Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELARA

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELARA"

Transkript

1 Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding

2 Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Dreh-, Falttürenschränke Hinge-/folding-door wardrobes Armoires à portes ouvrantes/pliantes Draai-/vouwdeurkasten Übersicht Drehtür, Einzelteile Overview hinge-door, components Vue d ensemble porte ouvrante, pièces détachées Overzicht draaideur, onderdelen Übersicht Falttür Overview folding-door Vue d ensemble porte pliante Overzicht vouwdeur, onderdelen Einzelteile Falttür Overview folding-door, components Vue d ensemble porte pliante, pièces détachées Overzicht vouwdeur, onderdelen Grund-, Anbauelement Basic/extension unit Elément de base/complémentaire Basis-/aanbouwelement Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage Einlegeboden Fitted shelves Tablettes Legplanken Kleiderstange Clothes rod Tringle à vêtements Kleerstang Türmontage Drehtür Door assembly, hinge-door Montage des portes, porte ouvrante Deurmontage, draaideur Türeinstellung Drehtür Door adjustment, hinge-door Réglage des portes, porte ouvrante Afhangen van een deur, draaideur Türmontage Falttür Door assembly folding-door Montage des portes, porte pliante Deurmontage, vouwdeur Abweiser, Tiefeneinstellung, Kippsicherung Protector/depth adjustment/anti-tilt device Butoir/réglage en profondeur/protection contre le basculement Protectie/diepteverstelling/omkiepbeveiliging Eckschrank 45 Hinge-door corner wardrobe 45 Armoire d angle à porte ouvrante 45 Draaideurhoekkast 45 Griffmontage Handle assembly Montage des poignées Greepmontage Zwischenbauelement 1 Intermediate unit 1 Elément intermédiaire 1 Tussenbouwelement 1 Zwischenbauelement 2+3 Intermediate unit 2+3 Elément intermédiaire 2+3 Tussenbouwelement 2+3 Zwischenbauelement 4+5 Intermediate unit 4+5 Elément intermédiaire 4+5 Tussenbouwelement 4+5 Dreh-, Falttürenschränke Hinge-/folding-door wardrobes Armoires à portes ouvrantes/pliantes Draai-/vouwdeurkasten Betten Beds Lits Bedden Beimöbel Ancillary units Petits meubles Bijmeubelen Übersicht Eckschrank 45, Einzelteile Summary of components, hinge-door corner wardrobe 45 Vue d ensemble, armoire d angle à porte ouvrante 45 Overzicht onderdelen, draaideurhoekkast 45 Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage Griffmontage Handle assembly Montage des poignées Greepmontage Übersicht Zwischenbauelement 1, Einzelteile Summmary of components, intermediate unit 1 Vue d ensemble, élément intermediaire 1 Overzicht onderdelen, tussenbouwelement 1 Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage Übersicht Zwischenbauelement 2+3, Einzelteile Summmary of components, intermediate unit 2+3 Vue d ensemble, élément intermediaire 2+3 Overzicht onderdelen, tussenbouwelement 2+3 Korpusmontage Carcase assembly Montage du corps Rompmontage Übersicht Zwischenbauelement 4+5, Einzelteile Summmary of components, intermediate unit 4+5 Vue d ensemble, élément intermediaire 4+5 Overzicht onderdelen, tussenbouwelement 4+5 Einzelteile, Korpusmontage Summary of components, carcase assembly Vue detaillée, montage du corps Overzicht onderdelen, rompmontage Passepartout-, Kranzmontage Passepartout/cornice assembly Montage du passe-partout/corniche Passepartout-/kroonlijstmontage KLS-Aufbauleuchte Wardrobe top section lamp Armoire lampe en saillie Kleerkast opbouwlamp Kippsicherung Anti-tilt device Protection contre le basculement Omkiepbeveiliging Schubkasten-, Tüeinstellung Drawer/door adjustment Réglage des tiroirs/portes Afhangen van laden/deuren Aufsatzpaneel mit Bord und Glaswange Top panel with shelf and glass side-panel Garniture murale avec tablette et montant en verre Opzetpaneel met plank en glazen staander Leuchtmittelmontage/Leuchtmittelwechsel Assembly of neon tube/exchanging neon tube Montage du tube/échange du tube Montage van een lamp/vervangen van een lamp Steckkasten B Box drawer B Casier B Ladebakje B Eckkommode Corner chest Commode d angle Hoekcommode Eckkommode mit Ausgleichseite Corner chest with extra side section Commode d angle avec panneau d habillage latéral Hoekcommode met afsluitzijde Eckplatte mit Sichtblende Corner shelf with cover panel Plateau d angle avec habillage Hoekblad met hoeklijst Zwischenbaupaneel mit Box Intermediate unit with drawer Elément intermédiaire avec tiroir Tussenbouwelement met lade Zwischenbaupaneel mit Butler, TV-Säule Intermediate unit with TV/wardrobe function Elément intermédiaire avec fonction télé/garde-robe Tussenbouwelement met TV-/garderobefunctie Hochkommode High chest Commode haute Hoge commode Wangensystem Side-panel system Système de montants Staandersysteem Wandregal Angled shelf Tablette en équerre Boekenrekje Wandspiegel Wall mirror Miroir mural Wandspiegel Frisiertisch Dressing table Table manucure Kaptafel

3 GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜRENSCHRANK TYP A02011L, A02012R, A0202, A202, A00011L, A00012R, A0002, A002 BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES OUVRANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAIDEURKAST GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 637 Accessories bag 637 Sachets de ferrures 637 Zakjes met beslagdelen 637 N 2x O 8x P 4x15 12x Q 4x17 4x R 8x A B C F G I J 2xK L M 3 von 87

4 GRUND-/ANBAUELEMENT FALTTÜRENSCHRANK TYP A2221L, A2222R, A2321L, A2322R, A2420, A2520, A0221L, A0222R, A0321L, A0322R, A0420, A0520 BASIC/EXTENSION UNIT, FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, VOUWDEURKAST GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Elemente 80, 100 Units, 80, 100 Eléments, 80, 100 Elementen, 80, 100 Beschlagbeutel 633 Accessories bag 633 Sachets de ferrures 633 Zakjes met beslagdelen 633 N O P Q 4x15 4x17 2x 8x 28x 4x Panoramaelement Panorama unit Elément Panorama Panorama element Beschlagbeutel 634 Accessories bag 634 Sachets de ferrures 634 Zakjes met beslagdelen 634 N O P Q R 4x15 4x17 2x 10x 48x 8x 4x Beschlagbeutel 635, links Accessories bag 635, left Sachets de ferrures 635, gauche Zakjes met beslagdelen 635, links U links left gauche links V 1x 1x Beschlagbeutel 636, rechts Accessories bag 636, right Sachets de ferrures 636, droite Zakjes met beslagdelen 636, rechts Beschlagbeutel 710 Accessories bag 710 Sachets de ferrures 710 Zakjes met beslagdelen 710 Y Z 1x 1x R S 4x 4x S T 8x 1x W rechts right droite rechts 1x A1 2x A1 4x X 1x 4 von 87

5 GRUND-/ANBAUELEMENT FALTTÜRENSCHRANK TYP A2221L, A2222R, A2321L, A2322R, A2420, A2520, A0221L, A0222R, A0321L, A0322R, A0420, A0520 BASIC/EXTENSION UNIT, FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, VOUWDEURKAST GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT A B C D E F G 1X (2X) H I I J J M 2xK 2xK L L 5 von 87

6 GRUND-/ANBAUELEMENT DREH-/FALTTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-/FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES OUVRANTES/PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAI-/VOUWDEURKAST 1 2 A G J 3 Bei Panoramaelement For Panorama unit Pour élément Panorama Voor Panorama-element 4 H G I G 6 von 87

7 GRUND-/ANBAUELEMENT DREH-/FALTTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-/FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES OUVRANTES/PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAI-/VOUWDEURKAST 5 6 B 1-12 mm 7 Bei Panoramaelement For Panorama unit Pour élément Panorama Voor Panorama-element 8 Q Q T 1-12 mm Q 4x 7 von 87

8 GRUND-/ANBAUELEMENT DREH-/FALTTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-/FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES OUVRANTES/PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAI-/VOUWDEURKAST 9 O 8x P 16x N 2x O 2x P 4x P 4x 10 K L Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 8 von 87

9 GRUND-/ANBAUELEMENT DREH-/FALTTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-/FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES OUVRANTES/PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAI-/VOUWDEURKAST 11 Drehtür Hinge-door Porte ouvrante Draaideur 1. 11a Tür 2. F 11b Door Porte Deur C b Falttür Folding-door Porte pliante Vouwdeur R F Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen C 9 von 87

10 GRUND-/ANBAUELEMENT TÜREINSTELLUNG BASIC/EXTENSION UNIT, DOOR ADJUSTMENT ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, REGLAGE DES PORTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, AFHANGEN VAN EEN DEUR 12 Scharnierverstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling von 87

11 GRUND-/ANBAUELEMENT FALTTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT, FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, VOUWDEURKAST 13 U W A1 D E A1 V X 14 14c 14d D 14a 14b 11 von 87

