XELO. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "XELO. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE"

Transkript

1 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE Stand: 03/2016 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße Stadtlohn TEL FAX

2

3

4 WANDMONTAGE WALL MOUNTING FIXATION MURALE WANDMONTAGE MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Bei jeder Wandbefestigung beachten! Very important in case of wall mounting! Très impotant en cas de fixation murale! Belangrijk i.g.v. wandbevestigingen Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. Fixation murale Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Bevestiging aan de muur Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen. SEITE 4

5

6 BELEUCHTUNG - HINWEIS MAGICTRONIC LAMPS - NOTE MAGIC-TRONIC ECLAIRAGE - REMARQUE MAGIC-TRONIC VERLICHTING - AANWIJZING MAGIC-TRONIC Achtung: Magnetfeldschaltung Nach jeder erfolgten Schaltung (Ein/Aus) muss die Hand mindestens 30 cm vom Sensor entfernt werden, damit die nächste Schaltung erfolgen kann. Attention: Magnetic field switch Always move your hand at least 30 cm away from the sensor after operating the switch (on/off) so that the switch can be operated again. Attention: Commande par champ magnétique Après chaque opération (marche/ arrêt), la main doit être éloignée d au moins 30 cm du capteur afin que la prochaine opération soit enregistrée. N.B.: Magneetveldschakelaar Na elke aan-/uitschakeling moet de hand minstens 30 cm van de sensor worden verwijderd voordat er weer kan worden geschakeld. Mat. Nr Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel A!!!!!! max. 200 Watt!!!!!!!!!!!! Max. 200 W!!!!!!!!!!!! 200 W maxi!!!!!!!!!!!! max. 200 W!!!!!! Optional aufklebbar: Can be stuck on optionally: Peut être coller en option: Optioneel opplakbaar: BB 2106 Mat. Nr B 4x 1 Folie abziehen! Remove foil! Retirer le film! Folie verwijderen! B B Mat. Nr A Mat. Nr !!!!!! max. 200 Watt!!!!!!!!!!!! Max. 200 W!!!!!!!!!!!! 200 W maxi!!!!!!!!!!!! max. 200 W!!!!!! Nach dem Stromanschluß misst der Sensor sein Umfeld ein und es kann erst nach ca. 30 Sekunden geschaltet werden The sensor measures its surrounding area after being connected to the mains and it can only be operated after waiting for approx. 30 seconds. Après la mise sous tension, le capteur mesure son environnement et ne peut être sollicité qu après environ 30 secondes. Na aansluiting van de stroom tast de sensor zijn omgeving af en kan er pas na ca. 30 seconden worden geschakeld. EVG Mat. Nr max. 30 Watt EPT max. 30 Watt Boîtier intermédiaire max. 30. Watt Elektrische transformator max. 30 Watt Anschluss Leuchte Connection lamps Connexion éclairage Aansluiting verlichting SEITE 6

7 BELEUCHTUNG - LED-LICHTLEISTE LAMPS - LED LIGHT STRIP ECLAIRAGE - RAMPE LUMINEUSE LED VERLICHTING - LED-LICHTLIJST MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Vorschlatgerät EVG Mat, max. 30 Watt EPT for lamps Boîtier intermédiaire pour éclairage Elektrische transformator voor verlichting A Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel 21 Magic-Tronic, Mat. Nr siehe Seite 6 Magic-Tronic Magic-Tronic Magic-Tronic Fußtretschalter Mat.-Nr.: Footswitch Interrupteur au sol Voetschakelaar A max. 30Watt max. 30 W 30 W maxi max. 30 W Mat.-Nr Mat.-Nr max. 30 Watt Mat.-Nr max. 30 Watt Funkfernbedienung siehe S5 Remote control unit Télécommande Afstandsbediening SEITE 7

8 BELEUCHTUNG - GLASBODEN- BELEUCHTUNG LAMPS - GLASS SHELF WITH LIGHTING ECLAIRAGE - TABLETTE EN VERRE AVEC ECLAIRAGE VERLICHTING - GLAZEN LEGGER MET VERLICHTING MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE ø8mm Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel A EVG Mat, max. 30 Watt EPT for lamps Boîtier intermédiaire pour éclairage Elektrische transformator voor verlichting B 1 2 8mm 2 A = = 7 mm A 1 SEITE 8

9 BELEUCHTUNG - GLASBODEN- BELEUCHTUNG LAMPS - GLASS SHELF WITH LIGHTING ECLAIRAGE - TABLETTE EN VERRE AVEC ECLAIRAGE VERLICHTING - GLAZEN LEGGER MET VERLICHTING MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE ø8mm B Magic-Tronic, Mat. Nr siehe Seite 6 Magic-Tronic Magic-Tronic Magic-Tronic max. 30 Watt max.30 W 30W maxi max. 30 W Fußtretschalter Mat.-Nr.: Footswitch Interrupteur au sol Voetschakelaar Mat.-Nr Mat.-Nr max. 30 Watt Mat.-Nr max. 30 Watt Funkfernbedienung siehe S5 Remote control unit Télécommande Afstandsbediening SEITE 9

10

11

12 BELEUCHTUNG - ALUMINIUMRAHMEN- BELEUCHTUNG LAMPS - ALUMINIUM FRAME LAMP ECLAIRAGE - ECLAIRAGE DE CADRE EN ALUMINIUM VERLICHTING - VERLICHTING ALUMINIUM OMRAMING MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Mat. Nr Mat. Nr Mat. Nr B 1x B 1x B 1x Lack weiss White lacquer Laqué blanc Wit laqué Dunkel grau Dark grey Gris foncé Donkergrijs Chrom chrome chrome chroom C 1x C 1x C 1x D 2x D 2x D 2x A max. 30 Watt max. 30 W 30 W maxi max. 30 W SEITE 12

13 BELEUCHTUNG - ALUMINIUMRAHMEN- BELEUCHTUNG LAMPS - ALUMINIUM FRAME LAMP ECLAIRAGE - ECLAIRAGE DE CADRE EN ALUMINIUM VERLICHTING - VERLICHTING ALUMINIUM OMRAMING MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE B C D 2x 2 3 B Magic-Tronic, Mat. Nr siehe Seite 6 Magic-Tronic Magic-Tronic Magic-Tronic Fußtretschalter Mat.-Nr.: Footswitch Interrupteur au sol Voetschakelaar A Mat.-Nr Mat.-Nr max. 30 Watt Mat.-Nr max. 30 Watt max. 30 Watt max. 30 W 30 W maxi max. 30 W Funkfernbedienung siehe S5 Remote control unit Télécommande Afstandsbediening SEITE 13

14

15

16

17

18

19

20 GRIFFMONTAGE HANDLE ASSEMBLY MONTAGE POIGNEE GREEPMONTAGE GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GENERALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage ne doit être réalisé que par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel A BB 1898 Mat. Nr x E M4x10 2x B M4x40 2x F 3x C M4x30 2x G 3x D M4x25 2x A 2x G 2x F 2x E M4x10 2x G 2x E M4x10 2x F A A 2x B M4x40 2x D M4x25 A SEITE 20

21

22 TÜRMONTAGE /-EINSTELLUNG DOOR ASSEMBLY / ADJUSTMENT MONTAGE PORTE / REGLAGE PORTE MONTAGE /-AFSTELLING VAN DEUREN 1 a MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Tür Door Porte Deur Achtung: Kippsicherung muss vor der Fronteneinstellung montiert sein Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen b c Dämpfungseinstellung Cushioning device adjustment Réglage de l amortissement Instellen van de demping d BB 2189 links, Mat.-Nr BB 2190 rechts Mat.-Nr A 4x BB 2313 Mat. Nr B 2x e A BB 2317 Mat. Nr B B 3x SEITE 22

