Originalbetriebsanleitung Eden Berührungslose Sicherheitssensoren
|
|
- Linus Hafner
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Originalbetriebsanleitung Eden Berührungslose Sicherheitssensoren ABB Jokab Safety Varlabergsvägen 11, SE Kungsbacka, Schweden
2 Dieses Dokument sollte gelesen und verstanden werden Bitte machen Sie sich vor der Verwendung der Produkte mit diesem Dokument vertraut. Bitte wenden Sie sich an Ihren ABB JOKAB SAFETY Vertreter, wenn Sie Fragen oder Anregungen haben. GARANTIE Falls kein anderer Zeitraum angegeben wurde, gewährleistet ABB JOKAB SAFETY für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum bei ABB JOKAB SAFETY, dass die Produkte frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. ABB JOKAB SAFETY GIBT KEINE GARANTIEN ODER ZUSAGEN DARAUF, WEDER AUSDRÜCKLICHE NOCH STILLSCHWEIGENDE, HINSICHTLICH RECHTSMÄNGELFREIHEIT, MARKTGÄNGIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT DER PRODUKTE FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, DEN DER KÄUFER ODER BENUTZER SELBST BESTIMMT HAT, DASS DIE PRODUKTE DEN ANFORDERUNGEN DIESER VORGESEHENEN NUTZUNG ENTSPRECHEN. ABB JOKAB SAFETY ERKENNT KEINE ANDEREN GARANTIEN AN, WEDER AUSDRÜCKLICH NOCH STILLSCHWEIGEND. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN ABB JOKAB SAFETY ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR BESONDERE, INDIREKTE ODER FOLGESCHÄDEN, GEWINNVERLUSTE ODER WIRTSCHAFTLICHE VERLUSTE, DIE IN BEZIEHUNG ZU DEN PRODUKTEN STEHEN, AUCH WENN SICH DIESER ANSPRUCH AUF VERTRAG, GARANTIE, FAHRLÄSSIGKEIT ODER HAFTPFLICHT GRÜNDET. Die Verantwortlichkeit von ABB JOKAB SAFETY wird sich in keinem Fall über den jeweiligen Kaufpreis eines Produkts hinaus, für das Haftung geltend gemacht wird, erstrecken. IN KEINEM FALL KANN ABB JOKAB SAFETY FÜR GARANTIE-, REPARATUR- ODER SONSTIGE ANSPRÜCHE HINSICHTLICH DER PRODUKTE VERANTWORTLICH GEMACHT WERDEN, WENN DIE ANALYSE VON ABB JOKAB SAFETY BESTÄTIGT, DASS DIE PRODUKTE NICHT ORDNUNGSGEMÄSS GEHANDHABT, GELAGERT, INSTALLIERT UND GEWARTET WURDEN UND KEINERLEI UNSACHGEMÄSSER VERWENDUNG, MISSBRAUCH, UNZULÄSSIGER VERÄNDERUNG ODER REPARATUR UNTERLAGEN. BEWERTUNG DER EINSATZTAUGLICHKEIT ABB JOKAB SAFETY haftet nicht für die Einhaltung von Normen, Vorschriften oder Regelungen, die sich aus der Kombination der Produkte mit der Anwendung des Kunden ergeben oder die der Verwendung der Produkte gelten. Auf Wunsch des Kunden wird ABB JOKAB SAFETY geltende Zertifizierungen von Dritten bereitstellen, aus denen Richtwerte und Anwendungsbeschränkungen zur Nutzung der Produkte hervorgehen. Diese Information allein ist nicht ausreichend für eine vollständige Bestimmung der Produkttauglichkeit in Kombination mit Endprodukt, Maschine, System oder anderen Applikationen. Im Folgenden werden einige Beispiele für Anwendungen aufgeführt, denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden muss. Es ist weder beabsichtigt, dass diese Liste eine erschöpfende Aufstellung aller möglichen Anwendungen der Produkte beinhaltet, noch ist es so zu verstehen, dass sich die angegebenen Verwendungsmöglichkeiten für die Produkte eignen: Einsatz im Freien, Einsatz bei potentieller chemischer Belastung oder elektrischer Interferenz oder unter Bedingungen, die in diesem Dokument nicht beschrieben sind. Nuklearenergie-Steueranlagen, Verbrennungsanlagen, Eisenbahnanlagen, Luftfahrtsysteme, Medizintechnik, Spielautomaten, Fahrzeuge und Industrieanlagen verlangen besondere Industrie- oder behördliche Vorschriften. Anlagen, Maschinen und Ausrüstung, die Lebensgefahr oder Gefahr für Sachwerte darstellen können. Bitte beachten und befolgen Sie alle Verbote, die dem Einsatz der Produkte gelten. VERWENDEN SIE NIEMALS DIE PRODUKTE IN ANWENDUNGEN, DIE LEBENSGEFAHR ODER GEFAHR FÜR SACHWERTE BEDEUTEN, OHNE DASS DAS SYSTEM IM GANZEN GEGEN DIESE RISIKEN VERSICHERT WURDE UND DAS ABB JOKAB SAFETY PRODUKT IM BEZUG AUF DAS GESAMTSYSTEM RICHTIG DIMENSIONIERT UND INSTALLIERT WURDE. LEISTUNGSDATEN Da alle Anstrengungen unternommen wurden, um die Richtigkeit der in diesem Handbuch enthaltenen Angaben sicherzustellen, übernimmt ABB JOKAB SAFETY keine Verantwortung für Fehler oder Unvollständigkeiten und behält sich das Recht vor, Änderungen und Verbesserungen ohne Vorankündigung zu vorzunehmen. Die Leistungsdaten in diesem Dokument dienen dem Anwender zur Orientierungshilfe bei der Beurteilung der Verwendbarkeit und stellen keine garantiebezogene Zusicherung dar. Die Daten können sich auf Testergebnisse von ABB JOKAB SAFETY beziehen und müssen vom Benutzer mit der tatsächlichen Anwendungssituation verglichen werden. Die aktuelle Leistung unterliegt den ABB JOKAB SAFETY Garantie und Haftungsbeschränkungen. 2TLJ172066M0101, Rev. F 2
3 Inhalt 1 Einführung... 4 Anwendungsbereich... 4 Zielgruppe... 4 Voraussetzungen... 4 Besondere Hinweise Übersicht... 5 Allgemeine Beschreibung... 5 Sicherheitsvorschriften Anschlüsse... 6 Anschlussbeispiel Installation und Wartung... 9 Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Wartung Prüfung der Sicherheitsfunktionen Fehlersuche Betrieb LED-Anzeige Eigenschaften des Informationsausgangssignals Modellübersicht Zubehör Technische Daten Abmaße EG-Konformitätserklärung TLJ172066M0101, Rev. F 3
4 1 Einführung Anwendungsbereich Der Zweck dieser Anleitung ist die Beschreibung des berührungslosen Sicherheitssensors Eden und die Bereitstellung der notwendigen Informationen für Installation und Betrieb. Zielgruppe Dieses Dokument ist für befugtes Installationspersonal vorgesehen. Voraussetzungen Es wird davon ausgegangen, dass der Leser dieses Dokuments folgende Kenntnisse besitzt: Grundkenntnisse der ABB Jokab Safety-Produkte. Kenntnisse der Maschinensicherheit. Besondere Hinweise Achten Sie auf folgende besondere Hinweise in diesem Dokument: Warnung! Vorsicht! Hinweis: Gefahr von Personenschäden! Eine nicht ordnungsgemäß befolgte Anweisung oder Arbeitsfolge kann bei Technikern oder anderen Personen Verletzungen verursachen. Gefahr von Schäden an der Ausrüstung! Eine nicht ordnungsgemäß befolgte Anweisung oder Arbeitsfolge kann die Ausrüstung beschädigen. Hinweise werden verwendet, um wichtige oder erläuternde Informationen zur geben. 2TLJ172066M0101, Rev. F 4