12 GRUND-/ANBAUELEMENT FALTTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT, FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, VOUWDEURKAST Höheneinstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling Tiefeneinstellung Depth adjustment Réglage en profondeur Diepteverstelling S 4x(8x) P 16(32x) 12 von 87

13 GRUND-/ANBAUELEMENT FALTTÜRENSCHRANK BASIC/EXTENSION UNIT, FOLDING-DOOR WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE A PORTES PLIANTES BASIS-/AANBOUWELEMENT, VOUWDEURKAST 17 Y Z 18 Tiefeneinstellung Depth adjustment Réglage en profondeur Diepteverstelling max. 4 mm 13 von 87

14 GRUND-/ANBAUELEMENT KIPPSICHERUNG BASIC/EXTENSION UNIT, ANTI-TILT DEVICE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT BASIS-/AANBOUWELEMENT, OMKIEPBEVEILIGING 19 Kippsicherung Anti-tilt device Protection contre le basculement Omkiepbeveiliging a b c d Fest anziehen Tighten firmly Serrez fortement Vast aandraaien Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. Fixation murale Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Bevestiging aan de muur Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen. 14 von 87

15 GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜREN-ECKSCHRANK TYP A22191L, A22292R, A20191L, A20192R BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-DOOR CORNER WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE D ANGLE A PORTE OUVRANTE BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAIDEURHOEKKAST GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 660 Accessories bag 660 Sachets de ferrures 660 Zakjes met beslagdelen 660 L 2x M 6x30 2x N 4x17 8x O 12x P 3x17 12x Beschlagbeutel 711 Accessories bag 711 Sachets de ferrures 711 Zakjes met beslagdelen 711 Q 3,5x25 10x A B C 2xD E 2xF G H 2xI J K R 2x S 15 von 87

16 GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜREN-ECKSCHRANK TYP A22191L, A22292R, A20191L, A20192R BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-DOOR CORNER WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE D ANGLE A PORTE OUVRANTE BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAIDEURHOEKKAST 1 2 E D N 4x D H 3 4 R G A 2x S F 16 von 87

17 GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜREN-ECKSCHRANK TYP A22191L, A22292R, A20191L, A20192R BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-DOOR CORNER WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE D ANGLE A PORTE OUVRANTE BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAIDEURHOEKKAST 5 6 G B F 7 Oben bündig Top flush with front Face supérieure alignée Bovenkant in lijn 8 N 4x Q 10x 1-12 mm 17 von 87

18 GRUND-/ANBAUELEMENT DREHTÜREN-ECKSCHRANK TYP A22191L, A22292R, A20191L, A20192R BASIC/EXTENSION UNIT, HINGE-DOOR CORNER WARDROBE ELEMENT DE BASE/COMPLEMENTAIRE, ARMOIRE D ANGLE A PORTE OUVRANTE BASIS-/AANBOUWELEMENT, DRAAIDEURHOEKKAST 9 I 0 12x M 2x P 12x J L 2x a 10b 2. 10b Tür Door Porte Deur Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 18 von 87

19 GRIFFMONTAGE HANDLE ASSEMBLY MONTAGE DES POIGNEES GREEPMONTAGE GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1141 Accessories bag 1141 Sachets de ferrures 1141 Zakjes met beslagdelen 1141 A 4x27 3x Griff Nr. 1 Handle 1 Poignée 1 Greep 1 Griff Nr. 2 Handle 2 Poignée 2 Greep 2 Griff Nr. 3 Handle 3 Poignée 3 Greep 3 A 2x A 2x A 3x 19 von 87

20 ZWISCHENBAUELEMENT 1 TYP A0241L, A0242R INTERMEDIATE UNIT 1 ELEMENT INTERMEDIAIRE 1 TUSSENBOUWELEMENT 1 GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1148 Accessories bag 1148 Sachets de ferrures 1148 Zakjes met beslagdelen 1148 H 8x I 4x15 8x J 4x17 4x K 6x L 4x35 12x A B C D 3 x Beschlagbeutel x Accessories bag x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen 1348 M 6x E F N M4x40 6x G 2x 20 von 87

21 ZWISCHENBAUELEMENT 1 TYP A0241L, A0242R INTERMEDIATE UNIT 1 ELEMENT INTERMEDIAIRE 1 TUSSENBOUWELEMENT 1 1 A D 1a Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren 1b 1d 1c L 4x Seite bündig Side flush with front Faces alignée In lijn met de zijden 2 3 J 4x F C 21 von 87

22 ZWISCHENBAUELEMENT 1 TYP A0241L, A0242R INTERMEDIATE UNIT 1 ELEMENT INTERMEDIAIRE 1 TUSSENBOUWELEMENT H 8x B I 8x L 6x 6 G 2x Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 8x 22 von 87

23 ZWISCHENBAUELEMENT 1 TYP A0241L, A0242R INTERMEDIATE UNIT 1 ELEMENT INTERMEDIAIRE 1 TUSSENBOUWELEMENT x 1-12 mm Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden 9 Tür 9a Door Porte Deur 9b 1. E 2. 9b 3. M 6x N 6x Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 23 von 87

24 ZWISCHENBAUELEMENT 1 TYP A0241L, A0242R INTERMEDIATE UNIT 1 ELEMENT INTERMEDIAIRE 1 TUSSENBOUWELEMENT 1 10 Scharnierverstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling K 3 24 von 87

25 ZWISCHENBAUELEMENT 2+3 TYP A025, A026 INTERMEDIATE UNIT 2+3 ELEMENT INTERMEDIAIRE 2+3 TUSSENBOUWELEMENT 2+3 GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1148 Accessories bag 1148 Sachets de ferrures 1148 Zakjes met beslagdelen 1148 I 8x J 4x15 8x K 4x17 4x L 6x M 4x35 12x A B C D 1 x Beschlagbeutel x Beschlagbeutel x Beschlagbeutel x Accessories bag x Accessories bag x Accessories bag x Sachets de ferrures x Sachets de ferrures x Sachets de ferrures x Zakjes met beslagdelen x Zakjes met beslagdelen x Zakjes met beslagdelen 1349 E F G N 11x H 2x O M4x40 11x 25 von 87

26 ZWISCHENBAUELEMENT 2+3 TYP A025, A026 INTERMEDIATE UNIT 2+3 ELEMENT INTERMEDIAIRE 2+3 TUSSENBOUWELEMENT A D 1a 1b Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren 1c 1d M 6x Seite bündig Side flush with front Faces alignée In lijn met de zijden 2 3 K4x G C 26 von 87

27 ZWISCHENBAUELEMENT 2+3 TYP A025, A026 INTERMEDIATE UNIT 2+3 ELEMENT INTERMEDIAIRE 2+3 TUSSENBOUWELEMENT I 8x B J 8x O 6x 6 H 2x Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 8x 27 von 87

28 ZWISCHENBAUELEMENT 2+3 TYP A025, A026 INTERMEDIATE UNIT 2+3 ELEMENT INTERMEDIAIRE 2+3 TUSSENBOUWELEMENT x 1-12 mm Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden 9 Tür Door Porte Deur 9a 9b 1. E 2.. 9b 3. F N 11x O 11x Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 28 von 87

29 ZWISCHENBAUELEMENT 2+3 TYP A025, A026 INTERMEDIATE UNIT 2+3 ELEMENT INTERMEDIAIRE 2+3 TUSSENBOUWELEMENT Scharnierverstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling L 3 29 von 87

30 ZWISCHENBAUELEMENT 4+5 TYP A0271L, A0272R, A0281L, A0282R INTERMEDIATE UNIT 4+5 ELEMENT INTERMEDIAIRE 4+5 TUSSENBOUWELEMENT 4+5 GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Typ A0281L, A0282R Typ A0271L, A0272R Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1348 Accessories bag 1348 Sachets de ferrures 1348 Zakjes met beslagdelen 1348 Typ A0281L, A0282R Beschlagbeutel 1349 Accessories bag 1349 Sachets de ferrures 1349 Zakjes met beslagdelen 1349 Typ A0271L, A0272R Beschlagbeutel 1348 Accessories bag 1348 Sachets de ferrures 1348 Zakjes met beslagdelen 1348 Beschlagbeutel 1349 Accessories bag 1349 Sachets de ferrures 1349 Zakjes met beslagdelen 1349 L 2x L 4x L 2x L 4x M M4x40 2x M M4x40 4x M M4x40 2x M 4x M4x40 Beschlagbeutel 1354 Accessories bag 1354 Sachets de ferrures 1354 Zakjes met beslagdelen 1354 Beschlagbeutel 1355 Accessories bag 1355 Sachets de ferrures 1355 Zakjes met beslagdelen 1355 N 2x R 3,5x13 8x U 4x N 2x S 8x 4x35 O 8x S 4x35 8x V 4x P 4x U 4x P 4x T 2x W 4x Q 4x15 4x V 4x Q 4x15 4x W 4x 30 von 87

31 ZWISCHENBAUELEMENT 4+5 TYP A0271L, A0272R, A0281L, A0282R INTERMEDIATE UNIT 4+5 ELEMENT INTERMEDIAIRE 4+5 TUSSENBOUWELEMENT 4+5 GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT A B C D Typ A0271L, A0272R H E I F G H J Typ A0281L, A0282R I K 2X 1 U 4x I A V 4x B 31 von 87