23 EINSTELLUNG SCHUBKASTENSCHIENE ADJUSTING DRAWER RAIL REGLAGE DES RAILS DU TIROIR AFSTELLING VAN DE LADELOPER MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1 Einhängen des Schubkastens Inserting the drawer Mise en place du tiroir Monteren van de lade 2 Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren 1 Drawer underside Schubkastenunterseite Face inférieure du tiroir Onderkant van de lade Linke und rechte Schubkastenschiene Left and right drawer rails Rails gauche et droit du tiroir Linker en rechter ladeloper 2 3 Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling Drawer underside Schubkastenunterseite Face inférieure du tiroir Onderkant van de lade Linke und rechte Schubkastenschiene Left and right drawer rails Rails gauche et droit du tiroir Linker en rechter ladeloper SEITE 23

24 EINSTELLUNG SCHUBKASTENSCHIENE ADJUSTING DRAWER RAIL REGLAGE DES RAILS DU TIROIR AFSTELLING VAN DE LADELOPER MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 4 Tiefenverstellung bei gedämpftem Selbsteinzug Depth adjustment with cushioned auto closing device Réglage de la profondeur pour fermeture automatique amortie Diepteverstelling i.g.v. gedempte zelfsluiting Schubkastenunterseite Drawer underside Face inférieure du tiroir Onderkant van de lade Linke und rechte Schubkastenschiene Left and right drawer rails Rails gauche et droit du tiroir Linker en rechter ladeloper SEITE 24

25 5 MONTAGEANLEITUNG MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Linke und rechte Schubkastenschiene Left and right drawer rails Rails gauche et droit du tiroir Linker en rechter ladeloper 1 EINSTELLUNG SCHUBKASTENSCHIENE ADJUSTING DRAWER RAIL REGLAGE DES RAILS DU TIROIR AFSTELLING VAN DE LADELOPER Seitenverstellung Side adjustment Réglage latéral Zijdelingse verstelling 2 Rechte Schubkastenschiene Right drawer rail Rail droit du tiroir Rechter ladeloper Schubkastenunterseite Drawer underside Face inférieure du tiroir Onderkant van de lade 6 Blendenneigung Angling the cover blind Inclinaison de l habillage Neiging zichtpaneel Linke und rechte Schubkastenschiene Left and right drawer rails Rails gauche et droit du tiroir Linker en rechter ladeloper SEITE 25

26 USB-LADESTATION - MONTAGE KABELANGEL USB LOADING STATION (MULTI CHARGER) - ASSEMBLY CABLE BRACKET USB STATION DE RECHARGE (MULTI CHARGEUR) - MONTAGE CONDUIT POUR CABLES USB LAADSTATION (MULTI CHARGER) - MONTAGE KABELANGEL Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel 1 EVG max. 30 Watt /2500 ma 2 Belegung 1x USB Doppelsteckdose -> max ma Use of 1x Double USB socket - -> max ma Utilisation 1x Prise de courant double USB -> max ma Gebruik van 1x dubbele-usb-stopcontact -> max ma SEITE 26 Belegung 2x USB Doppelsteckdose -> max ma Use of 2x Double USB socket -> max ma Utilisation 2x Prise de courant double USB -> max ma Gebruik van 2x dubbele-usb-stopcontact -> max ma

27 ALLGEMEIN - KLAPPENMONTAGE GENERAL - FLAP ASSEMBLY GENERALITES - MONTAGE ABATTANT ALGEMEEN - KLEPMONTAGE MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel BB 2240 Mat. Nr A 2x 1 SEITE 27

28 ALLGEMEIN - KLAPPENMONTAGE GENERAL - FLAP ASSEMBLY GENERALITES - MONTAGE ABATTANT ALGEMEEN - KLEPMONTAGE MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE A 3 Einstellung der Öffnungskraft Adjusting opening force Réglage de la force d ouverture Instellen van de openingskracht Einstellung der Öffnungswinkels Adjusting opening angle Réglage de l angle d ouverture Instellen van de openingshoek SEITE 28

29

30

31

32

33 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL EINZELTEILE SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, SUMMARY OF COMPONENTS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, VUE D ENSEMBLE SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, OVERZICHT ONDERDELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GENERALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage ne doit être réalisé que par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend doorvakkundig personeel SW 17 Ø 8mm BB 1174 Mat. Nr BB 1175 Mat. Nr BB 2256 Mat. Nr BB 2257 Mat. Nr So ckelzubehör mitte Sockelzubehör außen A 4x A 14x C1 M10x74 1x M M10x74 2x B 4x B 14x D1 M10x68 1x N M10x68 2x C 4x17 16x C 4x17 56x E1 M8x45 2x O M8x45 4x F1 2x P 4x BB 808 Mat. Nr BB 1121 Mat. Nr D 15/13mm 17x F 15/23mm 8x BB 1831 Mat. Nr BB 2166 weiß BB 2170 grau BB 2171 Eiche BB 2172 KB H1 12x E 34/5mm 17x G 4x L 4x45 8x Ø 8mm SEITE 33

34 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL EINZELTEILE SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, SUMMARY OF COMPONENTS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, VUE D ENSEMBLE SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, OVERZICHT ONDERDELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GENERALE TOTAALOVERZICHT Montagebeispiel: Fitting example: Exemple de montage: Montagevoorbeeld: Type 814 / 815 2x Q 1x G1 mitte 3x R außen 4x S T U V Y A1 W X Z B1 SEITE 34

35 1 MONTAGEANLEITUNG EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 74 mm außen links/rechts 2x M 2x R SW 17 2x N im Baukasten mitte (nur bei Mittelseiten) vorne SW 17 1x D1 1x C1 2 2x P rechts right droite rechts R 2x O 2x P R links left gauche links 2x P 2x O 2x O mitte centre centre midden G1 SEITE 35

36 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 3 4x B 4x B 8x C 8x C 4x B 4x B 8x C 8x C 4 max. 10mm max. 10mm SEITE 36

37 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 5 2x L S 2x L S S 2x L S 2x L 6 unten at bottom en bas onder B1 Y 4x A 4x A 8x C 8x C SEITE 37

38 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 7 Z 3x A A1 3x A 6x C 6x C 8 Markierungspfeil muss zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen! Arrow on cam must point to hole in the edge of the panel! La flèche doit être orientée vers le perçage placé dans le champ de l élément! Pijl moet naar de boring in de kopse kant van betreffende onderdeel wijzen! Z F 3x E A1 F E Y 2x G E E 2x F E 2x G 2x F B1 F E unten at bottom en bas onder F E SEITE 38

39 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 9 A1 Y Z B1 unten at bottom en bas onder 10 8x unten at bottom en bas onder SEITE 39

40 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 11 Markierungspfeil muss zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen! Arrow on cam must point to hole in the edge of the panel! La flèche doit être orientée vers le perçage placé dans le champ de l élément! Pijl moet naar de boring in de kopse kant van betreffende onderdeel wijzen! 2x E T 5x D 2x E 12 W X 2x D 2x D 3x D 3x D SEITE 40

41 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE T X W 4x 15 unten at bottom en bas onder SEITE 41

42 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 16 9x 17 2x K H Achtung Montage Kippsicherung Siehe Seite Achtung Kippsicherung muss vor Fronteneinssteluung montiert sein SEITE 42

43 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE VERLEIMTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF GLUED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS COLLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GELIJMDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 18 14x 19 Q Q SEITE 43

44 MONTAGE ZERLEGTER EINZELMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS MEUBLES INDEPENDANTS DEMONTAGE, SOLITAIRE MEUBELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY MONTAGE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage ne doit être réalisé que par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel SW 17 Ø 8mm Montagebeispiel: Fitting example: Exemple de montage: Montagevoorbeeld: Type Beschlagbeutel 1767 Accessories bag 1767 Sachets de ferrures 1767 Zakjes met beslagdelen 1767 Beschlagbeutel 1624 Accessories bag 1624 Sachets de ferrures 1624 Zakjes met beslagdelen 1624 Montage und Beschläge sonst wie Seite 33 M N 3,5x25 16x 16x R S 15/16mm 34/5mm 8x 8x Beschlagbeutel Tab V23 Accessories bag Tab V23 Sachets de ferrures Tab V23 Zakjes met beslagdelen Tab V23 N1 20x Beschlagbeutel 1842 Accessories bag 1842 Sachets de ferrures 1842 Zakjes met beslagdelen 1842 Q 3,5x30 12x SEITE 44

