Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LUCETA

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LUCETA"

Transkript

1 Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding

2 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TLE DES MTIERES INHOUD Drehtürenschrank Grund-/nbauelement Hinge-door wardrobes basic/ extension unit rmoires à portes ouvrantes élément de base/ complémentaire Draaideurkasten basis-/aanbouwelement Zwischenbauelement Intermediate unit Elément intermédiaire Tussenbouwelement Kranzmontage Cornice assembly Montage du corniche Kroonlijstmontage Stollenbett ed on legs Lit sur pieds ed op poten Kompaktbett Compact bed Lit compact Compactbed Schwebebett Hovering bed Lit sur pieds Hoverbed Stollenbett/Kompaktbett/ Schwebebett ed on legs/compact bed/hovering bed Lit sur pieds/lit compact/lit sur pieds ed op poten/compactbed/ hoverbed eimöbel ncillary units Petits meubles ijmeubelen Übersicht Einzelteile Overview, components Vue d ensemble, pièces détachées Overzicht, onderdelen Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage Einlegeboden Fitted shelves Tablettes Legplanken Kleiderstange Clothes rod Tringle à vêtements Kleerstang Türmontage Door assembly Montage des portes Deurmontage Türeinstellung Door adjustment Réglage des portes fhangen van een deur Kippsicherung nti-tilt device Protection contre le basculement Omkiepbeveiliging Griffmontage Handle assembly Montage des poignées Greepmontage Übersicht Einzelteile Overview, components Vue d ensemble, pièces détachées Overzicht, onderdelen Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage Einlegeboden Fitted shelves Tablettes Legplanken Kleiderstange Clothes rod Tringle à vêtements Kleerstang Griffmontage Handle assembly Montage des poignées Greepmontage Türmontage Door assembly Montage des portes Deurmontage Türeinstellung Door adjustment Réglage des portes fhangen van een deur Übersicht Einzelteile Overview, components Vue d ensemble, pièces détachées Overzicht, onderdelen Kranzmontage Cornice assembly Montage du corniche Kroonlijstmontage Übersicht Einzelteile Overview, components Vue d ensemble, pièces détachées Overzicht, onderdelen ettmontage ed assembly Montage du lit edmontage ettleseleuchte edside reading lamp Lampe pour lit Leeslampje Höhenverstellung ettkopfteil Height adjustment of bed headboard Réglage en hauteur de la tête de lit Hoogteverstelling van het bedhoofdeind Funktion ettleseleuchte Function of bedside reading lamp Fonction de la lampe pour lit Functie van het leeslampje Übersicht Einzelteile Overview, components Vue d ensemble, pièces détachées Overzicht, onderdelen ettmontage ed assembly Montage du lit edmontage ettleseleuchte edside reading lamp Lampe pour lit Leeslampje Höhenverstellung ettkopfteil Height adjustment of bed headboard Réglage en hauteur de la tête de lit Hoogteverstelling van het bedhoofdeind Funktion ettleseleuchte Function of bedside reading lamp Fonction de la lampe pour lit Functie van het leeslampje Übersicht Einzelteile Overview, components Vue d ensemble, pièces détachées Overzicht, onderdelen ettmontage ed assembly Montage du lit edmontage ettleseleuchte edside reading lamp Lampe pour lit Leeslampje Höhenverstellung ettkopfteil Height adjustment of bed headboard Réglage en hauteur de la tête de lit Hoogteverstelling van het bedhoofdeind Funktion ettleseleuchte Function of bedside reading lamp Fonction de la lampe pour lit Functie van het leeslampje etthöhenverstellung ed height adjustment Réglage en hauteur du lit edhoogteverstelling Leuchtmittelwechsel ettleseleuchte Exchanging neon tube of bedside reading lamp Echange du tube de la lampe pour lit Vervangen van een lamp van het leeslampje Kippsicherung Konsolen nti-tilt device of consoles Protection contre le basculement des chevets Omkiepbeveiliging van nachtkastjes Kippsicherung Kommoden nti-tilt device of chests Protection contre le basculement des commodes Omkiepbeveiliging van commodes Schubkasten-, Türeinstellung Drawer/door adjustment Réglage des tiroirs/portes fhangen van laden/deuren Höhenverstellung eimöbel Height adjustment of ancillary units Réglage en hauteur des meubles d appoint Hoogteverstelling van bijmeubelen Griffmontage eimöbel Handle assembly of ancillary units Montage des poignées des meubles d appoint Greepmontage van bijmeubelen Fronten: Schutzfolie entfernen Fronts: remove protection foil Façades: enlever la feuille de protection Fronten: beschermingsfolie verwijderen Eckplatte mit Sichtblende Corner shelf with cover panel Plateau d angle avec habillage Hoekblad met hoeklijst Paneelkonsole Wall panel console Chevet avec panneau Nachtkastje met paneel Wandregal/ettüberbau Wall shelves/bed superstructure Etagères suspendues/construction au-dessus du lit Vrijhangende rekken/bedbovenbouw Leuchtmittelmontage ssembly of neon tube Montage du tube Montage van een lamp Hängeschrank Suspended unit Elément suspendu Hangeelement Leuchtmittelmontage ssembly of neon tube Montage du tube Montage van een lamp Leuchtmittelwechsel Exchanging neon tube Echange du tube Vervangen van een lamp Steckkasten für Hängeschrank ox drawer for suspended unit Casier pour élément suspendu Ladebakje voor hangelement Garderobenstange Clothes rod Tringle à vêtements Kleerstang Innenschublade Inside drawer Tiroir intérieur innenlade Frisiertisch Dressing table Table manucure Kaptafel SEITE 2

3 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel eschlagbeutel 637 ccessories bag 637 Sachets de ferrures 637 Zakjes met beslagdelen 637 L ei 140er Elementbreite For unit width 140 cm Pour largeur d élément de 140 cm Voor 140 cm elementbreedte eschlagbeutel 1509 ccessories bag 1509 Sachets de ferrures 1509 Zakjes met beslagdelen 1509 M 8x R N 4x15 1 M 10x O 4x17 4x N 4x15 16x P 8x O 4x17 8x eschlagbeutel 1179 ccessories bag 1179 Sachets de ferrures 1179 Zakjes met beslagdelen 1179 P 1 P 5x Q C D E () F G H i J K SEITE 3

4 140 MONTGENLEITUNG GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 1 2 E H 3 F E E G ei 140er Elementbreite For unit width 140 cm Pour largeur d élément de 140 cm Voor 140 cm elementbreedte ei 140er Elementbreite For unit width 140 cm Pour largeur d élément de 140 cm Voor 140 cm elementbreedte SEITE 4

5 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE mm (6) ei 140er Elementbreite For unit width 140 cm Pour largeur d élément de 140 cm Voor 140 cm elementbreedte 7 O O Q O 4x SEITE 5

6 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 8 M 8x N 8x L/R M N 4x/6x N 9 i J odenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging SEITE 6

7 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 10 50er Drehtür Hinge-door, 50 cm wide Porte ouvrante, 50 cm de large Draaideur, 50 cm breed 1. 10a Tür 2. D 10b Door Porte Deur C er Drehtür Hinge-door, 70 cm wide Porte ouvrante, 70 cm de large Draaideur, 70 cm breed 1. 10b P 4. D C 5. Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 6. SEITE 7

8 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK TÜREINSTELLUNG SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE / DOOR DJUSTMENT ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES / REGLGE DES PORTES SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST / FHNGEN VN EEN DEUR MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE SEITE 8

9 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK KIPPSICHERUNG SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE / NTI-TILT DEVICE ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES / PROTECTION CONTRE LE SCULEMENT SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST / OMKIEPEVEILIGING MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 12 eschlagbeutel 456 ccessories bag 456 Sachets de ferrures 456 Zakjes met beslagdelen 456 5x80 Ø 8 mm C a b c Kippsicherung chtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei eton und/oder festem Mauerwerk. ei abweichender eschaffenheit (z.. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der elastung angemessene efestigung bauseits vorzunehmen. nti-tilt device Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Protection contre le basculement ttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Omkiepbeveiliging ttentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. d Fest anziehen Tighten securely Serrez fortement Vast aandraaien C SEITE 9

10 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK GRIFFMONTGE SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE / HNDLE SSEMLY ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES / MONTGE DES POIGNEES SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST / GREEPMONTGE GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel eschlagbeutel 1507 ccessories bag 1507 Sachets de ferrures 1507 Zakjes met beslagdelen x55 5x 4x SEITE 10