32 ZWISCHENBAUELEMENT 4+5 TYP A0271L, A0272R, A0281L, A0282R INTERMEDIATE UNIT 4+5 ELEMENT INTERMEDIAIRE 4+5 TUSSENBOUWELEMENT C A C 2a 2b 2c Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren Seite bündig Side flush with front Faces alignée In lijn met de zijden 3 4 Nur bei Typ Nr. A0281L, A0282R Only for type no. A0281L, A0282R Seulement pour réf. A0281L, A0282R Slechts voor type-nr. A0281L, A0282R 4a H I 4b 2x 4c W 2x 32 von 87

33 ZWISCHENBAUELEMENT 4+5 TYP A0271L, A0272R, A0281L, A0282R INTERMEDIATE UNIT 4+5 ELEMENT INTERMEDIAIRE 4+5 TUSSENBOUWELEMENT F D 7 8 Nur bei Typ Nr. A0281L, A0282R Only for type no. A0281L, A0282R Seulement pour réf. A0281L, A0282R Slechts voor type-nr. A0281L, A0282R 7b 2x T B 7c 7a W 2x 7d T 33 von 87

34 ZWISCHENBAUELEMENT 4+5 TYP A0271L, A0272R, A0281L, A0282R INTERMEDIATE UNIT 4+5 ELEMENT INTERMEDIAIRE 4+5 TUSSENBOUWELEMENT 4+5 Nur bei Typ Nr. A0281L, A0282R Only for type no. A0281L, A0282R 9 Seulement pour réf. A0281L, A0282R 10 Slechts voor type-nr. A0281L, A0282R Nur bei Typ Nr. A0281L, A0282R Only for type no. A0281L, A0282R Seulement pour réf. A0281L, A0282R Slechts voor type-nr. A0281L, A0282R O 8x R 8x J Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling Nur bei Typ Nr. A0281L, A0282R Only for type no. A0281L, A0282R Seulement pour réf. A0281L, A0282R Slechts voor type-nr. A0281L, A0282R K 2x P 4x Q 4x S 8x 34 von 87

35 ZWISCHENBAUELEMENT 4+5 TYP A0271L, A0272R, A0281L, A0282R INTERMEDIATE UNIT 4+5 ELEMENT INTERMEDIAIRE 4+5 TUSSENBOUWELEMENT E 5x Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 4x Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden 15 Tür 15a Door Porte Deur 15b 15b G L 6x M 6x Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 35 von 87

36 ZWISCHENBAUELEMENT 4+5 TYP A0271L, A0272R, A0281L, A0282R INTERMEDIATE UNIT 4+5 ELEMENT INTERMEDIAIRE 4+5 TUSSENBOUWELEMENT Scharnierverstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling N 3 36 von 87

37 KRANZPROFIL / PASSEPARTOUT CORNICE / PASSEPARTOUT CORNICHE / PASSE-PARTOUT KROONLIJST / PASSEPARTOUT GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 604 Accessories bag 604 Sachets de ferrures 604 Zakjes met beslagdelen 604 D 5x90 8x Beschlagbeutel 1356 Accessories bag 1356 Sachets de ferrures 1356 Zakjes met beslagdelen 1356 E 4x35 8x F 8x A B 1 1a A C A 1b E 4x F 4x 37 von 87

38 KRANZPROFIL / PASSEPARTOUT CORNICE / PASSEPARTOUT CORNICHE / PASSE-PARTOUT KROONLIJST / PASSEPARTOUT 2 3 3a C C E 4x C 3b F 4x 4 D 38 von 87

39 KLS AUFBAULEUCHTE TYP 3690 WARDROBE TOP SECTION LAMP ARMOIRE LAMPE EN SAILLIE KLEERKAST OPBOUWLAMP GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel 2 x 3,5x25 1a Mit Kranzprofil / Passepartout With cornice / passepartout Avec corniche / passe-partout Met kroonlijst / passepartout Hinterkante bündig Flush with rear side Face arrière alignée In lijn met de achterkant Passepartout Passepartout Passe-partout Passepartout 39 von 87

40 KLS AUFBAULEUCHTE TYP 3690 WARDROBE TOP SECTION LAMP ARMOIRE LAMPE EN SAILLIE KLEERKAST OPBOUWLAMP 1b Ohne Kranzprofil / Passepartout Without cornice / passepartout Sans corniche / passe-partout Zonder kroonlijst / passepartout Kranzleiste Cornice slat Profile de corniche Kroonlijstprofiel Mittig Middle Au centre In het midden Leuchtmittelwechsel Exchanging neon tube Echange du tube Vervangen van een lamp 12V 10W mit G4-Sockel with socket G4 avec socle G4 met sokkel G4 40 von 87

41 BETT BED LIT BED GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 800 Accessories bag 800 Sachets de ferrures 800 Zakjes met beslagdelen 800 F 16x Beschlagbeutel 1390 Accessories bag 1390 Sachets de ferrures 1390 Zakjes met beslagdelen 1390 G 2x M6x55 H 2x I 1x SW 4 A B C D E 41 von 87

42 BETT BED LIT BED 1 2 A B C D F 16x 3 4 Sicherungsschraube Securing screw Vis de securité Borgschroef E H 2x G 2x I 42 von 87

43 BETT, BETTHÖHENVERSTELLUNG BED, BED HEIGHT ADJUSTMENT LIT, REGLAGE EN HAUTEUR DU LIT BED, BEDHOOGTEVERSTELLING Kopf-/Fußteil Head-/footboard Tête/pied de lit Hoofd-/voeteneind Höhe 1: (Ausgangshöhe) Height 1 (standard) Hauteur 1 (standard) Hoogte 1 (standaard) Höhe 2: Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 Höhe 3: Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 Bettseiten Bed sides Côtés de lit Bedzijden Höhe 1: (Ausgangshöhe) Height 1 (standard) Hauteur 1 (standard) Hoogte 1 (standaard) Höhe 2: Height 2 Hauteur 2 Hoogte 2 Höhe 3: Height 3 Hauteur 3 Hoogte 3 Höhe 3: 319 mm Height 3: 319 mm Hauteur 3: 319 mm Hoogte 3: 319 mm Höhe 2: 287 mm Height 2: 287 mm Hauteur 2: 287 mm Hoogte 2: 287 mm Höhe 1: 255 mm Height 1: 255 mm Hauteur 1: 255 mm Hoogte 1: 255 mm 43 von 87

44 KIPPSICHERUNG BEIMÖBEL ANTI-TILT DEVICE OF ANCILLARY UNITS PROTECTION CONTRE LE BASCULEMENT DES PETITS MEUBLES OMKIEPBEVEILIGING VAN BIJMEUBELEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 624 Accessories bag 624 Sachets de ferrures 624 Zakjes met beslagdelen 624 A 1x Ø 8 mm B 1x Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/ oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro- Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. Fixation murale Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Bevestiging aan de muur Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen. B A 44 von 87

45 AUSRICHTUNG DER BEIMÖBELFRONTEN ADJUSTMENT OF ANCILLARY UNIT FRONTS REGLAGE DES FAÇADES DES PETITS MEUBLES VERSTELLING VAN DE BIJMEUBELFRONTEN Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden a b Tür Door Porte Deur 2 b 1 Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 3 45 von 87

46 AUFSATZPANEEL TYP 51221L, 51222R, 51321L, 51322R, 51251L, 51252R, 51351L, 51352R TOP PANEL GARNITURE MURALE OPZETPANEEL GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1346 Accessories bag 1346 Sachets de ferrures 1346 Zakjes met beslagdelen 1346 C 4x D 4x Beschlagbeutel 1185 Accessories bag 1185 Sachets de ferrures 1185 Zakjes met beslagdelen 1185 E 10x B Bei Typ 9781L, 9782R Lichtblende entfernen For type 9781L, 9782R remove light panel Pour réf. 9781L, 9782R enlver la rampe lumineuse Voor type 9781L, 9782R lichtlijst verwijderen A 46 von 87

47 AUFSATZPANEEL TYP 51221L, 51222R, 51321L, 51322R, 51251L, 51252R, 51351L, 51352R TOP PANEL GARNITURE MURALE OPZETPANEEL 1 2 C 4x A AB D 4x 3 4 B 3b 3a 4x 47 von 87

48 AUFSATZPANEEL TYP 51221L, 51222R, 51321L, 51322R, 51251L, 51252R, 51351L, 51352R TOP PANEL GARNITURE MURALE OPZETPANEEL 5 Transportschutz entfernen Please deleate the transport protection Veuillez enlever la protection du transport A.u.b. de transportbescherming verwijderen 6 E 6b 6a 48 von 87

49 LEUCHTMITTELMONTAGE LEUCHTMITTELWECHSEL ASSEMBLY OF NEON TUBE / EXCHANGING NEON TUBE MONTAGE DU TUBE / ECHANGE DU TUBE MONTAGE VAN EEN LAMP / VERVANGEN VAN EEN LAMP GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Typ 9782R Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Typ 9781L Beschlagbeutel 1365 Accessories bag 1365 Sachets de ferrures 1365 Zakjes met beslagdelen 1365 A 1x 12V/20W Sockel G4, Socket G4, Socle G4, Sokkel G4 1 2 Darstellung rechts, links gespiegelt Illustration right, left vice versa Illustration pour droit, l inverse pour gauche Afbeelding rechts, links spiegelbeeldig 49 von 87

