EMO TI ON AND REA SON
|
|
- Elly Gerber
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1
2 2 3
3 E n e l n o s t r o p r o g r a m m a l e q u i l i b r i o t r a c r e a t i v i t à e r a z i o n a l i t à, l a c u l t u r a d e i m a t e r i a l i, l e s i n e r g i e t r a e l e m e n t i a c o n t r a s t o e d i n f i n e i l c o l o r e c h e è u n a f o r m a n a r r a t i v a p e r o g n i e t à. V o g l i a m o c h e d i c a c h i u s a i n o s t r i p r o d o t t i : q u e s t a s e d i a, t a v o l o, l i b r e r i a s o n o i l m i o p a e s e. EMO TI ON AND REA SON B a l a n c e b e t w e e n c r e a t i v i t y a n d r a t i o n a l i t y, c u l t u r e o f m a t e r i a l s, s y n e r g y a m o n g c o n t r a s t i n g e l e m e n t s a n d u l t i m a t e l y c o l o u r, a f o r m o f n a r r a t i v e f o r a l l a g e s, a r e p a r t o f o u r p r o g r a m m e. W e w o u l d l i k e t h a t t h o s e w h o u s e o u r p r o d u c t s t o s a y : t h i s s e a t, t a b l e o r b o o k s h e l f a r e m y c o u n t r y. N o t r e p r o g r a m m e e s t, l é q u i l i b r e e n t r e l a c r é a t i v i t é e t l a r a t i o n a l i t é, l a c u l t u r e d e s m a t é r i a u x, l e s s y n e r g i e s e n t r e l e s é l é m e n t s d e c o n t r a s t e e t f i n a l e m e n t l a c o u l e u r q u i e s t u n e f o r m e n a r r a t i v e p o u r c h a q u e â g e. N o u s v o u l o n s q u e c e u x q u i u t i l i s e n t n o s p r o d u i t s d i s e n t : c e t t e t a b l e, c e t t e c h a i s e, c e t t e é t a g è r e s o n t m o n p a y s. U n s e r P r o g r a m m v e r k ö r p e r t d i e B a l a n c e z w i s c h e n K r e a t i v i t ä t u n d V e r n u n f t, d i e K u l t u r v o n M a t e r i a l i e n, d i e S y n e r g i e z w i s c h e n g e g e n s ä t z l i c h e n E l e m e n t e n u n d s c h l i e ß l i c h d i e F a r b e, d i e e i n z e i t l o s e s N a r r a t i v d a r s t e l l t. W i r m ö c h t e n, d a s s d i e M e n s c h e n, d i e u n s e r e P r o d u k t e n u t z e n, s a g e n : d i e s e r S t u h l, d i e s e r T i s c h o d e r d i e s e s B ü c h e r r e g a l s i n d m e i n L a n d. A L B E R T O E A N D R E A B E B I 4 5
4 I N D E X Tables System Archimede from 10 to 41 Pitagora from 42 to 51 Volta from 52 to 57 Contract Tables Ribalto from 62 to 67 Ippo Next from 68 to 71 Sibì from 72 to 75 Tazio from 76 to 79 Caio from 80 to 83 Sempronio from 84 to 87 Pallino from 88 to 91 Chairs Hoth from 96 to 111 Obi from 112 to 121 Multi from 122 to 137 Oplà from 138 to 153 Stools Hula Op from 156 to 171 Boba from 172 to 183 Bongo from 184 to and much more... Freely from 196 to 207 Duo from 208 to 215 Cerebro from 216 to
5 TABLES SYSTEM ARCHIMEDE E PITAGORA MAI PROGRAMMA DI TAVOLI TECNICI E CONTRACT È STATO PENSATO COSI VASTO, NECESSARIO E MUTEVOLE, COME MUTEVOLE È LA NOSTRA SOCIETA IN CONTINUO CAMBIAMENTO. ARCHIMEDE AND PITAGORA, NEVER A PROGRAMME OF MULTIPURPOSE TABLES HAS BEEN THOUGHT IN SUCH A WIDELY, NECESSARY AND CHANGEABLE WAY; JUST LIKE OUR COMPANY WHICH IS IN CONSTANT CHANGE. ARCHIMEDE ET PITAGORA. JAMAIS UN PROGRAMME DE TABLES TECHNIQUES ET CONTRACT N A ÉTÉ PENSÉ DE FAÇON AUSSI VASTE, NÉCESSAIRE ET CHANGEANTE COMME L EST NOTRE SOCIÉTÉ EN MUTATION CONTINUE. ARCHIMEDE und PITAGORA, noch nie wurde ein Programm von Multifunktionstischen in einer so breiten, unumgänglichen und variablen Art konzipiert; ebenso wie unser Unternehmen, das einer konstanten Veränderung unterliegt. 8 9
6 ARCHIMEDE design Angelo Pinaffo Il sistema Archimede, tavoli ribaltabili e facilmente movimentabili, crea rapidamente spazi operativi eleganti e funzionali. La struttura in acciaio e le ruote sono il perfetto mix tra design e praticità. Le varie forme, misure e finiture disponibili sono studiate per adattarsi ad ogni esigenza di spazio e di arredo. The Archimede system, with its folding and easily moveable tables, creates rapidly elegant and functional working areas. The steel structure and the castors are the perfect mix between design and practicality. The various forms, measurements and finishings available have been studied to adapt to all spaces and furnishing requirements. Le système Archimède, tables rabattables et facilement transportables, crée rapidement des espaces opérationnels, élégants et fonctionnels. La stucture en acier et les roulettes sont le parfait mélange entre design et facilité d emploi. Les formes variées, les dimensions et les finitions disponibles sont étudiées pour s adapter à chaque exigence d espace et d ameublement. Durch das Archimede-System lassen sich mit den klappbaren und leicht beweglichen Tischen Arbeitsbereiche schaffen, die ebenso elegant wie funktional sind. Das Stahl-Untergestell und die Rollen sind die perfekte Mischung aus Design und Zweckmäßigkeit. Die verschiedenen verfügbaren Formen, Maße und Oberflächen wurden ausgearbeitet um sich allen Raum- und inrichtungserfordernissen anzupassen
7 L A R G H E Z Z E W I D T H S L A R G E U R S G R Ö S S E N 50 cm 60 cm 70 cm 80 cm E M O L T E F O R M E D I P I A N I A N D M A N Y T A B L E T O P S H A P E S E T B E A U C O U P D E F O R M E S D E P L A T E A U X u n d v i e l e v e r s c h i e d e n g e f o r m t e T i s c h p l a t t e n
8 Contenitore in acciaio a 4 o 6 moduli elettrici e/o multimediali. 4 or 6 module steel box for electricity and/or multimedia system. Boîte en acier avec 4 ou 6 éléments électriques et/ou multimédia. Container aus Stahl für 4 oder 6 Strom-bzw. Multi- Media Module. KIT 08 KIT 06 Modulo singolo in ABS con sistema elettrico e/o multimediale. Single module in ABS for electricity and/or multimedia system. Point de connexion multifonction électrique et/ou multimédia en ABS. Strom-bzw. Multi-Media-Anschluss aus ABS
9 Contenitore in acciaio a 6 moduli elettrici e/o multimediali. 6 module steel box for electricity and/or multimedia system. Boîte en acier avec 6 éléments électriques et/ou multimédia. Container aus Stahl für 6 Strom-bzw. Multi-Media. Barra di sbloccaggio meccanismi in tubo d acciaio. Steel pipe bar used as release mechanism. Barre de déblocage mécanisme en tube d acier. Querbalken aus Stahlrohr zur Betätigung des Kippmechanismus. I N F I N I T Y Piano in melaminico sp.25 mm, bordo in ABS 2 mm. Melamine top 25 mm thickness, edge in ABS 2 mm. Plateau mélaminé épaisseur 25 mm, chant en ABS 2 mm. Tischplatte aus Melamin 25 mm, mit Kante ABS 2 mm. Sistema porta cavi orizzontale sottopiano in polipropilene. Under top system in polypropylene for horizontal cable running. Système de câblage horizontal sous plateau en polypropylène. Halterungssystem aus Polypropylen für die Befestigung von Kabeln unterhalb der Tischplatte. Passacavi verticale in acciaio ad incastro. Vertical cable management system in steel for legs. Goulotte passage câbles verticale pour montant en acier. Vertikaler Kabelkanal aus Stahl für die Tischbeine. Gancio in nylon grigio per unione piani. Grey linking device in nylon to join table tops. Crochet en nylon gris pour jonction plateaux. Grauer Tischplattenverbinder aus Nylon
10 forme e dimensioni piani / Shapes and dimensions of the tops Formes et dimensions plateaux / Abmessungen Tischplatte 80 ARCHIMEDE80AQ ARCHIMEDE120AR ARCHIMEDE140AR ARCHIMEDE160AR ARCHIMEDE180AR ARCHIMEDE200AR ,3 69, ARCHIMEDE180AN ARCHIMEDE180AD ARCHIMEDE160AV ARCHIMEDE180AV ARCHIMEDE160AT ARCHIMEDE180AT ARCHIMEDE160AM ARCHIMEDE180AM 69, ARCHIMEDE160AG 69, ARCHIMEDE160AH TUTTE LE FORME DEI PIANI E LE FINITURE DI ARCHIMEDE. ALL AVAILABLE ARCHIMEDE S TABLE TOPS AND FINISHES. TOUTES LES FORMES DES PLATEAUX ET LES FINITIONS D ARCHIMEDE. Alle verfügbaren Tischplatten und Ausführungen von Archimede ARCHIMEDE120AC ARCHIMEDE140AC ARCHIMEDE150AC ARCHIMEDE160AC ARCHIMEDE180AH ARCHIMEDE180AG 60 R120 R R140 R R150 R , ARCHIMEDE120AB ARCHIMEDE184AB ARCHIMEDE160AL ARCHIMEDE200AL ARCHIMEDE220AL ARCHIMEDE160AP FINITURE DEI PIANI / Top finishes / Finition plateaux / Ausführungen Tischplatte R160 R80 69, , , 6 Bianco U12 White U12 Blanc U12 Weiß U12 Grigio OFP Grey OFP Gris OFP Grau OFP Acero HOF Erable HOF Maple HOF Ahorn HOF Rovere chiaro 0ON Light oak 0ON Chêne clair 0ON Eiche hell 0ON Noce 3844 Walnut 3844 Noyer 3844 Walnuss 3844 Wengé OF4 Wenge OF4 Wengé OF4 Wenge OF4 FINITURE GAMBE / Legs Finishes / Finition piétements / Ausführungen Untergestell Grigio / Grey / Gris / Grau Cromata-Nera / Chromed-Black Bianco / White / Blanc / Weiß RAL 9003 Chromée-Noire / Verchromt-Schwarz
11 FORME DIVERSE DI PIANO POSSONO ESSERE UNITE FRA LORO CON IL GANCIO A ROTAZIONE CONTINUA. DIFFERENT TABLE TOP SHAPES CAN BE joined THROUGH ROTATING LINKING DEVICES. DES FORMES DIFFÉRENTES DE PLATEAUX PEUVENT ÊTRE UNIES ENTRE ELLES AVEC LE CROCHET À ROTATION CONTINUE. Unterschiedlich geformte Tischplatten Können durch drehbare Beschläge miteinander verbunden werden. Gancio in nylon grigio per unione piani con angoli da 60, 90 e 120. Grey linking device in nylon to join 60, 90 and 120 corner table tops. Crochet en nylon gris pour jonction plateaux avec angles de 60, 90 et 120. Grauer Tischplattenverbinder um Tischplattenecken mit einem Winkel von 60, 90 bzw. 120 zusammenzufügen. N E W N E W N E W Perno ruota avvitato al dado posto all interno del porta-ruota in nylon, per garantire resistenza nel tempo. Pin castor is screwed to the nut placed internally of the nylon castor holder to guarantee lasting resistance. Pivot roue vissé à l écru dans le bouchon en nylon afin de garantir la résistance dans le temps. Die Lenkrollen werden an dem Verbindungsstück aus Nylo n festgeschraubt, um dauerhafte Stabilität zu gewährleisten. Ruota girevole con freno (kick pedal) ø 75 mm. Supporto in polipropilene con battistrada in gomma termoplastica, adatta per pavimenti moquette. Portata statica 120 kg. Swivel castor with kick pedal brake ø 75 mm. Polypropylene support with thermoplastic rubber tread. Suitable for carpet floors. Load capacity (static) 120 kg. Roulette pivotante avec frein (kick pedal) ø 75 mm. Corps en polypropylène avec bandage en caoutchouc thermoplastique. Flux statique 120 kg. Drehbare Lenkrollen mit Feststellbremse ø 75 mm. Gehäuse aus Polypropylen, Lauffläche aus thermoplastischem Gummi. Für Teppichboden geeignet. Belastbarkeit (statisch) bis 120 kg
12 AND NOW? WE CAN ALL! WITH ARCHIMEDE
13 WE CAN WITH ARCHIMEDE NELLO STESSO AMBIENTE, WE CAN WITH ARCHIMEDE CHANGE THE WE CAN AVEC ARCHIMEDE VARIER LES COMPOSITIONS WE CAN mit Archimede: die Zusammenstellung VARIARE COMPOSIZIONE SECONDO NECESSITA. ARRANGEMENT IN THE SAME SPACE AS NEEDED. DANS UNE MÊME PIÈCE, SELON NÉCESSITÉ. im gleichen Raum nach Bedarf variieren