5 2 Übersicht Allgemeine Beschreibung Eden ist ein berührungsloser Sicherheitssensor, der aus den beiden separaten Einheiten Adam und Eva besteht und für den Einsatz auf Torverriegelungen, Einstiegsluken usw. vorgesehen ist. Ein dynamisches Signal wird vom Steuergerät Vital oder der Sicherheits-SPS Pluto über Adam zu Eva übertragen, die es zurücksendet. Der maximale Schaltabstand zwischen Adam und Eva beträgt 15 +/- 2 mm. An ein Vital können bis zu 30 Eden- Sensoren angeschlossen werden und an Pluto können 10 Eden-Sensoren pro Eingang angeschlossen werden und trotzdem die gleiche Sicherheitsstufe für die Sicherheitsschaltung erreichen. Es ist auch möglich, Unfallschutz- Lichtschranken, Tina-Anpassungsgeräte und Not-Halt-Vorrichtungen in die gleiche Sicherheitsschaltung zu integrieren. Adam ist lieferbar mit einem M12-Anschluss oder mit einem integrierten Kabel mit bis zu 20 m Länge. Eden E ist für raue Umgebungen vorgesehen und erreicht mit seinem Schutzgehäuse Schutzart IP 69K (maximaler Schaltabstand für Eden E ist 12 +/- 2 mm). Das Jokab Safety Markenprodukt, dessen Artikelnummer mit 2TLJ beginnt, ist voll kompatibel mit dem ABB Markenprodukt, dessen Artikelnummer mit 2TLA beginnt. Sicherheitsvorschriften Warnung! Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Geräte müssen von einem ausgebildeten Elektriker gemäß Sicherheitsvorschriften, Normen und Maschinen- Richtlinien installiert werden. Das Nichtbefolgen der Anweisungen oder Verwendung, die nicht im Einklang mit den vorgegebenen Anweisungen steht, sowie unsachgemäße Installation oder Bedienung des Gerätes können die Sicherheit der Personen und der Anlage beeinträchtigen. Für den Einbau und die vorgeschriebene Verwendung des Produkts müssen besondere Hinweise genau beachtet und die technischen Standards für die Anwendung berücksichtigt werden. Im Falle der Nichteinhaltung der Anweisungen oder Normen, insbesondere bei Eingriffen und/oder Veränderungen am Produkt, ist jegliche Haftung ausgeschlossen. Hinweis: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen und der Benutzer sollte in diesem Fall geeignete Maßnahmen ergreifen. 2TLJ172066M0101, Rev. F 5
6 3 Anschlüsse Eden - Elektrische Anschlüsse M12-Stecker: (5-poliger Stecker) 1 ) braun: +24 VDC 2 ) weiß: Dynamischer Signaleingang 3 ) blau: 0 VDC 4 ) schwarz: Dynamischer Signalausgang 5 ) grau: Informationsausgang M12, 5-poliger Stecker, von der Kabelseite gesehen M12, 5-polige Buchse, von der Kabelseite gesehen Hinweis: Zwischen dem Gerät und dem übrigen Sicherheitskreis wird ein abgeschirmtes Kabel empfohlen. Vorsicht! Alle Kabelfarben entsprechen ABB Jokab Safety Standardkabeln. Warnung! Eden ist mit einem Informationsausgang ausgestattet, der den Status des Sensors anzeigen kann. Der Informationskanal-Ausgang ist nicht gesichert und sollte niemals für Sicherheitsfunktionen verwendet werden. Die einzigen Signale, die für Sicherheitsfunktionen vorgesehen sind, sind die sicheren dynamischen Signale. 2TLJ172066M0101, Rev. F 6
7 Anschlussbeispiel Anschlussbeispiel: Zwei Eden und ein Spot T/R mit einer Pluto Sicherheits-SPS verbunden ABB Vorsicht! Alle Kabelfarben entsprechen ABB Jokab Safety Standardkabeln. 2TLJ172066M0101, Rev. F 7
8 Anschlussbeispiel: Verschiedene Sensoren in Verbindung mit einem Vital 1 Sicherheitsmodul Vorsicht! Alle Kabelfarben entsprechen ABB Jokab Safety Standardkabeln. 2TLJ172066M0101, Rev. F 8
9 4 Installation und Wartung Eva kann im Verhältnis zu Adam auf verschiedenen Weisen gedreht werden; sehen Sie Details in der Abbildung unten. In Abhängigkeit vom verwendeten Kabelanschluss für den Anschluss an Eden können verschiedene Distanzplatten erforderlich sein, um Schäden an Adam vorzubeugen. Dabei empfiehlt sich die Verwendung der Schutzplatten (DA1), die mit dem Anschluss für Adam M12-Modelle geliefert werden, siehe Abbildung unten. Die in der Lieferung enthaltenen Abstandshalter müssen außerdem verwendet werden, um Eden vor physischen Beschädigungen zu schützen. Befestigen Sie jeden Sensor mit zwei M4-Schrauben. Empfohlen werden sie Sicherheitsschrauben SM 4x20 (Eden) und SM 4x25 (Eden E). Ziehen Sie diese mit einem max. Drehmoment von 2 Nm an. Versiegeln Sie wenn nötig die Sicherungsschraube mit Loctite oder ähnlichem, um eine leichten Demontage zu verhindern (siehe Risikobewertung). Eden - Installation Montagetole ranzen Der Abstandshalter DA2 muss verwendet werden, um Eden physisch vor Beschädigungen zu schützen. Montage Adam mit Integralkabel. Montage mit einer Schutzplatte (DA1) für Adam M12 mittels vorverdrahtetem, umspritztem M12-Anschluss. Montage mit zwei Schutzplatten (DA1) für Adam M12 mittels M12- Stecker mit Kabelverschraubung. Falsche Montage ohne Schutzplatte kann den Sensor permanent schädigen. Maximaler Schaltabstand zwischen Adam und Eva: Eden: 15 mm + / - 2 mm Eden E: 12 mm + / - 2 mm Mindestabstand zwischen zwei Eden-Paaren: 50 mm 2TLJ172066M0101, Rev. F 9
10 Kabelmontage Das Kabel sollte so montiert werden, dass am Adam-Sensor in keiner Richtung Kräfte einwirken können. Wenn das Kabel an ein bewegliches Objekt wie z. B. einen Kabelkette oder Tür angeschlossen wird, muss es richtig befestigt werden. Dies erreicht man beispielsweise mit zwei Kabelschellen. Dies gilt für alle Versionen von Adam, inklusive Adam E und Adam mit M12-Kontakt. Ein nicht richtig installiertes Kabel kann den Sensor beschädigen. Minimaler Sicherheitsabstand Bei Verwendung von verriegelnden Schutzeinrichtungen ohne die Sperrung der Sicherheitstore einer Gefahrenzone, muss der kleinste zulässige Sicherheitsabstand zwischen der geschützten Öffnung und der gefährlichen Maschine errechnet werden. Um sicherzustellen, dass die gefährliche Bewegung der Maschine gestoppt wird, bevor sie erreicht werden kann, wird der minimale Sicherheitsabstand nach DIN EN ISO berechnet ("Anordnung von Schutzeinrichtungen im Hinblick auf Annäherungsgeschwindigkeit von Körperteilen"). Der minimale Sicherheitsabstand wird nach folgender Formel berechnet: S = (K x T) + C Wobei: S = Sicherheitsabstand (mm) K = Annäherungsgeschwindigkeit des menschlichen Körpers; 1600 mm/s T = Gesamtzeit von der Öffnung der Schutzeinrichtung, bis die gefährliche Maschinenbewegung gestoppt wurde, d.h. inklusive Steuersystem-Reaktionszeiten und andere Verzögerungen (s) C = Sicherheitsabstand, entnommen aus Tabelle 4 oder Tabelle 5 der EN ISO 13857:2008, falls die Möglichkeit besteht, die Finger oder eine Hand durch die gefährliche Öffnung zu stecken, bevor ein Stoppsignal generiert wird Hinweis: In einigen Fällen kann T durch die Öffnungszeit der Schutzeinrichtung reduziert werden, bis die Öffnungsgröße den Zugriff durch die relevanten Körperteile erlaubt. Siehe EN ISO für weitere Details und EN ISO für spezifizierte Werte. Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation Beachten Sie, dass sich der Schaltabstand ändern kann, wenn der Sensor auf Metalle montiert wird. Montieren Sie Adam und Eva an der vorgesehenen Einsatzstelle und testen bzw. justieren Sie den Schaltabstand. Die Distanzplatten DA1 können auch zwischen dem Sensor und der Halterung montiert werden, um Direktkontakt mit dem Metall zu vermeiden. Ziehen Sie die Sensoren bei der Montage mit max. 2 Nm an. Prüfen Sie, dass Adam und Eva parallel zueinander ausgerichtet sind. Das Kabel zu Adam sollte U-förmig sein, wenn die Geräte in Nassbereichen angebracht werden. Warnung! Alle Sicherheitsfunktionen müssen vor der Inbetriebnahme des Systems getestet werden. 2TLJ172066M0101, Rev. F 10
11 Wartung Warnung! Die Sicherheitsfunktionen und die Mechanik müssen regelmäßig, doch mindestens einmal jährlich getestet werden, um zu bestätigen, dass alle Sicherheitsfunktionen korrekt funktionieren (EN 62061:2005). Im Falle eines Versagens oder bei Schäden am Produkt wenden Sie sich bitte an den nächsten ABB Jokab Safety Kundendienst oder Händler. Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu reparieren, da aus Versehen bleibende Schäden am Produkt hinterlassen werden können, die die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, was wiederum zu schweren Verletzungen führen könnte. Prüfung der Sicherheitsfunktionen Prüfen Sie mit folgenden Schritten, ob das Sicherheitsgerät ordnungsgemäß funktioniert: Unterbrechen Sie den Schutz, indem Sie Eva von Adam fort bewegen. Die LED wird rot leuchten, wenn Eva gegenüber Adam aus ihrer Lage weicht. Unterbrechen Sie die dynamische Sicherheitsschaltung vor diesem Gerät. Die LED wird zwischen grün und rot blinken. Bewegen Sie Eva direkt zu Adam hin. Die LED wird grün leuchten, wenn die Sicherheitsschaltung(en) vor diesem Gerät nicht unterbrochen sind. Ein zusätzlicher Funktionstest kann durchgeführt werden, indem man Eva langsam von Adam fortbewegt. Die LED wird schnell zwischen grün und rot blinken, wenn Eva 2 mm vom max. Schaltabstand zu Adam entfernt ist. Fehlersuche LED-Anzeige Erwartete Fehlerursachen Durchzuführende Kontrollen und Maßnahmen Rote Leuchten Eva ist entfernt Metall (Eisen) zwischen Eden 24 VDC Eingang zu Klemme 2 (kein dynamisches Signal) Bewegen Sie Eva näher an Adam heran Entfernen Sie das Metall Prüfen Sie, ob 24 VDC am Eingang (Klemme 2) anliegen. Falls ja, überprüfen Sie das vorherige Kabel oder Gerät und beheben Sie die Störung. Kein Licht Keine Stromversorgung 24 VDC / 0 VDC Stromversorgung Leuchten sind Grün (aber kein dynamischer Ausgang erkannt) Leuchten sind Grün/Rot (blinkend) Schwache Beleuchtung oder Rot und Grün leuchten gleichzeitig Fehlerhafter, dynamischer Signaleingang am Gerät (asymmetrische Impulse) Kein dynamischer Eingang (Eva mit Adam ausgerichtet), oder Info-Ausgang (Klemme 5) mit 0 VDC verbunden Das Gerät ist defekt. Überprüfen Sie den dynamischen Eingang oder das Gerät davor Überprüfen Sie das Gerät davor (um es zu aktivieren). Überprüfen Sie den Info-Ausgang und beheben Sie die Störung. Das Gerät muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an ABB Jokab Safety. Warnung! Ersetzen Sie ein defektes Gerät durch ein neues und überbrücken Sie nie die Sicherheitsschaltung mit Tina 1A oder einer anderen Lösung. 2TLJ172066M0101, Rev. F 11
12 5 Betrieb LED-Anzeige Betriebsstatus-LED LED Anzeige Beschreibung LED an Adam Grün grün-rot (blinken) Grün-Rot (schnelles Blinken) Rot Eva schließen, Sicherheitsschaltung geschlossen Eva schließen, Sicherheitsschaltung durch eine vorheriges Gerät unterbrochen Eva innerhalb von ~ 2 mm max. Reichweite Eva entfernt, Sicherheitskreis unterbrochen Eigenschaften des Informationsausgangssignals Wenn Eva mit Adam Kontakt hat, ist der Informationsausgang des Geräts (Klemme 5) entweder HIGH (+24 VDC) oder LOW (0 VDC) gesetzt, je nach den vier verschiedenen Eingangssignale (Klemme 2): Dynamisches Signal - Dynamischer Signaleingang vorhanden, die Sicherheitsschaltung ist bis zu diesem Gerät hin OK Kein dynamisches Signal - Kein dynamischer Signaleingang vorhanden, die Sicherheitsschaltung bis zu diesem Gerät hin ist unterbrochen. +24 VDC - Ein konstantes +24 VDC-Signal liegt an = HIGH (H) 0 VDC - Die Klemme ist an 0 VDC angeschlossen = LOW (L) Das Informationsausgangssignal hängt vom Eingangssignal gemäß folgender Tabelle ab. Beachten Sie, dass bei Unterbrechung der Sicherheit, z. B. wenn Eva von Adam entfernt ist, das Informationsausgangssignal immer LOW (L) ist. Eingangssignal (Klemme 2) Dynamisches Signal Keine dynamisches Signal +24 VDC 0 VDC Info-Ausgangssignal (Klemme 5) High High Low High Die Verzögerung für den Wechsel des Info-Signalausgangs von HIGH auf LOW (H L) und LOW auf HIGH (L H) ist in der folgenden Tabelle angegeben. Info-Ausgangssignal Schalter H L L H Verzögerung ~ 135 ms ~ 2 ms Warnung! Das Informationesausgangssignal ist kein fehlersicheres Signal und sollte nie für Sicherheitszwecke genutzt werden. 2TLJ172066M0101, Rev. F 12
13 6 Modellübersicht Typ Artikelnummer Beschreibung Eva 2TLA020046R0000 Eva Eva E 2TLA020046R0600 Eva E, Schutzgehäuse (IP 69K) Adam M12 2TLA020051R0000 Adam, 5-poliger M12-Stecker, 4 Schutzplatten (DA1) Adam, 3 m 2TLA020051R0200 Adam, 5-poliges Kabel, 3 m Adam E, 5 m 2TLA020051R0300 Adam E, 5-poliges Kabel, 5 m, Schutzgehäuse (IP 69K) Adam, 10 m 2TLA020051R0400 Adam, 5-poliges Kabel, 10 m Adam, 20 m 2TLA020051R0500 Adam, 5-poliges Kabel, 20 m Adam E, 10 m 2TLA020051R0600 Adam E, 5-poliges Kabel, 10 m, Schutzgehäuse (IP 69K) Adam E, 0,5 m M12 2TLA020051R0700 Adam E, 5-poliges Kabel mit M12-Anschluss, 0,5 m, Schutzgehäuse (IP 69K) Adam E, 20 m 2TLA020051R0800 Adam E, 5-poliges Kabel, 20 m, Schutzgehäuse (IP 69K) Adam Integriertes Kabel Eva * Verfügbare Kabellängen je nach Modell Adam M12 M12-Anschluss (5-poliger Stecker) Kabellänge: 3 / 10 / 20 m * Eden E Schutzgehäuse für rauhe Umgebung (IP 69K) Einige Eden-Modelle sind auch in grau lieferbar, wenden Sie sich an Ihren ABB Jokab Safety Vertriebsbeauftragten für mehr Information. 2TLJ172066M0101, Rev. F 13