50 LEUCHTMITTELMONTAGE LEUCHTMITTELWECHSEL ASSEMBLY OF NEON TUBE / EXCHANGING NEON TUBE MONTAGE DU TUBE / ECHANGE DU TUBE MONTAGE VAN EEN LAMP / VERVANGEN VAN EEN LAMP Bei Leuchtmittelwechsel 3 4 Exchanging neon tube Echange du tube Vervangen van een lamp Darstellung rechts, links gespiegelt Illustration right, left vice versa Illustration pour droit, l inverse pour gauche Afbeelding rechts, links spiegelbeeldig 50 von 87

51 STECKKASTEN B TYP 5610, 5611, 5612, 5613 BOX DRAWER B CASIER B LADEBAKJE B GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1345 Accessories bag 1345 Sachets de ferrures 1345 Zakjes met beslagdelen 1345 C 1x D M4x17 1x Beschlagbeutel 1344 Accessories bag 1344 Sachets de ferrures 1344 Zakjes met beslagdelen 1344 E 1x links left gauche links F rechts right droite rechts 1x G 4x H 3,5x13 4x I 3,5x13 4x 1 A D A B C Montageschablone Drilling template Gabarit pour les perçages Boorsjabloon 51 von 87

52 STECKKASTEN B TYP 5610, 5611, 5612, 5613 BOX DRAWER B CASIER B LADEBAKJE B 2 3 Glaspaneel (Steckkasten links) Glass side-panel (box drawer left) Montantenverre (casieràgauche) Glazenstaander (ladebakjelinks) B E F I 4x Hinten Rear Arrière Achter 4 5 A Hintere Bohrung Rear drilled hole Perçage sur l arrière Boring achter G 2x H 2x Vordere Bohrung Front drilled hole Perçage sur l avant Boring voor G 2x H 2x 52 von 87

53 ECKKOMMODE TYP 5155, 520, 5157, 5227 CORNER CHEST COMMODE D ANGLE HOEKCOMMODE GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1043 Accessories bag 1043 Sachets de ferrures 1043 Zakjes met beslagdelen 1043 B 12x 4x35 Beschlagbeutel 1393 Accessories bag 1393 Sachets de ferrures 1393 Zakjes met beslagdelen 1393 C 2x 1 A A max. 10 mm Höhenausgleich Height adjustment Réglage de la hauteur Hoogteverstelling 53 von 87

54 ECKKOMMODE TYP 5155, 520, 5157, 5227 CORNER CHEST COMMODE D ANGLE HOEKCOMMODE C C 3 3a A 3b B 54 von 87

55 ECKKOMMODE TYP 5155, 520, 5157, 5227 CORNER CHEST COMMODE D ANGLE HOEKCOMMODE 4 4a 4b B 55 von 87

56 ECKKOMMODE MIT AUSGLEICHS TYP 5201L, 5202R, 52271L, 52272R CORNER CHEST WITH EXTRA SIDE SECTION COMMODE D ANGLE AVEC PANNEAU D HABILLAGE LATERAL HOEKCOMMODE MET AFSLUITZIJDE GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1043 Accessories bag 1043 Sachets de ferrures 1043 Zakjes met beslagdelen 1043 C 12x 4x35 Beschlagbeutel 1393 Accessories bag 1393 Sachets de ferrures 1393 Zakjes met beslagdelen 1393 D 2x 1 A B A / B max. 10 mm Höhenausgleich Height adjustment Réglage de la hauteur Hoogteverstelling 56 von 87

57 ECKKOMMODE MIT AUSGLEICHS TYP 5201L, 5202R, 52271L, 52272R CORNER CHEST WITH EXTRA SIDE SECTION COMMODE D ANGLE AVEC PANNEAU D HABILLAGE LATERAL HOEKCOMMODE MET AFSLUITZIJDE B D D 4 4a A 4b C 57 von 87

58 ECKKOMMODE MIT AUSGLEICHS TYP 5201L, 5202R, 52271L, 52272R CORNER CHEST WITH EXTRA SIDE SECTION COMMODE D ANGLE AVEC PANNEAU D HABILLAGE LATERAL HOEKCOMMODE MET AFSLUITZIJDE 5 5a C 5b C 5c 58 von 87

59 ECKPLATTE MIT SICHTBLENDE TYP 5165, 5167 CORNER SHELF WITH COVER PANEL PLATEAU D ANGLE AVEC HABILLAGE HOEKBLAD MET HOEKLIJST GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 637 Accessories bag 637 Sachets de ferrures 637 Zakjes met beslagdelen 637 D 2x 4,5x45 Ø 8 mm E 2x F 1x G 8x 4x60 A H 4x35 4x I 6x C 2x B 59 von 87

60 ECKPLATTE MIT SICHTBLENDE TYP 5165, 5167 CORNER SHELF WITH COVER PANEL PLATEAU D ANGLE AVEC HABILLAGE HOEKBLAD MET HOEKLIJST 1 Rechtes Beimöbel Ancillary unit right Petit meuble de droite Bijmeubel rechts Linkes Beimöbel Ancillary unit left Petit meuble de gauche Bijmeubel links Rückseite Rear side Face arrière Achterkant B Rechts Right Droite Rechts H 2x H 2x B Links Left Gauche Links Rückseite Rear side Face arrière Achterkant 2 C G 4x G 4x 60 von 87

61 ECKPLATTE MIT SICHTBLENDE TYP 5165, 5167 CORNER SHELF WITH COVER PANEL PLATEAU D ANGLE AVEC HABILLAGE HOEKBLAD MET HOEKLIJST 3 20 F Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. E 2x F Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. D 2x Fixation murale Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Bevestiging aan de muur Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen. 61 von 87

62 ECKPLATTE MIT SICHTBLENDE TYP 5165, 5167 CORNER SHELF WITH COVER PANEL PLATEAU D ANGLE AVEC HABILLAGE HOEKBLAD MET HOEKLIJST 4 A Höhenverstellung Height adjustment Réglage en hauteur Hoogteverstelling F 5 Öffnungsbegrenzung Opening limit Limiteur d ouverture Deurstopper a b I c 62 von 87

63 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BOX TYP 580, 581, 582, 583 INTERMEDIATE UNIT WITH DRAWERS ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC TIROIRS TUSSENBOUWELEMENT MET LADEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 1348 Accessories bag 1348 Sachets de ferrures 1348 Zakjes met beslagdelen 1348 D 2x C M4x40 2x Beschlagbeutel 1043 Accessories bag 1043 Sachets de ferrures 1043 Zakjes met beslagdelen 1043 E 4x35 12x A Beschlagbeutel 1366 Accessories bag 1366 Sachets de ferrures 1366 Zakjes met beslagdelen 1366 F 4x B 4x25 G 4x H 2x 63 von 87

64 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BOX TYP 580, 581, 582, 583 INTERMEDIATE UNIT WITH DRAWERS ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC TIROIRS TUSSENBOUWELEMENT MET LADEN 1 Aushängen des Schubkastens Detaching the drawer Dépose du tiroir Lade demonteren B 2 F 2x H H F 2x 64 von 87

65 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BOX TYP 580, 581, 582, 583 INTERMEDIATE UNIT WITH DRAWERS ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC TIROIRS TUSSENBOUWELEMENT MET LADEN 3 A 4 B 65 von 87

66 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BOX TYP 580, 581, 582, 583 INTERMEDIATE UNIT WITH DRAWERS ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC TIROIRS TUSSENBOUWELEMENT MET LADEN 5 E 8x 6 D 2x C 2x Höhenverstellung Schubkasten Height adjustment of drawers Réglage en hauteur des tiroirs Hoogteverstelling laden 66 von 87

67 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BUTLER-/TV-SÄULE TYP 5841, 5842, 5851, 5852, 5861, 5862, 5871, 5872 INTERMEDIATE UNIT WITH TV/WARDROBE FUNCTION ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC FONCTION TELE/GARDE-ROBE TUSSENBOUWELEMENT MET TV-/GARDEROBEFUNCTIE GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Typ 5841, 5851, 5861, 5871 Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel TYP 5841, 5851, 5861, 5871 Beschlagbeutel 1353 Accessories bag 1353 Sachets de ferrures 1353 Zakjes met beslagdelen 1353 K 4x 4x25 L 1x Typ 5842, 5852, 5862, 5872 SW 2 Ø 5 mm Beschlagbeutel 1203 Accessories bag 1203 Sachets de ferrures 1203 Zakjes met beslagdelen 1203 M 10x 4x20 A Set Typ 5842, 5852, 5862, 5872 Set type 5842, 5852, 5862, 5872 Set réf. 5842, 5852, 5862, 5872 Set type 5842, 5852, 5862, 5872 Beschlagbeutel 1366 Accessories bag 1366 Sachets de ferrures 1366 Zakjes met beslagdelen 1366 D 2x C N 4x E 4x25 Set Typ 5841, 5851, 5861, 5871 Set type 5841, 5851, 5861, 5871 Set réf. 5841, 5851, 5861, 5871 Set type 5841, 5851, 5861, 5871 O 4x B G J P 2x Montageschablone Assembly template Gabarit de montage Montagesjabloon F H I 67 von 87