14 A R C H I M E D E, I S O L E D I F O R M E D I V E R S E P E R N U O T A T E D I I N C O N T R I. A R C H I M E D E, I S L A N D O F D I F F E R E N T S H A P E S F O R F A S T M E E T I N G. A R C H I M E D E, Î L E S D E F O R M E S D I F F É R E N T E S P O U R U N B A I N D E R E N C O N T R E S. A r c h i m e d e, I n s e l n i n v e r s c h i e d e n e n F O R M E N F ü r B e s p r e c h u n g e n A r c h i m e d e c o n l a s e d i a O p l à. A R C H I M E D E W I T H O P L A C H A I R. A r c h i m e d e A V E C L A C H A I S E O P L À. A r c h i m e d e m i t d e m S t u h l O p l à
15 POS SIAMO C O N A R C H I M E D E A V E R E C O M P O S I Z I O N I WITH ARCHIMEDE WE CAN CREATE EXTENDED STRUCTURES BUT ALWAYS DISCREET. A L L U N G A T E M A S E M P R E R I S E R V A T E On peut, avec Archimede, avoir des compositions allongées, mais toujours réservées. Mit Archimede können wir ausgedehnte, aber immer diskrete Zusammenstellungen schaffen
16 A R C H I M E D E C O N L A S E D I A M U L T I E S U L L A P A R E T E L E M E N S O L E - L I B R E R I A C E R E B R O A R C H I M E D E W I T H M U LT I C H A I R A N D O N T H E W A L L C E R E B R O B O O K S H E LV E S. A R C H I M E D E AV E C L A C H A I S E M U LT I E T S U R L E M U R L E S É TA G È R E S L I B R A I R I E C E R E B R O. 3 0 A r c h i m e d e m i t d e m S t u h l M u lt i, a n d e r W a n d d a s B ü c h e r r e g a l C e r e b r o
17 ARCHIMEDE TRASFORMA LA SALA RIUNIONE IN SALA PER INCONTRI DIDATTICI. ARCHIMEDE TRANSFORMS THE MEETING ROOM INTO A TEACHING ROOM. ARCHIMEDE TRANSFORME LA SALLE DE RÉUNION EN SALLE POUR DES ENTRETIENS DIDACTIQUES. Archimede verwandelt den Besprechungsraum in einen Schulungsraum
18 M E E T I N G W E C A N W I T H A R C H I M E D E
19 E L O G I O D E L L A M E N S A, D I V E R S A M A I N D I V I D U A L E C O M E U N I M P R O V V I S A Z I O N E. I N C A N T E E N, A D I F F E R E N T A N D I N D I V I D U A L U S E. ÉLOGE DE LA CANTINE, DIFFÉRENTE ET INDIVIDUELLE COMME UNE IMPROVISATION. I n d e r K a n t i n e, u n t e r s c h i e d l i c h e u n d i n d i v i d u e l l e V e r w e n d u n g s m ö g l i c h k e i t e n
20 WE CAN ARCHIMEDE PER EVENTI IN GRANDI SALE RIUNIONE
21
22 PITAGORA Tavolino con struttura in acciaio rinforzato 31x17 mm, con ruote anteriori e piedini posteriori. È caratterizzato da un pannello frontale in lamiera verniciata. Orizzontalmente è impilabile all infinito. Small table in reinforced steel 31x17 mm, with front castors and rear feet. It is characterized by a front panel of varnished sheet metal. Horizontally you can go on stacking to infinity. design Angelo Pinaffo Petite table avec structure en acier renforcé 31x17 mm, avec roues antérieures et pieds postérieurs. Elle est caractérisée par un panneau frontal en tôle verni. Horizontalement elle est empilable à l infini. Beistelltisch mit Untergestell aus verstärktem Stahl 31x17 mm, vorne mit Rollen und hinten mit Standfüßen ausgestattet. Mit einer charakteristischen Frontblende aus lackiertem Stahlblech. Horizontal unendlich stapelbar. Top Finishes See page Legs Finishes Grey Black RAL 9005 Chromed Modesty Panel Grey Black RAL
23 P I TA G O R A E O P L A T U T T O I M P I L A B I L E!! T U T T O A C C O S TA B I L E!! RUOTE E TUBOLARE DELLA STRUTTURA SONO UGUALI, TANTO NEL TAVOLO PITAGORA CHE NELLA SEDIA OPLA Pitagora AND OPLÀ ALL STACKABLE!! ALL MATCHABLE!! PITAGORA AND OPLA HAVE BOTH THE SAME castors AND TUBE STRUCTURE. PITAGORA ET OPLÀ TOUT EMPILABLE!! TOUT ACCOSTABLE!! ROUES ET TUBULAIRES DES STRUCTURES SONT LES MÊMES SOIT POUR LA TABLE PITAGORA QUE POUR LA CHAISE OPLÀ. Pitagora UND OPLÀ Alle stapelbar. Alle anpassungsfähig. PITAGORA und Oplà nutzen beide die gleichen Rollen und Röhrenstruktur
24 S E M P L I C E I L S I S T E M A D I A G G A N C I O P E R F I S S A R E I TAV O L I F R A L O R O E A S Y T O U S E L I N K I N G D E V I C E S Y S T E M T H AT S E C U R E S Y O U R TA B L E S E C T I O N S. SIMPLE LE SYSTÈME D ACCROCHAGE POUR FIXER LES TABLES ENTRE ELLES. E i n fa c h z u v e r w e n d e n d e s V e r b i n d u n g s s y s t e m, m i t d e m d i e T i s c h e u n t e r e i n a n d e r k o m b i n i e r t w e r d e n k ö n n e n
25 P I T A G O R A C O M E G I O C O D I S C A C C H I PITAGORA COME GIOCO DI SCACCHI P I T A G O R A C O M E G I O C O D I S C A C C H I PITAGORA COME GIOCO DI SCACCHI
26 DA TAVOLI ALLINEATI INSIEME AL TAVOLO SINGOLO. FROM AN ALIGNED SET OF TABLES TO A SINGLE TABLE. DES TABLES ALIGNÉES ENSEMBLE À LA TABLE SEULE. Von einer Tischreihe zum Einzeltisch
27 VOLTA Struttura in alluminio verniciato. I piani possono essere in vetro laccato nella parte inferiore, quindi non usurabile e non scalfibile, oppure in HPL il cui colore è connaturato nella massa del materiale. Structure in varnished aluminium. The tops are available in glass with a lacquered lower part, so not to be subject to wear and tear or scratches, or in HPL where the colour is mixed within the material. design Alberto Basaglia e Natalia Rota Nodari Structure en aluminium vernie. Les plateaux peuvent être en verre laqué dans la partie inférieure, donc anti-usure et anti-rayure, ou bien en HPL tinté dans la masse. Untergestell aus lackiertem Aluminium. Die Tischplatten sind aus unterseitig lackiertem Glas - daher sicher vor Abnutzung oder Kratzern - oder aus durchgefärbtem HPL erhältlich /140/160/180/ Frame Finishes White RAL 9003 Sand RAL 7032 Red RAL 3000 Black RAL 9005 HPL Top Finishes White 0010 Sand 0666 Red 0561 Black 0509 Glass TOP Finishes White Sand Red Black
28 V O LT A F I L O S O F I A D I S E M P L I C I T A G R A F I C A E T E C N O L O G I A M A T E M A T I C A. P H I L O S O P H Y O F G R A P H I C S I M P L I C I T Y A N D M AT H E M AT I C A L T E C H N O L O G Y. P h i l o s o p h i e d e s i m p l i c i t é g r a p h i q u e e t d e t e c h n o l o g i e m at h é m at i q u e. E i n e P h i l o s o p h i e v o n g r a p h i s c h e r E i n fa c h h e i t u n d m at h e m at i s c h e r T e c h n o l o g i e. I piani, incassati nella struttura metallica, sono in vetro laccato. La laccatura è nel lato inferiore del piano, quindi protetta, non usurabile e non graffiabile. The tops, built-in the metal structure, are in lacquered glass. The lacquer being on the lower part of the top is protected and not subject to wear and tear or scratches. Les plateaux, encaissés dans la structure métallique, sont en verre laqué. le laquage est sur le côté inférieur du plateau, donc protégé, anti- usure et anti- rayure. Die Tischplatten, in das Metalluntergestell integriert bestehen aus lackiertem Glas. Da die Lackierung auf der Unterseite erfolgt ist sie vor Abnutzung und Kratzspuren geschützt
29 V O LT A C O M E V O L A R E C O N I L S O L E E L A P I O G G I A V O LT A F O R I N D O O R S A N D O U T D O O R S, S U N A N D R A I N. V O LT A P O U R I N t é R I E U R E T E X T E R I e U r, S O L E I L E T P L U I E. V O LT A f ü r d e n I n n e n - u n d A u S S e n b e r e i c h, S o n n e u n d R e g e n
30 C O N T R A C T T A B L E S
31 WE CAN NOUS POUVONS WE CAN WE CAN NOUS POUVONS POSSIAMO WE CAN NOUS POUVONS NOUS POUVONS NOUS POUVONS POSSIAMO WE CAN
32 RIBALTO Tavolo con struttura in tubolare di acciaio con verniciatura epossidica o cromata. È proposto in due altezze e i piani ribaltabili sono in HPL. Orizzontalmente è impilabile all infinito. Table made of tubular steel structure epoxy powder coated or chromed. It is offered in two heights and its folding tops are in HPL. Horizontally you can go on stacking to infinity. design Alberto Basaglia e Natalia Rota Nodari Table avec structure en tubolaire d acier avec peinture époxydique ou chrome. Elle est propose en deux hauters et les plateaux rabattables sont en HPL. Horizontalement elle est empilable à l infini. Tisch mit Untergestellt aus pulverbeschichtetem oder verchromtem Stahlrohr. Verfügbar in zwei Höhen und seine klappbare Tischplatten sind aus HPL. Horizontal unendlich stapelbar RIBALTO TONDO O QUADRATO, TECNOLOGICO E SOLARE NELLA SUA SEMPLICITA D USO. RIBALTO WITH CIRCLE OR SQUARE TOP, TECHNOLOGICAL AND SUNNY IN ITS EASINESS OF USE. RIBALTO AVEC PLATEAU ROND OU CARRÉ, TECHNOLOGIQUE ET SOLAIRE DANS SA SIMPLICITÉ D USAGE. RIBALTO, mit runder bzw. quadratischer Tischplatte, technisch und bestechend in der Einfachheit der Verwendung. Frame Finishes White RAL 9003 Red RAL 3000 Black RAL 9005 Grey Chromed Top Finishes HPL White 0010 Red 0561 Black
33 R I B A L T O N E L L E V A R I E F U N Z I O N I N O N C O N V E N Z I O N A L I. Ribalto in its unconventional uses. RIBALTO DANS SES FONCTIONS NON CONVENTIONNELLES. RIBALTO, in seinen ungewöhnlichen Verwendungsmöglichkeiten
34 RIBALTO HIGH AND LOW, QUADRATO E TONDO
35 IPPO NEXT design Giorgio Manzali Tavolo regolabile all altezza desiderata con sistema next, per uso interno ed esterno coperto. Colonna in acciaio cromato (diametro 60 mm). Base in acciaio satinato. Table, height adjustable with next system, for indoor and outdoor use (with overhead coverage). Chromed steel column (60 mm in diameter). Satinized steel base. Table réglable en hauter avec le système next, pour usage intérieur et extérieur sous abri. Colonne en acier chromé (diamètre 60 mm). Base en acier satiné. Höhenverstellbarer Tisch mit Next -System für Innenbereich und überdachten Außenbereich. Standsäule verchromt (60 mm Durchmesser). Bodenplatte aus satiniertem Stahl / Top Finishes See page Frame Finishes: Chromed
36 Q U E L L O C H E G L I O C C H I N O N V E D O N O P U O I S C E G L I E R E L ' A L T E Z Z A C H E V U O I Meccanismo saliscendi senza leve con regolazione in altezza a scatti (15 scatti da 2cm), perfettamente bilanciato. Potete scegliere ciò che volete fra 15 altezze possibili con blocco dell altezza scelta. Up/down height adjustament mechanism (15 steps each 2 cm) without lever and perfectly balanced. Mécanisme de verrouillage sans levier avec réglage en hauteur par déclenchements (15 déclenchements de 2 cm), parfaitement équilibré. Mechanismus zur Höhenverstellung mit (15 Stufen à 2 cm) ohne Hebel, perfekt ausbalanciert. Amongst 15 possible heights you may select and block the one that fits you. Vous pouvez choisir ce que vous voulez entre 15 hauteurs possibles avec option de blocage de la hauteur Wählen Sie unter 15 verschiedenen Höhenstufen und fixieren Sie diejenige, welche am besten passt. choisie. c m S T E P S 1 5 S T E P S c m