14 Zubehör Typ Artikelnummer Beschreibung DA1 2TLA020053R0000 Schutzplatte DA2 2TLA020053R0100 Abstandshalter - 2TLA020053R4200 Sicherheitsschraube SM 4 x 20, für Montage von Adam/Eva - 2TLA020053R4300 Sicherheitsschraube SM 4 x 25, für Montage von Adam/Eva - 2TLA020053R5000 Sicherheits-Schraubendrehereinsatz SBITS Schutzplatte (DA1) Sicherheitsschrauben und Schraubenzieher-Bit Das Jokab Safety Markenprodukt, dessen Artikelnummer mit 2TLJ beginnt, ist voll kompatibel mit dem ABB Markenprodukt, dessen Artikelnummer mit 2TLA beginnt. 2TLJ172066M0101, Rev. F 14
15 7 Technische Daten Hersteller Adresse ABB JOKAB SAFETY Varlabergsvägen 11 SE Kungsbacka Schweden Stromversorgung Betriebsspannung 24 V DC +15%, -25% Gesamtstromaufnahme 45 ma (55 ma bei max. Informationsausgang) Informationsausgang: Max. 10 ma Zeitverzögerung t (in/out) Eden t < 60 µs Allgemeines Schutzart Umgebungstemperatur Eden Eden E Luftfeuchtigkeit Gehäusematerial Eden: IP67 Eden E: IP 69K Lagerungstemperatur: C Betrieb: C Lagerungstemperatur: C Betrieb: C 35 bis 85% (ohne Vereisung oder Kondensation) Eden: Auf Polyamidbasis, Macromelt OM646 (V0) Schutzgehäuse (Eden E): Polyurethan (PU) Anschluss M12 5-poliger Stecker (Adam M12, Adam E 0,5 m M12) 5-poliges Kabel, 3 m (Adam 3 m) 5-poliges Kabel, 10 m (10 m Adam, Adam E 10 m) 5-poliges Kabel, 20 m (20 m Adam, Adam E 20 m) Kabel (5-polig + Abschirmung): Material: PVC, UL2464 Kabelgröße: ø 5,7 mm Leiterquerschnitt: 0,34 mm 2 Größe Mechanische Lebensdauer Gewicht Farbe Maximale Erfassungsreichweite (Hysterese ca. 1 mm) Gesicherter Ausschaltabstand (S ar) Gesicherter Betriebsabstand (S ao) Siehe folgende Zeichnungen 10 7 Schaltvorgänge Eva: 26 g Eva E: 36 g Adam M12: 30 g Gelb oder grau, je nach Modell, schwarzer Text Eden: 15 +/- 2 mm Eden E: 12 +/- 2 mm Eden: 45 mm Eden E: 36 mm Eden: 7,5 mm Eden E: 6 mm Chemische Beständigkeit Macromelt (Eden und Eden C) Polyurethan (PU) (Eden E und Eden EC) Schneidöle, pflanzliche und tierische Öle, Wasserstoffperoxid, verdünnte Säuren und Basen: Gut. Alkohol und starke Säuren: Nicht empfohlen. Schneidöle, pflanzliche und tierische Öle, Wasserstoffperoxid, verdünnte Säuren und Basen, Alkohol: Gut. Stark oxidierende Säuren: Nicht empfohlen. 2TLJ172066M0101, Rev. F 15
16 Sicherheit / Harmonisierte Normen Konformität Europäische Maschinenrichtlinie 2006/42/EU IEC/EN SIL3, PFH d: 4,50*10-9 EN ISO :2010, EN 954-1:1996, EN ISO :2008, EN 62061:2005, EN 62061:2005, EN 61508:2010, EN :2006+A1:2009, EN :2007, EN :2005, EN :2007, EN :2004, EN 1088+A2:2008 EN SIL3 EN ISO Leistungsstufe: PL e, Kategorie 4 Zertifikate TÜV Nord Bestimmungsgemäßer Gebrauch Hinweis! Diese Einschränkungen gelten nur für die CSA-Zertifizierung (Kanada/USA). Verschmutzungsgrad 2; Installationskategorie nicht zutreffend; Betriebshöhe max m ü. NN; Luftfeuchtigkeit max. 80 % für Temperaturen bis 31 C bzw. 35 bis 85 % ohne Kondensation; Spannungsversorgung < 2W, 24VDC; Verwendung in Innenräumen; Temperaturbereich -10 bis 55 C; Abmaße Abmaße für Eden Eden M12, Kontakte abgangsseitig betrachtet. 2TLJ172066M0101, Rev. F 16
17 Abmaße für Eden E Hinweis: Alle Maße in Millimeter. 2TLJ172066M0101, Rev. F 17
18 8 EG-Konformitätserklärung ABB JOKAB SAFETY Varlabergsvägen 11, SE Kungsbacka, Schweden 2TLJ172066M0101, Rev. F 18
Sach-Nr 13.28-07. 1. Aufgabe. 2. Funktion und Aufbau. 3. Ausführungen. 3.2 WIDENT/P für 8 Positionen (Öffner)
3.2 für 8 Positionen (Öffner) zur Detektierung von acht verschiedenen Codes mit acht Ausgängen (Öffner). 3.3 für 15 Positionen (Binärcode) zur Detektierung von 15 verschiedenen Codes mit vier binär codierten
kapazitive sensoren www.contrinex.com 241
kapazitive sensoren Highlights: ü Metall- oder Kunststoffgehäuse ü 4- oder 2-Draht-Geräte ü Schaltabstände einstellbar ü Erfassung von verschiedensten Materialien www.contrinex.com 241 kapazitive sensoren
Drucktaste. Selektionsdiagramm 3/19 TASTERTYP. R S P F flach hoch mit Kragenring Pilzdrucktaste FORM DRUCKTASTE FARBE. 2 3 4 5 weiß rot grün gelb
Selektionsdiagramm TASTERTYP PU Drucktaste PL Beleuchtete drucktaste R S P F flach hoch mit Kragenring FORM DRUCKTASTE FARBE DRUCKTASTE 2 3 4 5 gelb 6 8 1 blau orange FRONTRING 1 3 Frontring aus Kunststoff
Optische-Sensoren. Einweg-Schranken, Reflex-Schranken, Taster 3000. Sender mit Testeingang Robustes Metallgehäuse
Optische-Sensoren Abmessungen 12 x 64 x 12mm 12 x 69 x 12mm 12 x 74 x 12mm Reflex-Schranke Taster Reichweite Reichweite Tastweite bis 6,0m bis 4,0m bis 1,2m Metallgehäuse Messing vernickelt LED-Schaltzustandsanzeige
DIGITALES MAGNETBAND
DIGITALES MAGNETBAND Hintergrundbild x: 0mm y: 50mm 210 breit, 100 hoch Serie MB Key-Features: Inhalt: - verfügbare Messbereiche von 200 bis 50.000 mm - Auflösung 5 µm - Ausgangssignal A/B/Z Linedriver
EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10
EMD-SL-C-OC-10 EMD-SL-C-UC-10 Überwachungsrelais für Überströme und Unterströme INTERFACE Datenblatt PHOENIX CONTACT - 11/2005 Beschreibung EMD-SL-C-OC-10 Überstromüberwachung von Gleich- und Wechselstrom
Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit
Induktive und kapazitive Sensoren für industrielle Anwendungen: Induktive Sensoren mit - 1x, 2x, 3x oder 4x Normschaltabstand! - Für Lebensmittel in (1.4435) - Ganzmetall - hochdruckfest - analog- Ausgang
E2F. Zylindrischer Näherungssensor im Kunststoffgehäuse. Anwendungen. Bestellinformationen. Sensoren. Zubehör (gesondert zu bestellen)
Zylindrischer Näherungssensor im Kunststoffgehäuse Qualitativ hochwertiges Ganzkunststoffgehäuse für hohe Wasserbeständigkeit. Polyacryl-Gehäuse für Beständigkeit gegen wenig aggressive Chemikalien. Anwendungen
Installationsanleitung
Installationsanleitung Zubehör, Luft/Wasserwärmepumpe in Splitausführung 6 720 801 399-00.1I HHM-17-1 Vor Montage und Wartung sorgfältig lesen. 6 720 803 882 (2012/06) Inhaltsverzeichnis Wichtige Informationen
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G C-DMX CONTROLLER Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Einführung... 4 3. Technische Daten...