11 MONTGENLEITUNG ZWISCHENUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK INTERMEDITE UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT INTERMEDIIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES TUSSENOUWELEMENT DRIDEURKST GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel eschlagbeutel 1504 ccessories bag 1504 Sachets de ferrures 1504 Zakjes met beslagdelen 1504 J Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco K 5x eschlagbeutel x ccessories bag x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen 1500 L K horn Maple Erable horn eschlagbeutel 1506 ccessories bag 1506 Sachets de ferrures 1506 Zakjes met beslagdelen 1506 K 4x30 Lackweiss White lacquer Laqué blanc Wit laqué N 4x27 5x eschlagbeutel x ccessories bag x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen 1529 horn/ Sockel beige Maple/plinth beige Erable/socle beige horn/sokkel beige L 4x35 Eiche choco/ Sockel weiss Oak mocca/plinth white Chêne choco/socle blanc Eiken choco/sokkel wit M eschlagbeutel 637 ccessories bag 637 Sachets de ferrures 637 Zakjes met beslagdelen 637 O P 8x 4x35 Q N horn/ Sockel weiss Maple/plinth white Erable/socle blanc horn/sokkel wit M 4x27 M L 4x35 N 5x eschlagbeutel x ccessories bag x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen x eschlagbeutel x ccessories bag x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen x35 4x27 L Lackweiss/ Sockel weiss White lacquer/plinth white Laqué blanc/socle blanc Wit laqué/sokkel wit M N 4x30 J L 4x35 eschlagbeutel 1505 ccessories bag 1505 Sachets de ferrures 1505 Zakjes met beslagdelen 1505 J Eiche choco/ Sockel braun Oak mocca/plinth brown Chêne choco/socle brun Eiken choco/sokkel bruin M 4x30 5x eschlagbeutel x ccessories bag x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen 1502 eschlagbeutel 1043 ccessories bag 1043 Sachets de ferrures 1043 Zakjes met beslagdelen N 4x27 4x15 R 4x27 T 1 4x35 S 4x17 4x 8x SEITE 11

12 ZWISCHENUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK INTERMEDITE UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT INTERMEDIIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES TUSSENOUWELEMENT DRIDEURKST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE C D E F G H I 1 D 2 R 1b 1c 6x T C 1a Kante mit Schrankseite unten bündig Edge flush with wardrobe side bottom ord inférieur aligné avec côté de l armoire Kant onderaan vlak met de zijde ushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren 1d SEITE 12

13 ZWISCHENUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK INTERMEDITE UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT INTERMEDIIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES TUSSENOUWELEMENT DRIDEURKST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 3 4 G 6x T 5 6 H 4x P 4x Q ushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren SEITE 13

14 ZWISCHENUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK INTERMEDITE UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT INTERMEDIIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES TUSSENOUWELEMENT DRIDEURKST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 7 8 I 5x O Q Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden 9 Montagehinweis für die Griffmontage! Innerhalb eines Möbels kann die Griffausführung unterschiedlich sein. Die Holzfarbe des Griffes muß dem Korpusfarbton des Möbels entsprechen. Der Sockelfarbton des Griffes muß der Front gleichen. ssembly notes for handles! The handle version can vary within the unit. The colour of the handle wood must match that of the carcase unit. The colour shade of the handle base must match that of the front. Recommandations concernant le montage des poignées! La finition des poignées peut être différente au sein d un même meuble. La teinte du bois de la poignée doit correspondre à la teinte du corps du meuble. La teinte du socle de la poignée doit être la même que celle de la façade. N..! Het betreft de montage van de deur- grepen! Het is mogelijk, dat bij één meubelstuk de uitvoering van de grepen verschillend is. De houtkleur van de greep dient gelijk te zijn aan die van de elementromp. De kleur van de sokkel van de greep moet dezelfde zijn als die van de frontdelen. N 4x mm L SEITE 14

15 ZWISCHENUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK INTERMEDITE UNIT HINGE-DOOR WRDROE ELEMENT INTERMEDIIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES TUSSENOUWELEMENT DRIDEURKST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 10 Tür Door Porte Deur 10a 10b E F 10b 3. K J Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 11 Scharniereinstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling S 3. SEITE 15

16 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK KRNZMONTGE SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE / CORNICE SSEMLY ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES / MONTGE DE L CORNICHE SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST / KROONLIJSTMONTGE GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel C C D E eschlagbeutel 449 ccessories bag 449 Sachets de ferrures 449 Zakjes met beslagdelen F 8x G 4x 8x F eschlagbeutel 638 ccessories bag 638 Sachets de ferrures 638 Zakjes met beslagdelen 638 4x G 8x H eschlagbeutel 604 ccessories bag 604 Sachets de ferrures 604 Zakjes met beslagdelen 604 C I 8x 5x90 SEITE 16

17 GRUND- / NUELEMENT DREHTÜRENSCHRNK KRNZMONTGE SIC/EXTENSION UNIT HINGE-DOOR WRDROE / CORNICE SSEMLY ELEMENT DE SE/COMPLEMENTIRE RMOIRE PORTES OUVRNTES / MONTGE DE L CORNICHE SIS-/NOUWELEMENT DRIDEURKST / KROONLIJSTMONTGE MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 2 3 H I I I I 4 Kranzmontage mit eleuchtung Cornice assembly with lighting Montage de la corniche avec éclairage Kroonlijstmontage met verlichting D E SEITE 17

18 STOLLENETT ED ON LEGS LIT SUR PIEDS ED OP POTEN GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door TOTLOVERZICHT eschlagbeutel 1497 ccessories bag 1497 Sachets de ferrures 1497 Zakjes met beslagdelen 1497 vakkundig personeel G M6x35 H i SW 4 J 4x25 4x eschlagbeutel 800 ccessories bag 800 Sachets de ferrures 800 Zakjes met beslagdelen 800 K 8x C rechts right droite rechts D links left gauche links F E SEITE 18

19 STOLLENETT ED ON LEGS LIT SUR PIEDS ED OP POTEN MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 1 C rechts right droite rechts D links left gauche links F 2a 2b 8x K 8x K SEITE 19

20 STOLLENETT ED ON LEGS LIT SUR PIEDS ED OP POTEN MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 3 Sicherungsschraube eindrehen! 4 Fit securing screw! Resserrez la vis de sécurité! orgschroef indraaien! E 4x J 5 Nur bei ettleseleuchte Only with bedside reading lamp Seulement avec lampe pour lit Slechts met leeslampje links left gauche links rechts right droite rechts SEITE 20

21 STOLLENETT HÖHEN- VERSTELLUNG ETTKOPFTEIL ED ON LEGS HEIGHT DJUSTMENT OF ED HEDORD LIT SUR PIEDS REGLGE EN HUTEUR DE L TETE DE LIT ED OP POTEN HOOGTEVERSTELLING VN HET EDHOOFDEIND MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 6 Nur bei ettleseleuchte Only with bedside reading lamp Seulement avec lampe pour lit Slechts met leeslampje rechts right droite rechts links left gauche links 7 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 Höhe 1 Height 1 Hauteur 1 Hoogte 1 SEITE 21

22 STOLLENETT HÖHEN- VERSTELLUNG ETTKOPFTEIL ED ON LEGS HEIGHT DJUSTMENT OF ED HEDORD LIT SUR PIEDS REGLGE EN HUTEUR DE L TETE DE LIT ED OP POTEN HOOGTEVERSTELLING VN HET EDHOOFDEIND MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 8.1 Höhe 1 (usgangshöhe) Height 1 (standard) Hauteur 1 (standard) Hoogte 1 (standaard) i H G a 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai i b 858 bündig flush aligné in lijn 1. c 2. i 8.2 Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 H a 2. b G 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai 1. i bündig flush aligné in lijn 1. c 908 (+ 5 cm) 2. i SEITE 22

23 STOLLENETT HÖHEN- VERSTELLUNG ETTKOPFTEIL ED ON LEGS HEIGHT DJUSTMENT OF ED HEDORD LIT SUR PIEDS REGLGE EN HUTEUR DE L TETE DE LIT ED OP POTEN HOOGTEVERSTELLING VN HET EDHOOFDEIND MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 8.3 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 a b H 2. bündig flush aligné in lijn G 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai i c 958 (+ 10 cm) 2. i SEITE 23