45 MONTAGE ZERLEGTER EINZELMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS MEUBLES INDEPENDANTS DEMONTAGE, SOLITAIRE MEUBELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY MONTAGE TOTAALOVERZICHT Montagebeispiel: Fitting example: Exemple de montage: Montagevoorbeeld: P1 J1 O1 2x T1 2x R außen L1 M1 R1 2x G1 mitte 4x S 2x M1 Y K1 W A1 Z X B1 T SEITE 45

46 MONTAGE ZERLEGTER EINZELMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS MEUBLES INDEPENDANTS, SOLITAIRE MEUBELEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 1 S S S S L1 M1 S S S S 2 10x N1 10x N1 L1 T1 T1 T1 T1 M1 SEITE 46

47 MONTAGE SCHUBKASTENSCHIENE DISMANTLING, DRAWER RAIL DROIT DU TIROIR LADELOPER MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 3 M1 4 2 x M1 SEITE 47

48 MONTAGE ZERLEGTER EINZELMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS MEUBLES INDEPENDANTS, SOLITAIRE MEUBELEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Markierungspfeil muss zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen! Arrow on cam must point to hole in the edge of the panel! La flèche doit être orientée vers le perçage placé dans le champ de l élément! Pijl moet naar de boring in de kopse kant van betreffende onderdeel wijzen! 5 4x R P1 O1 4x R 6 P1 L1 K1 M1 O1 8x SEITE 48

49 MONTAGE ZERLEGTER EINZELMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS MEUBLES INDEPENDANTS D SOLITAIRE MEUBELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY MONTAGE TOTAALOVERZICHT 7 4x B 4x B 8x C 8x C 4x B 4x B 8x C 8x C 8 siehe Sockelmontage Seite 35 SEITE 49

50 MONTAGE ZERLEGTER EINZELMÖBEL DISMAN TLING, SINGLE UNITS, MEUBLES INDEPENDANTS, SOLITAIRE MEUBELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY MONTAGE TOTAALOVERZICHT 9 2x L 2x S 2x L 2x L 2x L 10 4x Q M/N Achtung Kippsicherung muss vor Fronteneinssteluung montiert sein Montage Kippsicherung siehe Seite 30, 31 SEITE 50

51 MONTAGE ZERLEGTER EINZELMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS MEUBLES INDEPENDANTS, SOLITAIRE MEUBELEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE x J1 1x Q1 13 Weiter Montage Außenkorpus ab Seite 35 SEITE 51

52 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL DEMONTAGE KONSTRUKTIONSBODEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, TAKING CONSTRUCTIONAL SHELF APART MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, DEMONTAGE DE LA TABLETTE DE CONSTRUCTION SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, DEMONTAGE CONSTRUCTIEPLANK MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage ne doit être réalisé que par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Bodenverriegelung lösen Releasing shelf lock Desserrez la verrouillage de la tablette Plankbevestiging verwijderen SEITE 52

53 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL DEMONTAGE MITTELSEITE SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, TAKING CENTRE PARTITION APART MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, DEMONTAGE DE LA CLOISON CENTRALE SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, DEMONTAGE TUSSENSCHOT GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GENERALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage ne doit être réalisé que par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel 1 SEITE 53

54 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL DEMONTAGE MITTELSEITE SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, TAKING CENTRE PARTITION APART MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, DEMONTAGE DE LA CLOISON CENTRALE SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, DEMONTAGE TUSSENSCHOT SEITE 54

55 DEMONTAGE EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS DEMONTAGE, MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS DEMONTAGE, SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GENERALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage ne doit être réalisé que par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Montagebeispiel: Fitting example: Exemple de montage: Montagevoorbeeld: Type SEITE 55

56 DEMONTAGE EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS DEMONTAGE, MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS DEMONTAGE, SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN 1 Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren 2 Scharnierarm lösen Releasing the hinge arm Desserrez le bras de la charnière Scharnierarm losmaken a Tür Door Porte Deur b a SEITE 56

57 DEMONTAGE EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS DEMONTAGE, MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS DEMONTAGE, SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN 3a MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 3b Bodenverriegelung lösen Releasing shelf lock Desserrez la verrouillage de la tablette Plankbevestiging verwijderen 4 90 SEITE 57

58 DEMONTAGE EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS DEMONTAGE, MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS DEMONTAGE, SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN 5 6 SEITE 58

59 DEMONTAGE EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL DISMANTLING, SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS DEMONTAGE, MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS DEMONTAGE, SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN 7 MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE offen open ouvert open 8x 8 SEITE 59

60 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL EINZELTEILE SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, SUMMARY OF COMPONENTS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, VUE D ENSEMBLE SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, OVERZICHT ONDERDELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GENERALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage ne doit être réalisé que par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel SW 17 Ø 8mm BB 1174 Mat. Nr BB 1175 Mat. Nr BB 1831 Mat. Nr BB 808 Mat. Nr BB 1838 Mat. Nr A 4x A 14x L 4x45 8x T 15/13mm 17x X 8x B 4x B 14x BB 2166 weiß BB 2170 grau BB 2171 Eiche BB 2172 KB U 34/5mm 17x Y 4,5x70 16x C 4x17 16x C 4x17 56x H1 Ø 8mm 12x BB 1842 Mat. Nr Z 8x BB 2256 Mat. Nr So ckelzubehör mitte BB 2257 Mat. Nr Sockelzubehör außen O 3,5x30 12x A1 4x30 16x D M10x74 1x H M10x74 2x BB 1121 Mat. Nr E M10x68 1x E M10x68 2x P 15/23mm 8x Q 4x F M8x45 2x F M8x45 4x G 2x G 4x SEITE 60

61 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL EINZELTEILE SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, SUMMARY OF COMPONENTS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, VUE D ENSEMBLE SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, OVERZICHT ONDERDELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GENERALE TOTAALOVERZICHT Montagebeispiel: Fitting example: Exemple de montage: Montagevoorbeeld: Type 817 M1 2x B1 links/rechts 1x C1 mitte 4x D1 K1 montiert L1 E1 G1 H1 F1 I1 J1 SEITE 61

62 1 MONTAGEANLEITUNG EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 74 mm außen 2x H außen 2x B1 74mm 2x E SW 17 im Baukasten vorne bei Mittelseite mitte 1x C1 1x D SW 17 1x E SEITE 62

63 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 2 3x B 6x C 2x G B1 rechts right droite rechts L1 2x G 2x F 2x F links left gauche links B1 2x G 2x F C1 3 4x Z 8x A1 4x B 4x B 4x Z 8x A1 SEITE 63

64 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 4 max. 10mm max. 10mm 5 2x L N1 2x L N1 N1 2x L N1 2x L SEITE 64

65 6 MONTAGEANLEITUNG EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN Oben bündig Top flush Aligné en haut Boven in lijn MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE a a Unten bündig Bottom flush Aligné en bas Onder in lijn 7 Montage Kippsicherung siehe Seite Assembly anti-tilt device see page Montage de la protection contre le voir page Montage omkiepbeveiliging zie blz SEITE 65

66 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 8 unten at bottom en bas onder T1 S1 3x A 6x C 3x A 6x C 9 Markierungspfeil muss zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen! Arrow on cam must point to hole in the edge of the panel! La flèche doit être orientée vers le perçage placé dans le champ de l élément! Pijl moet naar de boring in de kopse kant van betreffende onderdeel wijzen! P 4x U P Q1 U S1 2x Q U 2x U 2x P R1 2x U 2x Q 2x P P U T1 unten at bottom en bas onder P U SEITE 66