Online-Datenblatt. TR4-SDM10P TR4 Direct BERÜHRUNGSLOSE SICHERHEITSSCHALTER
Online-Datenblatt TR4-SDM10P TR4 Direct A B C D E F Technische Daten im Detail Merkmale Bestellinformationen Sensorprinzip Transponder (RFID) Anzahl sicherer Ausgänge 2 Gesicherter Einschaltabstand S ao
DECT Repeater RTX 4002. DECT Repeater
RTX 4002 DECT Repeater DECT Repeater Der Repeater erhöht die Reichweite Ihres schnurlosen DECT-Telefons in Bereichen, wo bisher kein Empfang möglich war. Alle Funktionen eines Handgerätes werden auch innerhalb
INSTALLATIONSANLEITUNG ConnectLine Phone Adapter
INSTALLATIONSANLEITUNG ConnectLine Phone Adapter ZIEL DER INSTALLATIONSANLEITUNG BITTE ZUERST LESEN Bevor Sie mit Ihren Hörsystemen und dem Phone Adapter telefonieren können, muss der Phone Adapter an
Weshalb sollten Sie das System Vital verwenden?
Weshalb sollten Sie das Syste verwenden? Zulassungen: Anwendung: Sicherheitslösung für die Überwachung vieler verschiedener oder gleichartiger Unfallschutzgeräte i selben Schaltkreis Eden Berührungsloser
Drucktasten. Selektionsdiagramm 3/19 FLACH HOCH DRUCKTASTEN MIT KRAGENRING PILZDRUCKTASTE FLACH HOCH BELEUCHTETE DRUCKTASTEN MIT KRAGENRING
Selektionsdiagramm FLACH HOCH R12 R22 R32 R42 R52 R62 DRUCKTASTEN S12 S22 S32 S42 S52 S62 MIT KRAGENRING P12 P22 P32 P42 P52 P62 PILZDRUCKTASTE F14 F24 F34 F44 F54 F64 FLACH R22 R32 R42 R52 R62 R82 BELEUCHTETE
Sensorik Drucksensoren Serie PE2. Katalogbroschüre
Sensorik Drucksensoren Serie PE Katalogbroschüre Sensorik Drucksensoren Serie PE Drucksensor, Serie PE Schaltdruck: - - 6 bar elektronisch Ausgangssignal analog: x PNP, x analog -0 ma Ausgangssignal digital:
Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REB-4 AUTO
1. Transport, Lagerung... 2 2. Bestimmungsgemäße Verwendung... 2 3. Arbeitssicherheit... 2 4. Beschreibung... 3 5. Montage und Inbetriebnahme... 3 5.1. Montage... 4 5.2. Inbetriebnahme / Einstellungen...
HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen
Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen Bedienungsanleitung HBTS Temperatursensor (001-UK) 1 / 6 Inhalt Sicherheitshinweise... 3 Einführung... 4 Technische Daten...
JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz
TM JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz Artikelnr. 065937-001 Intermec 6001 36th Avenue West, P.O. Box 4280 Everett, Washington, 98203-9280 - USA Intermec 1 Vorschriften der US Bundeskommission
Kurzanleitung. Trackunit 401 SmartID. Version 1.4, Mai 2015
Kurzanleitung Trackunit 401 SmartID Version 1.4, Mai 2015 Hinweis für die Aussenmontage Positionierung der Einheit Montieren Sie das Gerät nicht horizontal! Stellen Sie sicher, dass Feuchtigkeit abfließen
Bedienungsanleitung. Q-Safe. Version 201402 Dokument 841681
Bedienungsanleitung Q-Safe Version 201402 Dokument 841681 INHALT 1. Sicherheitshinweise 5 1.1. Allgemeines 5 1.2. Prüfliste Sicherheit 5 1.3. Begriffe 5 2. Verwendung 6 2.1. Allgemeines 6 2.2. Alarmausgang
DEBRA Industrie-Elektronik GmbH
Überreicht durch: DEBRA Industrie-Elektronik GmbH Bunzlauerstr. 2 * 50858 Köln Tel.: 02234/7888 * Fax: 02234/74071 E-Mail: info@debra-safety.de Website: www.debra-safety.de Sensoren/Verriegelungseinrichtungen/Zuhaltungen
IUI-MAP-L4 LED-Tableau
IUI-MAP-L4 LED-Tableau de Installationshandbuch 610-F.01U.565.842 1.0 2012.01 Installationshandbuch Bosch Sicherheitssysteme 2 de IUI-MAP-L4 LED-Tableau Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines 3 1.1 Bestimmungsgemäße
Technisches Datenblatt MF420-IR-AL
Technisches Datenblatt MF420-IR-AL - 1 - 1. Eigenschaften Das Kohlendioxidmesssystem MF420-IR-AL ist speziell zur Überwachung der Luftgüte in Innenräumen konzipiert. Mit Hilfe von zwei unabhängigen Relaiskontakten
Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT. 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse 88425.050
Anwenderhandbuch Sicherheitstechnische Anwenderhinweise HTP105XiT Teilenummer: 80860.836 Version: 2 Datum: 07.08.2013 Gültig für: HTP105XiT 81324.2xx mit folgendem Zubehör: 5 m Anschlusskabel mit M23 Gewindebuchse
Original Betriebsanleitung. Sensortester SST. Montage- und Betriebsanleitung. Superior Clamping and Gripping
Original Betriebsanleitung Sensortester SST Montage- und Betriebsanleitung Superior Clamping and Gripping Impressum Impressum Urheberrecht: Diese Anleitung bleibt urheberrechtlich Eigentum der SCHUNK GmbH
MVK METALL SAFETY. Aktive Sicherheitstechnik. Höchste Sicherheit. Robust. Dicht
MVK METALL SAFETY Aktive Sicherheitstechnik Höchste Sicherheit Robust Dicht 02 MVK METALL SAFETY Optimaler Schutz für Mensch und Maschine 03 HÖCHSTE SICHERHEIT IN RAUHER UMGEBUNG Optimaler Schutz für Mensch
Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391
Montageanleitung Gehäuse ISO-GEH.AXX Schutzgehäuse für VEGAMET 391 Document ID: 38160 Auswertgeräte und Kommunikation 1 Produktbeschreibung 1 Produktbeschreibung Das Gehäuse ist für den Einbau eines Auswertgerätes
RADIOBAND3G. UNIVERSELLES Funkkommunikationssystem für Sicherheitsschaltleisten, kompatibel mit allen Motorsteuerungen.
Anwendungshandbuch zum RadioBand System der 3. Generation UNIVERSELLES Funkkommunikationssystem für Sicherheitsschaltleisten, kompatibel mit allen Motorsteuerungen Inhaltsverszeichnis 1. Einleitung 03
SWITCH Pager DSE 408
Betriebsanleitung SWITCH Pager DSE 408 Für Ihre Sicherheit. Vor Inbetriebnahme lesen! Einführung Verehrte Kundin, verehrter Kunde Dieser SwitchPager ist ausschliesslich zum privaten Gebrauch bestimmt.
Kurzanleitung. Kurzanleitung. Version. 1de. www.helmholz.de
Kurzanleitung Version 1de www.helmholz.de Anwendung und Funktionsbeschreibung Der OPTopus PROFIBUS Optical Link ist trotz seiner kleinen Bauweise ein ganz normaler PROFIBUS Repeater. Er ermöglicht die
Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1
Installationsanleitung Drei-Phasen-Anschluss mit Solaranlage Version 1.0.1 July 2014 (German), version 1.0 2013-2014 smappee SA All rights reserved. Specifications are subject to change without notice.