24 ETTELEUCHTUNG FUNKTION DER ELEUCHTUNG ED ILLUMINTION FUNCTION OF EDSIDE REDING LMP ECLIRGE DU LIT FONCTION DE L LMPE POUR LIT EDVERLICHTING FUNCTIE VN HET LEESLMPJE MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE Indirekte eleuchtung Indirect lighting Eclairage indirect Indirecte verlichting 1a an on marche aan ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête de lit Hoofdeindpaneel aus off arrêt uit ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête de lit Hoofdeindpaneel Leuchte fährt automatisch ca. 20 mm raus Lamp automatically drives out about 20 mm La lampe sort automatiquement d environ 20 mm Lamp komt automatisch ca. 20 mm naar buiten Leuchte eingefahren Lamp in receeded position La lampe est rentrée Lamp terug 1b ca. 20 mm approx. 20 mm env. 20 mm ca. 20 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit uitenkant hoofdeindpaneel ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit uitenkant hoofdeindpaneel ettleseleuchte edside reading lamp Lampe de chevet Leeslamp Indirekte eleuchtung Indirect light Eclairage indirect Indirekte verlichting 1a max. 10 mm 2a ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel an on marche aan ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel aus off arrêt uit ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel Leuchte fährt automatisch ca. 20 mm raus Lamp automatically drives out about 20 mm La lampe sort automatiquement d environ 20 mm Lamp komt automatisch ca. 20 mm naar buiten Leuchte fährt automatisch weitere 40 mm raus Lamp automatically drives out a further 40 mm La lampe sort automatiquement encore d environ 40 mm Lamp komt automatisch 40 mm extra naar buiten Leuchte eingefahren Lamp in receeded position La lampe est rentrée Lamp terug 1b 2b ca. 20 mm approx. 20 mm env. 20 mm ca. 20 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit Zijkant hoofdeindpaneel ca. 60 mm approx. 60 mm env. 60 mm ca. 60 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit Zijkant hoofdeindpaneel ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête du lit Zijkant hoofdeindpaneel SEITE 24

25 KOMPKTETT COMPCT ED LIT COMPCT COMPCTED GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door TOTLOVERZICHT eschlagbeutel 1497 ccessories bag 1497 Sachets de ferrures 1497 Zakjes met beslagdelen 1497 vakkundig personeel H M6x35 i J SW 4 K 4x25 4x eschlagbeutel 800 ccessories bag 800 Sachets de ferrures 800 Zakjes met beslagdelen 800 L 8x eschlagbeutel 1489 ccessories bag 1489 Sachets de ferrures 1489 Zakjes met beslagdelen 1489 M 3,5x20 4x C rechts right droite rechts N D links left gauche links F E G SEITE 25

26 KOMPKTETT COMPCT ED LIT COMPCT COMPCTED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 1 2 C rechts right droite rechts D links left gauche links 16x L 3 4 G 4x M G K N SEITE 26

27 KOMPKTETT COMPCT ED LIT COMPCT COMPCTED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 5 6 F 16x L 7 E SEITE 27

28 KOMPKTETT COMPCT ED LIT COMPCT COMPCTED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 8 Nur bei ettleseleuchte Only with bedside reading lamp Seulement avec lampe pour lit Slechts met leeslampje links left gauche links rechts right droite rechts 9 Nur bei ettleseleuchte Only with bedside reading lamp Seulement avec lampe pour lit Slechts met leeslampje rechts right droite rechts links left gauche links SEITE 28

29 KOMPKTETT COMPCT ED LIT COMPCT COMPCTED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 10 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 Höhe 1 Height 1 Hauteur 1 Hoogte Höhe 1 (usgangshöhe) Height 1 (standard) Hauteur 1 (standard) Hoogte 1 (standaard) J i H a 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai J b 858 bündig flush aligné in lijn 1. c 2. J SEITE 29

30 KOMPKTETT COMPCT ED LIT COMPCT COMPCTED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 11.2 Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 i a 2. b J bündig flush aligné in lijn H 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai J c 908 (+ 5 cm) 2. J 11.3 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 a b i 2. J bündig flush aligné in lijn H 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai J c 958 (+ 10 cm) 2. J SEITE 30

31 ETTELEUCHTUNG FUNKTION DER ELEUCHTUNG ED ILLUMINTION FUNCTION OF EDSIDE REDING LMP ECLIRGE DU LIT FONCTION DE L LMPE POUR LIT EDVERLICHTING FUNCTIE VN HET LEESLMPJE MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE Indirekte eleuchtung Indirect lighting Eclairage indirect Indirecte verlichting 1a an on marche aan ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête de lit Hoofdeindpaneel aus off arrêt uit ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête de lit Hoofdeindpaneel Leuchte fährt automatisch ca. 20 mm raus Lamp automatically drives out about 20 mm La lampe sort automatiquement d environ 20 mm Lamp komt automatisch ca. 20 mm naar buiten Leuchte eingefahren Lamp in receeded position La lampe est rentrée Lamp terug 1b ca. 20 mm approx. 20 mm env. 20 mm ca. 20 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit uitenkant hoofdeindpaneel ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit uitenkant hoofdeindpaneel ettleseleuchte edside reading lamp Lampe de chevet Leeslamp Indirekte eleuchtung Indirect light Eclairage indirect Indirekte verlichting 1a max. 10 mm 2a ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel an on marche aan ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel aus off arrêt uit ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel Leuchte fährt automatisch ca. 20 mm raus Lamp automatically drives out about 20 mm La lampe sort automatiquement d environ 20 mm Lamp komt automatisch ca. 20 mm naar buiten Leuchte fährt automatisch weitere 40 mm raus Lamp automatically drives out a further 40 mm La lampe sort automatiquement encore d environ 40 mm Lamp komt automatisch 40 mm extra naar buiten Leuchte eingefahren Lamp in receeded position La lampe est rentrée Lamp terug 1b 2b ca. 20 mm approx. 20 mm env. 20 mm ca. 20 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit Zijkant hoofdeindpaneel ca. 60 mm approx. 60 mm env. 60 mm ca. 60 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit Zijkant hoofdeindpaneel ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête du lit Zijkant hoofdeindpaneel SEITE 31

32 SCHWEEETT HOVERING ED LIT SUR PIEDS HOVERED GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door TOTLOVERZICHT eschlagbeutel 1497 ccessories bag 1497 Sachets de ferrures 1497 Zakjes met beslagdelen 1497 vakkundig personeel L M6x35 M N SW 4 O 4x25 4x eschlagbeutel 800 ccessories bag 800 Sachets de ferrures 800 Zakjes met beslagdelen 800 P 8x C rechts right droite rechts G Set ettfuß Set bed legs Jeu de pieds de lit edpoten-set H D links left gauche links i 1 4x20 K SW 5 J M8x30 E F SEITE 32

33 SCHWEEETT HOVERING ED LIT SUR PIEDS HOVERED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 1 2 K SW 5 a H b H J c i 6x C rechts right droite rechts H D links left gauche links H G 3 4 C rechts right droite rechts D links left gauche links 8x P SEITE 33

34 SCHWEEETT HOVERING ED LIT SUR PIEDS HOVERED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 5 F F a b F F c i 6x 6 E SEITE 34

35 SCHWEEETT HOVERING ED LIT SUR PIEDS HOVERED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 7 Nur bei ettleseleuchte Only with bedside reading lamp Seulement avec lampe pour lit Slechts met leeslampje links left gauche links rechts right droite rechts 8 Nur bei ettleseleuchte Only with bedside reading lamp Seulement avec lampe pour lit Slechts met leeslampje rechts right droite rechts links left gauche links SEITE 35

36 SCHWEEETT HOVERING ED LIT SUR PIEDS HOVERED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 9 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 Höhe 1 Height 1 Hauteur 1 Hoogte Höhe 1 (usgangshöhe) Height 1 (standard) Hauteur 1 (standard) Hoogte 1 (standaard) N M L a 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai 2. b 1. N 858 bündig flush aligné in lijn 1. c 2. N SEITE 36

37 SCHWEEETT HOVERING ED LIT SUR PIEDS HOVERED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 10.2 Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 M a 2. b L 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai 1. N bündig flush aligné in lijn N 1. c 908 (+ 5 cm) 2. N 10.3 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 a b M 2. bündig flush aligné in lijn L N 1/2 Umdrehung 1/2 turn 1/2 rotation 1/2 draai N c 958 (+ 10 cm) 2. N SEITE 37