37 SIBI Serie di tavoli caratterizzata da una base rettangolare in acciaio 495x245 mm di spessore 6 mm con colonna decentrata in acciaio di sezione ovale 60x30 mm. La struttura, realizzabile in due altezze, è verniciata e disponibile in vari colori. I piani sono proposti in HPL bianco o nero oppure in Fenix sempre di colore bianco o nero ma opachi ed anti impronta; i piani sono disponibili anche in melaminico finitura legno con venatura sensibile al tatto. A series of tables featuring a rectangular steel base 495x245 mm and 6 mm thick. Each table has a decentralised steel leg with an oval cross section of 60x30 mm. The varnished structure, available in different colours, can be manufactured in two different heights. The tops are offered in white or black HPL or in opaque and antismudge white or black Fenix; the tops are also available in wood melamine finish with a touch-sensitive grain. design Giorgio Manzali Série de tables caractérisée par une base rectangulaire en acier 495x245 mm, épaisseur 6mm avec colonne décentrée en acier de section ovale 60x30mm. La structure, réalisable en deux hauteurs, est peinte et disponible en plusieurs couleurs. Les plateaux sont proposés en HPL blanc ou noir ou bien en Fenix toujours coloris blanc ou noir mais opaques et anti emprunte ; les plateaux sont disponibles aussi en mélaminé finition bois avec veines sensibles au touché. Eine Serie von Tischen, die sich durch eine rechteckige Bodenplatte mit den Maßen 495x245 mm und einer Dicke von 6 mm auszeichnet. Jeder Tisch hat einen dezentralen Standfuß, der oval geformt ist (60x30 mm). Das lackierte Untergestell, das in verschiedenen Farben verfügbar ist, wird in zwei unterschiedlichen Höhen angeboten. Die Tischplatten sind in weißem oder schwarzem HPL bzw. in mattem, weißem oder schwarzem Fenix mit Anti-Schmutz- Beschichtung verfügbar. Weiters sind die Tischplatten in Melamin mit Holzoptik und einer fühlbaren Maserung erhältlich ,5 24,5 49,5 24,5 Frame Finishes White RAL 9010 Black RAL 9005 Grey RAL 9006 Top Finishes See page
38
39 TAZIO Serie di tavoli caratterizzata da una base circolare di diametro 450 mm in ghisa verniciata o rivestita in lamiera di acciaio inox satinato o lucido, con colonna diametro 76 mm. La struttura è disponibile in due altezze. I piani sono proposti in HPL bianco o nero oppure in Fenix sempre di colore bianco o nero ma opachi ed anti impronta; i piani sono disponibili anche in melaminico finitura legno con venatura sensibile al tatto. A series of tables featuring a round base (450 mm in diameter) in varnished cast iron or covered in shiny or satin-finished stainless steel sheet and a leg (76 mm in diameter). The structure is available in two different heights. The tops are offered in white or black HPL or in opaque and antismudge white or black Fenix; the tops are also available in wood melamine finish with a touch-sensitive grain. design Giorgio Manzali Série de tables caractérisée par une base circulaire de diamètre 450mm en fonte peinte ou revêtue en tôle d acier inox satiné ou brillant, avec colonne diamètre 76mm. La structure est disponible en deux hauteurs. Les plateaux sont proposés en HPL blanc et noir ou bien en Fenix toujours coloris blanc ou noir mais opaques et anti emprunte ; les plateaux sont disponibles aussi en mélaminé finition bois avec veines sensibles au touché. Eine Serie von Tischen, die sich durch eine runde Bodenplatte (450 mm Durchmesser) aus lackiertem oder mit glänzendem oder mattiertem Stahlblech ummantelten Gusseisen, sowie einen Standfuß (76 mm Durchmesser) auszeichnet. Das Untergestell ist in zwei unterschiedlichen Höhen verfügbar. Die Tischplatten sind in weißem oder schwarzem HPL bzw. in mattem, weißem oder schwarzem Fenix mit Anti-Schmutz- Beschichtung verfügbar. Weiters sind die Tischplatten in Melamin mit Holzoptik und einer fühlbaren Maserung erhältlich Top Finishes See page Frame Finishes White RAL 9010 Black RAL 9005 Grey RAL 9006 Satinized steel inox Glossy steel inox
40 T A Z I O N A T U R A L M E N T E N E L L A N A T U R A. T A Z I O N A T U R A L L Y I N T O N A T U R E
41 CAIO Serie di tavoli caratterizzata da una base quadrata 400x400 mm in ghisa verniciata o rivestita in lamiera di acciaio inox satinato o lucido, con colonna quadrata 80x80 mm. La struttura è disponibile in due altezze. I piani sono proposti in HPL bianco o nero oppure in Fenix sempre di colore bianco o nero ma opachi ed anti impronta; i piani sono disponibili anche in melaminico finitura legno con venatura sensibile al tatto. A series of tables featuring a square base (400x400 mm) in varnished cast iron or covered in shiny or satin-finished stainless steel sheet and a square leg (80x80 mm). The structure is available in two different heights. The tops are offered in white or black HPL or in opaque and antismudge white or black Fenix; the tops are also available in wood melamine finish with a touch-sensitive grain. design Giorgio Manzali Série de tables caractérisée par une base carrée 400x400mm en fonte peinte ou revêtue en tôle d acier inox satiné ou brillant, avec colonne 80x80mm. La structure est disponible en deux hauteurs. Les plateaux sont proposés en HPL blanc ou noir ou bien en Fenix toujours coloris blanc ou noir mais opaques et anti emprunte ; les plateaux sont disponibles aussi en mélaminé finition bois avec veines sensibles au touché. Eine Serie von Tischen, die sich durch eine quadratische Bodenplatte (400x400 mm) aus lackiertem oder mit glänzendem oder mattiertem Stahlblech ummantelten Gusseisen, sowie einen quadratischen Standfuß (80x80 mm) auszeichnet. Das Untergestell ist in zwei unterschiedlichen Höhen verfügbar. Die Tischplatten sind in weißem oder schwarzem HPL bzw. in mattem, weißem oder schwarzem Fenix mit Anti-Schmutz- Beschichtung verfügbar. Weiters sind die Tischplatten in Melamin mit Holzoptik und einer fühlbaren Maserung erhältlich Top Finishes See page Frame Finishes White RAL 9010 Black RAL 9005 Grey RAL 9006 Satinized steel inox Glossy steel inox
42 C A I O T R A V E R D I C O L L I N E. C A I O b e t w e e n g r e e n h i l l s
43 SEMPRONIO design Giorgio Manzali Serie di tavoli caratterizzata da una base quadrata 400x400 mm in ghisa verniciata o rivestita in lamiera di acciaio inox satinato o lucido, con colonna diametro 76 mm. La struttura è disponibile in due altezze. I piani sono proposti in HPL bianco o nero oppure in Fenix sempre di colore bianco o nero ma opachi ed anti impronta; i piani sono disponibili anche in melaminico finitura legno con venatura sensibile al tatto. A series of tables featuring a square base (400x400 mm) in varnished cast iron or covered in shiny or satin-finished stainless steel sheet and a leg (76 mm in diameter). The structure is available in two different heights. The tops are offered in white or black HPL or in opaque and antismudge white or black Fenix; the tops are also available in wood melamine finish with a touch-sensitive grain. Série de tables caractérisée par une base carrée 400x400mm en fonte peinte ou revêtue en tôle d acier inox satiné ou brillant, avec colonne diamètre 76mm. La structure est disponible en deux hauteurs. Les plateaux sont proposés en HPL blanc ou noir ou bien en Fenix toujours coloris blanc ou noir mais opaques et anti emprunte ; les plateaux sont disponibles aussi en mélaminé finition bois avec veines sensibles au touché. Eine Serie von Tischen, die sich durch eine quadratische Bodenplatte (400x400 mm) aus lackiertem oder mit glänzendem oder mattiertem Stahlblech ummantelten Gusseisen, sowie einen Standfuß (76 mm Durchmesser) auszeichnet. Das Untergestell ist in zwei unterschiedlichen Höhen verfügbar. Die Tischplatten sind in weißem oder schwarzen HPL bzw. in mattem, weißem oder schwarzem Fenix mit Anti-Schmutz- Beschichtung verfügbar. Weiters sind die Tischplatten in Melamin mit Holzoptik und einer fühlbaren Maserung erhältlich Top Finishes See page Frame Finishes White RAL 9010 Black RAL 9005 Grey RAL 9006 Satinized steel inox Glossy steel inox
44 N E W B I A N C O E N E R O C O N L A R A N C I O B L A C K A N D W H I T E W I T H O R A N G E
45 PALLINO Serie di tavoli caratterizzata da una base quadrata in acciaio 400x400 mm con angoli stondati verniciata nera e con colonna diametro 60 mm in acciaio inox satinato. I piani sono proposti in HPL bianco o nero oppure in Fenix sempre di colore bianco o nero ma opachi ed anti impronta; i piani sono disponibili anche in melaminico finitura legno con venatura sensibile al tatto. A series of tables featuring a black varnished square base in steel 400x400 mm with rounded corners and a leg in satin-finished stainless steel (60 mm in diameter). The tops are offered in white or black HPL or in opaque and antismudge white or black Fenix; the tops are also available in wood melamine finish with a touch-sensitive grain. design Giorgio Manzali Série de tables caractérisée par une base carrée en acier 400x400mm avec angles arrondis peinte en noir et avec colonne diamètre 60mm en acier inox satiné. Les plateaux sont proposés en HPL blanc ou noir ou bien en Fenix toujours coloris blanc ou noir mais opaques et anti emprunte ; les plateaux sont disponibles aussi en mélaminé finition bois avec veines sensibles au touché. Eine Serie von Tischen, die sich durch eine quadratische Bodenplatte (400x400 mm) aus schwarz lackiertem Stahl mit abgerundeten Ecken und einen Standfuß (60 mm Durchmesser) aus mattiertem Edelstahl auszeichnet. Die Tischplatten sind in weißem oder schwarzem HPL bzw. in mattem, weißem oder schwarzem Fenix mit Anti-Schmutz- Beschichtung verfügbar. Weiters sind die Tischplatten in Melamin mit Holzoptik und einer fühlbaren Maserung erhältlich Top Finishes See page Frame Finishes Satinized steel inox column only with Black RAL 9005 base
46 P E R F A R E U N T A V O L O C I V U O L E U N F I O R E T O M A K E A T A B L E Y O U N E E D A F L O W E R