Datenblatt. Verwendung: Austauschbar mit HB70 Kompatibel mit den meisten LINAK Controlboxen Geprüft gemäß EN60601 in Verbindung mit CB6/CB9
Datenblatt HANDbedienung HL70 Merkmale und Optionen: Handbedienung für bis zu 5 Antriebe Einfache Bedienung für Rechts- und Linkshänder Ergonomisches und elegantes Design Taktile SMD-Tasten gewährleisten
TBF2-8. TG2/P Bedientableau
TBF28 TG2/P Bedientableau RLS Elektronische Informationssysteme GmbH Romersgartenweg 17 D36341 LauterbachMaar www.rlselektronik.de ( 06641 ) 64673 Fax ( 06641 ) 646743 Stand 09/2010 Sicherheitshinweise
Schnittstellen zur Eingangserweiterung 363...
Schnittstellen zur Eingangserweiterung... Marktneuheit: jetzt bis PL d... bis PL d nach EN ISO Verknüpfung von Sicherheitssensoren auf einen Sensoreingang der Sicherheitsauswerteeinheit über Kaskadierung
QuadroPPM - Summensignalencoder für Modellbauempfänger
QuadroPPM - Summensignalencoder für Modellbauempfänger Nachbauanleitung 1. Allgemeines Verschiedene Quadrocoptersteuerungen (z.b. die QuadroControl II) verwenden als Eingangssignal von der Fernbedienungsanlage
4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG
-KANAL LICHTSTEUERUNG C-1 BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG C-1 -Kanal-Lichtsteuerung INHALTSVERZEICHNIS: EINFÜHRUNG...3 SICHERHEITSHINWEISE...3 BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG... EIGENSCHAFTEN...
CCD FARB VIDEOKAMERA BDC4803VFD BEDIENUNGSANLEITUNG. Seite : 1
CCD FARB VIDEOKAMERA BDC4803VFD BEDIENUNGSANLEITUNG Seite : 1 INHALT CONTENTSbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb - VORSICHTSMASSNAHMEN UND PFLEGE. Seite 3 - VERPACKUNGS INHALT.. Seite 4-1. Bedienungsanleitung......
Digital Web-Monitoring Digitales Web-Monitoring
Eigenschaften: Digital-Analog-Wandler Wandelt binäre Signale in analoge Signale Zwei 16Bit Analogausgänge die Strom oder auch optional Spannungssignale liefern Durch Serienschaltung auf maximal 13 MR620
TECHNISCHES DATENBLATT Inkrementalgeber RI 58-G / RI 58TG
Direkte Montage ohne Kupplung Durchgehende Hohlewelle Ø 4 mm und 5 mm (RI 58-G) Einfache Installation mit Klemmring Fixierung des Flansches über Statorkupplung oder Zylinderstift Einsatzgebiete z. B. Stellantriebe,
P R o D u k T i n F o R m at i o n. TDR-Füllstandsensor LFP. Die saubere Lösung
P R o D u k T i n F o R m at i o n TDR-Füllstandsensor Die saubere Lösung TYPE EL - CLASS I NOVEMBER 2010 Füllstandsensoren Die saubere Lösung Weitere Informationen Technische Daten im Detail.........3
Ventil-Terminal RE-19 mit Multipol-, AS-Interface oder Profibus 4 bis 24 Ventilstationen 810 2100 Nl/min
4 bis 24 Ventilstationen 810 2100 Nl/min Bestellschlüssel RE-19 / 08 M Baureihe Stationszahl Anschlussart M-1 = Multipol AS3 = AS-Interface mit B1-1 = Profibus DP Adressierbuchse Bauar t und Funktion Ventil-/Grundplattensystem
ANT+ remote. Bedienungsanleitung
ANT+ remote Bedienungsanleitung Bestandteile der ANT+remote Die ANT+remote besitzt drei Knöpfe, welche mit dem Symbolen (, & ) markiert sind. Zusätzlich befindet sich mittig eine rot-/ grüne Status-LED.
MSM Erweiterungsmodule
MSM Erweiterungsmodule Transistor- und Relaismodule für Störmelder der MSM-Produktfamilie 03.07.2009 Freie Zuordnung der Ausgangsgruppen der Erweiterungsmodule zu den Eingangsgruppen des Störmelders Steuerung
SURFACE MOUNTED DEVICE. Biorhythmisches Licht Aktivierung und Entspannung 3000K 4000K 5000K 6000K 7000K
DOWNLIGHT SYSTEM - STANDARD SURFACE MOUNTED DEVICE Farbtemperatur steuerbar Helligkeit dimmbar RGB steuerbar 2500K bis 7000K 5% bis 100% Farborte und Sequenzen Biorhythmisches Licht Aktivierung und Entspannung
Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.
e zur Anleitung Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung der relevanten Sicherheitsvorschriften ab. Personen, die für die Montage
POSIROT PMIS4, PMIR5 Magnetischer Inkrementalencoder
PMIS4, Magnetischer Inkrementalencoder Inkrementalencoder für rotative nwendungen llseitig geschlossenes Metallgehäuse Hervorragender Schutz der messaktiven Fläche Höchster EMV-Schutz Großer Führungsabstand
Speed-Web. Installationshandbuch. Internet aus der Steckdose
Speed-Web Installationshandbuch Internet aus der Steckdose Hinweise: Das Anklicken von Icons und Buttons geschieht immer mit der linken Maustaste und wird nicht extra erwähnt. Falls die rechte Maustaste
Office Audio Player mini MP3. Bedienungsanleitung
Office Audio Player mini MP3 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise 3 Hinweise für die SD Card 3 Sicherheitshinweise 4 Music on hold 4 Lieferumfang 5 Geräteansicht 5 Verbindung zur
INSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter
INSTALLATIONS ANLEITUNG TV-Adapter 3 Inhalt Ziel dieses Leitfades 4 TV-Adapter Übersicht 5 Verbindung mit dem Stromnetz 6 Verbindung mit TV 7 Optionaler Adapter zur Verbindung mit TV 8 Vorbereitung des
TECHNISCHE DOKUMENTATION GSM MODEM SPZ-GSM-MODEM
TECHNISCHE DOKUMENTATION GSM MODEM SPZ-GSM-MODEM Technische Daten GSM-Modem Type: Bestellnummer: Gewicht: Spannungsversorgung: Leistungsaufnahme: Betriebstemperatur: Lagertemperatur: Relative Luftfeuchtigkeit:
Kamerasensor. ipf opti-check 1000. Vollintegriertes Kamerasystem Variante mit CS-Objektivgewinde
ipf opti-check 1000 64 x 64 x 79mm Kamerasensor Arbeitsabstand 150mm 300mm 450mm 75 x 48mm 112 x 73mm 129 x 83mm CS-Mount (Objektiv) Arbeitsabstand Kurze Rüstzeiten durch bis zu 100 Prüfpro- gramme mit
Laser-Lichtschranken Weitsicht ja, Vorsicht nein
Lichtschranken W Baureihe L- Laser WL - die beste Lösung, wenn es auf den Millimeter oder weniger ankommt. Reflexions- Lichttaster HGA Reflexions- Lichtschranken Einweg- Lichtschranken W L-: Laser-Lichtschranken
Inhalt. Kieback & Peter GmbH & Co KG Tempelhofer Weg 50 D-12347 Berlin Telefon 030 / 600 95-0 Telefax 030 / 600 95 164
Ringkoppler Ausgabe 11.07.2002 Änderungen vorbehalten Inhalt Hinweise zur, Sicherheitshinweise, qualifiziertes Fachpersonal... Seite 2 Anwendung, Typ, Technische aten... Seite 3 Abmessungen, Installation...