67 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 10 S1 R1 Q1 T1 unten at bottom en bas onder 11 8x unten at bottom en bas onder SEITE 67

68 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 12 Markierungspfeil muss zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen! Arrow on cam must point to hole in the edge of the panel! La flèche doit être orientée vers le perçage placé dans le champ de l élément! Pijl moet naar de boring in de kopse kant van betreffende onderdeel wijzen! 2x U V1 4x T 2x U 13 Markierungspfeil muss zur Bohrung in der Bauteilkante zeigen! Arrow on cam must point to hole in the edge of the panel! La flèche doit être orientée vers le perçage placé dans le champ de l élément! Pijl moet naar de boring in de kopse kant van betreffende onderdeel wijzen! 2x T 2x T O1 P1 4x T 4x T SEITE 68

69 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 14 V1 15 R1 O1 4x 16 unten at bottom en bas onder SEITE 69

70 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 17 11x 18 4x Y 8x C 4x A 4x Y 4x X 4x Y 8x C 4x A 4x Y 4x X SEITE 70

71 EINZELMÖBEL / FUNKTIONSMÖBEL MONTAGE ZERLEGTER BAUKASTEN SINGLE UNITS / FUNCTIONAL UNITS, ASSEMBLY OF DISASSEMBLED UNITS MEUBLES INDEPENDANTS / MEUBLES FONCTIONNELS, MONTAGE D ELEMENTS NON ASSEMBLES SOLITAIRE MEUBELEN / FUNCTIEMEUBELEN, MONTAGE VAN GEDEMONTEERDE ELEMENTEN MONTAGE ASSEMBLY MONTAGE MONTAGE 19 16x 20 Justierung vertikale Schiebetüren Adjustment of vertical sliding-doors Ajustage des portes coulissantes verticales Instelling van verticale schuifdeuren SEITE 71

72 HÄNGE-SIDEBOARD - BENÖTIGTE WANDBESCHAFFENHEIT SUSPENDED SIDEBOARD - REQUIRED STRUCTURE OF WALL BUFFET BAS SUSPENDU- CARACTERISTIQUES INDISPENSABLES POUR LA COMPOSITION DU MUR HANGDRESSOIR - VEREISTE WANDSTRUCTUUR Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage sorgfältig durch einen Fachmann zu überprüfen. Die Montage darf nur durch einen Fachmann unter sorgfältiger Beachtung der Montagehinweise erfolgen. Die in dem Standard Set Mat. Nr beigefügten Fischer Kunststoff Dübel SX 8x65 sind nur geeignet, wenn die Wandbeschaffenheiten und Druckfestigkeiten gem. der u.a. Tabelle vorliegen. Eine Montage an Leichtbauwänden ist ausgeschlossen. In allen anderen Fällen ist zwingend eine andere geeignete Befestigungsart durch einen Fachmann auszuwählen. Für die sachgerechte Auswahl der anderen Befestigungsart übernimmt hülsta keine Haftung. Bitte beachten Sie, dass bei unsachgemäßer Befestigung der Möbel an der Wand ein Risiko des Herabfallens bzw. Umkippens besteht besonders bei Verwendung von bauseitig beschafften alternativen Befestigungsmaterialien. Generell sind Sie als Händler/Fachmonteur für die fachgerechte Wandbefestigung verantwortlich. Bei der Montage ist ferner darauf zu achten, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro- Installationszonen und keine Ver- und Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Dies ist mit einem geeigneten Leitungssuchgerät zu prüfen. Zu beachten ist, dass Kunststoffrohre nicht detektiert werden. Standard Set Mat. Nr SX 8x65 4x 6x70 4x Das Standard Set Mat. Nr ist ausschließlich geeignet für die nachfolgenden Wandbeschaffenheiten. Dabei dürfen die aufgeführten Druckfestigkeitswerte in keinem Fall unterschritten werden. Beton Beton C12/15 Druckfestigkeit >/= 15 N/mm² Empfohlene Bohrart: Hammerbohren: Bohren mit Bohrhammer (harte Schläge, großer Bohrfortschritt) für Bohrungen an die eine hohe Bohrqualität gestellt wird. Geeignet an Untergründe aus Vollstein mit dichtem Gefüge (Beton etc.). Bohrlöcher sind nach dem Bohren durch Ausblasen oder Aussaugen gründlich von Bohrrückständen zu reinigen. Schlagbohren: Bohren mit Schlagbohrmaschine (leichte Schläge) für Untergründe aus Mauerwerk mit dichtem Gefüge (z.b. Vollziegel, Kalksandvollstein). Bohrlöcher sind nach dem Bohren durch Ausblasen oder Aussaugen gründlich von Bohrrückständen zu reinigen. Hinweis: Bei der Bohrlochherstellung keine abgenutzten Bohrer verwenden, da sonst das Eindrehmoment der Schraube zu hoch wird und somit sich die Schraube schwer eindrehen lässt. Das Set kann eingesetzt werden für Wände bis max. 15 mm Putz oder anderen nichttragenden Schichten. Wird dieses Maß überschritten, müssen unter Umständen andere Befestigungssysteme gewählt werden. SEITE 72

73 Attention! The nature of the wall must be checked carefully by qualified personnel before assembly. Assembly may then only be carried out by qualified persons who carefully observe these assembly instructions. The wall plugs fischer SX 8x65 in Standard set Mat. Nr are only suitable if the characteristics of the wall and the pressure resistance levels are as stated in the table below. The unit must not be assembled on light walls or masonry. In all other cases it is essential that a different and appropriate type of mounting is chosen by a qualified person. hülsta cannot be held responsible for the correct choice of a different method of mounting. Please note that if the units are not mounted properly on the wall, there is a risk of the units falling down or tipping over especially when alternative mounting materials acquired on site have been used. Generally speaking, you as a dealer/qualified fitter are responsible for the correct wall mounting of the units. During assembly please also make sure that there are no electrical installations or other utility lines near the mounting area. This must be checked using an appropriate search device. Please note that plastic pipes will not be detected. Standard set Mat. Nr SX 8x65 4x 6x70 4x The set is only suitable for use in connection with the types of walls stated below. Please note that the pressure resistance levels must under no circumstances fall below those stated. concrete concrete C12/15 Pressure resistance >/= 15 N/mm² Recommended kind of drilling: Hammer (Impact) drilling: Drilling with a hammer drill (high setting, better drilling progress) for holes which need to be of a high quality. Suitable for solid walls with a dense structure (concrete, etc). Drilled holes should be thoroughly cleaned after drilling by blowing or sucking out any remains. Percussion drilling: Drilling with a percussion drill (low setting) for brickwork of a dense structure (solid bricks, solid sand-lime bricks). Drilled holes should be thoroughly cleaned after drilling by blowing or sucking out any remains. Note: When drilling holes be sure to use sharp drill bits because otherwise the insertion torque for the screw will be too high and it will therefore be difficult to insert and tighten it. The set can be used on walls up to a max. 15 mm of plastering or on any other non-load bearing surfaces. If this limit is exceeded it may be necessary to use different mounting methods. SEITE 73