47 F I N I T U R E D E I P I A N i T o p f i n i s h e s F i n i t i o n p l a t e a u X A u s f ü h r u n g e n T i s c h p l a t t e B L A C K I N G O W H I T E A L A S K A S A N D S Y N C R O R O V E R E B R U G E S R O S A C O L O R A D O G R E Y L O N D O N G R E Y S Y N C R O P E A R L U L M F E N I X S u p e r f i c i e o pa c a, a n t i - i m p r o n ta, r i pa r a b i l i tà t e r m i c a d e i g r a f f i, m o r b i d A a l tat t o, s p e s s o r e p i a n o 1 0 m m. m at t s u r fa c e, a n t i f i n g e r p r i n t, t h e r m a l h e a l i n g o f m i c r o s c r at c h e s, s o f t t o u c h, 1 0 m m t h i c k n e s s t o p. S u r fa c e m at e, a u c u n e t r a c e d e d o i g t s, r e pa r at i o n t h e r m i q u e d e s m i c r o - r ay u r e s, t o u c h e r s o y e u x ; e pa i s s e u r p l at e a u 1 0 m m. m at t e O b e r f l ä c h e, A n t i - F i n g e r p r i n t e f f e k t, t h e r m i s c h e B e a r b e i t u n g v o n K r at z e r n m ö g l i c h, S o f t- T o u c h - O b e r f l ä c h e, T i s c h p l at t e 1 0 m m d i c k. M E L A M I N E S u p e r f i c i e i n m E l a m i n a f i n i t u r a l e g n o c o n v e n a t u r a s e n s i b i l e a l t a t t o, r e s i s t e n t e a l g r a f f i o, r e s i s t e n t e a l l a b r a s i o n e, r e s i s t e N T E a l l u r t o ; s p e s s o r e p i a n o 1 9 m m, b o r d o i n a b s. W o o d m e l a m i n e f i n i s h w i t h a t o u c h - s e n s i t i v e g r a i n, s c r a t c h r e s i s t a n c e, a b r a s i o n r e s i s t a n c e, i m p a c t r e s i s t a n c e ; e d g e i n A B S, 1 9 m m t h i c k n e s s t o p. T E C N O L O G I C A L N A T U R A L L Y W H I T E N U B E B L A C K D A R K U L M H P L Superficie in laminato lucida, resistente all impatto, ai graffi e all usura stabile alla luce, Termoresistente; spessore piano 10 mm. Glossy laminate surface, Impact resistant, scratch, wear and tear resistant, low reflectivity to light, heat resistant; 10 mm thikness top. Surface en stratifié brillante, résistance aux chocs, résistance aux éraflures, thermorésistante; epaisseur plateau 10 mm. HPL mit glänzender Oberfläche, stossfest, kratz- und verschleissbeständig, lichtecht, hitzebeständig; Tischplatte 10 mm dick. S u r f a c e e n m é l a m i n E f i n i t i o n b o i s a v e c v e i n e s s e n s i b l e s a u t o u c h é, r é s i s t a n T e a u x é r a f l u r e s, r é s i s ta n t e à l a b r a s i o n, r é s i s ta n T e a u x c h o c s ; é pa i s s e u r p l at e a u 1 9 m m, c h a n t e n a b s. O b e r f l ä c h e i n M e l a m i n m i t H o l z o p t i k u n d e i n e r f ü h l b a r e n M a s e r u n g, k r a t z - u n d v e r s c h l e i S S b e s t ä n d i g, a b r i e b b e s t ä n d i g u n d s t o S S f e s t; T i s c h p l at t e 1 9 m m d i c k, m i t k a n t e a u s a b s
48
49 HOTH Sedia ergonomica con supporto lombare. La struttura, totalmente riciclabile, è in polipropilene 100% rinforzato con fibra di vetro ed ottenuta con stampaggio Air Moulding. Oltre al modello base, Hoth è proposta con pannello imbottito termoformato e rivestito in eco-pelle fissato al sedile con velcro. Un ulteriore versione è con braccioli in acciaio verniciato con possibilità di applicare la tavoletta scrittoio antipanico in HPL. Ergonomic chair with lumbar support. The structure, completely recyclable, is in 100% polypropylene reinforced with glass fibre and produced using the manufacturing process called Air Moulding. Besides the base model, Hoth is also offered with a thermoformed panel padded and upholstered in eco-leather secured for the seat with velcro. An additional version is with armrests in varnished steel with the possibility to apply an antipanic writing tablet in HPL. design IBEBI Lab Chaise ergonomique avec support lombaire. La structure, totalement recyclable, est en polypropylène 100% renforcée avec fibre de verre et obtenue avec moulage air moulding. Outre le modèle base, Hoth est proposée avec placet assise thermoformé rembourrè en simili cuir fixé au siège avec velcro. Une ultérieure version est avec accoudoirs en acier verni avec possibilité d appliquer la tablette écritoire anti-panique en HPL. Ergonomischer Stuhl mit Lumbalstütze. Die Struktur, vollständig recyclebar, besteht aus 100% glasfaserverstärktem Polypropylene und wird mittels modernster Spritzgusstechnik hergestellt. Neben der Basisausführung wird Hoth auch mit einem thermogeformten, gepolsterten und mit Kunstleder bezogenen Sitzkissen, das mittels Klettverschluss am Sitz zu befestigen ist, angeboten. Eine weitere Variante bietet Armstützen aus lackiertem Stahl mit der Option eine Antipanik Schreibplatte aus HPL zu befestigen Seat Colours 01 White 21 Beige 11 Fumo 12 Cenere 31 Green 41 Orange
50 CON PIOGGIA O SOLE HOTH VA INCONTRO AGLI AMICI. WITH RAIN OR SUNSHINE, HOTH WELCOMES FRIENDS. AVEC LA PLUIE OU LE SOLEIL, HOTH VA À L ENCONTRE DES AMIS. Mit Regen oder Sonnenschein, HOTH heisst Freunde willkommen. Location: Venezia Italy
51 Schienale molto largo. Wide backrest. Dossier très large. Breite Rückenlehne. Struttura in Polipropilene ad iniezione termica rinforzata di fibra di vetro in air moulding, 100% riciclabile. Trattamento anti UV massimo livello 3. Frame in 100% recyclable polypropylene reinforced with glass fibre. Produced using Air Moulding injection technique. UV resistant level 3. Structure en polypropylène 100% recyclable renforcée avec de la fibre de verre Imprimée par technique d injection Air Moulding. Traitée anti UV niveau 3. Gestell aus 100 % recyclebarem Polypropylen, verstärkt durch Glasfaser. UV-Beständigkeit Grad 3. Certificato di conformità UNI EN 15373:2007, livello 3 severo. Certificato di conformità ANSI-BIFMAX Compliance certificate with BS EN 15373:2007, level 3 severe. Compliance certificate with ANSI-BIFMAX Certificat de Conformité NF EN 15373:2007, niveau 3 sévère. Certificat de Conformité ANSI-BIFMAX Konformitätszertifikat für DIN EN 15373:2007, level 3. Konformitätszertifikat für ANSI-BIFMAX Garantita per 5 anni per difetti strutturali. Guaranteed for 5 years regarding structural defects. Garantie pendant 5 ans pour défauts structuraux. 5 Jahre Garantie betreffend Strukturmängel. Sedia molto resistente, peso 4,8 kg. Very solid chair, weight 4,8 Kg 10,58 lb. Chaise très solide, poids 4,8 Kg. Hochgradig stabiler Stuhl, Gewicht 4,8 kg. Ciclo di vita >20 anni. Life cycle >20 years. Cycle de vie > 20 ans. Lebensdauer >20 Jahre
52 Disponibile con cuscino sedile per uso esterno ed interno. Available with seat cushion for indoor and outdoor use. Disponible avec placet assise pour usage intérieur et extérieur. Verfügbar mit Sitzkissen für den Innen- und Außenbereich. Schienale ergonomico con supporto lombare. Ergonomic backrest with lumbar support. Chaise ergonomique avec support lombaire. Ergonomische Rücklehne mit Lendenwirbelstütze. IL LATO SAGGIO E IL LATO IRONICO DELLA SEDIA. CUSCINI IN ARMONIA O IN CONTRASTO DI COLORE. THE FUNNY SIDE AND THE WISE ONE OF THE CHAIR CUSHIONS IN HARMONY OR IN COLOUR CONTRAST. LE CÔTÉ IRONIQUE ET LE CÔTÉ SAGE D UNE CHAISE COUSSINS EN HARMONIE OU EN CONTRASTE DE COULEURS. Die ironische und die weise Seite eines Stuhls farblich harmonierende oder kontrastierende Sitzkissen. Pannello sedile personalizzabile con logo ad incisione laser. Seat cushion may be logo personalized with laser. Placet assise personnalisable avec logo à technologie laser. Das Sitzkissen kann mittels Laser mit einem Logo versehen und so personalisiert werden. Impilabile fino a 6 sedie da terra. Impilabile fino a 8 sedie su carrello. Stacks up to 6 high (from floor). Stacks up to 8 high (on trolley). Chaise empilable jusqu à 6 chaises par terre, jusqu à 8 chaises sur chariot. bis zu 6 Stück stapelbar (am Boden), bis zu 8 Stück stapelbar (auf dem Transportwagen). Panel Finishes 01 White 14 Beige 26 Silver 34 Brown 18 Green 25 Orange
53
54 N E W! S p i r i t o d i c o l l e z i o n e n e l l a n u o v a H o t h c o n b r a c c i o l i. O U R L A T E S T C O L L E C T I O N W I T H T H E N E W H O T H W I T H A R M R E S T S. E S P R I T D E C O L L E C T I O N D E L A N O U V E L L E H O T H A V E C A C C O U D O I R S. U n s e r e n e u e s t e H O T H K o l l e k t i o n m i t A r m s t ü t z e n. Armrest Finishes Grey RAL 9002 I braccioli sono in acciaio con verniciatura epossidica grigio perla, adatto ad ogni colore della sedia. E impilabile fino a 6 elementi. The armrests are in steel varnished with pearl-grey epoxy paint apt to any chair colour. Stackable up to 6 chairs. Les accoudoirs sont en acier avec peinture époxydique gris perle, apte à toutes les couleurs de la chaise. Elle est empilable jusqu à 6 chaises. Die Armstützen sind in perlgrau pulverbeschichtetem Stahl ausgeführt, ein Farbton der zu jeder Farbe der Stühle passt. Stapelbar bis zu sechs Stühlen
55 N E W! H o t h c o n T A V O L E T T A S C R I T T O I O H O T H A V E C T A B L E T T E E C R I T O I R E H O T H W I T H W R I T I N G T A B L E T H O T H M I T S C H R E I B P L A T T E Tavoletta scrittoio in HPL nero. Impilabile fino a 4 sedie. The writing tablet is in black HPL. Stackable up to 4 chairs. Tablette écritoire en HPL noir. Empilable jusqu à 4 chaises. Schreibplatte aus schwarzem HPL Bis zu 4 Stühlen stapelbar
56
57 OBI Il polietilene con cui sono realizzate è un polimero termoplastico, materiale ad elevata resistenza sia ad urti che a luce e corrosione, è atossico e totalmente riciclabile. Le forme di Obi sono ottenute con stampaggio rotazionale e il colore è connaturato nella massa stessa del materiale. Le gambe di ogni modello sono in tubolare di acciaio cromato. The polyethylene with which it is realized is a thermoplastic polymer, a material which is highly resistant to knocks, lighting and corrosion. It is non-toxic and totally recyclable. Obi are realized with a rotational mould and the colour is integrated within the material. The legs of each model are in chromed steel tubing. design IBEBI Lab Le polyéthylène avec lequel elles sont réalisées est un polymère thermoplastique, cette matière à résistance élevée aussi bien aux chocs qu à la lumière et à la corrosion, est non-toxique et totalement recyclable. Les formes d Obi sont obtenues avec modelage rotatif et le coloris est obtenu dans la masse même de la matière. Les piètements de chaque modèle sont en tube d acier chromé. Das Polyethylen, aus dem der Stuhl besteht ist ein thermoplastisches Polymer, das sehr widerstandsfähig gegen Stöße, Lichteinwirkung und Korrosion ist. Es ist nicht-toxisch und vollständig recyclebar. OBI werden im Rotationsgussverfahren hergestellt, und in durchgefärbtem Material ausgeführt. Die Stuhlbeine bestehen aus verchromtem Stahlrohr Seat Colours Red P204 Orange P822 White P117 Black P210 Green P212 Grey P
58
59 C O L O R I E F O R M E C H E A T T R A V E R S A N O I L T E M P O. C o l o u r s a n d s h a p e s t h a t g o t h r o u g h t i m e. C O U L E U R S E T F O R M E S Q U I T R A V E R S E N T L E T E M P S. F a r b e n u n d F o r m e n, w e l c h e d i e Z e i t ü b e r d a u e r n
60 Tutte le curve di Obi, sedia per ogni stagione - All the curves of Obi, seating for every season Toutes les courbes d Obi, assise pour chaque saison - Alle Rundungen von Obi, eine Sitzgelegenheit für jede Jahreszeit
61 S I X = 6 S T A C K A B L E C H A I R S S I X = 6 C O L O U R S Obi 1 con quattro gambe e Obi 2 con gambe a slitta sono impilabili fino a 6 elementi. Obi 1 with 4 legs and Obi 2 with skid base are stackable up to 6 units. Obi 1 avec 4 pieds et Obi 2 avec pied luge, sont empilables jusqu à 6 éléments. Obi 1 mit Vierfußgestell und Obi 2 mit Kufengestell sind bis zu 6 Stk. stapelbar