Bedienungsanleitung. EN-1 Enocean Ethernet Gateway. connect. 21. Juni 2015 Rev: 1.0.0
Bedienungsanleitung EN-1 Enocean Ethernet Gateway connect 1 Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleitung...1 1.Sicherheitshinweise...3 1.1 Informationen zur eigenen Sicherheit...3 1.2 Qualifiziertes Fachpersonal...3
W DATENBLATT: FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER PRIORI 40-80 A
W DATENBLATT: FEHLERSTROMSCHUTZSCHALTER PRIORI 40-80 A W SCHRACK-INFO Anzeige des Fehlerstroms mittels LED Potentialfreies Relais für Auslösevorwarnung Kontaktstellungsanzeige Anzeige (blau) bei elektrischer
Bestellbezeichnung Not-Aus-Schalter
Not-Aus-Schalter Selektionsdiagramm ART DER SIGNALKENNZEICHNUNG Z keine F mit Statusanzeige ENTRIEGELUNGS- ART P R B Push-Pull Drehentriegelung Schlüsselentriegelung FARBE PILZ- DRUCKTASTE 3 1 (NOTFALL
2-fach Binäreingang, UP Typ: 6963 U
Der 2-fach Binäreingang dient zur Abfrage von 230V-Kontakten und kann in in handelsübliche UP-Dosen oder Feuchtraum-Abzweigdosen eingesetzt werden. Ebenso ermöglicht das Gerät die problemlose Integration
ALARMBOX. Gebrauchsanleitung Fernalarmbox für die Beatmungsgeräte CARAT und TRENDvent
HOFFRICHTER GmbH Mettenheimer Straße 12 / 14 19061 Schwerin Germany Tel: +49 385 39925-0 Fax: +49 385 39925-25 E-Mail: info@hoffrichter.de www.hoffrichter.de ALARM ALARMBOX Alarmbox-deu-1010-01 Art.-Nr.:
LTE-USB-Modem Kurzanleitung MF823
LTE-USB-Modem Kurzanleitung MF823 1 RECHTLICHE HINWEISE Copyright 2014 ZTE CORPORATION. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der ZTE Corporation
DVWS-100H. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen sind ohne Vorankündigung möglich.
DVWS-100H Vielen Dank für den Erwerb unseres Produktes. Für einwandfreie Bedienung und Anwendung, lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch. * Änderungen des Designs und der Spezifikationen
Aufbauleitfaden. Funk-DSL
Aufbauleitfaden Funk-DSL Aufbauleitfaden/Aufbauhandbuch Überprüfen Sie in einem ersten Schritt die Vollständigkeit der gelieferten rüstung! In der rüstung sollten folgende Teile enthalten sein: SU-A-EZ
Digitalmodule AS-i in IP20, 22,5 mm
Kostengünstige Lösung in IP20 BWU1938 BWU2759 (Abbildung ähnlich) BWU2490 BWU2800 Gehäuse, Bauform: IP20, 22,5 mm x 114 mm: Gehäuse digital digital AS-i Adresse 1 Artikel Nr. 4 x COMBICON 4 1 AB Slave
TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0
Einbau und Bedienungsanleitung TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz (991 00 12-01) Travel Power 7.0 + 5.0 1 Allgemeine Informationen 1.1 SICHERHEITSHINWEISE Travel Power darf nicht für den Betrieb von lebenserhaltenen
Easy CON. Media Converter. Nutzerhandbuch (Originaldokumentation) Dokumentversion 1.2. GÖPEL electronic GmbH
Easy CON Media Converter Nutzerhandbuch (Originaldokumentation) Dokumentversion 1.2 GÖPEL electronic GmbH Göschwitzer Str. 58/60 D-07745 Jena 03641-6896-597 ats_support@goepel.com www.goepel.com 2015 GÖPEL
Schnittstellen-Konverter
S61.0.02.6B-03 Schnittstellen-Konverter Installations- und Betriebsanleitung USB 5100 GHM Messtechnik GmbH Standort Greisinger Hans-Sachs-Str. 26 D-93128 Regenstauf +49 (0) 9402 / 9383-0 +49 (0) 9402 /
Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Datenblatt Druckmessumformer für Industrieanwendungen Typ MBS 32 und MBS 33 Die Standard-Druckmessumformer vom Typ MBS 32 und MBS 33 wurden für den Einsatz in fast allen Industrieanwendungen
Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A
Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei 55.12, 55.13, 55.14 erhältlich Kompatibel mit Zeitrelais
ME 3011L / Anzeigetableau / Kurzanleitung
Inhaltsverzeichnis Seite Anwendung 1 Merkmale 1 Wichtige Information zur Sicherheit! 2 Anmerkungen zu dieser Anleitung 2 Weiterführende Informationen 2 Übersicht der Steckerbelegung 3 Anschaltungsbeispiel
Reparaturanleitung EPS/Lenkhilfe OPEL Corsa B, C, Tigra, Meriva A
Reparaturanleitung EPS/Lenkhilfe OPEL Corsa B, C, Tigra, Meriva A Diese Reparaturanleitung ist für Heimwerker, die kein professionelles Elektroniker-Werkzeug besitzen und mit minimalem Aufwand Ihr Fahrzeug
Technisches Datenblatt Luftgüte-Ampel (MF420-IR-Mobil)
Technisches Datenblatt Luftgüte-Ampel (MF420-IR-Mobil) - 1 - 1. Eigenschaften Die Luftgüte-Ampel (MF420-IR-Mobil) ist speziell zur Überwachung der Luftgüte in Innenräumen konzipiert. Sie detektiert den
Electronic Solar Switch
Electronic Solar Switch DC-Lasttrenner für SMA Wechselrichter Bedienungsanleitung DE ESS-BDE074812 TB-ESS Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Hinweise zu dieser Anleitung................ 5 1.1 Gültigkeitsbereich..........................
Frama Access B619. Bedienungsanleitung
ACCESS B619 Bedienungsanleitung 1. Sicherheit... Seite 2 1.1 Warungen Seite 2 1.2. Vorsichtsmaßnahme Seite 2 1.3 Sicherheitvorkehrungen Seite 2 1.4 Länderspezifische Bedingungen Seite 2 2. Bevor Sie beginnen...