68 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BUTLER-/TV-SÄULE TYP 5841, 5842, 5851, 5852, 5861, 5862, 5871, 5872 INTERMEDIATE UNIT WITH TV/WARDROBE FUNCTION ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC FONCTION TELE/GARDE-ROBE TUSSENBOUWELEMENT MET TV-/GARDEROBEFUNCTIE 1 Beimöbel links Ancillary unit left Petit meuble de gauche Bijmeubel links Beimöbel rechts Ancillary unit right Petit meuble de droite Bijmeubel rechts Hinterkante Beimöbelseite Rear edge of ancillary unit side Bord arrière de la face latérale du petit meuble Achterkant bijmeubelzijde B B UnterkanteBeimöbelseite Bottomedgeofancillaryunitside Bordinférieur la facelatéraledupetitmeuble Onderkantbijmeubelzijde 2 Bohrtiefe mm Drilling depth mm Profondeur du perçage mm Boringdiepte mm Ø 5 mm Ø 5 mm O 2x O 2x 68 von 87

69 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BUTLER-/TV-SÄULE TYP 5841, 5842, 5851, 5852, 5861, 5862, 5871, 5872 INTERMEDIATE UNIT WITH TV/WARDROBE FUNCTION ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC FONCTION TELE/GARDE-ROBE TUSSENBOUWELEMENT MET TV-/GARDEROBEFUNCTIE 3 N 2x P P N 2x 4 4b 4b A 4a 4c 69 von 87

70 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BUTLER-/TV-SÄULE TYP 5841, 5842, 5851, 5852, 5861, 5862, 5871, 5872 INTERMEDIATE UNIT WITH TV/WARDROBE FUNCTION ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC FONCTION TELE/GARDE-ROBE TUSSENBOUWELEMENT MET TV-/GARDEROBEFUNCTIE 5 Typ 5842, 5852, 5862, 5872 D 2x M 4x 6 Typ 5842, 5852, 5862, 5872 C E 70 von 87

71 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BUTLER-/TV-SÄULE TYP 5841, 5842, 5851, 5852, 5861, 5862, 5871, 5872 INTERMEDIATE UNIT WITH TV/WARDROBE FUNCTION ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC FONCTION TELE/GARDE-ROBE TUSSENBOUWELEMENT MET TV-/GARDEROBEFUNCTIE 7 Typ 5841, 5851, 5861, 5871 G M 2x H M 2x 8 Typ 5841, 5851, 5861, 5871 K 4x 8b 8a F J I 71 von 87

72 ZWISCHENBAUPANEEL MIT BUTLER-/TV-SÄULE TYP 5841, 5842, 5851, 5852, 5861, 5862, 5871, 5872 INTERMEDIATE UNIT WITH TV/WARDROBE FUNCTION ELEMENT INTERMEDIAIRE AVEC FONCTION TELE/GARDE-ROBE TUSSENBOUWELEMENT MET TV-/GARDEROBEFUNCTIE 9 Typ 5841, 5851, 5861, 5871 SW 2 L 72 von 87

73 HOCHKOMMODE TYP 5119, 5129 HIGH CHEST COMMODE HAUTE HOGE COMMODE GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 624 Accessories bag 624 Sachets de ferrures 624 Zakjes met beslagdelen 624 L 1x M 1x Beschlagbeutel 1348 Accessories bag 1348 Sachets de ferrures 1348 Zakjes met beslagdelen 1348 N 2x Ø 8 mm O M4x40 2x Beschlagbeutel 1351 Accessories bag 1351 Sachets de ferrures 1351 Zakjes met beslagdelen 1351 P 10x A B C D E F Q 4x50 4x R 4x 4x17 S 16x T 16x 3x17 4x H J K U 8x G I V 2x 3,5x17 73 von 87

74 HOCHKOMMODE TYP 5119, 5129 HIGH CHEST COMMODE HAUTE HOGE COMMODE 1 2 A C G 3 4 I B 74 von 87

75 HOCHKOMMODE TYP 5119, 5129 HIGH CHEST COMMODE HAUTE HOGE COMMODE 5 6 D P 10x R 4x 7 8 V 2x 8a 7a 7b D Bündig Flush Aligné In lijn K 8b 75 von 87

76 HOCHKOMMODE TYP 5119, 5129 HIGH CHEST COMMODE HAUTE HOGE COMMODE 9 10 S 8x T 8x S 8x T 8x H H H H 11 11b 11a Tür Door Porte Deur 11b F U 8x E Scharnier lösen Releasing the hinge Desserrez la charnière Scharnier verwijderen 76 von 87

77 HOCHKOMMODE TYP 5119, 5129 HIGH CHEST COMMODE HAUTE HOGE COMMODE 12 Scharnierverstellung Hinge adjustment Réglage de la charnière Scharnierverstelling J 13a O Q 4x 13b N 77 von 87

78 HOCHKOMMODE TYP 5119, 5129 HIGH CHEST COMMODE HAUTE HOGE COMMODE 15 Wandbefestigung M Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. L Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. Fixation murale Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Bevestiging aan de muur Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen. 78 von 87

79 WANGENSYSTEM/BORDE TYP 51391L, 51392R, 5149, 5542, 5562 SIDE-PANEL SYSTEM/FITTED SHELVES SYSTEME DE MONTANTS/TABLETTES STAANDERSYSTEEM/LEGPLANKEN GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Ø 8 mm Außenwange links Outer side-panel left Montant extérieur de gauche Zijstaander links Außenwange rechts Outer side-panel right Montant extérieur de droite Zijstaander rechts Mittelwange Centre side-panel Montant intermédiaire Tussenstaander Typ 5542 Typ 5562 Typ Typ 5149 Typ Bord 42er (2er Pack) Fitted shelf 42 (set of 2) Tablette 42 (jeu de 2) Legplank 42 (set van 2) Bord 62er (2er Pack) Fitted shelf 62 (set of 2) Tablette 62 (jeu de 2) Legplank 62 (set van 2) A B C D E Beschlagbeutel 521 (je Wange) Accessories bag 521 (per side-panel) Sachets de ferrures 521 (par montant) Zakjes met beslagdelen 521 (per staander) 2 x Beschlagbeutel 658 (je 2er Pack) 2 x Accessories bag 658 (per set of 2) 2 x Sachets de ferrures 658 (par jeu de 2) 2 x Zakjes met beslagdelen 658 (per set van 2) F 1x I 5x60 1x K 8x G 1x J 3,5x25 2x L 4x15 8x H 6x45 1x 79 von 87

80 WANGENSYSTEM/BORDE TYP 51391L, 51392R, 5149, 5542, 5562 SIDE-PANEL SYSTEM/FITTED SHELVES SYSTEME DE MONTANTS/TABLETTES STAANDERSYSTEEM/LEGPLANKEN 1 2 A K 12x Höhenausgleich Height adjustment Réglage de la hauteur Hoogteverstelling max 10 mm L 12x 3 Mittelwange oder rechte Außenwange Centre side-panel or outer side-panel right Montant intermédiaire ou montant extérieur de droite Tussenstaander of zijstaander rechts 4 Außenwange Outer side-panel Montant extérieur Zijstaander K 12x Bodenverriegelung Locking of shelf Verrouillage de la tablette Plankbevestiging 24x L 12x D/E 6x 80 von 87

81 WANGENSYSTEM/BORDE TYP 51391L, 51392R, 5149, 5542, 5562 SIDE-PANEL SYSTEM/FITTED SHELVES SYSTEME DE MONTANTS/TABLETTES STAANDERSYSTEEM/LEGPLANKEN 5 Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. G Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected Fixation murale Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. Bevestiging aan de muur Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen. 6 7 J 2x F I H A / B/C A / B/C 81 von 87

82 WANDREGAL TYP 5050, 5070, 5100 ANGLED SHELF TABLETTE EN EQUERRE BOEKENREKJE GESAMTÜBERSICHT SUMMARY VUE GÉNÉRALE TOTAALOVERZICHT 500 Montage darf nur durch fachkundiges Personal erfolgen Fitting has to be done by qualified personnel Le montage doit uniquement être effectué par de main d œuvre spécialisée Montage uitsluitend door vakkundig personeel Beschlagbeutel 535 Accessories bag 535 Sachets de ferrures 535 Zakjes met beslagdelen A 2x 1000 Ø 8 mm B 2x 1 300, 500, 800 Wandbefestigung Achtung! Die Wandbeschaffenheit ist vor der Montage unbedingt zu prüfen. Verwendung von Dübeln bei Beton und/oder festem Mauerwerk. Bei abweichender Beschaffenheit (z.b. Rahmenbauweise mit Gipskartonplatten, Leichtbausteinen etc.) ist eine andere, der Belastung angemessene Befestigung bauseits vorzunehmen. Beachten Sie, dass in dem Befestigungsbereich keine Elektro-Installationszonen und keine Ver- oder Entsorgungsleitungen vorhanden sein dürfen. Prüfen Sie mit einem geeigneten Leitungssuchgerät. Beachten Sie, dass Kunststoffrohre nicht dedektiert werden. Wall mounting Please note! Please be sure to test the soundness of walls beforehand. Use plugs for concrete and solid walls. Use different method for lighter masonry. Please note that there must not be any electrical installations nor any electrical connections or leads of any kind in the assembly area. Please ensure this is so by testing the area with a suitable electrical leads search device. Please also note that plastic tubing will not be detected. B B Fixation murale Attention! La composition du mur doit absolument être contrôlée. Utilisation de chevilles pour le béton et/ou la maçonnerie dure. Pour les autres types de construction (cloisons en placoplâtre, maçonnerie légère, etc...), il faut prévoir un autre mode de fixation en rapport avec la charge. Veuillez contrôler l absence d installations électriques et de conduits dans A le secteur de la fixation à l aide d un appareil. Veuillez noter que les tubes en matière synthétiques ne sont pas détectés. A Bevestiging aan de muur Attentie! Kontroleer het materiaal waarvan de muur vervaardigd is. l.g.v. beton en schoon metselwerk zijn standaard pluggen voldoende. Voor muren van gips, gasbetonblokken e.d. zijn speciale bevestigingsmaterialen te gebruiken. Let u er a.u.b. op, dat in het muurgedeelte geen elektrische- en afvoerleidingen lopen. U kunt dit controleren met een desbetreffend opspoorapparaat. N.B.! Kunststofleidingen zijn helaas niet op te sporen. 82 von 87