62 MULTI Sedia e sgabello, ma anche panca, poliedrica nelle forme e nei colori. Il telaio e realizzato in filo d acciaio, design leggero ma carattere solido. Sedile e schienale in polipropilene stampato ad iniezione con trattamento anti UV, garantisce i suoi colori vivaci. Gli accessori che la completano, e la possibilità di aggiungere i pannelli tappezzati la rendono ancora più funzionale ed accattivante. Multiple forms and colours of chairs, stools and benches. The frame is in wired steel with a light but solid design. Seat and backrest in polypropylene with anti-uv treatment, which guarantees lively colours. The optional accessories and the possibility to add upholstered panels permit it to be even more functional and attractive. design Alberto Basaglia e Natalia Rota Nodari Chaise et tabouret, mais aussi poutre, diversification dans les formes et les coloris. La structure est réalisée en fil d acier, design léger mais au caractère solide. Assise et dossier en polypropylène estampé par injection avec traitement anti UV, garanti pour toujours ses couleurs vivaces. Les accessoires qui la complètent, et la possibilité d ajouter des panneaux tapissés la rendent encore plus fonctionnelles et captivantes. Stühle, Hocker und Bänke in vielfältigen Formen und Farben. Das Untergestell ist in Stahldraht mit leichtem aber stabilem Design ausgeführt. Sitzfläche und Rückenlehne bestehen aus Polypropylen mit Anti-UV-Strahlen-Behandlung; so wird sichergestellt, dass die Farben lebendig bleiben. Das verfügbare Zubehör sowie die Möglichkeit, mit gepolsterten Bezügen zu ergänzen, erlauben noch mehr Funktionalität und Attraktivität Seat Colours Black RAL 9005 White RAL 9003 Grey RAL 7040 Red RAL 3002 Blue RAL 5013 Green 375C Sand 7536C Frame Finishes Black RAL 9005 White RAL 9003 Grey Chromed
63 L A S T R A D A D E L L I M P I L A B I L I T A T O C C O E T E C N O L O G I A I T A L I A N A T H E R O A D O F S T A C K A B I L I T Y I T A L I A N T O U C H A N D T E C H N O L O G Y
64 M U LT I - F O R M E L é N E R G I E F L U I D E P O U R S E M U LT I P L I E R E N R E S T A N T T O U J O U R L A M ê M E. F L U I D E N E R G Y U S E D T O M U LT I P LY I T S E L F R E M A I N I N G A L W A Y S T H E M E S E LV E S
65 M U LT I - L I B E R T A D I T E N E R E I L B R A C C I O L I B E R O O D I A P P O G G I A R L O. A v o i r l e s b r a s l i b r e s o u l i b r e d e l e s a p p u y e r
66 M U LT I M U LT I M U LT I M U LT I - S T O O L M U LT I - B A R M U LT I - C O F F E E M U LT I - E C C E T E R A E C C E T E R A
67 M U LT I - I N S I E M E Q U A N T I? T A N T I P E R A S C O LT A R E, P A R L A R E E P R E N D E R E A P P U N T I S T A N D O M O LT O M O LT O C O M O D I H O W M A N Y? A L O T, T O L I S T E N, T O T A L K A N D T O T A K E N O T E S W H I L E B E I N G C O M F O R T A B L E. C O M B I E N? B E A U C O U P, P O U R É C O U T E R, P A R L E R, P R E N D R E D E S N O T E S C O M M O D É M E N T. W i e v i e l e? V i e l e, u m Z u Z U h ö r e n, U M z u S P R E C H E N. u n d u m s i c h a u f b e q u e m e A r t N o t i z e n Z U M A C H E N
68 T U T T E L E V E R S I O N I D I M U L T I C O N L O S C H I E N A L E I N R E T E ALL VERSIONS OF MULTI WITH BACKREST IN MESH. TOUTES LES VERSIONS DE MULTI AVEC LE DOSSIER EN FILET. Alle Varianten von Multi mit Rückenlehne aus Mesh-Stoff
69 M U LT I C O N T A V O L E T T A P E R R I U N I O N I MULTI WITH WRITING TABLET FOR MEETING
70 OPLA Oplà può essere impilata in verticale ed anche in orizzontale, se il sedile viene ribaltato. E compatibile per questa sua particolarità a tutti gli ambienti. Il telaio è in acciaio, disponibile in più finiture. Seduta e schienale in polipropilene colorato, con la possibilità di avere la seduta imbottita e tappezzata, a renderla ancora più confortevole. Fissa o su ruote, con braccioli e tavoletta scrittoio garantiscono molteplici soluzioni d uso. Oplà may be vertically stacked and also horizontally if the seat is overturned. It s compatible in all areas by means of this characteristic. The steel frame is available in different colours. Seat and backrest in coloured polypropylene with the option of having the seat stuffed and upholstered rendering it even more comfortable. Its different options (with or without castors, armrests and writing tablet) guarantee its variety of uses. design Angelo Pinaffo Oplà peut être empilée à la verticale comme à l horizontale si l assise est rabattue. El le est compatible par sa particularité pour toutes les ambiances. La structure est en acier, disponible dans plusieurs finitions. Assise et dossier en polypropylène coloré, avec la possibilité d avoir l assise rembourée et tapissée, la rendant encore plus confortable. Fixe ou sur roulettes, avec accoudoirs et tablette garantissant de multiples solutions d usage. Oplà kann sowohl vertikal gestapelt werden, als auch horizontal, wenn die Sitzfläche hochgeklappt ist. Durch diese Eigenschaft ist Oplà für alle Bereiche geeignet. Das Stahl-Untergestell ist in verschiedenen Farben erhältlich. Sitzfläche und Rückenlehne aus farbigem Polypropylen, mit der Möglichkeit den Sitz polstern und beziehen zu lassen, um ihn noch komfortabler zu machen. Die Varianten mit oder ohne Rollen, Armlehnen und Schreibplatte gewährleisten vielfältige Verwendungsmöglichkeiten Seat Colours Black RAL 9005 Blue RAL 5013 Grey RAL 7040 Sand 7536C Frame Finishes Black RAL 9005 Grey Chromed
71 L A S T R A D A D E L L I M P I L A B I L I T A T O C C O E T E C N O L O G I A I T A L I A N A T H E R O A D O F S T A C K A B I L I T Y I T A L I A N T O U C H A N D T E C H N O L O G Y
72 O P L A C O N S C H I E N A L E E S E D I L E I N P o l i p r o p i l e n e O P L À W I T H p o ly p r o p y l e n e s e a t a n d b a c k R E S T. O P L À A V E C D O S S I E R E T A S S I S E E N P O LY P R O P Y L E N E. O p l à m i t S i t z f l ä c h e u n d R ü c k e n l e h n e a u s P o ly p r o p y l e n
73 O p l à c o n S C H I E N A L E E s e d i l e i m b o t t i t o. O p l à w i t h U P H O L S T E R E D b a c k r e s t A N D s e a t. O p l à A V E C D O S S I E R E T A S S I S E R E M B O U R R é E. O p l à m i t G E P O L S T E R T E R R ü c k e n l e h n e U N D S I T Z F L Ä C H E
74 O P L A M E S H
75 O P L A C O N t a v o l o p i t a g o r a o P P U R E c o n s c r i t t o i o A N T I P A N I C O P E R r i u n i o n i OPLÀ WITH PITAGORA TABLE OR ANTIPANIC WRITING TABLET. OPLÀ AVEC LA TABLE PITAGORA OU AVEC TABLETTE-ECRITOIRE ANTI-PANIQUE. OPLA MIT PITAGORA TISCH ODER ANTI-PANIK SCHREIBPLATTE
76 B E N D I V I S I M A T U T T I S A L D A M E N T E I N S I E M E B I E N D I V I S é S M A I S T O U S E N S E M B L E U N I S S O L I D E M E N T T U T T I U N I T I S A L D A M E N T E I N S I E M E M A B E N D I V I S I T O U S E N S E M B L E U N I S S O L I D E M E N T M A I S B I E N D I V I S é S
77 O P L A C O N G A M B E A S L I T T A I N T U T T E L E E S P R E S S I O N I D I A B B I G L I A M E N T O OPLÀ CANTILEVER IN ALL ITS COLOURS. OPLÀ AVEC PIED LUGE DANS TOUTES LES EXPRESSIONS DE SES VÊTEMENTS. Oplà als Freischwinger in allen Farben
78
79 HULA OP Il polietilene con cui è realizzato è un polimero termoplastico, materiale ad elevata resistenza sia ad urti che a luce e corrosione, è atossico e totalmente riciclabile. Hula Op è ottenuto con stampaggio rotazionale e il colore è connaturato nella massa stessa del materiale. Lo sgabello si sorregge molto stabilmente su una base in lamiera di acciaio di spessore 8 mm, mentre l appoggiapiedi ad anello è in acciaio cromato. The polyethylene with which it is realized is a thermoplastic polymer, a material which is highly resistant to knocks, lighting and corrosion. It is non-toxic and is totally recyclable. Hula Op is realized with a rotational mould and the colour is integrated within the material. The stool is very stable relying on a steel base (8 mm thick plate), meanwhile the footrest and ring are in chromed steel. design Raba Rainer Le polyéthylène avec lequel il est réalisé est un polymère thermoplastique, cette matière avec une résistance élevée autant aux chocs qu à la lumière et à la corrosion, est non-toxique et entièrement recyclable. Hula Op est obtenu par moulage rotatif et le coloris est obtenu dans la masse même de la matière. Le tabouret est très stable sur une base en acier avec une épaisseur de 8 mm, alors que le repose-pied est en acier chromé. Barhocker aus Polyethylen, einem thermoplastischem Polymer, das sehr widerstandsfähig gegen Stöße, Lichteinwirkung und Korrosion ist. Das Material ist nicht-toxisch und vollständig recyclebar. Der Barhocker ist aufgrund der 8 mm dicken Bodenplatte Stahl sehr standfest. Die Fußstütze und der Ring bestehen aus verchromtem Stahl Seat Colours Red P204 Orange P822 White P117 Black P210 Green P212 Grey P630 Gold
80 A C O N T I N U O U S W A Y O F T H I N K I N G A B O U T T H E C U R V E D L I N E U N E F A ç O N C O N T I N U E D E P E N S E R A L A L I G N E C O U R B E U N M O D O C O N T I N U O D I P E N S A R E A L L A L I N E A C U R VA
81 F O R M A I R O N I C A D I A R M O N I A. I R O N I C S H A P E O F H A R M O N Y. F O R M E I R O N I Q U E D H A R M O N I E
82
83 N E W O R A N G E A N D W H I T E
84 N E W G R I G I O, C O L O R E S O S P E S O D A L L A V A N I T A NEW GREY, THE COLOUR OF VANITY. NEW G R I S, C O U L E U R S U S P E N D U E D E L A VA N I T É. NEU G R A U, D I E A U S G E FA L L E N E FA R B E D E R E I T E L K E I T
85 O R O, C O L O R E N O N C O L O R E, B R I L L A N T E E D I R R E A L E G O L D C O L O U R N O T C O L O U R, S P A R K L I N G A N D U N R E A L. O R C O U L E U R E T N O N C O U L E U R, B R I L L A N T E E T I R R é E L L E. G O L D F a r b e, k e i n e F a r b e, g l ä n z e n d u n d u n w i r k l i c h
86 HULA OP EXCLUSIVE HULA OP EXCLUSIF HULA OP EXKLUSIVE H U L A O P E S C L U S I V O RIVESTITO IN FOGLIA ORO E LAVORATO A MANO. OGNI SINGOLO SGABELLO HA CARATTERE ESCLUSIVO ED È FIRMATO DALL ARTISTA. LA SUPERFICIE DORATA È TRATTATA ANTIGRAFFIO. LINED WITH GOLDEN FOIL AND HANDMADE. EACH SINGLE STOOL HAS AN EXCLUSIVE CHARACTER AND IS SIGNED BY THE ARTIST. REVÊTU EN FEUILLE D OR ET TRAVAILLÉ À LA MAIN. CHAQUE TABOURET A UN CARACTÈRE EXCLUSIF ET EST SIGNÉ PAR L ARTISTE. MIT GOLDFOLIE BESCHICHTET UND HANDGEFERTIGT. Jeder einzelne Barhocker hat einen exklusiven Charakter und ist vom Künstler signiert