AS-i 3.0 PROFINET-Gateways mit integriertem Sicherheitsmonitor
AS-i 3.0 Gateways 2 / 1 Master, slave Bis zu 32 Freigabekreise bis zu 6 Freigabekreise SIL 3, Kat. 4 im Gerät Relais oder schnelle Sichere Ausgänge werden unterstützt (Abbildung ähnlich) bis zu 32 unabhängige
www.mylaserpage.de Diodentreiber / Modul Blau V1.0
-1- www.mylaserpage.de Diodentreiber / Modul Blau V1.0 Herausgeber: Guido Jaeger, Rosenhaeger Bruch 22, 32469 Petershagen, www.mylaserpage.de Der Herausgeber übernimmt keine Gewähr über Vollständigkeit
Datenblatt LED-Ringlicht HWRIK-x
Im Bereich der industriellen Bildverarbeitung wird es immer wichtiger kundenspezifische und objektorientierte Beleuchtungen zu konzipieren. Aus diesem Grunde haben wir zusammen mit einem Unternehmen im
CU2101 AUTOMATISCHES TELEFONWAHLGERÄT
CU2101 AUTOMATISCHES TELEFONWAHLGERÄT 1. Einführung Wir bedanken uns für den Kauf des CU2101! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. 2. Anschluss Wählen Sie einen einfach
Bedienungsanleitung. ph-ec Flow Control 3000
Bedienungsanleitung EC-pH Flow Control 3000 mit ALARM Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Produktes. Um alle Funktionen und Ausstattungsmerkmale optimal nutzen
PROGRAMMIEREINHEIT INSTALLATIONSANLEITUNG
PROGRAMMIEREINHEIT INSTALLATIONSANLEITUNG Link_Programmer.indd I 08.10.2010 13:57:4 Link_Programmer.indd II 08.10.2010 13:57:4 INHALTSVERZEICHNIS Beschreibung...2 Installation...2 Gebrauch...3 Sicherheitshinweise...4
onlinecomponents.com
PSR-SCP- 24DC/ESP4/2X1/1X2 PSR-SPP- 24DC/ESP4/2X1/1X2 Sicherheits-Relais für NOT-HALT- und Schutztür-Schaltungen INTERFACE Datenblatt Beschreibung Das Sicherheits-Relais PSR-...- 24DC/ESP4/2X1/1X2 kann
Serie 55 - Industrie-Relais 7-10 A
Serie - Industrie-Relais - 0 A... Miniatur-Industrie-Relais für Leiterplatte oder steckbar Spulen für AC und DC Basisisolierung nach VDE 0 / EN 0- Relaisschutzart: RT III (waschdicht) bei.,, erhältlich
Anleitung WPM BRONZE SERIE 1
Anleitung WPM BRONZE SERIE 1 Inhalt 1. Eigenschaften 3 2. Spezifikationen 4 2.1 Übersicht 4 2.2 Temperaturbereich und Luftfeuchtigkeit 5 2.3 Netzspannung und Schutzfunktionen 5 2.4 Sicherheitsstandards
Ha-VIS econ 7000 Einführung und Merkmale
Ha-VIS Einführung und Merkmale Ha-VIS es, unmanaged, im rauen Industrieumfeld Allgemeine Beschreibung Merkmale Die e der Produktfamilie Ha-VIS ermöglichen, je nach Typ, die Einbindung von bis zu zehn Endgeräten
Schmidt Mess- und Regeltechnik
Betriebs- und Montageanleitung Analogtransmitter Inhalt Vorwort 2 Sicherheitshinweise 2 Funktionsbeschreibung 3 Montage 3 Gerätesystem 3 Programmierung 3 Anschlussbild und Abmessungen 4 Spezifikationen
TwinSAFE Compact-Controller, Koppler
9 Controller, Koppler EK1960, EK1914 Compact-Controller, Koppler -Compact-Controller, 0 sichere Digital-Eingänge (4 V DC), 10 sichere Digital-Ausgänge (8 x 4 V DC, x potenzialfreie Kontakte) EtherCAT-Koppler
! Öffnungsimpulsgeber. ! Differenzierte Personen- und Fahrzeugerfassung. ! Querverkehrsausblendung. ! 16 vorprogrammierte Grundeinstellungen
Radar-Bewegungsmelder RMS-G-RC für automatische Tore! Öffnungsimpulsgeber! Programmierbar, auch mit separater Fernbedienung! Richtungserkennung! Differenzierte Personen- und Fahrzeugerfassung! Querverkehrsausblendung!
FUNK IMPULS ÜBERTRAGUNGSSYSTEM HL 610
P R O F E S S I O N A L T I M I N G FUNK IMPULS ÜBERTRAGUNGSSYSTEM HL 610 BEDIENUNGSANLEITUNG Version 06/2010 1. FUNKTIONSBESCHREIBUNG...2 2. SYSTEMBESCHREIBUNG...4 3. TEST AND FUNKTIONSPRINZIP DES SYSTEMS...5
ACE WJ. Bedienelement. Home Ventilation Unit With Heat Recovery. Appareils de ventilation domestique avec récupération de la chaleur
ACE WJ DE Bedienelement für Wohnungslüftungsgerät Installationsanleitung Deutsch EN Home Ventilation Unit With Heat Recovery User Manual and Installation Manual English FR Appareils de ventilation domestique
Montageanleitung für LUGA C/Shop Platinenhalter
MONTAGE- ANLEITUNG FÜR LUGA C/SHOP PLATINENHALTER Platinenhalter für LUGA C/Shop Für LUGA Shop 2015: Für LUGA C 2015: Für LUGA C 2016: DMS099***F / DMS120***F / DMS150***F DMC104***E / DMC115***E / DMC118***E
Dokumentation. Universal-Signalboxen für pneumatische Drehantriebe - Typ KH P END M/I/X/P, KH P END MC/IC/EX -
für pneumatische Drehantriebe - Typ KH P END M/I/X/P, KH P END MC/IC/EX - Stand: 02/2008 1. Inhalt 1. Inhalt.............................................................................................................1
Building Technologies HVAC Products
7 615 Modbus-Schnittstelle Das Gerät dient als Schnittstelle zwischen einem LMV2...- / LMV3 - Feuerungsautomat und einem Modbus-System, wie z.b. einem Gebäudeautomationssystem (GAS). Die Modbus-Schnittstelle
EX10. Miniatur-Optosensoren XXX. Extrem miniaturisierte Bauform mit integriertem Verstärker
XXX EX Extrem miniaturisierte Bauform mit integriertem Verstärker Optoelektronische Kleinste Bauform mit nur mm Dicke Die Maße betragen lediglich x 1 x mm ( der Einweglichtschranke) und somit zählen die
WS19KK Positionssensor Absolut-Encoder
WS19KK Positionssensor Robuster Sensor mit Industrie-Encoder Schutzart IP64 Meßbereich: 0... 2000 mm bis 0... 15000 mm Mit -Ausgang Technische Daten Ausgangsarten bei 12 Bit/Umdrehung (4096 Schritte/Umdrehung)
WHITEPAPER ÄNDERUNGEN DER IEC 61496-1, BZW. EN 61496-1 UND DEREN AUSWIRKUNGEN AUF DEN EINSATZ BERÜHRUNGSLOS WIRKENDER SCHUTZEINRICHTUNGEN
WHITEPAPER ÄNDERUNGEN DER IEC 61496-1, BZW. EN 61496-1 UND DEREN AUSWIRKUNGEN AUF DEN EINSATZ BERÜHRUNGSLOS WIRKENDER SCHUTZEINRICHTUNGEN 2014-11 AUTOREN Hans-Jörg Stubenrauch Manager Product Marketing
Bedienungs- und Installationsanleitung Feuerwehrbedien- und Anzeigeteil (Schweiz) FMF-420-FBF-CH
IFAM GmbH Erfurt Ingenieurbüro für die Anwendung der Mikroelektronik in der Sicherheitstechnik Parsevalstraße 2, D-99092 Erfurt Tel. +49 361 65911-0 Fax. +49 361 6462139 ifam@ifam-erfurt.de www.ifam-erfurt.de
Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A
Serie 46 - Industrie-Miniatur-Relais 8-16 A Industrie-Miniatur-Relais mit Steck-Anschlüssen Spulen für AC und DC sensitiv, 500 mw Sichere Trennung zwischen Spule und Kontaktsatz nach EN 50178, EN 60204
BeoLab 3. Bedienungsanleitung
BeoLab 3 Bedienungsanleitung Für Zugang zu den Zulassungsetiketten nehmen Sie die obere Abdeckung des BeoLab 3 ab. HINWEIS! Längere Benutzung bei hoher Lautstärke kann Gehörschäden verursachen. Acoustic
Bedienungsanleitung für Killswitch NXT/ NXT LiPo/ LiFePo
Bedienungsanleitung für Killswitch NXT/ NXT LiPo/ LiFePo Vielen Dank das Sie sich zum Erwerb eines Killswitch der Firma isamtec entschieden haben. Der Killswitch ist mit einem Prozessor ausgestattet, der
Bauanleitung Duinocade Rev A. Duinocade. Bauanleitung. H. Wendt. Übersetzung der englischen Version. 1 of 8
Duinocade Bauanleitung by H. Wendt Rev. Datum A 2014-09-15 Beschreibung Übersetzung der englischen Version 1 of 8 Folgende Werkzeuge und Hilfsmittel werden benötigt: Werkzeuge: Elektroniklötkolben / Lötstation
Serie 62 - Leistungs-Relais 16 A
16-A-Leistungsrelais zum Stecken, für Leiterplatte oder für Steckhülsen Spulen für AC oder DC Sichere Trennung nach VDE 0160 / EN 50178 als Option 6 kv (1,2/50 µs), 6 mm Luft- und 8 mm Kriechstrecke Netztrennung