOFÜHRERSCHEIN FAHREN MIT AUTOFÜHRERSCHEIN MP3 YOURBAN LT MP3 HYBRID LT MP3 MEHR ALS EIN ROLLER MP3 TOURING LT MP3 TOURING LT MP3 TOURING LT - ZWEIRADFEELING MIT DEM AUTO-FÜHRERSCHEIN OHNE HUBRAUMBEGRENZUNG Der Name

Mehr

Zubehör Accessoires. drive the change

Zubehör Accessoires. drive the change Twizy Zubehör Accessoires drive the change Exterieur / Extérieur 1. Alufelge 13" schwarz (1 Stück) Jante alu 13" noire (1 pièce) 2. Alufelge 13" blau (1 Stück) Jante alu 13" bleu (1 pièce) 3. Alufelge

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

Diese Ausgabe ist nur digital verfügbar!

Diese Ausgabe ist nur digital verfügbar! PREISE & FARBEN Januar 2017 Diese Ausgabe ist nur digital verfügbar! ZIP 50 2T 1.490,00 inkl. 148,00 Nebenkosten ZIP 50 2T Special Edition 1.550,00 inkl. 148,00 Nebenkosten ZIP 50 4T TPH 50 2T Schwarz

Mehr

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/ 744 745 QUINTA Adrian Peach Sistema di illuminazione per interni a sospensione, a plafone ed a parete. Il modello a sospensione S ed a plafone C sono disponibili con sorgente fluorescente T5 o sorgenti

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA

MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA MODIFICA ASPIRAZIONE FILTRO ARIA PER VESPA PX 125-150-200 E SCOOTER LML 2T: NUOVA VITAMINA La Polini Motori ha modificato il filtro aria originale per Vespa PX 125-150-200 e scooter LML 2T e aggiunto un

Mehr

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx Lisez bien le sujet avant de vous précipiter sur votre copie et élaborez votre plan afin de préparer votre brouillon. On vous demande donc

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

Dry Bed. www.petzeba.ch

Dry Bed. www.petzeba.ch ü mit Antirutsch Gummierung. avec antiglisse. ü Antiparasitär / Antiparasitaire. ü Waschbar bei 30-50 Grad Lavable en machine à 30-50 degrés. ü Ab 100 lfm eigenes Design (z.b für Vereine, Clubs, Events).

Mehr

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES! Das beste Schweizer Grill-Poulet! Le meilleur poulet rôti Suisse! FESTE FEIERN MIT NATURA GÜGGELI UND SIE HEBEN SICH AB! FÊTEZ

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus I. Introduction Type de document : audio Langue : allemand Durée : 01:09 Niveau : collège A1+ Contenu : Katrin vit avec sa famille dans une maison. Elle présente l

Mehr

Eleganter Stil und praktischer Nutzen. Seite 1 von 5

Eleganter Stil und praktischer Nutzen. Seite 1 von 5 Stand: 08.03.2010 Geopolis 125 Premium Geopolis 125 Urban Geopolis 125 Executive Leistung (kw (PS)) 11,0 (15,0) 11,0 (15,0) 11,0 (15,0) Hubraum (ccm) 124,8 124,8 124,8 Bremse hinten (mm Durchm.) Scheibe

Mehr

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION

TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION TIG ROBOT DC TIG ROBOT AC-DC AUTOMATION Pour les applications TIG du secteur automation et robotique, Cebora propose 2 générateurs DC de 300 à 500A et 3 générateurs TIG AC-DC de 260 à 450A. Le modèle DC

Mehr

Magische weiße Karten

Magische weiße Karten Magische weiße Karten Bedienungsanleitung Ein Stapel gewöhnlicher Karten wird aufgedeckt, um die Rückseite und die Vorderseite zu zeigen. Wenn eine Karte ausgewählt wurde, ist der Magier in der Lage, alle

Mehr

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update

Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Sage 30 (Winway Z) Update-Installationsanleitung Installation de l update Installazione per l update Betriebswirtschaftliche Gesamtlösungen für Selbständige und kleine Unternehmen Logiciels de gestion

Mehr

Cee d FL Zubehör / Accessories cee d FL

Cee d FL Zubehör / Accessories cee d FL Information: ET0310 Zubehör cee d FL / Accessories cee d FL Safenwil, 17.03.2010 PARTS-INFORMATION Cee d FL Zubehör / Accessories cee d FL Teppichsatz (4-teilig) grau Jeu de tapis (4 pcs) gris Set tappetini

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design. ZKD FITT & FLEXX. KOMBINIERTE FLEXIBILITÄT IST PROGRAMM. Wo klare Linien und grenzenlose Einrichtungsfreiheiten aufeinander treffen,

Mehr

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines Miete von Maschinen / Location de machines 2 Transferpresse Modell 216 / Presse Model 216 3 Transferpresse Modell 228 / Presse Model 228 4 Transferpresse

Mehr

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande

KG 51R F K. 1 Informations concernant la personne qui fait la demande Nom et prénom de la personne qui fait la demande Name und der antragstellenden Person N d allocations familiales Kindergeld-Nr. F K KG 51R Annexe étranger pour la demande d allocations familiales allemandes

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale.

Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. Modern, edel, praktisch - ELCO, für mehr Eindruck in der Geschäftskommunikation. Moderne, raffiné, pratique - ELCO, pour davantage d impression dans la correspondance commerciale. 4 Businesskuverts / Les

Mehr

PMMA VIKUGLAS. Vetro acrilico (PMMA) Tubi. PMMA tubi acrilici

PMMA VIKUGLAS. Vetro acrilico (PMMA) Tubi. PMMA tubi acrilici INDUSTRY PMMA VIKUGLAS Acrylglas-Rohre Tubi in vetro acrilico Tubes en verre acrylique Acrylglas (PMMA) Rohre Vetro acrilico (PMMA) Tubi Verre acrylique (PMMA) Tubes Transparente Acrylglas Rohre in bewährter

Mehr

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch

LEITERN ÉCHELLES 10/14. puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch 1 LEITERN ÉCHELLES 10/14 puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten 2 t +41 56 648 88 88 f +41 56 648 88 80 www.puag.ch puag ag oberebenestrasse 51 ch-5620 bremgarten t +41 56 648 88 88 f +41 56 648

Mehr

Zubehör / Accessoires / Accessori cee d GT (JD)

Zubehör / Accessoires / Accessori cee d GT (JD) Zubehör / Accessoires / Accessori cee d GT (JD) Seite 1 von 9 Alu-Felge Jante en alu Cerchi in lega 14 A2F40AC550 CHF295.00 OM 7.5x18 Alu-Felge Jante en alu Cerchi in lega 12 ZSTY037012 CHF 250.00 DTM

Mehr

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura «Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt Chêne antique fumé huilé nature Rovere antico bisellato oliata natura «Alberta» Eiche handgehobelt weiss geölt Chêne raboté huilé blanc Rovere piallato oliata

Mehr

Kia Picanto (Modelljahr 2015)*

Kia Picanto (Modelljahr 2015)* * Pressemappe 1.0 CVVT 2 1.0 LPG 1.2 CVVT 8 (Stand 04/2014) * Gemäß Richtlinie 1999/94/EG (in der jeweils geltenden Fassung) weist der Kia Picanto je nach Ausführung und Motorisierung folgende Verbrauchs-

Mehr

NEU! Der JS50 Lang. jetzt mit als Option. ...eine Länge voraus. www.16mobil.de

NEU! Der JS50 Lang. jetzt mit als Option. ...eine Länge voraus. www.16mobil.de Der JS50 Lang...eine Länge voraus NEU! jetzt mit als Option www.16mobil.de Der JS50 Lang lässt keine Zweifel offen... Sensationelles Design Sinnliche Formgebung und temperamentvolle Linien Leicht zu Fahren

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

Geniale Konzeption und einmalige Leistungen. Seite 1 von 5

Geniale Konzeption und einmalige Leistungen. Seite 1 von 5 Stand: 01.01.2008 Satelis 125 Premium Satelis 125 Executive Satelis 125K15 Compressor Premium Motor 1 Zylinder, 4-Takt, 4 Ventile 1 Zylinder, 4-Takt, 4 Ventile 1 Zylinder, 4-Takt, 2 Ventile, Kompressor

Mehr

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG BLESS ART ART Raumsysteme AG AG Bubikonerstrasse 14 14 CH-8635 Dürnten Tel. Tél. +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 52 20 52 Fax +41 ++41 (0)55 55 241 241 20 53 20 53 info@blessart.ch www.blessart.ch www.blessart.ch

Mehr

MOBILITÄT GANZ NACH IHREN WÜNSCHEN

MOBILITÄT GANZ NACH IHREN WÜNSCHEN FAHRZEUG-PROGRAMM MOBILITÄT GANZ NACH IHREN WÜNSCHEN Dynamisch, innovativ, schnell und umweltfreundlich - die Roller von PIAGGIO lassen keine Wünsche offen. Unverwechselbares Design und innovative Motorentechnologie

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale

Ducati Superbike 1299 Panigale S New Model HK107 500 1:4 Scale 2015 Ducati Superbike 1299 Panigale S HK107 New Model Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text Text 1:4 Scale 500 518,7 x 202,5 x 277,5 mm (5 kg) 2 277,5 mm