38 ETTELEUCHTUNG FUNKTION DER ELEUCHTUNG ED ILLUMINTION FUNCTION OF EDSIDE REDING LMP ECLIRGE DU LIT FONCTION DE L LMPE POUR LIT EDVERLICHTING FUNCTIE VN HET LEESLMPJE MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE Indirekte eleuchtung Indirect lighting Eclairage indirect Indirecte verlichting 1a an on marche aan ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête de lit Hoofdeindpaneel aus off arrêt uit ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête de lit Hoofdeindpaneel Leuchte fährt automatisch ca. 20 mm raus Lamp automatically drives out about 20 mm La lampe sort automatiquement d environ 20 mm Lamp komt automatisch ca. 20 mm naar buiten Leuchte eingefahren Lamp in receeded position La lampe est rentrée Lamp terug 1b ca. 20 mm approx. 20 mm env. 20 mm ca. 20 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit uitenkant hoofdeindpaneel ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit uitenkant hoofdeindpaneel ettleseleuchte edside reading lamp Lampe de chevet Leeslamp Indirekte eleuchtung Indirect light Eclairage indirect Indirekte verlichting 1a max. 10 mm 2a ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel an on marche aan ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel aus off arrêt uit ettkopfteilpaneel ed headboard panel Panneau de la tête du lit Hoofdeindpaneel Leuchte fährt automatisch ca. 20 mm raus Lamp automatically drives out about 20 mm La lampe sort automatiquement d environ 20 mm Lamp komt automatisch ca. 20 mm naar buiten Leuchte fährt automatisch weitere 40 mm raus Lamp automatically drives out a further 40 mm La lampe sort automatiquement encore d environ 40 mm Lamp komt automatisch 40 mm extra naar buiten Leuchte eingefahren Lamp in receeded position La lampe est rentrée Lamp terug 1b 2b ca. 20 mm approx. 20 mm env. 20 mm ca. 20 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit Zijkant hoofdeindpaneel ca. 60 mm approx. 60 mm env. 60 mm ca. 60 mm ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête de lit Zijkant hoofdeindpaneel ußenkante ettkopfteilpaneel Outer rim of bed headboard panel ord extérieur du panneau de la tête du lit Zijkant hoofdeindpaneel SEITE 38

39 ETTHÖHENVERSTELLUNG STOLLENETT / KOMPKTETT / SCHWEEETT ED HEIGHT DJUSTMENT ED ON LEGS / COMPCT ED / HOVERING ED REGLGE EN HUTEUR DU LIT LIT SUR PIEDS / LIT COMPCT / LIT SUR PIEDS EDHOOGTEVERSTELLING ED OP POTEN / COMPCTED / HOVERED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE Kopf-/Fußteil Head-/footboard Tête/pied de lit Hoofd-/voeteneind Höhe 1 (usgangshöhe) Height 1 (standard) Hauteur 1 (standard) Hoogte 1 (standaard) Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte ettseiten ed sides Côtés de lit edzijden Höhe 1 (usgangshöhe) Height 1 (standard) Hauteur 1 (standard) Hoogte 1 (standaard) Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 Höhe 3 Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3: 280 mm Höhe 2 Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2: 248 mm Höhe 1 Height 1 Hauteur 1 Hoogte 1: 216 mm SEITE 39

40 LEUCHTMITTELWECHSEL STOLLENETT / KOMPKTETT / SCHWEEETT EXCHNGING NEON TUE ED ON LEGS / COMPCT ED / HOVERING ED ECHNGE DU TUE LIT SUR PIEDS / LIT COMPCT / LIT SUR PIEDS VERVNGEN VN EEN LMP ED OP POTEN / COMPCTED / HOVERED MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 1 2 2a 3 2b 4 5 5a 5b Leuchtmittel: Osram-Dulux-S, 9 Watt/21-840, Sockel G23 Light bulb: type Osram-Dulux-S, 9 Watt/21-840, Socket G23 Lampe: modèle Osram-Dulux-S, 9 Watts/21-840, Socle G23 Lamp: type Osram-Dulux-S, 9 Watt/21-840, Sokkel G23 SEITE 40

41 KIPPSICHERUNG KONSOLEN NTI-TILT DEVICE OF CONSOLES PROTECTION CONTRE LE SCULEMENT DES CHEVETS OMKIEPEVEILIGING VN NCHTKSTJES MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel eschlagbeutel 1172 ccessories bag 1172 Sachets de ferrures 1172 Zakjes met beslagdelen x65 1 Ø 8mm Ø 8mm ushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren 2 Kippsicherung chtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei eton und/oder festem Mauerwerk. ei abweichender eschaffenheit (z.. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der elastung angemessene efestigung bauseits vorzunehmen. nti-tilt device Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Protection contre le basculement ttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Omkiepbeveiliging ttentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. 3 Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden SEITE 41

42 KIPPSICHERUNG KOMMODEN NTI-TILT DEVICE OF CHESTS PROTECTION CONTRE LE SCULEMENT DES COMMODES OMKIEPEVEILIGING VN COMMODES GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel eschlagbeutel 624 ccessories bag 624 Sachets de ferrures 624 Zakjes met beslagdelen 624 Ø 8mm 1 Kippsicherung chtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei eton und/oder festem Mauerwerk. ei abweichender eschaffenheit (z.. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der elastung angemessene efestigung bauseits vorzunehmen. nti-tilt device Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Protection contre le basculement ttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Omkiepbeveiliging ttentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. SEITE 42

43 TÜRMONTGE / -EINSTELLUNG DOOR SSEMLY / DJUSTMENT MONTGE / REGLGE DES PORTES MONTGE / FHNGEN VN DEUREN MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE Schritt Step Etape Stap 7 bflachung unten Flattened bottom platissement en bas Vlakke kant onder SEITE 43

44 TÜRMONTGE / -EINSTELLUNG DOOR SSEMLY / DJUSTMENT MONTGE / REGLGE DES PORTES MONTGE / FHNGEN VN DEUREN MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 7 Richtig! Correct! Correct! Correct! Falsch! Wrong! Incorrect! Fout! 8 Langer Dämpfungsweg Kurzer Dämpfungsweg Long stopping distance Longue course d amortissement Lange vertraging Short stopping distance Courte course d amortissement Korte vertraging Position MagicClose Position of MagicClose Position de MagicClose Positie van MagicClose reite > 400 mm Width > 400 mm Largeur > 400 mm reedte > 400 mm SEITE 44

45 USRICHTUNG DER UKSTENFRONTEN FRONT DJUSTMENT REGLGE DES FCDES FRONTVERSTELLING MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE a b Tür Door Porte Deur 2 b 1 Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 3 ushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden SEITE 45

46 HÖHENVERSTELLUNG EIMÖEL HEIGHT DJUSTMENT OF NCILLRY UNITS REGLGE EN HUTEUR DES MEULES D PPOINT HOOGTEVERSTELLING VN IJMEUELEN MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 1 ushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren 2 max. 12 mm SEITE 46