74 Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage sorgfältig durch einen Fachmann zu überprüfen. Die Montage darf nur durch einen Fachmann unter sorgfältiger Beachtung der Montagehinweise erfolgen. Das Set Montagemörtel Mat. Nr muss verwendet werden, wenn die Wandbeschaffenheiten und Druckfestigkeiten gem. der u.a. Tabelle vorliegen. Eine Montage an Leichtbauwänden ist ausgeschlossen. In allen anderen Fällen ist zwingend eine andere geeignete Befestigungsart durch einen Fachmann auszuwählen. Für die sachgerechte Auswahl der anderen Befestigungsart übernimmt hülsta keine Haftung. Bitte beachten Sie, dass bei unsachgemäßer Befestigung der Möbel an der Wand ein Risiko des Herabfallens bzw. Umkippens besteht besonders bei Verwendung von bauseitig beschafften alternativen Befestigungsmaterialien. Generell sind Sie als Händler/Fachmonteur für die fachgerechte Wandbefestigung verantwortlich. Bei der Montage ist ferner darauf zu achten, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- und Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Dies ist mit einem geeigneten Leitungssuchgerät zu prüfen. Zu beachten ist, dass Kunststoffrohre nicht detektiert werden. Set Montagemörtel Mat. Nr (ausreichend f. 9 Verankerungen) 9x FIS H12 x 85 K Statikmischer 2x 1x FIS E 6x75 K Das Wandbefestigungsset ist ausschließlich geeignet für die nachfolgenden Wandbeschaffenheiten. Dabei dürfen die aufgeführten Druckfestigkeitswerte in keinem Fall unterschritten werden. 9x Montage mit Ankerhülse FIS H12 x 85 K Lochbaustoffe Hochlochziegel Kalksandlochstein Hohlblockstein aus Leichtbeton HLz 12 KSL 12 Hbl 2 Druckfestigkeit >/= 12 N/mm² Rohdichte >/= 1 kg/dm³ Druckfestigkeit >/= 12 N/mm² Druckfestigkeit >/= 2 N/mm² Empfohlene Bohrart: Hinweis: Drehbohren: Mit normaler Bohrmaschine, ohne Schlag in Lochstein (damit die Baustoffstege nicht ausbrechen und das Bohrloch nicht zu groß wird). Bohrlöcher sind nach dem Bohren durch Ausblasen oder Aussaugen gründlich von Bohrrückständen zu reinigen. Das Set kann eingesetzt werden für Wände bis max. 15 mm Putz oder anderen nichttragenden Schichten. Wird dieses Maß überschritten, müssen unter Umständen andere Befestigungssysteme gewählt werden. Montage ohne Ankerhülse FIS H12 x 85 K Vollbaustoffe Beton C12/15 Druckfestigkeit >/= 15 N/mm² Mauerziegel Mz 12 Druckfestigkeit >/= 12 N/mm² Kalksandvollstein Vollstein aus Leichtbeton KS 12 V2 Druckfestigkeit >/= 12 N/mm² Druckfestigkeit >/= 2 N/mm² Empfohlene Bohrart: Hinweis: Hammerbohren: Bohren mit Bohrhammer (harte Schläge, großer Bohrfortschritt) für Bohrungen an die eine hohe Bohrqualität gestellt wird. Geeignet an Untergründe aus Vollstein mit dichtem Gefüge (Beton etc.). Bohrlöcher sind nach dem Bohren durch Ausblasen oder Aussaugen gründlich von Bohrrückständen zu reinigen. Schlagbohren: Bohren mit Schlagbohrmaschine (leichte Schläge) für Untergründe aus Mauerwerk mit dichtem Gefüge (z.b. Vollziegel, Kalksandvollstein). Bohrlöcher sind nach dem Bohren durch Ausblasen oder Aussaugen gründlich von Bohrrückständen zu reinigen. Das Set kann eingesetzt werden für Wände bis max. 15 mm Putz oder anderen nichttragenden Schichten. Wird dieses Maß überschritten, müssen unter Umständen andere Befestigungssysteme gewählt werden. Porenbeton PP2 Druckfestigkeit >/= 2 N/mm² Empfohlene Bohrart: Drehbohren: Mit normaler Bohrmaschine, ohne Schlag in Porenbeton. Bohrlöcher sind nach dem Bohren durch Ausblasen oder Aussaugen gründlich von Bohrrückständen zu reinigen. Dies gilt für alle angegebenen Materialien, jedoch muss besonders auf die Bohrlochreinigung im Porenbeton geachtet werden! Hinweis: Das Set kann eingesetzt werden für Wände bis max. 15 mm Putz oder anderen nichttragenden Schichten. Wird dieses Maß überschritten, müssen unter Umständen andere Befestigungssysteme gewählt werden. Bitte, die beim Set beigepackte Montageanleitung der Fa. Fischer Mat.Nr berücksichtigen, um eine sichere Montage zu gewährleisten! SEITE 74

75 Attention! The nature of the wall must be checked carefully by qualified personnel before assembly. Assembly may then only be carried out by qualified persons who carefully observe these assembly instructions. The set of assembly mortar Mat. Nr are only suitable if the characteristics of the wall and the pressure resistance levels are as stated in the table below. The unit must not be assembled on light walls or masonry. In all other cases it is essential that a different and appropriate type of mounting is chosen by a qualified person. hülsta cannot be held responsible for the correct choice of a different method of mounting. Please note that if the units are not mounted properly on the wall, there is a risk of the units falling down or tipping over especially when alternative mounting materials acquired on site have been used. Generally speaking, you as a dealer/qualified fitter are responsible for the correct wall mounting of the units. During assembly please also make sure that there are no electrical installations or other utility lines near the mounting area. This must be checked using an appropriate search device. Please note that plastic pipes will not be detected. Set of assembly mortar Mat. Nr (sufficient for 9 mountings) 9x FIS H12 x 85 K static mixer 2x 1x FIS E 6x75 K 9x The set is only suitable for use in connection with the types of walls stated below. Please note that the pressure resistance levels must under no circumstances fall below those stated. Assembly with anchor sleeve FIS H12 x 85 K Perforated brick vertically HLz 12 perforated brick perforated KSL 12 sand-lime brick hollow bricks Hbl 2 of lightweight concrete Pressure resistance >/= 12 N/mm² tightness >/= 1 kg/dm³ Pressure resistance >/= 12 N/mm² Pressure resistance >/= 2 N/mm² Recommended kind of drilling: Note: Rotary drilling: With a normal power drill, without percussion setting in perforated bricks (so that the connecting sections do not break and the hollow section become too large). Drilled holes should be thoroughly cleaned after drilling by blowing or sucking out any remains. The set can be used on walls up to a max. 15 mm of plastering or on any other non-load bearing surfaces. If this limit is exceeded it may be necessary to use different mounting methods. Assembly without anchor sleeve FIS H12 x 85 K Solid brickwork concrete C12/15 Pressure resistance >/= 15 N/mm² wall bricks Mz 12 Pressure resistance >/= 12 N/mm² Recommended kind of drilling: Hammer (Impact) drilling: Drilling with a hammer drill (high setting, better drilling progress) for holes which need to be of a high quality. Suitable for solid walls with a dense structure (concrete, etc). Drilled holes should be thoroughly cleaned after drilling by blowing or sucking out any remains. sand-lime brick solid brick of light concrete KS 12 V2 Pressure resistance >/= 12 N/mm² Pressure resistance >/= 2 N/mm² Note: Percussion drilling: Drilling with a percussion drill (low setting) for brickwork of a dense structure (solid bricks, solid sand-lime bricks). Drilled holes should be thoroughly cleaned after drilling by blowing or sucking out any remains. The set can be used on walls up to a max. 15 mm of plastering or on any other non-load bearing surfaces. If this limit is exceeded it may be necessary to use different mounting methods. porous concrete PP2 Pressure resistance >/= 2 N/mm² Recommended kind of drilling: Rotary drilling: With a normal power drill, without percussion setting in porous concrete. Drilled holes should be thoroughly cleaned after drilling by blowing or sucking out any remains. This applies to all materials stated, however particular care should be taken when cleaning holes drilled in aerated concrete. Note: The set can be used on walls up to a max. 15 mm of plastering or on any other non-load bearing surfaces. If this limit is exceeded it may be necessary to use different mounting methods. Please observe assembly instructions mat. no of Fischer Co. included with the set in order to guarantee safe assembly!! SEITE 75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93 MEDIA-PANEEL MEDIA PANEL PANNEAU MEDIA MEDIAPANEEL GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GENERALE TOTAALOVERZICHT BB 2460 Mat.Nr D 4x ø8mm Ø 8mm E 4x SX 6x70 8er BB 2068 Mat. Nr F 2x SW4 T25 Montage darf nur durch fach kun diges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de la main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel G 8x25 4x BB 1856 Mat. Nr H Ø 12mm Lack weiss White lacquer Laqué blanc Wit laqué 12x BB 2036 Mat. Nr A H Ø 12mm Dunkel grau Dark grey Gris foncé Donkergrijs 12x B BB 1859 Mat. Nr H Ø 12mm Natureiche 12x BB 1795 Mat. Nr C H Kernnussbaum Ø 12mm 12x SEITE 93

94 WANDBESCHAFFENHEIT BEI WANDBEFESTIGUNG WALL COMPOSITION FOR WALL MOUNTING Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage sorgfältig durch einen Fachmann zu überprüfen. Die Montage darf nur durch einen Fachmann unter sorgfältiger Beachtung der Montagehinweise erfolgen. Die in dem Standard Set Mat. Nr beigefügten Fischer Kunststoff Dübel SX 8x65 sind nur für festes Mauerwerk geeignet. Eine Montage an Leichtbauwänden ist ausgeschlossen. In allen anderen Fällen ist zwingend eine andere geeignete Befestigungsart durch einen Fachmann auszuwählen. Für die sachgerechte Auswahl der anderen Befestigungsart übernimmt hülsta keine Haftung. Bitte beachten Sie, dass bei unsachgemäßer Befestigung der Möbel an der Wand ein Risiko des Herabfallens bzw. Umkippens besteht - besonders bei Verwendung von bauseitig beschafften alternativen Befestigungsmaterialien. Generell sind Sie als Händler/Fachmonteur für die fachgerechte Wandbefestigung verantwortlich. Bei der Montage ist ferner darauf zu achten, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- und Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Dies ist mit einem geeigneten Leitungssuchgerät zu prüfen. Zu beachten ist, dass Kunststoffrohre nicht detektiert werden. Standard Set Mat. Nr D SX 8x65 4x E 6x70 4x Das Standard Set Mat. Nr ist ausschließlich für festes Mauerwerk geeignet. Attention! The nature of the wall must be checked carefully by qualified personnel before assembly. Assembly may then only be carried out by qualified persons who carefully observe these assembly instructions. The wall plugs Fischer SX 8x65 in standard set mat. no are only suitable for solid walls. The unit must not be assembled on light walls or masonry. In all other cases it is essential that a different and appropriate type of mounting is chosen by a qualified person. hülsta cannot be held responsible for the correct choice of a different method of mounting. Please note that if the units are not mounted properly on the wall, there is a risk of the units falling down or tipping over especially when alternative mounting materials acquired on site have been used. Generally speaking, you as a dealer/qualified fitter are responsible for the correct wall mounting of the units. During assembly please also make sure that there are no electrical installations or other utility lines near the mounting area. This must be checked using an appropriate search device. Please note that plastic pipes will not be detected. Standard set mat. no D 4x E 4x SX 8x65 6x70 The standard set mat. no is only suitable for solid walls. SEITE 94

95 COMPOSITION DU MUR POUR FIXATION MURALE WANDSTRUCTUUR VOOR WANDBEVESTIGING Attention! La nature des murs doit impérativement être contrôlée par un spécialiste avant le montage. Le montage ne doit être effectué que par un spécialiste en respectant soigneusement la notice de montage. Les chevilles Fischer SX 8x65 contenues dans le set de matériel n ne sont adaptées que pour une maçonnerie dure. Le montage dans de la maçonnerie légère est exclu. Dans tous les autres cas, il est impératif qu un spécialiste choisisse une autre méthode de fixation adaptée. hülsta décline toute responsabilité pour le choix d un autre type de fixation approprié. Veuillez remarquer qu en présence d une fixation murale non adaptée, il y a risque que le meuble tombe ou se renverse tout particulièrement lors de l utilisation de matériaux de fixation arbitrairement choisis sur place. Par principe en tant que vendeur/monteur qualifié, vous êtes responsable de la bonne fixation des meubles au mur. Lors du montage, il est également important de veiller à ce qu aucune installation électrique ou autre conduit ne se trouvent dans le secteur de la fixation. Contrôlez leur présence avec un appareil de détection. Notez que les tubes en matière synthétique ne sont pas détectés. Set de matériel n D 4x E 4x SX 8x65 6x70 Le set de fixation murale matériel n n est adapté que pour une maçonnerie dure. N.B.! Alvorens met de montage te beginnen moet absoluut eerst de structuur van de wand door een vakman worden gecontroleerd. De montage mag uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman onder voorwaarde dat deze de montagehandleiding zorgvuldig in acht neemt. De in het standaardset mat.nr bijgevoegde Fischer kunststofpluggen SX 8x65 zijn uitsluitend geschikt voor schoonmetselwerk. In andere, afwijkende gevallen moet door de vakman persé voor een andere, geschikte aard van bevestiging gekozen worden. Voor het vakkundig kiezen van een andere aard van bevestiging is hülsta niet aansprakelijk. Houdt u er a.u.b. ook rekening mee dat bij een onvakkundige bevestiging van meubelen aan de wand het risico bestaat dat deze van de wand kunnen vallen resp. kunnen omkantelen vooral bij gebruik van door de klant zelf aangeschafte, alternatieve bevestigingsmaterialen. Normaal bent u als meubelhandelaar/vakmonteur verantwoordelijk voor de vakkundige wandbevestiging. Bij het monteren moet er bovendien op gelet worden dat zich ter hoogte van de bevestigingspunten geen elektro-installatiezones en geen toe- en afvoerleidingen bevinden. Dit dient met een hiervoor geschikte detector gecontroleerd te worden. Houd er rekening mee dat het niet mogelijk is buizen van kunststof te detecteren. Standaardset mat.nr D SX 8x65 4x E 6x70 4x De standaardset mat.nr is uitsluitend geschikt voor schoonmetselwerk. SEITE 95

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SPECTRUM. TV-Paneel TV wall panel Panneau TV TV-paneel

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SPECTRUM. TV-Paneel TV wall panel Panneau TV TV-paneel Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding TV-Paneel TV wall panel Panneau TV TV-paneel Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES

Mehr

Avant de commencer avec le montage, nous vous prions de bien lire le notice de montage

Avant de commencer avec le montage, nous vous prions de bien lire le notice de montage MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1221352 Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Before starting with the fitting, please read carefully

Mehr

NeXo. Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding. Hängeelemente Wall units Eléments suspendus Hangelementen SERVICE

NeXo. Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding. Hängeelemente Wall units Eléments suspendus Hangelementen SERVICE Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding NeXo Hängeelemente Wall units Eléments suspendus Hangelementen 1564515 SERVICE Stand: 05/2015 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MANIT

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MANIT Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1220016 ASSEMLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TALE DES MATIERES INHOUD Drehtürenschrank, Grund-/Anbauelement

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LILAC WOHNEN

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LILAC WOHNEN Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1254807 WOHNEN ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Lowboard &

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding VENERO

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding VENERO Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Dreh-, Falttürenschränke Hinge-/folding-door

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELARA

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELARA Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Dreh-, Falttürenschränke Hinge-/folding-door

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERES INHOUD Grund-/nbauelement Drehtürenschrank

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding BOXSPRING

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding BOXSPRING Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INALT CNTENTS TABLE DES MATIERES INUD Allgemein General Généralités

Mehr

LOWBOARD / TV MEDIA UNIT LOWBOARD / ELEMENT MEDIATIQUE POUR TV LOWBOARD / TV-MEDIAELEMENT

LOWBOARD / TV MEDIA UNIT LOWBOARD / ELEMENT MEDIATIQUE POUR TV LOWBOARD / TV-MEDIAELEMENT MONTAGEANLEITUNG LOWBOARD/ TV MEDIENELEMENT LOWBOARD / TV MEDIA UNIT LOWBOARD / ELEMENT MEDIATIQUE POUR TV LOWBOARD / TV-MEDIAELEMENT MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SIMIA

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SIMIA Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1389756 Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERS INHOUD Allgemeines General

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding OVIELLA

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding OVIELLA Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1221088 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING Baukasten Assembly unit Elément Element Hängeelement Wall unit

Mehr

BENÖTIGTE WANDBESCHAFFENHEIT REQUIRED STRUCTURE OF WALL CARACTERISTIQUES INDISPENSABLES POUR LA COMPOSITION DU MUR VEREISTE WANDSTRUCTUUR Achtung! Die

BENÖTIGTE WANDBESCHAFFENHEIT REQUIRED STRUCTURE OF WALL CARACTERISTIQUES INDISPENSABLES POUR LA COMPOSITION DU MUR VEREISTE WANDSTRUCTUUR Achtung! Die BENÖTIGTE WANDBESCHAFFENHEIT REQUIRED STRUCTURE OF WALL CARACTERISTIQUES INDISPENSABLES POUR LA COMPOSITION DU MUR VEREISTE WANDSTRUCTUUR Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage sorgfältig

Mehr

COFFEE TABLE / RIGHT-ANGLED GLASS SHELF TABLE BASSE / ABLETTE EN L EN VERRE SALONTAFEL / GLAZEN BOEKENPLANK MET WANDPANEEL

COFFEE TABLE / RIGHT-ANGLED GLASS SHELF TABLE BASSE / ABLETTE EN L EN VERRE SALONTAFEL / GLAZEN BOEKENPLANK MET WANDPANEEL MONTGENLEITUNG COUCHTISCH TYPE 3612 / 3610 GLSWINKELORD TYPE 3782 / 3752 COFFEE TLE / RIGHT-NGLED GLSS SHELF TLE SSE / LETTE EN L EN VERRE SLONTFEL / GLZEN OEKENPLNK MET WNDPNEEL MONTGENLEITUNG SSEMLY

Mehr

10/2017 D

10/2017 D www.now.huelsta.com 10/017 D www.now.huelsta.com D now! to go Schrank, Sideboard, Sekretär, Konsole, Wohnwand, kunstvolle Installation mit now! to go bekommst du alles. Einfach so, zum Mitnehmen. Unkomplizierter

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding HOME- OFFICE

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding HOME- OFFICE Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding HOME- OFFICE 1197577 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TLE DES MTIERS INHOUD HOME- OFFICE

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr ) Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr. 221012) Der SUNNYHEAT Standfuß ist zur Positionierung Ihres Heizpaneels auf dem Standfuß gedacht. Anwendung findet der Standfuß bei allen Paneelen außer

Mehr

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Drehschrank 1189 Ø 8 mm itte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30 Seite von hilft! Wir sind für Sie da! Schnelle Hilfe / www.held-hilft.de Ersatzteil-Sofort-Hilfe: 0-0. 0-0-0 gedämpft ungedämpft, x 0 0 0 0 0 0 0 / x 0, 0 0 x 0 0 0 x x x x, x 0 0 x 0 0 x x x mm 0 0 0

Mehr

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the

Mehr

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline: 86488-2006 02.02.2012 Aufbauanleitung Building Instructions Service-Hotline:+49 421 38693 33 86488-2006 Vergleichen Sie zuerst die Materialliste mit Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, daß

Mehr

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Kleiderschrank 1179 the furniture factory R Ø 6 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 3192! max. 35 kg max. 80 kg max. 5 kg max. 8 kg Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 1181 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the last

Mehr

MONTAGEANLEITUNG TV-Elemente TYP 4133, 4135, 4138, 4139, 4153, 4155, 4158, 4159, 4143, 4145, 4148, 4149, 4163, 4165, 4168, 4169

MONTAGEANLEITUNG TV-Elemente TYP 4133, 4135, 4138, 4139, 4153, 4155, 4158, 4159, 4143, 4145, 4148, 4149, 4163, 4165, 4168, 4169 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING Bitte nicht aufs Möbel setzen! Please do not sit on furniture! Veuillez ne pas vous asseoir sur le meuble! A.u.b. niet op het

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding CUTARO

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding CUTARO Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1371027 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERS INHOUD Drehtürenschrank, Grund-/nbauelement

Mehr

Electrical tests on Bosch unit injectors

Electrical tests on Bosch unit injectors Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,

Mehr

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25 Held MöbelGmbH 057/79838-0 Vogelparadies9 info@held-moebel.de 357Porta Westfalica www.held-moebel.de 888.3 8-0-0 5 mm 0 0 0 30 0 80 x 7 863 8 5,8x55 3 80 3 8 6,3x 3,5x5 80 3 8x 85 8x 80 5 /5 9 0 865 8x30

Mehr

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0 Sensor-Schalter aussen unten links und rechts SLI/FL IP Interrupteurs sensitifs en bas à l'extérieur à gauche et à droite Sensor switches outside left and right below Arbeiten an den elektrischen Anlagen

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Electrical testing of Bosch common rail Injectors Electrical testing of Bosch common rail Injectors Contents: 1. Adapter cable for Hybridtester FSA 050 (article number 0 684 010 050 / 1 687 023 571) 2. Electrical testing of Bosch common rail solenoid

Mehr

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter Artikel Nr./Item-no.: 6502524 01 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6112524 00 01 Schwarz/black Artikel Nr./Item-no.: 6002524 00 01 Schwarz/black INHALT CONTENTS 1x 700008929 Gepäckbrücke oder 1x 700008930

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

MONTAGEANLEITUNG 8R VITRINE TYP TYP / / 7041 / / 7042 // 7043 / 7050 / 7051 // 7052 / / 7053

MONTAGEANLEITUNG 8R VITRINE TYP TYP / / 7041 / / 7042 // 7043 / 7050 / 7051 // 7052 / / 7053 TYP TYP 7040 7040 / / 7041 / / 7042 // 7043 / 7050 / 7051 // 7052 / / 7053 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1261265 Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen

Mehr

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,

Mehr

MONTAGEANLEITUNG Schiebetüren

MONTAGEANLEITUNG Schiebetüren MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1221332 Hinweis: Vor Schukastenmontage, die Schieetür einauen! Note: Fit sliding-door efore fitting the drawer! Remarque: veuillez

Mehr

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445

Mehr

5,8 x x x. 18 x. 2 x. 4 x 9 5 x x. 6 4 x 2 x

5,8 x x x. 18 x. 2 x. 4 x 9 5 x x. 6 4 x 2 x Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de 00.0 0-0-0 0 x 0 x 0 0, 0 0 0 0 0 0 0 0 Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Kupfer Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Küvetten-Test LCK 529 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der Reagenzien

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.242.6.32 3n26 Wichtige Informationen:

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max. max. 450 mm max. 00 mm max. 00 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN 40 GF Swiss Quality - tested in accordance with EN Qualité suisse

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

Installation guide for Cloud and Square

Installation guide for Cloud and Square Installation guide for Cloud and Square 1. Scope of delivery 1.1 Baffle tile package and ceiling construction - 13 pcs. of baffles - Sub construction - 4 pcs. of distance tubes white (for direct mounting)

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm

Mehr

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar - Thank you for purchasing a hanit recycling plastic product, We wish you a lot of pleasure with that product. Please find below important installation instructions which need to be taken into consideration

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Küvetten-Test LCK 555 Seite 1 BSB 5 BSB [n] Ausgabe 9804 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

11 kw** E82MV222_4B kw**

11 kw** E82MV222_4B kw** EDK82ZWKN4 00459189 10/02 Netzschleifklemme Typ E82ZWKN4 Diese Anleitung enthält wichtige Hinweise für den Einsatz der Netzschleifklemme E82ZWKN4 und beschreibt deren Montage. ist nur gültig - für Netzschleifklemmen

Mehr

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver Operating Instructions LED Mast Double Luminaire Callisto SC DB, incl. Inclination Adjustment, Single-Chip Technology (Please, read carefully before starting operation) Version: 16.01.2017 Model 369-M

Mehr

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword

Montageanleitung Schwert Assembly instructions Sword Position Artikel-Nr. Bezeichnung Position Article no. Article name 1 1927va Glasplattenhalter(Gabel) für VSG16/Glass panel mount (fork) for LSG 16 2 1705va Verstellbare Wandgabelbefestigung für Auslegervordach/

Mehr

Entwurf. preliminary

Entwurf. preliminary KAPRi plus Erweiterungsset M12 KAPRi plus Extension Kit M12 KAPRi plus Kit d Extension M12 Bedienungsanleitung / User instructions / Instructions d installation 899366 KAPRi plus Erweiterungsset M12 /

Mehr

MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING

MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUTION NOTIE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1409251 Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Before starting with the fitting, please read carefully

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations. 60 640 98 840 640 Deutsch English 27 Ø42/60 SX 967 /76 SX 966 7 /76 SX 966 Ø42/60 SX 967 7 98 Gewicht / Weight : Kg Max. LPH. : 8000mm Aw. : 0,061m² 0 IP66 WEEE-REG.-NR. DE 2402 Montage und Wartung darf

Mehr

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.

Mehr

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung http://www.fulterer.com http://www.fultererusa.com Instructions F777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 00 kg Tragkraft, mit Gegenführung F777 Progressive-Action Pantry Pull-out, Bottom Mount 450

Mehr

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern

Mehr

TAMETA III. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE

TAMETA III. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding TMET III 1555992 SERVICE Stand: 10/2014 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 FX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1400

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1400 Montgenleitung Assemly instruction Notice de montge Montgehndleiding 1353983 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING Esstisch Dining tle Tle reps INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

MONTAGEANLEITUNG PANEEL TYP

MONTAGEANLEITUNG PANEEL TYP MONTGENLEITUNG SSEMBLY INSTRUTION NOTIE DE MONTGE MONTGEHNDLEIDING 1409250 Lesen Sie zuerst die nleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Before starting with the fitting, please read carefully the

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6

Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Einbau- und Montageanleitung Wanddurchführungs-Set Seite 3-4 Assembly instructions and mounting guide Wall pipe set Page 5-6 Wanddurchführung/wall pipe set DORW2072 05.03.2009 1 / 8 Wanddurchführung/wall

Mehr

Motorschutzbügel/ Engine guard

Motorschutzbügel/ Engine guard WICHTIG IMPORTANT Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Zulassungsbestimmungen. Für den Bereich der BRD gilt: Ein Eintrag in die Fahrzeugpapiere ist nicht erforderlich. Die Voraussetzung für die Montage

Mehr

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W Operation/Installation Control module DSM 400 for Cooker Hood DA 6000 W de, en M.-Nr. 09 165 660 Inhalt/Contents

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158 Ammonium-Stickstoff Küvetten-Test LCK 304 Seite 1 Ausgabe 98/04 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift

Mehr

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 Montageanleitung I5MASA000 safety module Mounting Instructions Allgemeines Erst lesen, dann beginnen 1 1 Allgemeines 1.1 Erst lesen, dann beginnen Lesen Sie vor der Installation

Mehr

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass DORMA-Glas Seite / Page 1 /14 800.52.233.6.32 Wichtige Informationen: Important information:

Mehr

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen / Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210 Phosphat-Phosphor Programmieranleitung CADAS 100 PG 210 Küvetten-Test Seite 1 CK 350 Ausgabe 91/03 Achtung! Das Ausgabedatum dieser Programmieranleitung muß mit dem Ausgabedatum der Arbeitsvorschrift der

Mehr

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual.

Tilt Wall. Montage- und Gebrauchsanleitung. Assembly instructions and manual. Tilt Wall Montage- und Gebrauchsanleitung Assembly instructions and manual www.nyta.eu Montagehinweise & Begriffserklärung Assembly direction and glossary Vor der Montage alle stromführenden Leitungen

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MIOLETTO

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MIOLETTO Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1263724 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Kranz-Einbauleuchte

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT E Demontage dismantling démontage B.de Rollos roller blinds stores enrouleurs Nanorollo K1 roller blind Nano Rollo K1 store enrouleur Nano Rollo

Mehr

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires Gepäckbrücke Alurack Artikel-Nr.: 650.779 01 01 schwarz Artikel-Nr.: 650.7500 01 01 schwarz Montage Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer

Mehr

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0) MAINTENANCE INSTRUCTIONS MTJ MRJ SERIES Hypex d.o.o. Alpska cesta, Lesce Slovenija Tel: + (0) 00 Fax: + (0) 0 www.unimotion.eu email: sales@unimotion.eu www.unimotion.eu MTJ MRJ Series OVERVIEW Used symbols

Mehr

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes 10 N 50 N 10 N 50 N 10 N 50 N 46 0 7 8014.8014.8014 Bohr Ø 30 mm,braun Bohrung Ø 30 mm colour brown diameter Ø 30 mm teintes

Mehr

BASIC ENTREE LIVING CONTRACT SCHÖNBUCH TEAM. 60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen

BASIC ENTREE LIVING CONTRACT SCHÖNBUCH TEAM. 60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen 60,0 x 82,0 x 20,9 Schuhschrank mit 2 synchron öffnenden Klappen mit einreihiger Schütte für 2-3 Paar Schuhe Basisfarbe Basic colour 3100.. Akzentfarbe Accent colour 3100.. Hochglanz High-gloss colour

Mehr

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Montageanleitung Mounting instructions BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards. Noch einmal vielen Dank, dass Sie sich für unsere Produkte

Mehr

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions Operating Instructions Organized Storage Modules Assembly Manual V6000-3 Gebrauchsanweisung Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module V6000-3 AH ViGOR GmbH ; Am Langen Siepen 13-15 42857 Remscheid

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar MQ964..GB MQ965..GB en Operating instructions ar MQ964-965GB-Uniklein_en-ar.book Seite 2 Donnerstag, 4. Dezember 2014 4:39 16 en English...........................................................3 ar...........................................................6.................................................

Mehr

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung C-Bow Taschenhalter ab Baujahr 05 Artikel Nr.: 604546 00 0 schwarz Montage Hinweise Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit

Mehr

Montageanleitung / Mounting Instruction

Montageanleitung / Mounting Instruction Montageanleitung / Mounting Instruction FR 771, Differential-Kulissenauszug Bodenmontage, 125 kg Tragkraft, mit Gegenführung FR 771, Progressive-Action Pantry Pullout, Bottom Mount 275 LBS. Capacity, with

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change!

MultiPortSwitch. VGA Umschalter. Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! MultiPortSwitch VGA Umschalter Version 1.0 As of April 19 th 2004 Subject to change! Document version: Version Date Name Comment 1.00 29.03.2004 J. Klein Compiled Distributed by: idata industrielle Datensysteme

Mehr

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion 66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion avec maison garde barrière H0 Paso a nivel micro-motion

Mehr

Vieler Sanitär für anspruchsvolle Architektur. Vieler Sanitary for extraordinary architecture. Made by Vieler 7.01

Vieler Sanitär für anspruchsvolle Architektur. Vieler Sanitary for extraordinary architecture. Made by Vieler 7.01 Vieler Sanitär für anspruchsvolle Architektur Vieler Sanitary for extraordinary architecture Made by Vieler 7.01 7.02 Modellübersicht Vieler Sanitär Model overview Vieler Sanitary Seite Page Seite Page

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELUMO II

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELUMO II Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1193011 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELUMO INHLT CONTENTS TLE DES MTIERS INHOUD GRUND-/NUELEMENT SIC/EXTENSION

Mehr