87 BOBA VINTAGE design Menguzzato e Nascimben Sgabello. Sedile imbottito in poliuretano e rivestito con pelle ecologica ignifuga. Lamiera di acciaio verniciato a polveri epossidiche. Poggiapiedi in acciaio cromato. Bar stool. Seat stuffed with polyurethane and covered with fireproof ecological leather. Epoxy powder painted sheet steel. Chromed steel footrest. Tabouret. Assise fabriquée en polyuréthane et revêtue en simil cuir ignifugé. Tôle en acier verni avec des poudres époxydiques. Repose-pieds en acier chromé. Barhocker. Sitzfläche gepolstert mit Polyurethan und bezogen mit feuerfestem Kunstleder. Pulverbeschichtetes Stahlblech. Fußstütze aus verchromtem Stahl Seat Finishes: Black 26 Grey 28 Red 10 Orange 09 Yelllow 08 White 01 Frame Finishes: Black RAL 9005 White RAL
88 B O B A V I N TA G E LA NUOVA EDIZIONE DI UNO SGABELLO IN LAMIERA SUPERLEGGERA. THE NEW EDITION OF A SUPER-LIGHT SHEET STEEL STOOL. LA NOUVELLE ÉDITION D UN TABOURET EN TôLE SUPER LEGÈRE. Die neue Variante eines besonders leichten Stuhls aus Stahlblech
89 NEW Il nuovo poggiapiedi con logo IBEBI e anello in acciaio cromato. The new footrest with the IBEBI logo and chromed-steel ring. Le nouveau repose-pied avec le logo IBEBI et l anneau en acier chromé. Die neue Fußstütze mit IBEBI logo und verchromtem Stahlring
90 S I X = 6 U N S Y S T è M E N A R R A T I F P O U R C H A Q U E L I E U
91
92 N U O V O C O L O R E A R A N C I O ORANGE, THE NEW SUNNY COLOUR OF BOBA. ORANGE NOUVELLE COULEUR SOLAIRE DE BOBA. Orange, die neue sonnige Farbe von Boba
93 BONGO Sgabello girevole, regolabile in altezza. Il polietilene con cui è realizzato è un polimero termoplastico, materiale ad elevata resistenza sia ad urti che a luce e corrosione, è atossico e totalmente riciclabile. La forma di Bongo è ottenuta con stampaggio rotazionale e il colore è connaturato nella massa stessa del materiale. La colonna in acciaio cromato fa da perno girevole e contiene la pompa a gas che consente di porre la seduta all altezza desiderata. Swivel bar stool, height adjustable. The polyethylene with which it is realized is a thermoplastic polymer, a material which is highly resistant to knocks, lighting and corrosion. It is non-toxic and is totally recyclable. Bongo is realized with a rotational mould and the colour is integrated within the material. The chromed steel column acts as a swivel and contains the gas pump which consents the seat to be adjusted to the desired height. design IBEBI Lab Tabouret pivotant, réglable en hauteur. Le polyéthylène avec lequel il est réalisé est un polymère thermoplastique, cette matière d une résistance élevée autant aux chocs qu à la lumière et à la corrosion, est non-toxique et totalement recyclable. La forme de Bongo est obtenue avec un moulage rotatif et le coloris est obtenu dans la masse même de la matière. La colonne en acier chromé pivote sur un axe un axe pivotant et contient le vérin à gaz qui permet de régler l assise à la hauteur désirée. Drehbarer und höhenverstellbarer Barhocker. Das Polyethylen, aus dem der Stuhl besteht ist ein thermoplastisches Polymer, das sehr widerstandsfähig gegen Stöße, Lichteinwirkung und Korrosion ist. Es ist nicht-toxisch und vollständig recyclebar. Bongo wird im Rotationsgussverfahren hergestellt und besteht aus durchgefärbtem Material. Die verchromte Stahlsäule ermöglicht die Drehbarkeit und enthält die Gasfeder, dank der die Sitzhöhe wie gewünscht eingestellt werden kann. 56/75 40 Seat Colours Red P204 Orange P822 White P117 Black P210 Green P212 Grey P
94
95
96
97
98
99 FREELY Libreria componibile polifunzionale. La struttura è in estruso di alluminio verniciato bianco o nero goffrato. E disponibile nella versione fissata a parete o autoportante ad isola. Ripiani in vetro trasparente o satinato, melaminico bianco o in lamiera verniciata, queste ultime sono orientabili. Contenitori aperti in melaminico bianco accoppiabili con ogni tipo di piano. Combinable and multipurpose bookcase. The structure in extruded aluminium is varnished in white or in embossed black. It is available in the versions wall-mounted or self-supporting. Shelves in seethrough or frosted glass, melamine white or in varnished metal sheet that are the only ones adjustable. Open containers in white melamine that can be coupled with every type of shelf. design Angelo Pinaffo Librairie modulaire polyfonctionnelle. La structure est en extrudé d aluminium verni blanc ou noir gaufré. Elle est disponible dans la version fixée au mur ou autoportante à île. Etagères en verre transparent ou satiné, mélaminé blanc ou en tôle vernie, ces dernières sont orientables. Conteneurs ouverts en mélaminé blanc qui s accouplent avec tous les types de plateau. Kombinierbares Multifunktions-Bücherregal. Die Struktur aus stranggepresstem Aluminium ist weiß oder schwarz geprägt lackiert. Für die Wandmontage und in freistehender Ausführung verfügbar. Die Regalböden bestehen aus transparentem oder Milchglas, weißem Melamin oder lackiertem Stahlblech (diese Ausführung ist die einzige, die verstellbar ist). Offene Behälter aus weißem Melamin, die mit jeder Regalvariante verwendet werden können Frame Finishes Black RAL 9005 White RAL
100 F R E E LY : r i p i a n i i n l a m i e r a d i a c c i a I o v e r n i c i a t a a p o l v e r i e p o s s i d i c h e. F R E E LY : e p o x y p o w d e r - c o a t e d m e t a l s h e e t s h e lv e s. F R E E LY : é t a g è r e s e n t ô l e d a c i e r v e r n i E a v e c p o u s s i è r e s é p o x y d i q u e. F r e e ly : R e g a l b ö d e n a u s p u lv e r b e s c h i c h t e t e m S t a h l b l e c h
101 C O N T E N I T O R I P E R U N L U N G O D I S C O R S O D I A M P I E C A P A C I T A. c o n t e n i t o r i i n m e l a m i n i c o. F R E E LY C O N T A I N E R S W I T H W I D E C A P A C I T I E S. c o n t a i n e r s i n m e l a m i n e. F R E E LY C O N T E N E U R S P O U R U N L O N G D I S C O U R S D E G R A N D E C A P A C I T É. C O N T E N E U R S E N M é L A M I N é. F r e e ly B e h ä lt e r m i t g r o S S e n K a p a z i t ä t e n. B e h ä lt e r a u s M e l a m i n. C O M E M I V U O I? F I S S ATA A PA R E T E O A U T O P O R TA N T E? H O W D O Y O U W A N T M E? W A L L - M O U N T E D O R S E L F - S U P P O R T I N G? C O M M E N T M E V E U X - T U? F I X É E A U M U R O U A U T O P O R TA N T E? W i e w i l l s t D u m i c h? A n d e r W a n d m o n t i e r t o d e r f r e i s t e h e n d?
102
103 M E N S O L E I N M E L A M I N I C O M e l a m i n e s h e lv e s E t a g è r e s e n m é l a m i n é F ä c h e r a u s M e l a m i n
104 L E D! A I M O N T A N T I D I F R E E LY P O S S O N O E S S E R E I N S E R I T E C A T E N E D I L E D L U M I N O S I. L E D! B R I G H T L E D L I G H T C H A I N S C A N B E P L A C E D I N F R E E LY S S T R U T S. L E D! A U X M O N T A N T S D E F R E E LY O N P E U T Y I N S É R E R D E S C H A Î N E S D E L E D S L U M I N E U X. L E D! H e l l e L E D - L i c h t e r k e t t e n k ö n n e n i n d e n S E I T E N T E I L E N V O N F R E E LY B E F E S T I G T W E R D E N
105 DUO Duo, realizzato in polimero termoplastico, resistente ad urti luce corrosione, atossico e riciclabile. E ottenuto con stampaggio rotazionale e il colore è connaturato nel materiale. The polyethylene with which it is realized is a thermoplastic polymer, a material which is highly resistant to knocks, lighting and corrosion. It is non-toxic and is totally recyclable. Realized with a rotational mould and the colour is integrated within the material. 28 design Paolo Grasselli Le polyéthylène avec lequel il est réalisé est un polymère thermoplastique, cette matière à haute résistance autant aux coups qu à la lumière et à la corrosion, est non-toxique et totalement recyclable. Il est obtenu avec un moulage rotatif et le coloris est obtenu dans la masse même de la matière. Duo, das Polyethylen, aus dem das Produkt hergestellt ist, ist ein thermoplastisches Polymer, das sehr widerstandsfähig gegen Stöße, Lichteinwirkung und Korrosion ist. Das Material ist nicht-toxisch und vollständig recyclebar. Hergestellt im Rotationsgussverfahren, aus durchgefärbtem Material Seat Colours Red P204 Orange P822 White P117 Black P210 Green P212 Grey P
106 M E T T I D E N T R O C I O C H E V U O I O S I E D I T I C I S O P R A P U T W H A T E V E R Y O U W I S H I N I T O R S I T O N I T. M E T S D E D A N S C E Q U E T U V E U X O U A S S I E D S - T O I D E S S U S. T u n S i e h i n e i n w a s S i e m ö c h t e n, o d e r s i t z e n S i e d a r a u f
107
108
109 CEREBRO Mensola per composizioni a parete, è realizzata in lamiera di acciaio e verniciata con polveri epossidiche nei colori bianco, rosso e nero. Shelf for wall compositions realized in epoxy powder painted sheet steel in white, red and black colours. design IBEBI Lab étagère pour compositions murales, elle est réalisée en tôle d acier et vernis avec des poudres époxydiques dans les coloris blanc rouge et noir. Regal für Wandmontage aus pulverbeschichtetem Stahlblech in weiß, rot oder schwarz Frame Finishes Black RAL 9005 White RAL 9003 Red RAL
110 C E R E B R O CONTIENE LIBRI, CON DISEGNO IRONICO E... MOLTO CEREBRALE. CONTAINS BOOKS WITH AN IRONIC AND...A VERY CEREBRAL DESIGN. CONTIENT des livres, AVEC design IRONIQUE ET... TRèS Cérébral. ENTHÄLT BÜCHER, MIT IRONISCHEM UND SEHR DURCHDACHTEM DESIGN. Mensola per composizioni a parete, è realizzata in lamiera di acciaio e verniciata con polveri epossidiche nei colori bianco, rosso e nero. Shelf for wall compositions realized in epoxy powder painted sheet steel in white, red and black colours. étagère pour compositions murales, elle est réalisée en tôle d acier et vernis avec des poudres époxydiques dans les coloris blanc rouge et noir. Regal für Wandmontage aus pulverbeschichtetem Stahlblech in weiß, rot oder schwarz
WITH ARCHIMEDE WE CAN
WITH ARCHIMEDE WE CAN dai piccoli incontri, alle mega riunioni Des petits rendez-vous aux super réunions For small to large scale meetings Für kleine Besprechungen bis hin zu grossen Konferenzen 80 cm
MehrCompliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe.
MULTI M Sedia impilabile con sedile in polipropilene a iniezione termica, schienale in rete. Struttura in tubo d acciaio ø 11 mm verniciata o cromata. Stackable chair with thermoinjected polypropylene
MehrCompliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe.
MULTI Certificato di conformità UNI EN 1730:2000, livello 3 severo. Compliance certificate with BS EN 1730:2000, level 3 severe. Certificat de Conformité NF EN 1730:2000, niveau 3 sévère. Dimentions in
MehrQuattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore.