47 main d œuvre spécialisée ZWISCHENUELEMENT Montage uitsluitend door vakkundig personeel eschlagbeutel x eschlagbeutel x eschlagbeutel 1502 DREHTÜRENSCHRNK MONTGENLEITUNG ccessories bag x ccessories bag 1500 Sachets de ferrures 1504 Sachets de ferrures 1500 INTERMEDITE UNIT 5x HINGE-DOOR WRDROE Zakjes met ELEMENT beslagdelenintermediire x Zakjes met beslagdelen 1500 RMOIRE PORTE OUVRNTE GRIFFMONTGE TUSSENOUWELEMENT DRIDEURKST J KONSOLEN L / KOMMODEN Eiche choco/ Sockel braun Oak mocca/plinth brown Chêne choco/socle brun Eiken choco/sokkel bruin Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco 5x ccessories bag x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen 1502 Lackweiss/ Sockel weiss White lacquer/plinth white Laqué blanc/socle blanc Wit laqué/sokkel wit L GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT HNDLE SSEMLY OF CONSOLES / CHESTS MONTGE DES CHEVETSM / COMMODES K POIGNEES DES nur durch M fachkundiges Montage darf 4x30 4x35 4x35 GREEPMONTGE VN NCHTKSTJES / COMMODES Personal erfolgen Eiche choco Oak mocca choco qualified personnel Eiche choco Chêne Oak mocca KJ J Eiken Chênechoco choco Le montage doit uniquement 4x30 Eiken choco être effectué par de main eschlagbeutel 1506 d œuvre spécialisée K ccessories bag 1506 K 4x30 Montage door Sachets uitsluitend de ferrures x30 Zakjes met beslagdelen 1506 vakkundig personeel eschlagbeutel 1505 L L L M M M N NC N J J Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco K 4x30 eschlagbeutel 1505 ccessories bag 1505 Sachets de ferrures 1505 Zakjes met beslagdelen 1505 eschlagbeutel 1504 horn ccessories 1504 J bag Maple Erable Sachets de ferrures 1504 horn Zakjes met beslagdelen 1504 K J 4x30 Eiche choco Oak mocca Chêne choco Eiken choco eschlagbeutel 1506 Kccessories bag 1506 Sachets de4x30 ferrures 1506 Zakjes met beslagdelen 1506 eschlagbeutel 1505 Lackweiss White 1505 lacquer ccessories J bag Laqué blanc Sachets de ferrures Wit laqué1505 Zakjes met beslagdelen 1505 K J horn Maple Erable 4x30 horn K 4x30 eschlagbeutel 1506 ccessories bag 1506 Sachets de ferrures 1506 Zakjes met beslagdelen 1506 J 4x35 K 4x30 Lackweiss White lacquer Laqué blanc Wit laqué L K K Eiche choco/ Sockel braun Oak mocca/plinth brown Lackweiss N J J 4x27 White Lackweiss Laqué lacquer blanc White lacquer Wit laqué Laqué blanc MM NN horn/ Eiche choco/ Sockel beige Sockel braun Maple/plinth beige Oak mocca/plinth Erable/socle beige brown Chêne choco/socle horn/sokkel beige brun Eiken choco/sokkel bruin 4x35 4x35 4x27 4x27 4x35 4x35 4x35 4x27 4x27 4x27 M MM N NC N L M M M C NN N 4x27 4x27 4x27 LL Sockel Lackweiss/ horn/ beige Maple/plinth beige Sockel weiss Sockel beige Erable/socle White lacquer/plinth whitebeige Maple/plinth horn/sokkel beige Laqué blanc/socle blancbeige Erable/socle Wit laqué/sokkel wit horn/sokkel beige 4x35 4x35 4x35 Lackweiss/ Eiche choco/ Sockel weiss Lackweiss/ Sockel weiss lacquer/plinth Sockel weiss Oak White mocca/plinth white white Laqué blanc/socle White lacquer/plinth white Chêne choco/socle blancblanc Wit laqué/sokkel blanc/socle EikenLaqué choco/sokkel witwitblanc Wit laqué/sokkel wit L L MM NN C 5x eschlagbeutel 1501 eschlagbeutel x ccessories bag 1501 ccessories bag 1043 T 5xSachets Sachetsdedeferrures ferrures Montagehinweis für 5x Zakjes met beslagdelen 1501 die Zakjes met beslagdelen 1043 L LL MM NN C 4x35 4x35 4x35 N 4x27 4x27 4x27 eschlagbeutel x eschlagbeutel ccessories bag 637 5x ccessories bag 1530 T Sachets 1 de ferrures 637 5x Sachets de ferrures 1530 T Zakjes 4x35 met beslagdelen x Zakjes met beslagdelen x35 horn/ Sockel weiss O L 4x27 4x27 Sockel weiss horn/ Eiche choco/ Oak mocca/plinth white Sockel weiss Sockel weiss Chêne choco/socle blanc Maple/plinth whitewhite Oak mocca/plinth Eiken choco/sokkel wit Erable/socle blancblanc Chêne choco/socle horn/sokkel wit wit Eiken choco/sokkel M Lackweiss/ Sockel weiss Sockel weiss Oak mocca/plinth white lacquer/plinth ChêneWhite choco/socle blanc white blanc/socle Eiken Laqué choco/sokkel wit blanc Wit laqué/sokkel wit 4x35 4x35 eschlagbeutel 1529 eschlagbeutel x5x eschlagbeutel x eschlagbeutel x ccessories 1529 bag 1530 ccessories 5x ccessories bagbag xSachets ccessories bag x de ferrures 1529 Sachets de ferrures x Sachets de ferrures 1530 T Sachets de ferrures 5x5x Zakjes met beslagdelen x Zakjes met beslagdelen 1530 met beslagdelen 1530 Zakjes 4x35 5x Zakjes met beslagdelen 1529 Eiche choco/ 5xeschlagbeutel eschlagbeutel eschlagbeutel x eschlagbeutel 1502 eschlagbeutel x ccessories bag 1529 ccessories bag 1502 ccessories bag x ccessories bag 1502 ccessories bag x Sachets Sachets de ferrures 1529 Sachets de ferrures x Sachets ferrures 1502 dede ferrures 1502 Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen 1529 Zakjes met beslagdelen x Zakjes beslagdelen 1502 Zakjes metmet beslagdelen 1502 Eiche choco/ Zakjes met beslagdelen x35 4x35 4x35 4x27 4x27 4x27 Wit laqué 5x 5x eschlagbeutel 1501 eschlagbeutel xKccessories bag bag x ccessories x30 5x K Sachets de ferrures x Sachets de ferrures x30 5x Zakjes met met beslagdelen x Zakjes beslagdelen 1500 L L L L L Eiche choco/ horn/ Sockel braun Eiche choco/ Sockel beige Oak mocca/plinth Sockel braun Maple/plinth beigebrown Chêne choco/socle brun Oak mocca/plinth Erable/socle beigebrown Eiken choco/sokkel Chêne choco/socle brun horn/sokkel beige bruin Eiken choco/sokkel bruin 5x eschlagbeutel xeschlagbeutel eschlagbeutel x eschlagbeutel x ccessories bag bag 1501 ccessories 5xeschlagbeutel ccessories bag xSachets ccessories bag x de ferrures 1501 ccessories bag de ferrures x Sachets Sachets de ferrures Sachets de ferrures x5x Zakjes met beslagdelen 1501 Sachets de ferrures 5x Zakjes Zakjes met beslagdelen 1502 metmet beslagdelen xZakjes Zakjes beslagdelen 1501 horn/1043 met beslagdelen 4x30 Chêne choco/socle brun 4x30 Eiken choco/sokkel bruin eschlagbeutel 1506 eschlagbeutel 1506 ccessories bag 1506 M Sachets ccessories bag x35 de ferrures 1506 Sachets ferrures 1506 Zakjes metde beslagdelen 1506 Zakjes met beslagdelen 1506 L M N 4x27 4x27 Montage uitsluitend dooreschlagbeutel vakkundig personeel eschlagbeutel eschlagbeutel 1500 eschlagbeutel x5x eschlagbeutel x5x eschlagbeutel x eschlagbeutel x eschlagbeutel 1502 bag 1500 bag 1529 ccessories ccessories ccessories bag 1500 ccessories x 5x ccessories bag x 5x ccessories bagbag x ccessories bag x ccessories bag x Sachets de ferrures x Sachets de ferrures 1502 deferrures ferrures 1500 Sachets dede ferrures xSachets Sachets de x Sachets ferrures x Sachets de ferrures x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen 1500 Zakjes met beslagdelen 1502 met beslagdelen 1500 metmet beslagdelen 1529 Zakjes 5xZakjes Zakjes met beslagdelen x 5x Zakjes beslagdelen x Zakjes met beslagdelen x Zakjes met beslagdelen 1502 Zakjes met beslagdelen 1505 Montage darf nur durch eschlagbeutel 1504 eschlagbeutel 1504 horn ccessories bag 1504 fachkundiges Personal Maple ccessories bag 1504 J Sachets de ferrures 1504 Erable erfolgen Sachets ferrureshorn 1504 Zakjes metde beslagdelen 1504 Zakjes met Fitting has tobeslagdelen be done1504 by eschlagbeutel 1504 ccessories bag 1504 Sachets de ferrures 1504 Zakjes met beslagdelen x Fitting has to be done by qualified personnel eschlagbeutel 1505 Le montage doit uniquement être effectué par de ccessories bag 1505 GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT N N main d œuvre spécialisée Sachets de ferrures 1505 eschlagbeutel 1505 Lackweiss ccessories bag 1505 White1505 lacquer ccessories bag Sachets de ferrures 1505 Laqué blanc Sachets ferrures 1505 Wit laqué Zakjes metde beslagdelen 1505 Zakjes met beslagdelen x eschlagbeutel 1500 horn horn 5x 1500 Maple Jccessories bag Erable Maple K 1500 horn 5x J Sachets4x30 de ferrures Erable 5x Zakjes met beslagdelen 1500horn 5x 5x eschlagbeutel x ccessories bag x Sachets de ferrures Griffmontage! Innerhalb 4x35 met beslagdelen x Zakjes 8x P M Q N R Maple/plinth white Erable/socle blanc horn/sokkel wit 4x35 4x15 4x174x27 1 4x eschlagbeutel S ccessories bag8x Sachets de ferrures 637 eines Möbels Zakjes met beslagdelen 637 SEITE 11 horn/ Eiche choco/sein. Die Holzfarbe kann die Griffausführung unterschiedlich Sockel beige Sockel weiss O Maple/plinth beige Oak mocca/plinth white L Griffes muß L des dem Korpusfarbton des Möbels entsprechen. Erable/socle beige Chêne choco/socle blanc horn/sokkel beige Eiken choco/sokkel wit Der Sockelfarbton des Griffes muß der Front gleichen. 8x ssembly notes for handles! The handle version can vary within the unit. P The colour of the shade of the handle base M wood must match handle that of themcarcase4x35 unit. The colour 4x35 must match that of the front. 1 Q 4x15 Recommandations concernant le montage des poignées! La finition des poignées peut même meuble. de la poignée doit corresn êtrendifférente4x27 au sein d un La4x27 teinte du bois 4x R 4x17 pondre à la teinte du corps du meuble. La teinte du socle de la poignée doit être la même que celle de la façade. eschlagbeutel N..! Het ccessories betreft debag montage vantde deurgrepen! Het1 is mogelijk, dat bij S één meubelstuk8x Sachets de ferrures 1043 de uitvoering van de grepen verschillend is. De houtkleur van de greep dient gelijk te zijn 4x35 Zakjes met beslagdelen 1043 SEITE 11 aan die van de elementromp. De kleur van de sokkel van de greep moet dezelfde zijn als die van de frontdelen. SEITE Z