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

3er MixPaket - VW T4 2.5 / Fiat Scudo 2.0 JTD

3er MixPaket - VW T4 2.5 / Fiat Scudo 2.0 JTD Firma (Stempel/Unterschrift) Name Strasse PLZ, Ort Tel. EMail Datum Ihr Angebot in CHF (inkl. MwSt.) 3er MixPaket VW T4 2.5 / Fiat Scudo 2.0 JTD OffertAnfrage Nr. 151019 Eingabe bis: 15.10.2015 / 24.00

Mehr

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE

SCHRIFTLICHE KLAUSURPRÜFUNG IN FRANZÖSISCH ALS ZWEITE LEBENDE FREMDSPRACHE TEXTE 1 : PRISE DE POSITION L UNIFORME «L uniforme scolaire permettrait aux enfants de toutes origines confondues de se consacrer à leur objectif de réussite scolaire en les soustrayant à une contrainte

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie. Épisode 12 Musique sacrée Anna a encore 65 minutes. Dans l église, elle découvre que la boîte à musique est en fait un élément manquant de l orgue. La femme en rouge apparaît et lui demande une clé. Mais

Mehr

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite.

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 1989, vingt heures, trente minutes. Vous avez trente minutes pour sauver l Allemagne. Vous devez faire vite. Épisode 23 À plus tard Anna est emmenée à mobylette jusqu à la Bernauer Straße. Le bon samaritain n est autre qu Emre Ogur, qui lui souhaite bonne chance. Mais cela suffira-t-il pour échapper à la femme

Mehr

FAHRZEUGPROGRAMM 2012

FAHRZEUGPROGRAMM 2012 FAHRZEUGPROGRAMM 2012 Das einzigartige Vespa Styling, die sportlich moderne Ausstrahlung und die klare Linienführung verleihen der neuen Vespa Special Edition Palette 2012 einen markanten Auftritt. Neben

Mehr

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Farbkarte Carte de couleurs 10.2014 Planenmaterial: Technische Angaben und Hinweise Matière de la bâche : Données techniques et remarques Planenstoff aus Polyester-Hochfest-Markengarn, beidseitig PVC beschichtet

Mehr

Ural ct. Ural T TWD. Farben Grau glänzend Terracotta glänzend

Ural ct. Ural T TWD. Farben Grau glänzend Terracotta glänzend Ural ct Die ct ist die perfekte Ural für Einsteiger in das Gespannfahren. Die ct baut niedriger und leichter als alle anderen Ural Modelle. Darum lässt sie sich so herrlich leicht um die Ecken biegen.

Mehr

PAG en vigueur partie graphique

PAG en vigueur partie graphique WAS IST EIN PAG? PAG en vigueur partie graphique «Le plan d aménagement général est un ensemble de prescriptions graphiques et écrites à caractère réglementaire qui se complètent réciproquement et qui

Mehr

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird.

Sprachwahl. Newsletter deutsch Newsletter français. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Klicken Sie hier, falls dieser Newsletter nicht korrekt dargestellt wird. Newsletter Nr. 3 vom März 2014 Sprachwahl Newsletter deutsch Newsletter français. Editorial Liebe Leserin, lieber Leser Wie Sie

Mehr

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN

VETRINE REFRIGERATE REFRIGERATED DISPLAY WINDOWS VITRINES REFRIGEREES EINFACHE VITRINEN F 1 0 0 F 1 2 0 F 2 0 0 Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche ai prodotti senza preavviso The manufacturer reserves the rights to modify its products without prior notice Le constructeur

Mehr

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett Etape 1 Objectifs : - découverte de l histoire - rappel du vocabulaire de la maison - consolidation des prépositions de lieu 1. Faire émettre des hypothèses à partir de l observation de la couverture :

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. . Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen. Auch für unsere Zukunft und folgende Generationen in der Region Pamina. Erneuerbare Energien tragen dazu bei, Un concept

Mehr

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES.

SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. SEAVDOMUS DAMIT SIE IHR HAUS KOTNROLLIEREN KÖNNEN. EGAL WO SIE SIND. POUR GERER VOTRE MAISON. PARTOUT OU VOUS ETES. JETZT KÖNNEN SIE IHR HAUS EINFACH UND SICHER KONTROLLIEREN. EGAL WO SIE SIND. MAINTENANT

Mehr

Disc Repair Pro II Bediienungsanlleiitung Sehr geehrter Kunde, Sehr geehrte Kundin, wir danken Ihnen für den Kauf dieses Produktes. Sie haben ein Produkt erworben, das entwickelt wurde, um den höchsten

Mehr

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé.

Aufziehen Montage. Bei Zwischengrössen wird das nächst grössere Normformat Pour les format intermédiaires le prochain format standard sera facturé. Aufziehen Montage von angelieferten Bildern des agrandissement fournis facturé. Posterboard 5 mm Hartschaumplatten schwarz. Grösstes Plattenformat 100 x 150 cm. Posterboard 5 mm Plaque mousse dure noir.

Mehr

Es muss nicht immer der Highway sein

Es muss nicht immer der Highway sein Es muss nicht immer der Highway sein Der 12 Liter grosse Tank in Tropfenform ist ein echter Hingucker, während die langgezogenen Kotflügel den Big-Bike-Look unterstreichen. Auf der wird der Komfort gross

Mehr

BROOK. The magic of the glass fragment

BROOK. The magic of the glass fragment BROOK La magia dei frammenti in vetro The magic of the glass fragment LA MAGIE DE FRAGMENTS DE Verre DAS WUNDER AUS GLASSPLITTER 49 Brook wave s e t - s e t c o l o r i u n i t i Brook wave Brook BlU oceano

Mehr

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option:

Automatic Denver ART OF FIRE DESIGN. Modell F. Steuerung. Contrôle: Dimension (mm): Abmessungen (mm): Caractéristiques: Eigenschaften: Option: Modell F Steuerung Mit Fernbedienung und/oder via WiFi mit Smartphone/iPad möglich Contrôle: Avec télécommande ou/et possible via le WiFi avec Smartphone /ipad Abmessungen (mm): Breite / Höhe / Tiefe:

Mehr

PREISE & FARBEN 01/2015

PREISE & FARBEN 01/2015 PREISE & FARBEN 01/2015 ZIP 50 2T NEU 2015 ZIP 50 4T 1.390,00 inkl. 148,00 Nebenkosten 1.650,00 inkl. 148,00 Nebenkosten ZIP 50 4T Special Edition Solange der Vorrat reicht! Schwarz Diablo 168 (matt) (Special

Mehr

Technische Daten Mazda CX-5 - Benziner Mazda CX-5 2.0 l SKYACTIV-G FWD

Technische Daten Mazda CX-5 - Benziner Mazda CX-5 2.0 l SKYACTIV-G FWD Technische Daten - Benziner 2.0 l SKYACTIV-G FWD 2.0 l SKYACTIV-G AWD Karosserieart Kompakt SUV, selbsttragende SKYACTIV-Body Ganzstahl-Karosserie mit vier Türen verfügbare Ausstattungen Prime-Line, Center

Mehr

Giusto. Design: Dieter Stierli

Giusto. Design: Dieter Stierli Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée

Mehr

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule

Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Schulstruktur Kindergarten und Grundschule Vom Kindergarten bis zur 12. Klasse bietet die Ecole Internationale de Manosque eine mehrsprachige Erziehung und Bildung auf hohem Niveau. In Kindergarten und

Mehr

Einführung / Introduction

Einführung / Introduction Staffel / Relais Einführung / Introduction Die Schweizer Frauen Staffel bricht den Schweizerrekord Le relais suisse féminin bat le record national Video Schweizerrekord 4x100m in 43.51 (NR) Halbfinal EM

Mehr

ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI

ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI 1 Frontschutz Protection avant Protezione anteriore 2 Heckschutz Protection arrière Protezione posteriore 3 Dachspoiler Spoiler de toit Spoiler superiore posteriore 4 Frontgrill

Mehr

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen Von: nebis-bibliotheken-request@nebis.ch im Auftrag von Gross Christine An: nebis-bibliotheken@nebis.ch Thema: NEBIS / Aleph V20: Neuerungen - Aleph V20: nouveautés Datum: Montag, 8. November 2010 15:57:57

Mehr

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation

Liebherr-France SAS INVITATION EINLADUNG. Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation INVITATION EINLADUNG Visite trinationale Trinationale Unternehmenspräsentation Mardi 24 septembre 2013 Dienstag, 24. September 2013 9h00 12h00 Places de stationnement sur le parking du bâtiment administratif

Mehr

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs Bringt Farbe ins Spiel Pour la communication en couleurs ELCO 37 Das Sortiment ELCO umfasst eine harmonisch zusammengesetzte Palette klarer Farben, passend zum Absender oder abgestimmt auf die Mitteilung.

Mehr

PREISE & FARBEN 06/2014

PREISE & FARBEN 06/2014 PREISE & FARBEN 06/2014 ZIP 50 4T ZIP 50 4T Special Edition Schwarz Diablo 168 (matt) (Special Edition) Schwarz Lucido 94 Blau Midnight 222/A Weiß Ottico 724 1.650,00 inkl. 148,00 Nebenkosten 1.690,00

Mehr