WOODPLASTIC Quattro linee curve che si rincorrono. Un progetto di seduta la cui priorità va all' equilibrio, alla plasticità delle forme e ai giochi di colore. Hoop design Marco Maran Four curved and chasing
MehrEnglish. Italiano. Français. Deutsch
Choose the language English Italiano Français Deutsch Four legs/four legs with armrests Metal finish: Polished chrome steel Lacquered steel (white, red, and beige) Body finish: White polyurethane (PO1)
MehrEnglish. Italiano. Français. Deutsch
Choose the language English Italiano Français Deutsch Single-colour Metal finish: Aluminium lacquered in same colour as seat Body finish: White polypropylene (PP0) Black polypropylene (PP03) Beige polypropylene
Mehrchiacchiera 13 chiacchiera 15 chiacchiera 17 chiacchiera 19 chiacchiera 21 chiacchiera 23 chiacchiera/p 27 chiacchiera/p 29 chiacchiera/22 31 chiacchiera/p22 33 chiacchiera/w 35 chiacchiera/hr 37 chiacchiera/hrb
MehrPatricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:
008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati
MehrSEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast
SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY Centro R&D Fast EASY sedia /chair, poltrona /armchair, tavolo /table (cm 208 x 00 x h 74) 2 EASY poltrona /armchair 3 EASY sedia
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni
MehrARCHIMEDE. design Angelo Pinaffo
ARCHIMEDE design Angelo Pinaffo Contenitore in acciaio a 6 moduli elettrici e/o multimediali. 6 module steel box for electricity and/or multimedia system. Boîte en acier avec 6 éléments électriques et/ou
Mehrbody to body 15 body to body 17 body to body 19 body to body 21 body to body 23 body to body 25 body to body 29 body to body 31 body to body 33 body to body 35 body to body 37 body to body 39 body to
MehrCOCCOLA
COCCOLA COCCOLA Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT coccola 09 coccola 11 coccola
Mehrbaby 11 baby sc 13 baby 15 baby/p 17 baby/hr 19 baby/hrb 21 baby/r 23 baby/rb 25 baby/b 27 baby/bar 29 baby/b bar 31 baby/2p 3p 4p 33 BABY Sedia impilabile con struttura in tubo d acciaio cromato, cromo
MehrFLEXA OPERATIVE FLEXA. design AZ CREATIONS FLEXA SWIVEL FLEXA CANTILEVER FLEXA 4-LEGS FLEXA 4-LEGS CASTORS
CHAIRS COLLECTIONS FLEXA OPERATIVE 133 FLEXA design AZ CREATIONS FLEXA SWIVEL FLEXA CANTILEVER FLEXA 4-LEGS FLEXA 4-LEGS CASTORS 134 FLEXA OPERATIVE 135 Croatia Girevole, schienale in copolimero, sostegno
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign Il particolare disegno della struttura e le numerose combinazioni
MehrLegni chiari e scuri, colori morbidi e intensi. La monoscocca in multistrato curvato fa di Baby un progetto versatile ed estremamente espressivo.
Bekijk hier de complete Parri meubelen collectie. Legni chiari e scuri, colori morbidi e intensi. La monoscocca in multistrato curvato fa di Baby un progetto versatile ed estremamente espressivo. Baby
MehrDiagon. Design: Burkhard Vogtherr
Diagon Design: Burkhard ogtherr Diagon 1 5 6 7 2 8 9 3 10 11 12 4 13 14 15 16 17 *Armlehnenträger Kunststoff schwarz Support d accoudoir matière synthétique noir Supporto di bracciolo plastica nera Ausführungen
MehrROMEO&GIULIETTA OPERATIVE R&G. design AMBOSTUDIO R&G HEADREST R&G HIGH R&G MEDIUM R&G VISITOR R&G CINEMA
CHAIRS COLLECTIONS ROMEO&GIULIETTA OPERATIVE 149 R&G design AMBOSTUDIO R&G HEADREST R&G HIGH R&G MEDIUM R&G VISITOR R&G CINEMA 1 R&G OPERATIVE 151 Girevole, imbottita, schienale reg. in altezza Swivel,
Mehrdesign Marco Maran, 2000
design Marco Maran, 2000 Sedia, Chair, Chaise, Stuhl Ricciolina Overview 2 Misure, Dimensions, Dimensions, Bemessungen 3 Dati tecnici, Technical Details, Données techniques, Technische Daten 4 Materiali,
MehrKyra. Design: Paul Brooks
Kyra Design: Paul Brooks Kyra 3 1 2 5 4 9 10 6 11 12 13 7 14 15 16 8 17 18 19 Ausführungen Exécutions Modelli Sitz Assise Seduta 1 Mechanik synchron Mécanisme synchrone Meccanismo sincrono Sitzhöhenerstellung
MehrPatricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:
008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati in
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Perla project: ulrichkossl
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: ulrichkossl collection collection collection collection La sincronizzazione del
MehrRONDÒ. design Romano Marcato 2007
design Romano Marcato 2007 Ovale, squadrato, rotondo con dimensioni e finiture diverse. Ma un unica tipologia molto chiara: il tavolo a gamba unica, solida, che sostiene il piano d appoggio. Minimalismo
MehrDRAWER & SHELVING SYSTEMS
DRAWER & SHELVING SYSTEMS BOOGIE WOOGIE design Stefano Giovannoni Shelving system. Stacking and adjoining. Year of production: 2004. Available with and without back panel. Material: standard injection-moulded
Mehr4-5. Ariz 6-9 Bit Kala Komo Xenon Xenon Net
visitor chairs Acos 4-5 Ariz 6-9 Bit Kala Komo MyTurn Xenon Xenon Net 10-13 14-17 18-19 20-21 22-23 22-23 3 Acos Stacking (only V models): Stapelfähigkeit beim Acos V: 2 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN CHROME
Mehrextensible 8/10 210/280
novità_2017 rio extensible 8/10 210/280 76 100 Tavolo allungabile con piano DurelTOP in polipropilene trattato anti-uv e colorato in massa. Le gambe sono in alluminio verniciato con piedini regolabili.
Mehrtavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Albatros project: tonettidesign
tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles project: tonettidesign collection collection collection La sincronizzazione del sistema
MehrCONFERENCE CHAIRS. Design: PDT
CONFERENCE CHAIRS CONFERENCE CHAIRS Design: PDT ACOS 4-5 ARIZ 6-9 BIT KALA KOMO SUN 10-13 14-17 18-21 22-23 3 ACOS Stacking (only V models): Stapelfähigkeit beim Acos V: 2 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN
MehrT E M P E S T A HIGH TECH
T E M P E S T A HIGH TECH T E M P E S T A HIGH TECH 4 SEDIA CHAIR CHAISE STUHL 10 POLTRONCINA SMALL ARMCHAIR CHAISE AVEC BRAS ARMSTUHL 16 POLTRONA E TAVOLINO ARMCHAIR AND SMALL TABLE FAUTEUIL ET PETITE
MehrNovità. LestroCa Firen. LestroCasa Firenze
Novità LestroCa Firen LestroCasa Firenze 2016 The One Design: Ale Design Studio Ein Tisch mit ein Oberteil aus Nussbaumholz oder Eichenholz mit eine Dicke von 40 mm und regulären oder natürlich irregulären
MehrPaso Doble Family. design Stefano Giovannoni
Paso Doble Family design Stefano Giovannoni 4 Paso Doble Chair Paso Doble Chair 5 6 Paso Doble Chair 7 8 Paso Doble Chair Paso Doble Chair 9 10 Paso Doble Chair 11 12 Paso Doble Low Chair 13 14 Paso
MehrLISTINO PREZZI PRICE LIST PREISLISTE
Aumento listino del 3% dal 15/05/2017 - Price list increase of 3% from 15/05/2017 Preislistenerhöhung von 3% ab 15/05/2017 - Augmentation liste des prix de 3% depuis 15/05/2017 LISTINO PREZZI PRICE LIST
MehrP A N PAN. Design by Kim Kim Design
P A N PAN P A N Design by Kim Kim Design ZEITGEMÄSSE HOLZ-SCHALENSTÜHLE IN PURISTISCHEM LOOK - DAS IST PAN. ZWEI SCHALENFORMEN, OPTIONALE ARMLEHNEN IN ZWEI AUSFÜHRUNGEN SOWIE VERSCHIEDENE POLSTER- UND
MehrGiusto. Design: Dieter Stierli
Giusto Design: Dieter Stierli 460 430 585 450 870 200 1052 420 580 500 709 Schale Formholz beschichtet weiss / beschichtet schwarz / gepolstert Coque multiplis moulé, laquée blanc / laquée noir / rembourrée
MehrSteel S70. Enrico Franzolini 2000
ITA S3-S-S0050-0DB Struttura Struttura interna in legno rivestita con poliuretano espanso ignifugo BS e fibra poliestere. Profilo dei fianchi in acciaio cromato lucido o verniciato nei colori riportati
MehrATTIVA TOP. ATTIVA design AMBOSTUDIO
CHAIRS COLLECTIONS ATTIVA TOP 77 ATTIVA design AMBOSTUDIO ATTIVA C ATTIVA C 78 ATTIVA TOP 79 UNITED KINGDOM POLAND GIREVOLE, SCHIENALE IN RETE, TRAVERSO C, MOLLE SEDILE SWIVEL, C BAR, MESH BACKREST, SEAT
MehrSellex Fast. Design Carlos Tíscar
Design Carlos Tíscar El sistema FAST (mesa desmontable, plegable y apilable) permite la utilización de un mismo armazón con encimeras de diferentes dimensiones sin necesidad de herramientas para su montaje.
MehrRELAX SYSTEM
RELAX SYSTEM Via Tosco-Romagnola Est, 801-56020 La Scala - S. MINIATO - (PI) - Italy Tel. +39 0571/419872 - Fax +39 0571/419855 info@parridesign.it WWW.PARRIDESIGN.IT blob 17 blob 19 blob 21 blob
MehrSGABELLI STOOLS ZANZIBAR sgabello ad altezza regolabile stool with adjustable height
52 SGABELLI STOOLS Sedute informali, ma sempre ergonomiche e versatili. Tanti modelli, ognuno con la sua personalità e le sue caratteristiche funzionali per coprire una infinita gamma di utilizzi. Informal
MehrTAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE
IT I nuovi tavoli su gambe sono costruiti con un rivoluzionario sistema che permette di assemblare il prodotto in pochi secondi, consentendo rapidità di montaggio e al contempo permettendo di ridurre i
MehrKlapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements Klapptischgestelle Folding table systems Piétements pour tables pliantes verschiedene Formen von Seitenteilen lieferbar Oberfläche Pulverbeschichtet
MehrOcta. Octa_Bartoli Design
Octa_Bartoli Design Octa Il nome Octa deriva dal greco octo: otto, come il numero delle gambe in metallo piegato e saldato che compongono il tavolo, inconsueto ed elegante, e che costituiscono una base
Mehrinori freestanding
inori freestanding 346. 347 Dimensioni (cm) L. P. H. Dimensions (cm) L. W. H. Mesures (cm) L. P. H. Maße (cm) L. T. H. 240 x 36,5 x 180 (H max 180 cm) 94 1 /2 x 14 3 /16 x 70 7 /8 (H max 70 7 /8 ) inori
Mehrwall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
wall in wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space
MehrBank, fm-laminat spezial, weiß / bench, fm-laminate special, white. Barstuhl mit Stehtisch / barchair with cocktail table Sessel / armchair
aku Der stapelbare Sessel Taku mit seiner mehrfach prämierten klaren Linienführung wird mit dauerelastischen Schnüren oder strapazierfähigem Gewebe angeboten. Sein robuster Rahmen besteht aus elegant geschliffenem
MehrEnglish. Italiano. Français. Deutsch
Choose the language English Italiano Français Deutsch Chair/Lounge chair Metal finish: Aluminium lacquered aluminium White lacquered aluminium Aluminium with anthracite grey lacquer Black lacquered aluminium
MehrSTK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm
Stehtische Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm STK1 Ein Stehtisch, der alles mitmacht, sich verkleiden lässt oder mit einer schicken Oberfläche und Designkante glänzt. Extrem robust,
MehrACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O
Design:PDT 3 ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 10VN SATINE O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O ACOS 20VN CHROME O 4 5 ARIZ 570V chrome with table-top (B) and basket for newspapers (K) / ARIZ
Mehrdesign Tomás Alonso, 2012
Offset Table design Tomás Alonso, 2012 Tavolo, Table, Table, Tisch Offset Table Overview 2 Misure, Dimensions, Dimensions, Bemessungen 3 Dati tecnici, Technical Details, Données techniques, Technische
MehrCITY design Ferruccio Laviani
CITY design Ferruccio Laviani Tables characterized by the base which designs a metropolitan skyline. Base made of elements in various sizes, in solid multilayer wood with invisible joining at 45, covered
MehrCIRCLE & SMOOTH COLLECTION
CIRCLE & SMOOTH COLLECTION Smooth & Circle sono la risposta di RifraLab, centro di ricerca e sviluppo di Rifra, ai bisogni del bagno contemporaneo. Smooth è una collezione completa che comprende un esclusivo
MehrALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2. nach DIN 68 885. ALPHA B/HE 2 620 1270 mm. Gestellprogramm work station systems Programme de piétements
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements ALPHA ALPHA ALPHA ALPHA B / HE - 2 Sitz-Steh-Arbeitsplatz mit elektrischer Höhenverstellung Verstellbereich: 620 1270 mm wahlweise mit memory
MehrWall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
Wall In Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space perfect
Mehrmineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors
mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una
Mehrmobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led
FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle
MehrLAB COLLECTION BY EMMEGI DESIGN LUCA NICHETTO KARL NEW IN iconic independent designer: indipendente: il colletto.