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SPECTRUM. TV-Paneel TV wall panel Panneau TV TV-paneel

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SPECTRUM. TV-Paneel TV wall panel Panneau TV TV-paneel Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding TV-Paneel TV wall panel Panneau TV TV-paneel Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding VENERO

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding VENERO Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Dreh-, Falttürenschränke Hinge-/folding-door

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MANIT

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MANIT Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1220016 ASSEMLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TALE DES MATIERES INHOUD Drehtürenschrank, Grund-/Anbauelement

Mehr

Avant de commencer avec le montage, nous vous prions de bien lire le notice de montage

Avant de commencer avec le montage, nous vous prions de bien lire le notice de montage MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1221352 Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Before starting with the fitting, please read carefully

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERES INHOUD Grund-/nbauelement Drehtürenschrank

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LILAC WOHNEN

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LILAC WOHNEN Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1254807 WOHNEN ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Lowboard &

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding OVIELLA

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding OVIELLA Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1221088 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING Baukasten Assembly unit Elément Element Hängeelement Wall unit

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding BOXSPRING

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding BOXSPRING Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INALT CNTENTS TABLE DES MATIERES INUD Allgemein General Généralités

Mehr

LOWBOARD / TV MEDIA UNIT LOWBOARD / ELEMENT MEDIATIQUE POUR TV LOWBOARD / TV-MEDIAELEMENT

LOWBOARD / TV MEDIA UNIT LOWBOARD / ELEMENT MEDIATIQUE POUR TV LOWBOARD / TV-MEDIAELEMENT MONTAGEANLEITUNG LOWBOARD/ TV MEDIENELEMENT LOWBOARD / TV MEDIA UNIT LOWBOARD / ELEMENT MEDIATIQUE POUR TV LOWBOARD / TV-MEDIAELEMENT MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MIOLETTO

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding MIOLETTO Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1263724 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD Kranz-Einbauleuchte

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding CUTARO

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding CUTARO Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1371027 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERS INHOUD Drehtürenschrank, Grund-/nbauelement

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding HOME- OFFICE

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding HOME- OFFICE Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding HOME- OFFICE 1197577 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TLE DES MTIERS INHOUD HOME- OFFICE

Mehr

COFFEE TABLE / RIGHT-ANGLED GLASS SHELF TABLE BASSE / ABLETTE EN L EN VERRE SALONTAFEL / GLAZEN BOEKENPLANK MET WANDPANEEL

COFFEE TABLE / RIGHT-ANGLED GLASS SHELF TABLE BASSE / ABLETTE EN L EN VERRE SALONTAFEL / GLAZEN BOEKENPLANK MET WANDPANEEL MONTGENLEITUNG COUCHTISCH TYPE 3612 / 3610 GLSWINKELORD TYPE 3782 / 3752 COFFEE TLE / RIGHT-NGLED GLSS SHELF TLE SSE / LETTE EN L EN VERRE SLONTFEL / GLZEN OEKENPLNK MET WNDPNEEL MONTGENLEITUNG SSEMLY

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SIMIA

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SIMIA Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1389756 Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERS INHOUD Allgemeines General

Mehr

Komfort in seiner Comfort. Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer.

Komfort in seiner Comfort. Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer. Komfort in seiner Comfort at Comfort Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer. schönsten Form. its best. op zijn best. Komfort-Schlafzimmer. Bedroom.Slaapkamer. Dieses Komfort-Schlafzimmer bietet Drehtürenschränke

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LUCETA

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LUCETA Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding INHLT CONTENTS TLE DES MTIERES INHOUD Drehtürenschrank Grund-/nbauelement

Mehr

MONTAGEANLEITUNG 8R VITRINE TYP TYP / / 7041 / / 7042 // 7043 / 7050 / 7051 // 7052 / / 7053

MONTAGEANLEITUNG 8R VITRINE TYP TYP / / 7041 / / 7042 // 7043 / 7050 / 7051 // 7052 / / 7053 TYP TYP 7040 7040 / / 7041 / / 7042 // 7043 / 7050 / 7051 // 7052 / / 7053 MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1261265 Lesen Sie zuerst die Anleitung und beginnen

Mehr

MONTAGEANLEITUNG Schiebetüren

MONTAGEANLEITUNG Schiebetüren MONTAGEANLEITUNG ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING 1221332 Hinweis: Vor Schukastenmontage, die Schieetür einauen! Note: Fit sliding-door efore fitting the drawer! Remarque: veuillez

Mehr

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R

Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Hahn KT-N 6R / KT-V 6R Für Kunststofftüren F GB Pour portes PVC For PVC doors Alle Dr. Hahn Anleitungen jetzt als APP erhältlich: dr-hahn.eu/hahn-anleitungen n Einbauanleitung n Notice de montage n Installation

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LA VELA II

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding LA VELA II Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1352875 SSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTGE MONTGEHNDLEIDING INHLT CONTENTS TBLE DES MTIERES INHOUD Dreh- /Falttürenschrank, Grund-/nbauelement

Mehr

MONTAGEANLEITUNG BAUKASTEN TYP 4171, 4172, 4181, 4182 ASSEMBLY UNIT ELEMENT ELEMENT

MONTAGEANLEITUNG BAUKASTEN TYP 4171, 4172, 4181, 4182 ASSEMBLY UNIT ELEMENT ELEMENT ASSEMBLY INSRUCION NOICE DE MONAGE MONAGEHANDLEIDING ASSEMBLY INSRUCION NOICE DE MONAGE MONAGEHANDLEIDING Lesen Sie zuerst die Anleitung und eginnen Sie dnn mit der Montge Before strting with the fitting,

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1400

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1400 Montgenleitung Assemly instruction Notice de montge Montgehndleiding 1353983 ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE MONTAGEHANDLEIDING Esstisch Dining tle Tle reps INHALT CONTENTS TABLE DES MATIERES INHOUD

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ACREA

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ACREA Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1356514 WICHTIGE HINWEISE VOR MONTGEBEGINN!!! IMPORTNT NOTES BEFORE SSEMBLY!!! REMRQUES IMPORTNTES VNT LE DEBUT DU MONTGE!!! BELNGRIJK,

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1500

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ET 1500 Montgenleitung Assemly instruction Notice de montge Montgehndleiding 1353984 Lesen Sie zuerst die Anleitung und eginnen Sie dnn mit der Montge Before strting with the fitting, plese red crefully the ssemly

Mehr

MONTAGEANLEITUNG Wangensystem

MONTAGEANLEITUNG Wangensystem MONTGENLEITUNG Wangensystem SIDE-PNEL SYSTEM SYSTEME DE MONTNTS STNDERSSYSTEM 1564973 Stand: 02.2018 SERVICE hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1 48703 Stadtlohn TEL.+49 2563 86-0 FX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com

Mehr

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette

Kombinierbar mit: Reversibler Hochschrank mit Drehtür Spiegel auf Panel oder Spiegelschrank Verschiedenen Leuchten Verschiedene Integraltablette TEMPUS Tempus is een greeploos hedendaags meubel van 50 cm hoog, verkrijgbaar in: Uitvoering in melamine 18 mm 4 afmetingen: 60 cm, 70 cm, 90 cm en 120 cm 4 tinten: White, Riverside Oak Hell, Artic Grey,

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELUMO II

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELUMO II Montageanleitung ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1193011 ssembly instruction Notice de montage Montagehandleiding ELUMO INHLT CONTENTS TLE DES MTIERS INHOUD GRUND-/NUELEMENT SIC/EXTENSION

Mehr

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies Hohlwanddose HWD 90 HWD 90 cavity wall box / Boîtier pour parois creuses HWD 90 / Inbouwdoos voor holle wanden HWD 90 DIBt-Zulassung * Für Bauteile der Feuerwiderstandsklasse F90 nach DIN 40- Montageanleitung

Mehr

NeXo. Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding. Hängeelemente Wall units Eléments suspendus Hangelementen SERVICE