48 KLEIDERSCHRNK- UND EIMÖELFRONTEN (NUR LCKWEISS-UND HOCHGLNZWEISS) WRDROE ND NCILLRY UNIT FRONTS (ONLY FOR WHITE LCQUER ND HIGH-GLOSS WHITE) FCDES DES RMOIRES ET DES MEULES D PPOINT (SEULEMENT POUR LQUE LNC ET LNC RILLNT) KLEERKST- EN IJMEUELFRONTEN (SLECHTS VOOR WIT LQUE EN HOOGGLNS WIT) MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE Schutzfolie abziehen! Remove protection foil! Enlevez la feuille de protection! eschermingsfolie verwijderen! SEITE 48

49 ECKPLTTE MIT SICHTLENDE TYP 5017, 5018, 50181, CORNER SHELF WITH COVER PNEL PLTEU D NGLE VEC HILLGE HOEKLD MET HOEKLIJST GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel eschlagbeutel 1499 ccessories bag 1499 Sachets de ferrures 1499 Zakjes met beslagdelen 1499 D 4,5x45 E Ø 8 mm F G 4x30 8x TYP 5017, 5018 TYP TYP C SEITE 49

50 ECKPLTTE MIT SICHTLENDE TYP 5017, 5018, 50181, CORNER SHELF WITH COVER PNEL PLTEU D NGLE VEC HILLGE HOEKLD MET HOEKLIJST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 1 Rechtes eimöbel ncillary unit right Meuble d appoint droit ijmeubel rechts 600er 410er ,5 19,5 Linkes eimöbel ncillary unit left Meuble d appoint gauche ijmeubel links er 410er Rückseite Rear side Face arrière chterkant Rechts Right Droit Rechts Links Left Gauche Links Rückseite Rear side Face arrière chterkant G G 2 C G G Mit der Seite vorne bündig t front flush with side Face avant alignée avec le côté Voren in lijn met de zijde SEITE 50

51 ECKPLTTE MIT SICHTLENDE TYP 5017, 5018, 50181, CORNER SHELF WITH COVER PNEL PLTEU D NGLE VEC HILLGE HOEKLD MET HOEKLIJST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 3 20 F Wandbefestigung chtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei eton und/oder festem Mauerwerk. ei abweichender eschaffenheit (z.. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der elastung angemessene efestigung bauseits vorzunehmen. Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Fixation murale ttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. evestiging aan de muur ttentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. E F D SEITE 51

52 ECKPLTTE MIT SICHTLENDE TYP 5017, 5018, 50181, CORNER SHELF WITH COVER PNEL PLTEU D NGLE VEC HILLGE HOEKLD MET HOEKLIJST MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE 4 Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling F SEITE 52

53 PNEELKONSOLE WLL PNEL CONSOLE CHEVET VEC PNNEU NCHTKSTJE MET PNEEL GESMTÜERSICHT SUMMRY VUE GENERLE TOTLOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel eschlagbeutel 1498 ccessories bag 1498 Sachets de ferrures 1498 Zakjes met beslagdelen 1498 E Links Left Gauche Links F Rechts Right Droit Rechts Ø 8 mm G M6x30 4x H 6x60 4x i 4x J 4x17 K T 30 L SW 4 C Links Left Gauche Links D Rechts Right Droit Rechts SEITE 53

54 1 MONTGENLEITUNG PNEELKONSOLE WLL PNEL CONSOLE CHEVET VEC PNNEU NCHTKSTJE MET PNEEL MONTGE SSEMLY MONTGE MONTGE Montagehinweis chtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei eton und/oder festem Mauerwerk. Die Paneelkonsolen dürfen nur an absolut festem Mauerwerk montiert werden. Gipskarton- sowie Leichtbauwände sind hierfür nicht geeignet. eachten Sie, dass in dem nachfolgend dargesteltem efestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. eachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. efestigungsbereich: Die efestigungspunkte können in 3 Höhen vom Fußboden gemessen in der Höhe von 320 bis 370 mm gewählt werden. Steckdosen die außerhalb des Paneel-usschnittes liegen sind nicht nutzbar. ssembly note Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. The panel consoles may only be mounted on absolutely solid walls. Lighter walls or masonry are unsuitable for this purpose. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area illustrated below. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. ssembly area: The mounting points can be placed in three heights from 320 to 370 mm as measured from the floor. Electrical sockets that lie outside the wall panel cutout section shown can not be used. Remarques concernant le montage ttention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Les chevets de panneau doivent impérativement être fixés à une maçonnerie dure. Les cloisons en placo-plâtre ou en matériaux légers ne conviennent pas. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur indiqué de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Fixation: La hauteur des points de fixation se trouvant entre 320 et 370 mm à partir du plancher peut être choisie. Les prises de courant se trouvant en dehors de la découpe du panneau ne peuvent pas être utilisées. anwijzing ttentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. I.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. De paneelnachtkastjes moeten slechts aan absoluut vaste wanden van metselwerk gemonteerd worden. Wanden van bijv. gips of gasbeton zijn hiervoor niet geschickt. Let u er a.u.b. op, dat in het hieronder afgebeelde muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N..! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen. evestiging: De bevestigingspunten kunnen in 3 hoogtes vanaf de vloer gemeten tussen 320 en 370 mm gekozen worden. Contactdozen die buiten de uitsparing in het paneel vallen kunnen niet gebruikt worden. 313 / 513 Keine Leitungen No leads ucun conduit Geen leidingen usschnitt Cutout section Découpe Uitsparing 187 Keine Leitungen No leads ucun conduit Geen leidingen / 699 E/F / Ø 8 mm Ø 8 mm /347/367 Ø 8 mm Ø 8 mm Ø 8 mm i 4x SEITE 54

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding BOXSPRING

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding BOXSPRING Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INALT CNTENTS TABLE DES MATIERES INUD Allgemein General Généralités

Mehr

Komfort in seiner Comfort. Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer.

Komfort in seiner Comfort. Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer. Komfort in seiner Comfort at Comfort Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer. schönsten Form. its best. op zijn best. Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer. Dieses Komfort-Schlafzimmer bietet Drehtürenschränke

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LA VELA II

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LA VELA II Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1352875 SSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTGE MONTGEHNDLEIDING INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERES INHOUD Dreh- /Falttürenschrank, Grund-/nbauelement

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Meubles de salles de bains Florida

Meubles de salles de bains Florida Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard

Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions. *Standaard positie / Standard position / Position standard 1 heatwave large Montagehandleiding - Instructions de montage Montageanleitung - Mounting instructions *Standaard positie / Standard position / Position standard 1040 mm / 40.95 in 56 kg / 124 lb 2086

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions MI - Mini reestaning / MIW - Mini Wall Montagehanleiing / Instructions e montage Montagehinweis / Mounting instructions AMETIGE VOOR AASLUITIG MET JAGA THERMOSTAATVETIEL IMESIOS POUR RACCOREMET AVEC VAE

Mehr

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO

MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO MÖBELPROGRAMM ZELIO PROGRAMME DE MEUBLES ZELIO Abdeckung in Kunstharz weiss, Becken Laufen Pro 45 x 34. Unterbau in Fortuna-Nova weiss. Table en Stratifié blanc, vasque Laufen Pro 45 x 34 cm. Meuble en

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS Montageanleitungen Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Festo Didactic

Mehr

XELO. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE

XELO. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1518093 SERVICE Stand: 03/2016 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 FAX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com

Mehr

Quick guide 360-45011

Quick guide 360-45011 Quick guide A. KEUZE VAN DE TOEPASSING EN: SELECTION OF APPLICATION CHOIX D UNE APPLICATION DE: AUSWAHL DER ANWENDUNGSPROGRAMME DIM Memory Off DIM Memory = Off User: Display: 1. EXIT Press Niko (Back light)

Mehr

MILO büroschrank / armoire de bureau

MILO büroschrank / armoire de bureau schranksystem Système d Armoire MILO büroschrank / armoire de bureau Höhe / Hauteur 195 CM MB.0813 Modulares Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren, und Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme

Mehr

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm

Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm Türe 1 x EB Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Schwerlastwerkbänke VS 1500 bis 3000 mm SERIE Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte () in 65/100 mm Stärke: längsseits riegelartig

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit

Mehr

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier

das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier Wir bauen Sie auf das filigrane Fenstersystem aus Stahl the filigree steel window system le système de fenêtre filigrane en acier FINELINE auch ein Traum von Nostalgie a dream of nostalgia aussi un rêve

Mehr

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! i-r Receive Connect Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf! Operating Instructions... page 21 Please keep these instructions in a safe place! Notice d utilisation... page 39

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

PO. 283 + 3x WP. 171

PO. 283 + 3x WP. 171 PO. 283 + 3x WP. 171 I N N O V A Subtlety and sophistication in clean lines and functional designs in furniture. Contemporary style thanks to the nature of the materials and designs. Sideboards, cupboards,

Mehr

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen Profi pavilion Profiteren paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future

Mehr

CABLE TESTER. Manual DN-14003

CABLE TESTER. Manual DN-14003 CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in

Mehr

Produktdesign: Bernhard Sievi

Produktdesign: Bernhard Sievi Produktdesign: Bernhard Sievi BASIC präsentiert sich als schlichtes, funktionales Stahlmöbelprogramm. Es besticht durch sein einheitliches, durchgängiges Erscheinungsbild mit eigener Identität. Dank der

Mehr

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm

Balkonmarkise. ca. 120 x 200 cm / ca. 150 x 200cm Ersatzteilliste / Spare part list / Onderdelenlijst 1 x E 2 x inkl. Schrauben incl. Screws inkl. schroeven 2.5mm 1 x F 1 x 2.5mm C 2 x G 1 x 10mm H 1 x 5mm D 2 x inkl. Schrauben incl. Screws inkl. schroeven

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

Badmöbel Procasa Uno Slim

Badmöbel Procasa Uno Slim Framo SA La Maillarde 1680 Romont 026 651 96 51 www.framo.ch Beschrieb Descriptif Abdeckung mit Becken Keramik weiss Korpus Kunstharz weiss Sichtseiten und Fronten Modern Hochglanz Ausrichtung Struktur

Mehr

Aprino Rahmen Kunstleder rubin 314 Breiten Längen 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200. Ivio Füsse massiv. Buche schoko. Höhe

Aprino Rahmen Kunstleder rubin 314 Breiten Längen 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200. Ivio Füsse massiv. Buche schoko. Höhe 99/9/129/149/169/189/209 5.62 90, 0, 120, 140, Ivio Füsse massiv Ivio pieds massif Hêtre teinté chocolat Ivio feet solid 90, 0, 120, 140, 190, 200, 2, 220 90/0/120/140/ 0/1/130/150/170/190/2 190/200/2/220

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen

Kuppeldach-Pavillon / Pavilion with dome-shaped roof / Koepeldak Paviljoen Pavilion with dome-shaped roof Koepeldak Paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and

Mehr

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung 3-2014 3 Jahre Garantie 3 years warranty 3 ans de garantie 3 anni di garanzia 3 jaar garantie SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung Nickel

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Garderoben-Möbel neu erfinden.

Garderoben-Möbel neu erfinden. Garderoben-Möbel neu erfinden. Geben Sie Ihrer Diele eine neue Bedeutung. Hallway furniture reinvented. Give your hallway a new meaning. GARDEROBEN-MÖBEL FOX hallway furniture FOX FOX Nr. 6 B ca. 200 x

Mehr

Sty. Logo app. le & D es

Sty. Logo app. le & D es Sty Logo app le & D es ign By I m e x S w i s s Edition 9-2013 Option F R E E C O L O R Tous nos meubles peuvent être commandés avec l option F R E E C O L O R qui vous permets de choisir votre meuble

Mehr

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite -

à traction latérale Trägermontage Montage du support Anzeichnen Traçage nabstand mind. 100 mm 1/2 Bestellbreite (1/2 Gesamtbreite) 1/2 Bestellbreite - MONTAGE- UND BEDIENANLEITUNG Notice de montage et d' utilisation Rollo BIG Seitenzug-Rollo und Elektro-Rollo 230 V manoeuvre latérale et enrouleur électrique 230 V Modell mit Trägermontage Modèle avec

Mehr

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche

l=var Einseitig Die Leuchte Void hat eine Lichtaustrittsfläche l=var Linear & modular Void ist eine lineare Wandleuchte für T16 Leuchtstofflampen und lineare LED-Bänder. In Abhängigkeit von der Wattage sind vielfältige Längen für Einzelleuchten verfügbar. Diese wiederum

Mehr

19" Baugruppenträger 19" Subracks Racks modulaires 19"

19 Baugruppenträger 19 Subracks Racks modulaires 19 1 2 3 5 1 Modulschienen 2 Seitenwände 3 (BGTG) (BGTO) 5 (BGT) Seitenwände aus 2 mm starkem lu-blech mit Verdrehschutz für die Modulschienen Modulschienen aus stranggepreßtem luminium mit aufgedruckter

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

Vielfältige Möglichkeiten Extended variety Meerdere mogelijkheden Miami. Miami 2.

Vielfältige Möglichkeiten Extended variety Meerdere mogelijkheden Miami. Miami 2. Vielfältige Möglichkeiten Extended variety Meerdere mogelijkheden in Form und Farbe. in Colours and Design. in vorm en kleur. Miami 2 mit Miro-Beimöbeln Miami bietet 2 Höhen, 8 Breiten und viele Möglichkeiten

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich. Modular tool-holders system Modulares Werkzeugssystem Système modulaire de porte-outils Sections Querschnitte Sections 10 x 12 mm 12 x 12 mm 16 x 16 mm Torx 20 5 Nm Quick change, without having to remove

Mehr

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation English Uitbreidingsmodule Nederlands Leveringsomvang schroef Uitbreidingsmodule tiptel KM-38

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction Einleitung

Mehr

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX.

Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars. GDW nv Hoogmolenwegel 23 B-8790 Waregem TEL. 32(0)56 60 42 12(5) FAX. Trekhaken Attelages Anhängevorrichtungen Tow bars GDW Ref. 1335 EEC APPROVAL N : e6*94/20*2015*00 D= max kg max kg x + max kg max kg x 0,00981 14,44 kn s/ = 140 kg Max. = 3500 kg GDW nv Hoogmolenwegel

Mehr

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen

Profi-Pavillon / Profi Pavilion / Profiteren Paviljoen Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2

SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2 XL SUNSHOWER PURE XL Installation Manual Part 2 Installatie handleiding deel 2 Installationshandbuch Teil 2 Manual d installation Partie 2 P1219 09-2014 Requirements / Benodigdheden / Materialbedarf In

Mehr

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler

FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler FOX-150/E... FOX-350/E Solar Laderegler Solar Charge Regulator Einbauanleitung mounting guidelines Einbauanleitung Diese Anleitung ist eine Ergänzung zu folgenden Installationsanleitungen: D "FOX-150

Mehr

Bestel Nr.: OP-016-BL

Bestel Nr.: OP-016-BL OP-06-BL 40500D Einbauanleitung Elektrosatz nhängervorrichtung mit -N Steckdose lt. DIN/ISO Norm 74 Instructions de montage du faisceau électrique pour crochet d attelage conforme á la norme DIN/ISO 74

Mehr

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle

Colour ak. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle wide REPERTOIRE 2. Colour ak 3. 1. 1. 80400/304 Desk - 80487 Handle - 2. 80482 Bookcase - 80487 Handle - 3. 80483 Bookcase - 80487 Handle furniture WITH VALUE Colours 49 & uu Prima is a wide range of furniture

Mehr

Ladeneinrichtungen shop furnishings

Ladeneinrichtungen shop furnishings Ladeneinrichtungen shop furnishings Kollektions- und Preis-Informationen collection- and pricing informations Stand/state: Oktober 2013 NEGoZIO DI MODA Schaukasten/showcase NEGoZIO DI MODA Schaukasten/showcase

Mehr

signline slimline Sign system: Kenmerk: Verlichting: Types: Profiel: Onderdelen: Extra:

signline slimline Sign system: Kenmerk: Verlichting: Types: Profiel: Onderdelen: Extra: signline slimline NL Kenmerk: Verlichting: Profiel: Onderdelen: Verlichtingsystemen Profielen voor verstelbare lichtkoven SignLine, SlimLine L, SlimLine M 650 mm, EN AW 6060 T6, brute Muurbevestigingen,

Mehr

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Flexible Leuchte. Lumière flexible Johto Flexible Leuchte Johto ist ein hochwertiges LED-Beleuchtungssystem für technisch anspruchsvolle Innenund Außenbeleuchtung. Es bietet ein homogenes und punktfreies Licht in sehr geringen tiefen. Johto

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 24 V DC / 40 W 010-613. 009-281. 010-094 24 V DC / 45 W Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 max. 1500

Mehr

KONTUR Design Tony Almén Peter Gest

KONTUR Design Tony Almén Peter Gest KONTUR Design Tony Almén Peter Gest skåp KT152, krönskiva 2KKS2, Trippo-bord, fåtölj PK22 från Fritz Hansen 2 skåp KT101 vägghängd, bord Chamfer 3 skåp KT 251, krönskiva 2KKS2-special längd, bord Chamfer,

Mehr

Lanz mit Anhänger. Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr Sa. Nr

Lanz mit Anhänger. Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr Sa. Nr Lanz mit Anhänger Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr. 331602 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte

Mehr

Magisches Ufo Bedienungsanleitung

Magisches Ufo Bedienungsanleitung Magisches Ufo Bedienungsanleitung Trick 1: Einmal ein magisches Schütteln und ein Zahnstocher springt von einem Loch zum anderen direkt vor Ihren Augen! Das Geheimnis: Auf den beiden Seiten ist jeweils

Mehr

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz Bei Verwendung der Racing Lenkerstummel muss erst ein Loch (Bild 2) zur Befestigung der Armaturen gebohrt werden. Durchmesser = 3,5 mm / Abstand vom Lenkerende

Mehr

Miniature aluminium casing

Miniature aluminium casing iniature aluminium L 2 29 2 2 GB GB /8 GB 8 21 AKG D-Sub 9-polig ( f.con I 1-) 1,3 GB 9 29,3 GB 9/60 GB 60 3,3 AKG 1 D-Sub 1-polig ( f.con I 1-) 3, AKG D-Sub 9-polig 3, 1,3 AKG 1 D-Sub 1-polig AKG 2 D-Sub

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

MADE IN SWITZER- LAND

MADE IN SWITZER- LAND Anbauschrank-System Armoire modulaire MILO büroschrank milo armoire de bureau MB.0211 Anbau- und Schiebetüren-Schranksystem,, weiss, inkl. Standardgriffe aluminiumfarben. Alle MILO Schranksysteme sind

Mehr

Keine Kompromisse. No compromises.

Keine Kompromisse. No compromises. Keine Kompromisse. No compromises. Ohne Schnörkel. Straight Design. 01 02 03 Korpus Carcase Front Front Alpinweiß (Dekor) Alpine white Glas weiß Glass white 04 Schwarz (Dekor) Black Glas schwarz Glass

Mehr

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction VLT Instruction Drives and Controls REAL TIME CLOCK OPTION VLT Series 6000 Montering, Mounting, Montage, Installation Bookstyle... page 2 Compact IP 20... page 6 Compact IP 54... page 16 Advarsel! Real

Mehr

puristic Light Edition T5 PURISTIC

puristic Light Edition T5 PURISTIC Light Edition T5 Modell-Nr. 400 058 puristic Gutes Licht im Bad strukturiert den Raum und prägt das Ambiente. Lichtausschnitte. im Spiegel schaffen ein ausreichendes Beleuchtungsniveau gerade auch in kleinen

Mehr

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible

Mehr

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1. Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM 1400-7.1 Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques Traglasten am Teleskopausleger Lifting capacities on telescopic boom Forces de levage à

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Interaktive Wandtafeln

Interaktive Wandtafeln 108 Interaktive Wandtafeln Tableaux interactifs Ich habe keine besondere Begabung, sondern bin nur leidenschaftlich neugierig. Albert Einstein 109 110 Interaktives Schulzimmer La leçon interactive Interaktiv

Mehr

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II : Die verschiedenen Ausführungen von Bleche Les diverses exécutions de tôles NQ Normalqualität (= NQ) ist Material geeignet für normale Ansprüche, die Bleche sind lackierfähig. Eloxieren ist nur mit Einschränkungen

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren.

Pavilion TREND. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Vor Montage und Benutzung unbedingt sorgfältig lesen und für spätere Zwecke aufbewahren. Read these instructions carefully before use and assembly and keep for future reference! Lees deze instructies zorgvuldig

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting beschlag 500 im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt.

Mehr

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

Network premium POP UP Display

Network premium POP UP Display Premium Pop Up System seamless graphic precision very compact and versatile pop-up system quick to set up at any location comes in a number of different shapes; straight, curved, wave-shaped, stair formations,

Mehr

STOW Design Patrik Hansson

STOW Design Patrik Hansson STOW Design Patrik Hansson mediabänk TV bench STV200, fåtölj easy chair Kalvi, bord table Newton omslag cover STH40-1, STG75-1, STH75-2, STG40-1, STG55-4, STH100 2 mediabänk TV bench STG150, hylla shelf

Mehr

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Dr. Theo Kluter 05. 06. 2011 Name/Nom : Vorname/Prénom : Klasse/Classe : Aufgabe/ Punkte maximal/ Punkte erreicht/ Problème : Points maximaux : Points

Mehr

30 - LUXELINE MODERN. New. natural 18 mm cedar. 22 mm. 18 mm. autoclave OPTION OPTION OPTION OPTION OPTION. cedar

30 - LUXELINE MODERN. New. natural 18 mm cedar. 22 mm. 18 mm. autoclave OPTION OPTION OPTION OPTION OPTION. cedar LUXELINE MOERN natural 18 mm cedar 18 mm 22 mm autoclave New NG TRO AS R T EX G ON STR A R EXT N cedar TIO EEN SCR P M A OP IGN ES W E N OVM1 OVM2 OVM3 OVM4 BL EV EHG 30 - LUXELINE MOERN EM EVG ES EPM

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18 MODUL L 196 Pendelleuchte / suspended luminaire MONTAGE / MOUNTING 010-614. 009-282. 010-095 direktstrahlend / direct beam 010-613. 009-281. 010-094 mit Indirektlichtanteil / with indirect light component

Mehr

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Federzugsysteme für interaktive Whiteboards 1. Introduction

Mehr

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie

New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie New Low Headroom Industrial Neu Niedrigsturzbeschlag Industrie Version April 2016 Low Headroom Industrial Niedrigsturzbeschlag Industrie High Lights Lintel building in space : 200 mm version Version 1:

Mehr

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles.

TravelKid. TravelKid. Packaging Batman. 3616301912 Photos non contractuelles. Packaging Batman TM TM TM TM TM TravelKid TravelKid TravelKid Siège auto groupe 0/1 pour les enfants de 0 a 18 Kg de la naissance à 4 ans. Ce siège auto est un dispositif de retenue pour enfants de la

Mehr

DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8

DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8 SY DEUTSCH 4 FRANÇAIS 6 NEDERLANDS 8 DEUTSCH Ölen der Nähmaschine Achtung! Vor dem Ölen der Maschine immer den Netzstecker ziehen und die Nähmaschine abschalten. 1 Nur Schmiermittel benutzen, das speziell

Mehr

Preisliste - Prix-Courant screen Lichtspiegel - Miroir lumineux

Preisliste - Prix-Courant screen Lichtspiegel - Miroir lumineux Preisliste - Prix-Courant 2014 screen Lichtspiegel - Miroir lumineux Notizen / Notes Verkaufs- und Lieferbedingungen Conditions de vente et de livraison Es gelten die allgemeinen Verkaufs- und Lieferungsbedingungen

Mehr

Zubehör Accessories Accessoires

Zubehör Accessories Accessoires Seite Page Page 14/2 DA 14/4 Allgemeine Merkmale Drehantrieb General parameters Rotary drive unit Caractéristiques générales Servomoteur rotatif + 16 Zubehör Accessories Accessoires 14/0 Drehantrieb Rotary

Mehr

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547

VKF Brandschutzanwendung Nr. 22547 uskunft über die nwendbarkeit gemäss den erischen randschutzvorschriften VKF randschutzanwendung Nr. 22547 Gruppe 224 Gesuchsteller Fugenabdichtungen Falcone au- & Industriechemie G Hersteller Falcone

Mehr

Möbel. Furniture meubles FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture

Möbel. Furniture meubles FRONTINO. Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel. Flush-fitted sliding door system for furniture Möbel Furniture meubles Flächenbündige Schiebetechnik für Möbel Flush-fitted sliding door system for furniture Système de coulissement affleurante pour meubles EU- FS EU- FS Flächenbündiges Design Schiebelösung

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

Starlight. mit Griffe, gemäss Framo-Palette avec poignées, selon la palette Framo. armoires hautes / Seitenschränke

Starlight. mit Griffe, gemäss Framo-Palette avec poignées, selon la palette Framo. armoires hautes / Seitenschränke Badmöbel Stilo / Stilo 2 Meuble Stilo / Stilo 2 Möbelbeschrieb Stilo / Stilo 2 Descriptif du meuble Stilo / Stilo 2 Abdeckung / Table Becken / Lavabos Korpus / Corps Fronten und Sichtseiten / Faces et

Mehr

Maximale Freiheit. Maximum freedom.

Maximale Freiheit. Maximum freedom. Maximale Freiheit. Maximum freedom. Überraschende Vielfalt. Surprising variety. 01 Korpus Carcase Front und Außenseiten Front and end panels Alpinweiß (Dekor) Alpine white Glas weiß Glass white 02 Schwarz

Mehr