KARL LAB COLLECTION BY EMMEGI KARL NEW IN 2015 The range of stool Karl pays tribute to Karl Lagerfeld. The curved wood structure of the stool recalls one of the distinguishing features of the iconic independent
MehrQ_bo is a space. to live. Q_bo: sensibile al tatto, soft touch, weich anfühlend, sensible au toucher
Q_bo:_touch me. Q_bo is a space Q_bo is a space to live Q_bo: sensibile al tatto, soft touch, weich anfühlend, sensible au toucher Q_bo is a space to work Q_bo: area di lavoro, work area, Arbeitsbereich,
MehrAction. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
Action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10 upholstered
MehrSAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid
SAN DIEGO Akazie massiv acacia massif acacia solid 4.47 Traversen traverses bars 12 cm : cm n s s: cm Einlegetiefe hauteur encastrable insertion depth: 16 cm 16 cm Wir empfehlen beim Einsatz von preisgünstigen
MehrWALL IN. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik
WALL IN WALL IN Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik 3 4 WALL IN system offers highly versatile seating arrangements for open spaces. Partition walls, upholstered with flexible fabric, mark out a space
Mehr1072 AUREA Kombination A
1070/1072 AUREA 1070/1072 AUREA 1072 AUREA Kombination A 1070 AUREA Kombination B, Schwenktisch Leder schwarz 1070/1072 AUREA Modell 1070/1072 Aurea Das kubische Design von Aurea ist schlicht, die intelligente
MehrSEDUTE IN LEGNO SEATING IN WOOD CHAISES BOIS STÜHLE / HOLZ
SEDUTE IN LEGNO SEATING IN WOOD CHAISES BOIS STÜHLE / HOLZ BALTIC 137 George J. Sowden Sedia con e senza braccioli in faggio massello. SM 222 schienale a stecche verticali, sedile in multistrati di faggio
MehrLigo Resso Sensi
Ligo Resso Sensi 4-7 8-11 12-19 3 1 LIGO K11H SATINE 4 LIGO K11H METALLIC LIGO K21H METALLIC LIGO K31H METALLIC 2 Ligo LIGO K32H CHROME LIGO K32H CHROME LIGO K12H BLACK LIGO K22H BLACK 5 3 15 LIGO K33H
MehrKyra Design: Paul Brooks
Kyra Design: Paul Brooks Kyra Design: Paul Brooks Drehstuhl Standard Siège de bureau standard 1_Mechanik Mécanisme _1 Synchronmechanik Mécanisme synchrone _3 Zuschaltbare Sitzneigung Inclinaison d assise
Mehrdurlum GmbH
6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte
MehrBio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio
BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio
MehrStühle / Chaises S T Ü H L E. Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller
Stühle, formschöner Komfort. Stühle von seetal swiss, das heisst anspruchsvoller Sitzkomfort gepaart mit stilvollem Wohnambiente. Das Design ist abgestimmt auf Grösse, Proportionalität und Oberflächenausführung
MehrSwing. By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner
By Burkhard Vogtherr & Markus Dörner 1 2 Sillas / Chairs 3 4 Sillas / Chairs 5 Diseñador / Designer Burkhard Vogtherr & Markus Dörner, 2014 El programa de sillas, con sus diferentes versiones, responde
MehrEC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool
EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool DESIGN: STEFAN DIEZ, 2010 Der Sessel EC02 BESSY vervollständigt zusammen mit dem entsprechenden Hocker die Produktgruppe rund um das Sofa SF05 BESS. Mit
MehrDesigned by Charles Perry. Perry
Designed by Charles Perry Perry Renowned sculptor and designer Charles Perry developed the Perry chair and its principle of articulation. The seat is suspended from the lower back, so the occupant s weight
MehrBIRIGNAO design Ferruccio Laviani
BIRIGNAO design Ferruccio Laviani Tables in various versions: - In solid fir wood brushed, - With mat lacquered base and oak veneered top; - Completely mat lacquered. The solid fir version has finishes
Mehrplastic/index 3x2 Bla Bla Bla Body to Body Chiacchiera Coccola Hoop Eta Beta Plastic Kubik
WOODPLASTIC plastic/index 3x2 4 Bla Bla Bla 18 Body to Body 28 Chiacchiera 36 Coccola 50 Hoop 60 Eta Beta 74 Plastic 80 Kubik 86 plastic chairs Due materiali diversi x un triplice effetto. Una seduta ad
Mehrmirr ors cabin ets collection chairs w ashing ar retail int eriors d esk s w aiting ar just f or m accessories 192
collection 2013. 192 sky in photo: A GREY ALLIGATOR 50 - B ALLIGATOR 31 leonardo LEONARDO SH/281-6 LEONARDO SH/282-6 68 54 96 85 64 64 24 107 5 136 107 WILLIAM SH/295-6 WILLIAM SH/296-6 william 64 51 103
MehrBENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table
Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm
MehrDesign Beatriz Sempere. Apelle BISTAPLES.COM.AU BISTAPLES.CO.NZ
Design Beatriz Sempere Apelle BISTAPLES.COM.AU BISTAPLES.CO.NZ .01 177 .01 APELLE P oro rosa, cuoio rosa cipria U64. APELLE P pink gold, hide rosa cipria U64..02.03.04 APELLE S verniciato bianco Y, cuoio
MehrDesign Beatriz Sempere. Apelle
Design Beatriz Sempere Apelle 176 .01 177 .01 APELLE P oro rosa, cuoio rosa cipria U64. APELLE P pink gold, hide rosa cipria U64..02.03.04 APELLE S verniciato bianco Y, cuoio arancio U21, giallo ocra U22,
MehrDESIGN BY WOLFGANG PICHLER, The HOME COLLECTION is a reinterpretation. unites modernity and timelessness. The HOME COLLECTION is made of
HOME HOME DESIGN BY WOLFGANG PICHLER, 2002 Die HOME ist ein neu interpretierter Klassiker, dem der Brückenschlag zwischen Modernität und Zeitlosigkeit mühelos gelingt. Aus den Naturhölzern Lärche und Teak,
Mehraction Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański
action action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański 4 5 6 7 ACTION 115SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P57PU 8 ACTION 105SFL CHROME P56PU ACTION 110SFL CHROME P57PU ACTION 100SFL CHROME P56PU 9 10
MehrKIKA/B2 Sedia con struttura in acciaio conificato. Rivestimento totale in cuoio. Chair with tapered metal frame totally covered with hide.
KIKA KIKA MAMADESIGN KIKA COLLECTION KIKA/B2 Sedia con struttura in acciaio conificato. Rivestimento totale in cuoio. Chair with tapered metal frame totally covered with hide. Stuhl mit Metallgestell
MehrDesign: Tomasz Augustyniak
Design: Tomasz Augustyniak 3 H O Metal armrests with a wooden pieces. The wooden pieces in NIKO models can be additionally upholstered with fabric or leather Die Armlehnen sind in Buche Schichtholz lackiert
MehrTA20 HIROKI TISCH / TABLE DESIGN: PHILIPP MAINZER, 2012
TA20 HIROKI TISCH / TABLE DESIGN: PHILIPP MAINZER, 2012 TA20 HIROKI ist ein skulpturaler runder Esstisch aus edlem Marmor kombiniert mit harmonisierendem oder kontrastierendem farbigem Stahlsockel. In
MehrNaturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert
R11 A+B+C 20 mm 61,5x61,5 24 x24 TH2 STONE GREY 61,5x61,5. 24 x24 NAT. W714 61,73 R11 A+B+C 61x61. 24 x24 RETT. W940 74,07 R11 A+B+C TH2 BEIGE 61,5x61,5. 24 x24 NAT. W709 61,73 R11 A+B+C 61x61. 24 x24
MehrEXTRA ORDINARY DESIGN. tableschairs&co the new sofa system. zerododici
EXTRA ORDINARY DESIGN zerododici tableschairs&co the new sofa system italia150 design W.Colico _ Bestetti Associati 2 3 4 5 6 7 8 italia150 design W.Colico _ Bestetti Associati Sedia in polipropilene souf
Mehrwood/index Easy Caramella Baby Gulp
wood/index Easy 4 Caramella 22 Baby 36 Gulp 46 Un taglio netto... la semplicità delle forme. Una collezione di sedute che abbina il calore del legno, il design e la massima flessibilità d' uso. Easy design
MehrMini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen
Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)
MehrIlary. Jean-Marie Massaud CONCEPT CONCEPT
Jean-Marie Massaud Ilary CONCEPT CONCEPT Un sistema di 5 tavolini in diverse altezze, forme e costruzioni. Un mix di finiture e materiali per creare effetti e combinazioni diversi. Un système de 5 tables
MehrSeit 10 Jahren besteht die Kollektion
2 Seit 10 Jahren besteht die Kollektion silvio ROHRMOSER, die erstmals auf der internationalen Möbelmesse in Köln 2001 präsentiert wurde. Die Kollektion umfasst in erster Linie Tischund Sitzmöbel für den
MehrBÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES
STÜHLE CHAISES BÜRODREHSTÜHLE BD.0308 Preis- und Modelländerungen vorbehalten. Alle Preise in CHF. Sous réserve de changement de prix et de modèles. Tous les prix en CHF. NILS * Bürodrehstuhl inkl. Gaslift,
MehrBodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris
COLORVISION Bodenfliesen Floor tiles Carreaux de sol : X-PLANE grau grey gris Wandfliesen Wall tiles Carreaux de mur : COLORVISION Farbsystematik Colours Palette des coloris Steingut EN 14411-BIII Wand
MehrArmchairs-Chairs-Stools
F05/F55-F16-F01-F02-F37-F30/F31-F24-F23 Structure CLOUDSCAPE CHAIR: injected flame-retardant foam over internal steel frame. Base in steel with Raw Black finish. CHUBBY CHIC armchair: Flame retardant cold
Mehr. Cassetti con scocca in legno o metallo. Ante con chiusura Smove
renze L anta può essere bianca lucida o in Noce. Oppure in Noce consumato nei 36 colori laccati opachi. The door is available in gloss White, Walnut or antique-look Walnut in 36 colours matt lacquer colours.
MehrSOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO
SOFT DREAM SOFT DREAM LARGE ANTONIO CITTERIO 2010 2013 FLEXFORM Spa Via Einaudi 23/25 20821 Meda (MB) Italy Tel. +39 0362 3991 Fax +39 0362 399228 info@flexform.it www.flexform.it SOFT DREAM SOFT DREAM
MehrSGABELLI STOOLS ZANZIBAR sgabello ad altezza regolabile stool with adjustable height
52 53 SGABELLI STOOLS Sedute informali, ma sempre ergonomiche e versatili. Tanti modelli, ognuno con la sua personalità e le sue caratteristiche funzionali per coprire una infinita gamma di utilizzi. Informal
MehrAPTA. design Romano Marcato 2012
design Romano Marcato 2012 Il tavolo gioca sul contrasto tra il piano d appoggio estremamente sottile e la struttura delle gambe, solida e importante. Un contrasto reso ancora più evidente dal piano lievemente
Mehrpluto Pluto The Pluto collection will stand out in any interior. The chrome frame contrasts with the transparent mesh and contemporary shades of upholstery. Pluto conveys a harmony of design and function.
Mehr