NeXo. Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding. Hängeelemente Wall units Eléments suspendus Hangelementen SERVICE Montageanleitung Assembly instructions Notice de montage Montagehandleiding NeXo Hängeelemente Wall units Eléments suspendus Hangelementen 1564515 SERVICE Stand: 05/2015 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

XELO. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE

XELO. Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding SERVICE Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding 1518093 SERVICE Stand: 03/2016 hülsta-werke Karl-Hüls-Straße 1 48703 Stadtlohn TEL +49 2563 86-0 FAX +49 2563 86-1417 www.huelsta.com

Mehr

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Drehschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Drehschrank 1189 Ø 8 mm itte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R TV - Unterteil 1503 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the

Mehr

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schreibtisch 4036 Ø 5 + 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten Please note: saftey instructions

Mehr

Schick bis ins letzte Detail. Chic to the last detail. H

Schick bis ins letzte Detail. Chic to the last detail. H Schick bis ins letzte Detail. Chic to the last detail. H20150155 01 Ohne Schnörkel. Straight Design. Besondere Tiefe Mittig: 58 cm Außen: 69 cm extra DEPTH Center: 58 cm Outside: 69 cm Korpus und Front

Mehr

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Kleiderschrank 1179 the furniture factory R Ø 6 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions

Mehr

MONTAGEANLEITUNG PANEEL TYP

MONTAGEANLEITUNG PANEEL TYP MONTGENLEITUNG SSEMBLY INSTRUTION NOTIE DE MONTGE MONTGEHNDLEIDING 1409250 Lesen Sie zuerst die nleitung und beginnen Sie dann mit der Montage Before starting with the fitting, please read carefully the

Mehr

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25

6,3x11. 28x. 12x. 4x22/25 Held MöbelGmbH 057/79838-0 Vogelparadies9 info@held-moebel.de 357Porta Westfalica www.held-moebel.de 888.3 8-0-0 5 mm 0 0 0 30 0 80 x 7 863 8 5,8x55 3 80 3 8 6,3x 3,5x5 80 3 8x 85 8x 80 5 /5 9 0 865 8x30

Mehr

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30

4 x. 2 x. 2 x. 20 x. 4 x. 2 x. 2 x. 25 x 1 x 3,5 x x 30 5,8 x 55 8 x 30 Seite von hilft! Wir sind für Sie da! Schnelle Hilfe / www.held-hilft.de Ersatzteil-Sofort-Hilfe: 0-0. 0-0-0 gedämpft ungedämpft, x 0 0 0 0 0 0 0 / x 0, 0 0 x 0 0 0 x x x x, x 0 0 x 0 0 x x x mm 0 0 0

Mehr

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC

Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb. mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Zubehör SERIE ABC Überzeugende Qualität für ein langes Arbeitsleben! Gruppenwerkb änke SERIE mit 3, 4, 6 oder 8 Arbeitsplätzen (APL) Einzigartig durch die Original ANKE Buche-Massiv-Platte (BMP) in 50 mm Stärke: längsseits

Mehr

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Hängeschrank 1501 Ø 8 mm Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on

Mehr

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten.

Badmöbel Florida. Meuble Florida. Table. Abdeckung. Corps. Korpus. Faces et côtés visibles. Fronten und Sichtseiten. Möbelbeschrieb Abdeckung Kunstharz gemäss Framo-Palette (MO) Vollkernkunstharz gemäss Framo-Palette (Kanten dunkel) Korpus Kunstharz weiss Fronten und Sichtseiten Modern (matt) gemäss Framo-Palette Hochglanz

Mehr

MONTAGEANLEITUNG COUCHTISCH

MONTAGEANLEITUNG COUCHTISCH MONTAEANLEITUN COUCHTISCH COFFEE TABLE TABLE BASSE SALONTAFEL 1564977 Lesen Sie zuerst die Anleitung und eginnen Sie dnn mit der Montge Before strting with the fitting, plese red crefully the ssemly instruction

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 1181 Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please note: saftey instructions on the last

Mehr

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction the furniture factory R Schuhbank 3192! max. 35 kg max. 80 kg max. 5 kg max. 8 kg Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten! Please

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS

MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios. MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS MPS Wagen: Zubehör MPS Mesa rodante: Accesorios MPS Trolley: Accessories MPS Chariot : Accessoires MPS Montageanleitungen Assembly instructions Instrucciones de montaje Instructions de montage Festo Didactic

Mehr

Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable

Montageanleitung / Assembling instruction / notice de montage Arbeitsplatz / workplace / Ferrure pour extension de plan de travail escamotable Inhaltsangabe / summery / sommaire S. 1 Inhaltsangabe/ summery / sommaire S. 2 Übersicht / survey / vue d`ensemble S. 3 Schnitte / cut plane / Dimensions S. 4 Bohrbild Seite/ hole side / percage du coté

Mehr

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding YOTO

Montageanleitung Assembly instruction Notice de montage Montagehandleiding YOTO ontgenleitung ssemly instruction Notice de montge ontgehndleiding 1 1 8 5 2 4 3 ONTGENLEITUNG SSELY INSTRUTION NOTIE DE ONTGE ONTGEHNDLEIDING GESTÜERSIHT SURY VUE GENERLE TOTLOVERZIHT ontge drf nur durch

Mehr

Sperrzahnmutter M6

Sperrzahnmutter M6 DEUTSCH Pfosten vorne Seitenblende Pfosten hinten Seitenblendenstopfen Art.Ident: 431003210 Pfostenmutter Art.Ident: 71002919 Befestigungseisen Scheibe 6,4 Art.Ident: 71003836 Gewindestift M6x25 Art.Ident:

Mehr

Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding 69-04/03 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding PT PT SW PT BSW 6x 8x 3,5 x 9,5mm 4, x 45mm x Ø3 mm BSW SW SW 4 SW,5 Z5050 Z00034 6x K035 K0665 Z505 K0666

Mehr

www.okw.com assembly instruction instruction de montage

www.okw.com assembly instruction instruction de montage www.okw.com assembly instruction instruction de montage MONTAGEANLEITUNG datec-control M/L GEHÄUSE / ENCLOSURE / BOÎTIER Seite / page Best.-Nr./Part-No./Réf. M L DATEC-CONTROL M/L 4 A 90 78 107 A 90 79

Mehr

D F D F D F D F D F D F D F D F /15

D F D F D F D F D F D F D F D F /15 - Montageanleitung - Assembly instructions - Notice de montage - Montagehandleiding 79- /5 D00-F D00-F D006-F D008-F D00-F D006-F D50-F D506-F 8 79-5 6# 7 8 5 6 9 0 8 7 D 9 Pos. Bezeichnung Ersatzteil-Nr.

Mehr

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

GF-60 / GF-60 S. Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen / Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen VERSION 20.11.2002 Electrical components listed in this catalogue are rated for the following supply voltages: Les composants électriques énumérés

Mehr

5,8 x x x. 18 x. 2 x. 4 x 9 5 x x. 6 4 x 2 x

5,8 x x x. 18 x. 2 x. 4 x 9 5 x x. 6 4 x 2 x Held Möbel GmbH Vogelparadies Porta Westfalica 0 / -0 info@held-moebel.de www.held-moebel.de 00.0 0-0-0 0 x 0 x 0 0, 0 0 0 0 0 0 0 0 Das beigefügte Wandbefestigungsmaterial (Dübel und Schrauben) eignet

Mehr

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg

Zuladung: max. 100kg Load rating: 100kg Montageanleitung zum Vollauszugbeschlag Dispensa-VVS für feste und höhenverstellbare Tragrahmen Art.-Nr.: 04235 mit Schnellmontagetechnik Mounting instructions for full-extension top- and bottom runner

Mehr

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1

Poignée de levier Garniture de base Ferrure pivotante invisible, DIN utilisable à G/D, poignée en aluminium EV1 Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible Fittings product list Concealed window fitting Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend RF 9040-5N Poignée de levier Garniture

Mehr

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln

Hebelgriff Grundgarnitur verdeckt liegender Drehbeschlag, DIN L/R verwendbar, Griff Aluminium EV1. Verwendung bei Dreh- und Kippflügeln Programmliste Beschlag Fensterbeschlag verdeckt liegend Fittings product list Concealed window fitting Catalogue de produits - ferrures Ferrure de fenêtre invisible RF 9040-5N Hebelgriff Grundgarnitur

Mehr

Vorderkante Glastürblatt

Vorderkante Glastürblatt Montageanleitung Glastürband Die Bänder sind für handelsübliche Glastüren konzipiert. Halten Sie die Kontaktflächen für die Türbänder vor der Montage auf dem Glas fettfrei. Montage: 9 8 1. Einbau der Rahmenteile

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 UVsWOG M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 (70 cm) 2 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') 3 EBA 4376 / EBA 4476 (30'') D Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt

Mehr

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR

Notice de pose / Installation instructions / Verlegeanleitung LEA - 1 PORTE/DOOR/TÜR L - 1 PORT/OOR/TÜR F G dont les compétences sont avérées. n cas de ue to the wide diversity of wall or patition attachment fittings to use, you will need to s gibt ein Vielzahl verschiedener rten von Mauern

Mehr

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales

Zentralverschlüsse. Central locking devices. Fermetures centrales , für seitliche Betätigung, for sideways mounting, pour le montage latéral 00,,mit Zylinder Gehäuse Metall vernickelt; Zylinder Metall vernickelt; Plättchenzuhaltungen; Schlüssel; Rosette vernickelt. Nicht

Mehr

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting PAL/LED IP44, CH IP4 AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden.

Mehr

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite

Korpus grau 5 Drehtüren anthrazit 3 Griffleisten anthrazit caisson gris 5 portes pivotantes anthracite 3 barres-poignées anthracite SchrankSystem SystÈme d Armoire FrEirauM FR.0414 Schranksystem mit Dreh- oder Schiebetüren und variablen Einbaumöglichkeiten, Spanplatte beschichtet, Aussenseiten in 3 verschiedenen Farben. Die Drehtürenschränke

Mehr

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen

FE-W. The Hobart Mfg Co Ltd (UK) Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart Manufacturing.

Mehr

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting Wandeinbau UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting PAL/LED IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt

Mehr

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm

Klappbeschlag MR 136 ECD. für Schränke bis Tiefe 400 mm ECD für Schränke bis Tiefe 400 Klappbeschlag für Klappentiefen von 380-400 (Führungslänge 365 ) wahlweise mit und ohne arallelführung einsetzbar ohne arallelführung besteht keine Möbelbreitenabhängigkeit

Mehr

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding

Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding 630- Montageanleitung 0/7 Installation instructions Instructions de montage Montagehandleiding DT DT SW DT BSW 6x 8x 3,5 x 9,5mm 4, x 45mm Ø3 mm x 4x 3,5 x 38mm rot, red rouge, rod schwarz, black noir,

Mehr

Esstisch ET600 Montageanleitung

Esstisch ET600 Montageanleitung Dining Table ET600 / Table pour repas ET600 / Eetkamertafel ET600 Assembly instructions / Notice de montage / Montagehandleiding J L Tischfuss Guss wrought metal table leg pieds de table en fonte aluminium

Mehr

Keine Kompromisse. No compromises.

Keine Kompromisse. No compromises. Keine Kompromisse. No compromises. 01 Ohne Schnörkel. Straight Design. 02 Korpus und Front Carcase and front Alpinweiß (Dekor) Alpine white (finish) Korpus Carcase Front Front 03 Schwarz (Dekor) Black

Mehr

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3

11 EN 81-70 Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s): 5.4.2.3 CEN RELATED TO 11 Page 1 of 2 Standard: Edition: 2003 Clause(s): 5.4.2.3 Valid from: 15/09/2010 Date of modification: Key-word(s): Car operating panel, Two entrance lift Replacing interpretation No.: QUESTION

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max.

Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN GF. max. 40 kg. max. max. 450 mm max. 00 mm max. 00 mm Montageanleitung Mounting instructions Instructions de montage Schweizer Qualität - getestet nach EN 40 GF Swiss Quality - tested in accordance with EN Qualité suisse

Mehr

CS/CSD-SERIES A-VERSION

CS/CSD-SERIES A-VERSION Cooking CS/CSD-SERIES A-VERSION Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written

Mehr

Technische Information

Technische Information Flüsskeitsgekühlte Anfahrkupplung Die Mähvorsätze der Typen 345 und 360 sind mit einer flüssigkeitsgekühlten Anfahrkupplung nachrüstbar. Best.-Nr.: LCA93830 (650Nm) für Best.-Nr: LCA93831 (900 Nm) für

Mehr

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG

DC01 MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTALLATION INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG ST_DC01_A_151218 DC01 FERME-PORTE AVEC BRAS COMPAS DOOR CLOSER WITH STANDARD SCISSOR ARM TÜRSCHLIEßER MIT SCHERENGESTÄNGE l x h x p L x W x D

Mehr

X 7 X 7 779T / 779V / 779X. Cloud Dining Chair with Arms

X 7 X 7 779T / 779V / 779X. Cloud Dining Chair with Arms 1 2 X 7 X 7 779T / 779V / 779X Cloud Dining Chair with Arms 1 2 5mm 3 4 Cloud Modular Assembly Instructions & Linkage System Usage Instructions 5 6 7 ENGLISH FRANÇAIS NEDERLANDS Step 1 (Teak & HPL Table

Mehr

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools

MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker. FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MÖBEL EDELSTAHL 18/10 Möbel, Transportwagen und Rollhocker FURNITURES STAINLESS STEEL 18/10 Furnitures, carts and roll stools MEUBLES ACIER INOX 18/10 Meubles, chariots et tabourets-marchepieds MÖBEL EDELSTAHL

Mehr

Begehbarer Stauraum der Extraklasse. Walk-In Sliding Door Wardrobe.

Begehbarer Stauraum der Extraklasse. Walk-In Sliding Door Wardrobe. Begehbarer Stauraum der Extraklasse. Walk-In Sliding Door Wardrobe. BEGEHBARER SYSTEMSCHRANK WALK-IN SLIDING DOOR WARDROBE Begehbarer Stauraum auf einer Grundfläche von 2,5 bis 3,3 m 2. Walking storage

Mehr

Installationsanleitung DE Installation instructions EN-UK Manuel d'installation FR. Memento BPI0135

Installationsanleitung DE Installation instructions EN-UK Manuel d'installation FR. Memento BPI0135 Installationsanleitung E Installation instructions EN-UK Manuel d'installation Memento BPI05 S. 00 50 BB.: 8. 0 070 0 60 750 C0 XX 05 XX C0 5 XX 950 BB.:. S S 0 975 890 650 BB.: 8. 0 950 60 85 50 5 65

Mehr

VELIA SCHRANKSYSTEM WARDROBE SYSTEM SYSTÈME D ARMOIRES KASTSYSTEM 42 VELIA VELIA 43

VELIA SCHRANKSYSTEM WARDROBE SYSTEM SYSTÈME D ARMOIRES KASTSYSTEM 42 VELIA VELIA 43 42 VELIA VELIA 43 SCHRANKSYSTEM WARDROBE SYSTEM SYSTÈME D ARMOIRES KASTSYSTEM VELIA 2-türig // Korpus: // Front: /Grauspiegel // Leisten: // Bett: SONYO // Nachtschränke: ALEGRO BASIC 2 doors // body:

Mehr

Meubles de salles de bains Florida

Meubles de salles de bains Florida Description Beschreibung Table Stratifié mat Compact Faces et côtés visibles Modern (mat) Brillant Sens des veines veinage horizontal standard pour tiroirs à choix sur demande Poignées poignées selon palette

Mehr

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion 66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion avec maison garde barrière H0 Paso a nivel micro-motion

Mehr

HE 33 Tricom. Warewash

HE 33 Tricom. Warewash Warewash 33 Tricom Spare Parts Pièces Détachées Ersatzteile Onderdelen Thi s document is the property of Hobart Manufacturing.Reproductionof this document is prohibited without the written consent of Hobart

Mehr

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT

MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT MONTAGEANLEITUNG NANOROLLO MILIMETERGENAU NACH MAß GEFERTIGT E Demontage dismantling démontage B.de Rollos roller blinds stores enrouleurs Nanorollo K1 roller blind Nano Rollo K1 store enrouleur Nano Rollo

Mehr

Montageanleitung / Notice de montage

Montageanleitung / Notice de montage 634-0 03-18 Montageanleitung / Notice de montage Schiebesystem / Système coulissant Sehr geerter Kunde, Bitte lesen Sie diese Montageanleitung sorfältig durch, da wir für Fehler die durch falsche Montage

Mehr

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units rear door in full height with 2-point latch locking Common Specifications 19 network cabinet according to DIN41494 Steel sheet housing with welded

Mehr

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7 Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7 TopCover DORW3115 17.04.2009 1 / 8 1. Allgemeines 1.1 Verkehrslasten

Mehr

Konzept Exclusive / Concept Exclusive

Konzept Exclusive / Concept Exclusive Seite 1 / 6 Page 1 / 6 814 756 29 407 29 770 ø52 400 490 800 1290 29 1657 29 1715 2.2633.2.000.616.1 Kartell by Badewanne freistehend, Mineralgusswerkstoff Sentec, mit Überlaufspalt an der langen Seite

Mehr

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0)

Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0) Fax: +41 (0) OPTISCHE MESSTECHNIK OPTICAL MEASURING SYSTEMS SYSTEMES DE MESURE OPTIQUE marcel - aubert - sa Rue Gurnigel 48 CH-2501 Bienne Tél.: +41 (0)32 365 51 31 Fax: +41 (0)32 365 76 20 E-mail: info@marcel-aubert-sa.ch

Mehr

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H

PORTA 40 EKU-PORTA 40 H PORTA EKU-PORTA 40 40 PORTA 40 Design-Beschlag mit schlanken Laufschienen Unsichtbare Technik Designer fitting with slim running tracks Invisible running system Ferrure design avec rails de roulement étroits

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies FRANÇAIS DEUTSCH NEDERLANDS F D NL Modules hydrauliques Notice de montage Anschlussgruppen Montageanleitung Hydraulische modules Montage-instructies Colis/Kollis/Pakket EA 62 Colis/Kollis/Pakket EA 64

Mehr

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch Montageanleitung mounting instructions body head Aufbaudose mit Schalter Montageanleitung S. 2 mounting instructions p. 9 $ 0.2m Sicherheitshinweise Die

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr