Stehlagergehäuse housing paliers soportes

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Stehlagergehäuse housing paliers soportes"

Transkript

1 Stehlagergehäuse housing paliers soportes S3000 S3100 S500 S600 SN3000

2 S Serie S3100 These housings S3100 are used with the larger series 231 K spherical roller bearings. They are produced in GG20 as standard material. The bearing seat is machined to tolerance G7. The standard seals are steel-labyrinth TS. Upon request, the housings could be modified to GB mount cylindrical bearings, and they can be also produced in other casting materials. Grease lubrication. iese Gehäusetype S3100 wurde für den insatz von Pendelrollenlagern der Reihe 231K entwickelt. as Standardmaterial ist Grauguß. er Lagersitzt im Gehäuse ist nach Toleranz G7 bearbeitet. ie Abdichtung erfolgt mit TS Labyrinthdichtungen. Auf Wunsch können diese Gehäuse auch für zylindrische Lager, aus einem adererem Material geliefert werden. ett Schmierung. Ces paliers de la série S3100 ont été développés pour recevoir les roulements à rouleaux tonneaux de la série 231K. La matière standard est fonte GG25. La portée du roulement dans le palier est usinée selon la tolérance G7. L étanchéité standard est par des obturations à labyrinthe TS. À la demande, ces paliers peuvent être libres pour des roulements à alésage cylindriques ou avec un autre matière. La lubrification est à graisse. Los soportes S3100 están diseñados para el montaje de rodamientos de rodillos oscilantes de la serie 231 K. Se fabrican en GG20, y en otros materiales bajo pedido. l alojamiento del rodamiento se mecaniza según tolerancia G7. La obturación estándar es de laberinto de acero TS. Asimismo podemos ofrecer bajo pedido estos soportes para montaje de rodamiento cilíndrico. La lubricación es por grasa. S500/600 The split housing S has 4-bolt base and 4-bolt cap to assembly the cap and the base. They do receive spherical roller bearings of the series 222K. The standard seal is felt, and the standard material, grey cast iron. The bearing seat is machined to tolerance G7. We GB could also offer you other materials and sealing upon request, please ask our staff. Grease Lubrication. ie geteilten Stehlagergehäuse S haben 4 ußlochbohrungen und 4 Verbindungsschrauben zwischen Ober und Unterteil. Sie sind für den inbau von Pendelrollenlagern bestit. ie Standardabdichtung besteht aus 2 ilzstreifen. er Lagersitz im Gehäuse ist nach Toleranz G7 bearbeitet. as Standardmaterial ist Grauguß. Auf Wunsch können diese Gehäuse auch aus einen anderen Material oder mit anderen ichtungsmöglichkeiten geliefert werden. Les paliers à plan de joint S ont 4 trous de fixation dans la semelle et le chapeau est fixé sur la base par 4 vis. Ils sont utilisés pour le montage des roulements de la série 222 K. L'étanchéité standard est par des joints à feutre. La matière standard est fonte. La lubrification est à graisse. La portée du roulement dans le palier est usinée selon la tolérance G7. À la demande, ces paliers peuvent être livrés sous des autres matériels ou avec un autre type d'étanchéité. Los soportes S tienen 4 agujeros en la base y 4 tornillos de fijación para la unión de base y tapa. Son soportes diseñados para alojar rodamientos de rodillos esféricos de la serie 222 K. La obturación estándar es el fieltro. Otras obturaciones, bajo pedido. l alojamiento del rodamiento en el soporte es mecanizado según tolerancia G7. Material stándar: fundición gris. 1 - Belastung senkrecht zum Lagerfuß ( +/-40 ) ie Angaben in diesem Prospekt sind mit großer Sorgfalt erstellt worden. ennoch kann keine Haftung für Schäden/Verluste übernoen werden

3 S Serie Technische Informationen Gusseingenschaften Zugfestig- Werkst. keit Nr. C Si Mn S P max [N/²] Härte HB GG ,20-3,60 1,80-2,40 0,50-0,80 0,08 0,30 max GG ,20-3,40 1,60-2,40 0,60-0,90 0,08 0,20 max GG ,90-3,10 1,20-1,80 0,80-1,20 0,08 0,20 max Zugfestig- Bruch- Werkst. keit dehnung nr. C Si Mn Cu P max [N/²] Härte HB [%] Min. GGG ,5-4 2,30-2,80 0,3 max. 0,05 max GGG ,5-3,8 2,20-2,60 0,5 max. 0,05 max GGG ,4-3,60 2,00-2,50 0,30-0,80 0,20-0,80 0,05 max GGG ,20-3,40 1,80-2,40 0,30-0,80 0,20-0,80 0,05 max Toleranzen Gusstoleranzen Länge Toleranz Belastung senkrecht zum Lagerfuß ( +/-40 )

4 S Serie Technische Informationen Toleranzen Gehäusepassungen verschiebbar in der Regel verschiebbar Bohrungsdurchmesser H8 G7 H7 H6 J7 K Welle 1, Umfangsgeschwindigkeit U/min m/s 3 - Belastung senkrecht zum Lagerfuß ( +/-40 )

5 S Serie ichtungen Gehäuse mit Labyrinthdichtung max. Umfangsgeschwindigkeit = je nach Lager und Schmierung zulässige Betriebstemperatur = je nach Lager und Schmierung zulässige Schiefstellung = 0,3 Gehäuse mit V-Ringdichtung max. Umfangsgeschwindigkeit = 5 m/s zulässige Betriebstemperatur = -40 C bis +100 C zulässige Schiefstellung = 1 bis 1,5 Gehäuse mit Taconitedichtung max. Umfangsgeschwindigkeit = 12 m/s ilzdichtung, geteilt max. Umfangsgeschwindigkeit = 4 m/s mit V-Ring bis 7m/s zulässige Betriebstemperatur = -40 C bis +100 C zulässige Schiefstellung = 0,5 bis 1 zulässige Betriebstemperatur = -40 C bis +100 C zulässige Schiefstellung = 0,5 Gehäuse mit ilzdichtung max. Umfangsgeschwindigkeit = 4 m/s zulässige Betriebstemperatur = -40 C bis +100 C zulässige Schiefstellung = 0,5 4

6 S Serie L N1 g N2 d2 d3 K f1 K J Gehäuse Welle Abmessungen in d L g h N1 N2 f1 K J d2 d3 S S S S S S S S S S S S S S S

7 S Serie Bruchlasten *Anzugsdrehmomente sind Maximalwerte Wir empfehlen, die Schrauben mit 70% dieser Werte anzuziehen Gehäuse Bruchlasten Verbindungsschrauben Größe für Gehäuse aus Grauguss Bezeichnung Max.Belastbarkeit mpfohlenes n. IN931 der 4Schrauben Anzugs- P55 P Klasse moment* kn kn Nm M20x M20x M20x M24x M24x M24x M30x M30x M30x M30x M30x M30x M30x M36x M36x * ie in der Tabelle angegebenen Werte sind maximalwerte für metrische Regelgewinde. Sie gelten bei 90%iger Ausnutzung der Streckgrenze des Schraubenwerkstoffes 8.8 und bei einer Reibungszahl von 0,14.Unsere mpfehlung die Schrauben mit 70% dieser Werte anzuziehen otouri GmbH - Stormarnplatz Hamburg - Tel ax Gehäusetechnik

8 Schmierung ettschmierung / rstfettbefüllung / Nachschmierung ie Gehäuse sind für ettschmierung vorgesehen und können über einen Schmiernippel nachgeschmiert werden. Nachfolgende Tabelle gibt Auskunft über die empfohlene ettmenge für die rstbefüllung. Bitte beachten Sie, dass die Gehäuse im Betrieb mit max. 60% ett gefüllt werden, die Lager zu 100% Gehäuse Größe ettmenge rstbefüllung gr ettwechsel Ist die erreichbare rmüdungslebensdauer des Lagers wesentlich länger als die ettgebrauchsdauer, so ist ein ettwechsel mit Neubefettung vorzusehen. ettnachschmierung Wenn die Betriebsdrehzahl unter 80% der Maximaldrehzahl liegt, wird langsam ett eingepreßt bis an den Labyrinthen oder ettaustrittsbohrungen frisches ett austritt. Nachgeschmiert werden sollte während des Laufens bei Betriebsdrehzahl. Wenn möglich, sollten Zentralschmierleitungen verwendet werden um eine Gefährdung von Personen zu vermeiden. Liegt die Betriebsdrehzahl über 80% der Maximaldrehzahl, muß beim Nachschmieren die Lagertemperatur überwacht werden. Werden sehr starke Abweichungen festgestellt, so ist es empfehlenswert, das gebrauchte ett aus dem Lager zu entfernen und durch neues zu ersetzen. as bei der Nachschmierung durch die Walkarbeit des ettes entstehende höhere Temperaturniveau wird nach einigen Stunden Laufzeit wieder auf den Ausgangswert absinken. 7

9 S d S3100 Serie Taconite-Type L2 L g g ixed ixed B Type B Type d w S n b x x h m a C A Type J loated A Type Z J loated GB Teilnuer Referencia Shaft Welle Arbre je imensions Abmessungen imensions imensiones Bolt Schrauben Vis Tornillo Weight Gewicht Poids Peso Bearing Wälzlager Roulement Rodamiento Sleeve Spannhülse Manchon Manguito Locating ring estringe Bagua d arrêt Anillo- Guia Qty. Stück Quantitén Cantidad Seals ichtungen tanchéités Obturacióntipos Plate eckel Couvercle Tapa d a b c g h L L2 w m n J x Z S kg S M K H3134 SR280x10 2 TS34 TSA34 S M K H3136 SR300x10 2 TS36 TSA36 S M K H3138 SR320x10 2 TS38 TSA38 S M K H3140 SR340x10 2 TS40 TSA40 S M K H3144 SR370x10 2 TS44 TSA44 S M K H3148 SR400x10 2 TS48 TSA48 S M K H3152 SR440x10 2 TS52 TSA52 S M K H3156 SR460x10 2 TS56 TSA56 S M K H3160 SR500x10 2 TS60 TSA60 S M K H3164 SR540x10 2 TS64 TSA64 S M K H3168 SR580x10 2 TS68 TSA68 S M K H3172 SR600x10 2 TS72 TSA72 S M K H3176 SR620x10 2 TS76 TSA76 S M K H3180 SR650x10 2 TS80 TSA80 S M K H3184 SR700x10 2 TS84 TSA84 8

10 W d1 d d1 S G b S3100G Serie L g n h c m a J GB Teilnuer Referencia Shaft Welle Arbre je imensions Abmessungen imensions Bolt Schrauben Vis Tornillo Weight Gewicht Poids Peso Bearing Wälzlager Roulement Rodamiento Locating ring estringe Bagua d arrêt Anillo- Guia Qty. Stück Quantitén Cantidad Seals ichtungen tanchéités Obturacióntipos Plate eckel Couvercle Tapa d d1 a b c g h L L2 w m n J Z S kg S3134-G M C/W33 SR280x10 2 TS40 TSA40 S3136-G M C/W33 SR300x10 2 TS44 TSA44 S3138-G M C/W33 SR320x10 2 TS44 TSA44 S3140-G M C/W33 SR340x10 2 TS48 TSA48 S3144-G M C/W33 SR370x10 2 TS52 TSA52 S3148-G M C/W33 SR400x10 2 TS56 TSA56 S3152-G M C/W33 SR440x10 2 TS60 TSA60 S3156-G M C/W33 SR460x10 2 TS64 TSA64 S3160-G M C/W33 SR500x10 2 TS68 TSA68 S3164-G M C/W33 SR540x10 2 TS72 TSA72 S3168-G M C/W33 SR580x10 2 TS76 TSA76 S3172-G M C/W33 SR600x10 2 TS80 TSA80 S3176-G M C/W33 SR620x10 2 TS84 TSA84 S3180-G M C/W33 SR650x10 2 TS92 TSA92 S3184-G M C/W33 SR700x10 2 TS96 TSA96 9

11 S d S3000 Serie Taconite-Type L2 L g g ixed ixed B Type B Type d w S n b x x h m a C A Type J loated A Type Z J loated GB Teilnuer Referencia Shaft Welle Arbre je imensions Abmessungen imensions imensiones Bolt Schrauben Vis Tornillo Weight Gewicht Poids Peso Bearing Walzlager Roulement Rodamiento Sleeve Spannhülse Manchon Manguito Seals ichtungen tanchéités Obturacióntipos Locating ring estringe Bagua d arrêt Anillo- Guia Qty. Stück Quantitén Cantidad Plate eckel Couvercle Tapa d a b c m h w n J g L S kg S M K H3036 TS36 R280x17 2 TSA36 S M K H3038 TS38 R290x10 2 TSA38 S M K H3040 TS40 R310X10 2 TSA40 S M K H3044 TS44 R340x10 2 TSA44 S M K H3048 TS48 R360X10 2 TSA48 S M K H3052 TS52 R400X10 2 TSA52 S M K H3056 TS56 R420X10 2 TSA56 S M K H3060 TS60 R460X10 2 TSA60 S M K H3064 TS64 R480X10 2 TSA64 S M K H3068 TS68 R520X10 2 TSA68 S M K H3072 TS72 R540X10 2 TSA72 S M K H3076 TS76 R560X10 2 TSA76 S M K H3080 TS80 R600X10 2 TSA80 S M K H3084 TS84 R620X10 2 TSA84 S M K H3088 TS88 R650X10 2 TSA88 10

12 W d1 d d1 S G b S3000G Serie L g n h c m a J GB Teilnuer Referencia Shaft Welle Arbre je imensions Abmessungen imensions Bolt Schrauben Vis Tornillo Weight Gewicht Poids Peso Bearing Walzlager Roulement Rodamiento Seals ichtungen tanchéités Obturacióntipos Locating ring estringe Bagua d arrêt Anillo- Guia Qty. Stück Quantitén Cantidad Plate eckel Couvercle Tapa d d1 a b c m h w n J g L S kg S3036-G M CC/W33 TS44 R280x17 2 TSA44 S3038-G M CC/W33 TS44 R290x10 2 TSA44 S3040-G M CC/W33 TS48 R310X10 2 TSA48 S3044-G M CC/W33 TS52 R340x10 2 TSA52 S3048-G M CC/W33 TS56 R360X10 2 TSA56 S3052-G M CC/W33 TS60 R400X10 2 TSA60 S3056-G M CC/W33 TS64 R420X10 2 TSA64 S3060-G M CC/W33 TS68 R460X10 2 TSA68 S3064-G M CC/W33 TS72 R480X10 2 TSA72 S3068-G M CC/W33 TS76 R520X10 2 TSA76 S3072-G M CC/W33 TS80 R540X10 2 TSA80 S3076-G M CC/W33 TS84 R560X10 2 TSA84 S3080-G M CC/W33 TS88 R600X10 2 TSA88 S3084-G M CC/W33 TS92 R620X10 2 TSA92 S3088-G M CC/W33 TS96 R650X10 2 TSA96 11

13 S500 + S500-TS Serie TS-Version GB Teilnuer Referencia Shaft Welle Arbre je imensions Abmessungen imensions imensiones Bolt Schrauben Vis Tornillo Weight Gewicht Poids Peso d a b c g h L w m n u v S d2 d3 f1 kg Bearing Walzlager Roulement Rodamiento Sleeve Spannhülse Manchon Manguito Locating ring estringe Bagua d arrêt Anillo- Guia S M K H3134 SR310x10 2 S M K H3136 SR320x10 2 S M K H3138 SR340x10 2 S M K H3140 SR360x10 2 S M K H3144 SR400x10 2 S M K H3148 SR440x10 2 S M K H3152 SR480x10 2 S M K H3156 SR500x10 2 S M K H3160 SR540x10 2 S M K H3164 SR580x10 2 Qty. Stück Quantité Cantidad 12 *Standard S500-Serie ist mit oppelfilzdichtung! Wenn eine TS-ichtung gewünscht ist bitte auf der Bestellung vermerken.

14 S600 + S600-TS Serie TS-Version GB Teilnuer Referencia Shaft Welle Arbre je imensions Abmessungen imensions imensiones Bolt Schrauben Vis Tornillo Weight Gewicht Poids Peso Bearing Walzlager Roulement Rodamiento Sleeve Spannhülse Manchon Manguito Locating ring estringe Bagua d arrêt Anillo- Guia Qty. Stück Quantité Cantidad Gehäuse d1 a b c g h L w m n u v S d2 d3 f1 kg S M K H2334 SR350x10 1 S M K H2336 SR380x10 1 S M K H2338 SR400x10 1 S M K H2340 SR420x10 1 S M K H2344 SR460x10 1 S M K H2348 SR500x10 1 S M K H2352 SR540x10 1 S M K H2356 SR580x *Standard S600-Serie ist mit oppelfilzdichtung! Wenn eine TS-ichtung gewünscht ist bitte auf der Bestellung vermerken.

15 SN d2 d3 SN3000 Serie L g 14 w h s c v u b x d1 d1 m a b f1 GB Teilnuer Referencia Shaft Welle Arbre je imensions Abmessungen imensions imensiones Bolt Schrauben Vis Tornillo Weight Gewicht Poids Peso Bearing Walzlager Roulement Rodamiento Sleeve Spannhülse Manchon Manguito Locating ring estringe Bagua d arrêt Anillo- Guia Qty. Stück Quantité Cantidad elt ilz eutre ieltro d1 a b c g h L w m n S d2 d3 f1 kg S SN M K H3024 SR180x x12x390L SN M K H3026 SR200x x12x410L SN M K H3028 SR210x X14X445L SN M K H3030 SR225x X14X475L SN M K H3032 SR240x X16X500L SN M K H3034 SR260x X16X523L SN M K H3036 SR280x X16X557L SN M K H3038 SR290x X16X586L SN M K H3040 SR310x X16X622L SN M K H3044 SR340x X19X690L SN M K H3048 SR360x X19X754L SN M K H3052 SR400x X22X826L SN M K H3056 SR420x X22X890L Z Seal alternative 14 *Standard SN3000-Serie ist mit ilzdichtung! Wenn eine TS-ichtung gewünscht ist bitte auf der Bestellung vermerken.

16 Kontakt Äußern Sie Ihre Wünsche - wir erfüllen sie Ihnen! Gerne unterbreiten wir Ihnen ein individuelles Angebot. ür weitere Informationen stehen wir Ihnen zur Verfügung: GLH GmbH Kontakt Heinrich Hertz Str Bargteheide Tel.: +49 (0) ax.: +49 (0) Ansprechpartner Gehäusetechnik: Reiner Schottes Thorsten Häerer -Mail: Gehäusetechnik info@glh24.de 15

GLH GmbH - Germany- SNG. Stehlagergehäuse housing paliers soportes n.din

GLH GmbH - Germany- SNG. Stehlagergehäuse housing paliers soportes n.din SNG Stehlagergehäuse housing paliers soportes n.in736-739 SNG + SSNG SNG The SNG plummer block housings, fully interchangeable with types SN, SNE, SNA, SNH, SNL, SNU and SNV. imensions complying with norm

Mehr

Gehäusetechnik SNG. Stehlagergehäuse n.din

Gehäusetechnik SNG. Stehlagergehäuse n.din ...wir machen es möglich SNG Stehlagergehäuse n.din736-739 SNG Generelle Angaben Allgemein SNG-Lagergehäuse sind eine Weiterentwicklung der SN-Lagergehäuse. Die geteilten Lagergehäuse sind für den Einbau

Mehr

Werkstoffe. Schmierung. Dichtungen für Stehlagergehäuse

Werkstoffe. Schmierung. Dichtungen für Stehlagergehäuse SNI - SN - STEHLAGERGEHÄUSE SNI- und SN-Stehlagergehäuse sind geteilte Gehäuse für den Einbau von Pendelkugellager oder Pendelrollenlager, die entweder direkt (aufgeschrumpft) oder mit Spannhülsen auf

Mehr

Stehlagergehäuse housing paliers soportes

Stehlagergehäuse housing paliers soportes Stehlagergehäue houing palier oporte HSG HSG Serie HSG The HSG houing are large plit Pluer block houing eigne for pherical roller bearing uitable for haft iameter from 125 to 400. They are prouce in grey

Mehr

SD-STEHLAGERGEHÄUSE. Werkstoffe. Belastbarkeit. Belastbarkeit der Gehäuse. Belastbarkeit der Verbindungsschrauben. Anzugsmoment.

SD-STEHLAGERGEHÄUSE. Werkstoffe. Belastbarkeit. Belastbarkeit der Gehäuse. Belastbarkeit der Verbindungsschrauben. Anzugsmoment. SD-STEHLGERGEHÄUSE SD-Gehäuse der Reihe 31... + 30... sind geteilte Stehlagergehäuse für Pendelrollenlager auf Spannhülse. Sie sind mit Labyrinthdichtungen ausgerüstet. Gehäuse für Wellenenden werden mit

Mehr

B 1 Bg Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise

B 1 Bg Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise Statorleergehäuse;Graugußausführung IEC Stator empty casing; Cast-iron design IEC carcasse vide; Exécution en fonte grise B 1 Bg. 80-400 Bg. 80 und 280-400 B3 mit vollgegossenen Füßen, ohne Bohrung! h

Mehr

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR

KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR Preiskatalog / Prix courant 2010-UIK-07-01 KUGELLAGER, GELENKLAGER, ROLLENLAGER, NADELLAGER, GEHÄUSELAGER UND ZUBEHÖR ROULEMENTS À BILLES, ROTULES, ROULEMENTS À ROULEAUX, ROULEMENTS À AIGUILLES PALIERS

Mehr

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Press-On Tires Inhalt Bandagen Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme mit VULKOLLAN - und PEVOPUR -Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester

Mehr

Kegelrollenlager QCOM Taper roller bearings QCOM

Kegelrollenlager QCOM Taper roller bearings QCOM OMPENSA HANEL Wälzlager- Stahl- Werkzeuge- Maschinen Gesellschaft m. b. H. 1150 WIEN, Alberichgasse 2 el.+43 1 982 1439-0, Fax.+43 1 982 1439-12 Kegelrollenlager QOM aper roller bearings QOM Vibrationsklassse

Mehr

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme

Inhalt. Bandagen. Press-on-tyres. Bandages. Wir fertigen eines der umfangreichsten Bandagen-Programme 144 Inhalt Wir fertigen eines der umfangreichsten -Programme mit VULKOLLAN -und PEVOPUR - Laufbelägen. Alle gängigen metrischen und Zollabmessungen sind ab Lager oder in kürzester Zeit lieferbar. Zylindrische

Mehr

PE VO LON wheels with plain bearing

PE VO LON wheels with plain bearing Flanged Grooved Wheels PE VO LON -Räder mit Gleitlager PE VO LON wheels with plain bearing PE VO LON wheels with plain bearing Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder in schwerer Ausführung mit wartungsfreiem

Mehr

GLH GmbH - Germany. Stehlagergehäuse Bearing Housing Paliers Soportes

GLH GmbH - Germany. Stehlagergehäuse Bearing Housing Paliers Soportes GH GmH - Germany Stehlaerehäuse Housin Paliers Soportes Allemeine Informationen 2-5 General Remarks Information Générales Informaciòn General Schmierlochohrunen 6 Grease Bores Trous e Graissae Aujeros

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY PALIERS LISSES PAGES GLEITLAGER SEITEN

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY PALIERS LISSES PAGES GLEITLAGER SEITEN Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 PALIERS LISSES PAGES 219-247 GLEITLAGER SEITEN 219-247 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages 1-198 Preisreduktion ab 1.6.2012 gültig für Seiten

Mehr

E 1 Bg Version A

E 1 Bg Version A E 1 Bg. 56-132 IEC Lüfterhauben; Stahlblech ohne/mit Seitenlochung IEC Fan - cowl; Deep drawn steel without/with mounting holes IEC Capot; En tôle emboutie sans/avec trous de fixation Version A IEC a b

Mehr

lagergehäuse mit umfangreichen dichtungsprogramm pillow block housing...we bear the rolling world

lagergehäuse mit umfangreichen dichtungsprogramm pillow block housing...we bear the rolling world . lagergehäuse mit umfangreichen dichtungsprogramm pillow block housing...we bear the rolling world inhalt einleitung - alles was sie von stehlagern erwarten dürfen seite 3 allgemeiner hinweis seite 4-5

Mehr

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS

SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC PENDELROLLENLAGER SWC SPHERICAL ROLLER BEARINGS SWC bietet sowohl offene als auch abgedichtete Pendelrollenlager in verschiedenen Ausführungen an: Offene Ausführungen: o Zylindrische Bohrung mit Radialluft

Mehr

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57

~15% Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01. www.uiker.ch ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 Prix courant / Preiskatalog 2010-MEY-07-01 ROULEMENTS DIMENSIONS MÉTRIQUES ET ACCESSOIRES PAGES 1-57 WÄLZLAGER METRISCH UND ZUBEHÖR SEITEN 1-57 Réduction de prix dès le 1.6.2012 valable pour les pages

Mehr

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers

K A S. Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers K A S Hans Saurer Kugellager AG Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Wälzlager und Gehäuselager Roulement et paliers Liste No. 08/2001 S K A Hans Saurer Kugellager AG Postadresse: Domiziladresse:

Mehr

Pendelrollenlager QCOM Spherical roller bearings QCOM

Pendelrollenlager QCOM Spherical roller bearings QCOM COMPENSA HANEL Wälzlager- Stahl- Werkzeuge- Maschinen Gesellschaft m. b. H. 11 WIEN, Alberichgasse 2 Tel.+43 1 982 1439-0, Fax.+43 1 982 1439-12 Penelrollenlager QCOM Spherical roller bearings QCOM Vibrationsklassse

Mehr

Rillenkugellager Roulements à billes Deep groove ball bearings

Rillenkugellager Roulements à billes Deep groove ball bearings Rillenkugellager Roulements à billes Deep groove ball bearings Reihe / Série 6.. Bezeichnung Abmessungen kg offen ZZ 2RS d D B 607 7 19 6 0.008 8.99 10.35 11.66 608 8 22 7 0.013 8.93 6.79 11.62 609 9 24

Mehr

Rillenkugellager QCOM Deep groove ball bearings QCOM

Rillenkugellager QCOM Deep groove ball bearings QCOM COMPENSA HANEL Wälzlager- Stahl- Werkzeuge- Maschinen Gesellschaft m. b. H. 1150 WIEN, Alberichgasse 2 Tel.+43 1 982 1439-0, Fax.+43 1 982 1439-12 Rillenkugellager QCOM eep groove ball bearings QCOM Vibrationsklassse

Mehr

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn Exzenterschneckenpumpe Eccentric worm-drive pump Pompe à vis hélicoïdale excentrée F 560 GS..X..-50/21 05097 01/2007 560 80 008 Ersatzteilliste Exzenterschneckenpumpe Blatt : 2 Ausgabe : 01/2007 Pos. Nr.

Mehr

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES

ROLLOS FÜR FENSTER ENROULEURS POUR FENÊTRES 4 FENSTER- UND TÜRROLLOS ET PORTES Vorteile auf einen Blick / Les avantages en un clin d'oeil 1 2 3 B A A B Windschutzbürste Brosse de protection au vent Dichtungsbürste auf Abrollseite Brosse d'étanchéité

Mehr

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34 CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.: IMPORTANT - Notice à lire attentivement et à conserver pour consultation ultérieure. IMPORTANT - Read carefully Instructions and keep for future reference. WIHTIG - Anweisungen sorgfältig lesen und für

Mehr

Standard- Gummi Standard rubber Caoutchouc standard

Standard- Gummi Standard rubber Caoutchouc standard Serie GK Serie WK Serie GB Standard- Gummi Standard rubber Caoutchouc standard Serie WB Serie SB 43 Räder mit STANDARD Vollgummibereifung und Kunststoff-Felgen Type GK Wheels with STANDARD rubber tyres

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S

OFA20-35 OFA20-35S OFA30-35 OFA30-35S Pneumatische Ein-Finger-Winkelgreifer zum Klemmen aureihe OF Einfachwirkender Antrieb. Magnetische Sensoren als Sonderzubehörteile. Lebensmittelfett FDA-H1. Doigt de préhension à blocage angulaire, série

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS

GNS. Vérins pneumatiques pour tronçonneuses GNS. Pneumatische Antriebe für Schneidzangen GNS GNS GN GN Pneumatische ntriebe für chneidzangen GN In drei Größen erhältlich. Beschränkte ußenmaße. Kompatibel mit verschiedenen tandard-chneideinsätzen. Mit oder ohne integriertem chlitten. oppelwirkender

Mehr

Noesberger, Drucklufttechnik AG Noesberger, technique en air comprimé SA Postfach/ Steckanschlüsse Kunststoffrohre Raccords instantanés Tubes techniques Technische Änderungen vorbehalten Ces données techniques

Mehr

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP 74 39 0843 0 M7646 VKP... Inhalt VKP Contents VKP Contenu VKP M8x95 M5x6 M5x40 Beispiel VKP + x Example VKP + x Exemple VKP + x VKP VKP Siemens AG, Rastatt (DE) 74 39 0843 0b M7646 08-0-0 / Beispiel VGD0

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,

Mehr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr

EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA DUVsWO. M.-Nr EBA 4370 / EBA 4470 EBA 4376 / EBA 4476 DUVsWO M.-Nr. 06 560 560 EBA 4370 / EBA 4470 2 EBA 4376 / EBA 4476 3 EBA 4376 / EBA 4476 Achtung: EBA 4376 / EBA 4476 Ist der Frontausschnitt seitlich nicht bündig

Mehr

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Weitwinkel-Gelenkwellenschutz mit Flexo-Element Wide-angle PTO drive shaft guard with flexo-element Protecteur pour transmission grand angle

Mehr

SDI-Stehlagergehäuse. Die Innovation der SD-Gehäuse. HFB Technik, die bewegt.

SDI-Stehlagergehäuse. Die Innovation der SD-Gehäuse. HFB Technik, die bewegt. SDI-Stehlagergehäuse Die Innovation der SD-Gehäuse HFB Technik, die bewegt. SDI-Stehlagergehäuse leistungsfähig & wirtschaftlich Das innovative Design der SDI-Stehlagergehäuse Die Kombination optimierter

Mehr

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12

WIDERSTANDSSENSOREN SONDES À RÉSISTANCE. Widerstands - Sensoren mit M12 Anschluss Sondes à résistance avec connecteur M12 WIERSTANSSENSOREN SONES À RÉSISTANCE Widerstands - Sensoren mit Anschluss Sondes à résistance avec connecteur 49 WIERSTANSSENSOREN SONES À RÉSISTANCE Ausführungen mit Anschluss mit und ohne Exécution avec

Mehr

Laufrollen Serie 136

Laufrollen Serie 136 Serie 136 Inhalt Wir führen eines der umfangreichsten programme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden handgeführten Gabelhubwagen

Mehr

Zweigeteilte Lagergehäuse

Zweigeteilte Lagergehäuse Zweigeteilte Lagergehäuse Definition un Eigenschaften 644 Baureihen 645 Ausführungen 645 Berechnungsgrunlagen: Belastungen un Momente 646 Einbaurichtlinien: Dichtungsauswahl 647 Lageraten 648 Stehlagergehäuse

Mehr

LEON

LEON 3249005-1013 Technische Daten: Leon Z Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 153 cm Scheuertouren mind. 50.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung gemäß der neuen ECE

Mehr

JIG

JIG 3420785-938 3420765-938 3420775-938 Technische Daten: Jig B Material/Nutzschicht: Polyester Breite: 156 cm Scheuertouren mind. 70.000 Touren Heißlichtechtheit Note 6-7 (theor. Höchstwert = 8). Brandprüfung

Mehr

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102

ME 102 ME 001 ME 002. TEL FAX MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 ME 102 ME 001 ME 002 MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 20 22 69. 20 / 3/4"

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW:

Werksnorm EW: Works Standard EW: MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit 450 N/mm², ab M24 /

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

SO Messing M Laiton M Brass M. Gerade Einschraubverschraubung Union mâle Male adaptor union

SO Messing M Laiton M Brass M. Gerade Einschraubverschraubung Union mâle Male adaptor union SO 41121 Type -d -R Mat.-Nr. bar M SW1 SW2 L i z e kg/100 R=Rohrgewinde (kegelig) R=Filetage-gaz BSP (conique) R=BSP thread (tapered) SO 41121-2-1/8 018.1101.020 125 6x0.75 8 10 22.5 5.0 14.0 1.5 0.880

Mehr

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage

Schraube DIN 84, screw DIN 84, vis DIN 84 Konus, cone, cône Kabel, cable, cable. Klemmblech, clamping plate, bride de serrage VDE Nr. 4940-900-a wf VDE Nr. 4940-900-a DBP 867 Zugentlastende klemme D Die preiswerteste und sicherste Kabeldurchführung der Welt The most reasonable and safest cable entry in the world L entrée de câble

Mehr

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX

RK 102 EPDM ME 102 NBR RK 1011 EPDM. Eau Wasser 16 bar. Gaz Gas 5 bar. TEL FAX 1 TEL 021 863 10 10 FAX 021 863 10 11 ereca@ereca.ch www.ereca.ch 2 RK 102 EPDM ME 102 NBR MANCHON DE REPARATION TYPE RK 102 REPARATURSCHELLE TYP RK 102 NW Länge Ø Bereich 15 / 1/2" 80 21,3 73. 20 / 3/4"

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

drawbar eye series 2010

drawbar eye series 2010 drawbar eye series 2010 directive 94/20/EG / class S DIN 74054-40A / material St52-3 (no. 1.0570) / with bush 40 mm parameters for centre-axle trailer s ṣhaft cross section order no H x B mm length A mm

Mehr

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire

Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire EISSTATION Contents - Inhaltsverzeichnis - Sommaire Scope of delivery Lieferumfang Contenu de la livraison 4-5 Installation DC-LT Pump Pumpenmontage DC-LT Installation pompe DC-LT 5-6 Installation VPP

Mehr

Pharmaceutique Visserie

Pharmaceutique Visserie Visserie Industrie Agro- Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Robinetterie agro-alimentaire Robinetterie CLAMP Vannes papillon CLAMP Livrées avec manchette silicone et sans poignées {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Ventile Valves Válvulas

Ventile Valves Válvulas Ventile Valves Válvulas Hinweise zu Kegelventilen Instructions for Valves Advertencias sobre las válvulas cónicas 7.1 Einschraub-Kegelventile trömung zum Einschraubzapfen Non-return Valves Flow towards

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C

TYPENREIHE M010 Mantelthermoelement, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden. Thermoelement - Typ K J Temperatur-Bereiche 1150 C 800 C TYPENREIHE M010, Messstelle isoliert, 20 mm freie Enden SERIE M010, point de mesure isolé, fils de raccordement 20 mm TYPENREIHE M020-50 mm freie Enden M020 SERIE M020 câbles de compensation monté, -Filsderaccordement50mm

Mehr

Antriebstechnik GmbH. Sonderprospekt Gleitlager / Kupplungen

Antriebstechnik GmbH. Sonderprospekt Gleitlager / Kupplungen Titelseite Antriebstechnik GmbH Sonderprospekt Gleitlager / Kupplungen Informationen Flanschlager nach DIN 2 Flanschlager nach DIN 3 Augenlager nach DIN 4 Lagerbuchse nach DIN 8221 Deckellager nach DIN

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Ersatzteilliste PARTS LIST LISTE DES PIÈCES FRONTPACKER Avant 45 mit Simplex 45 D FRONT PACKER Avant 45 with Simplex roller 45 D Packer Frontal Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D Inhaltsverzeichnis table

Mehr

Bördel-Rohrverschraubungen. Flare tube fittings. Racores rebordeados

Bördel-Rohrverschraubungen. Flare tube fittings. Racores rebordeados 30 Bördel-Rohrverschraubungen Flare tube fittings Racores rebordeados Übersicht Overview Resumen Seite/Page/Página Bördel-Rohrverschraubungen Flare tube fittings Acoplamientos de abocardar 30.3 BO-..A

Mehr

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III

Flachstecker 6,3 mm max. 7 polig spade terminal 6,3 mm max. 7 pole. languettes 6,3 mm max. 7 broches III 240 V IP 67 145... AA mit Flachstecker 6. with spade terminal 6. avec languettes 6. 72 59 47 14 Matériau: PBT 2 M 0x1 SW 6 24 9 4 5 5 4 2 6 1 7 6 1 7 Ø 0,5 +0, () Tastenkappe Button Bouton Flachstecker

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR

FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE FAMILY FEUERLÖSCHERHALTER - EXTIGUISHER HOLDER - SUPPORT POUR EXTINCTEUR FIRE LARGE 35 x 24 x 75 cm Feuerlöscherhöhe / height extinguisher / max. 70 cm FIRE SMALL 30 x 20,2 x 65 cm Feuerlöscherhöhe

Mehr

Werksnorm EW: Works Standard EW:

Werksnorm EW: Works Standard EW: MF-Nr. KO-05 Revision Daten: 01-29.01.2009 Werksnorm EW: Works Standard EW: Schrauben mit Vollschaft 1810 Bolt Blatt / shee t: 1 Seite/page :1/2 Max. Anzugsmomente in Nm für Flanschschrauben A -70 mit

Mehr

...und...und alles läuft rund!

...und...und alles läuft rund! AND SLOW TRAFFIC MANUTENTION ET EMPLOIS INDUSTRIELS Räder der schweren Bauart, mit eingebautem Lager oder mit Anschluss für Achsstuel, mit und ohne Bereifung, aus hochwertigem Stahlblech sauber gepresst,

Mehr

Gelenke Joints Articulations

Gelenke Joints Articulations 3 4229114 (04.07) MG E inear Motion and Assembly Technologies Bosch Rexroth AG 4 1 Gelenke Joints Articulations 1 2 4-3 4-9 4-4- 4-14 4-3 4 6 7 9 11 13 14 16 17 Tel: 014 23304 Fax: 014 216 email: sales@kjnltd.co.uk

Mehr

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl

STX. ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl. STX-Edelstahlverschraubungen 043. STX-Edelstahl verschraubungen 043 ITV - Steckverschraubungen aus Edelstahl - Push-in fittings stainless steel - Raccordi automatici in acciaio inox - Raccords instantanés en acier inox 044 verschraubungen ITV - Steckverschraubungen

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water

WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water Absperrklappen Typ BM und BT Butterfly valves type BM and BT PN 10..., DN... 00 Class 75...150, Size 1 ½"... 64" Absperrklappen Typ BM und Typ BT Butterfly

Mehr

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1

iberdur INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4 / 1 INHALTSVERZEICHNIS TABLE OF CONTENTS SOMMAIRE 4.1 EINLEITUNG INTRODUCTION INTRODUCTION 4.2 ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONS BOGEN ELBOW COUDE T-STÜCK TEE-FITTING TE REDUZIERTES-T-STÜCK REDUCED-T-PIECE

Mehr

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION GKN Walterscheid GmbH REPARATURANLEITUNG REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION Nockenschaltkupplung K64/1, K64/2 DEMONTAGE DISMANTLING DÉMONTAGE Demontage CC-Verschluss (7) siehe Anleitung 304991. See

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Stainless Steel Casters & Wheels Serie A Inhalt Edelstahl-Transportgeräterollen Wir fertigen Edelstahlrollen-Systeme mit den speziell für den Naßbereich entwickelten Radlaufbelägen PE VO LON und PEVOTHAN.

Mehr

Spritzkopf-Kombination S-R-55 (S-RL-55) Sprayhead assembly S-R-55 (S-RL-55)

Spritzkopf-Kombination S-R-55 (S-RL-55) Sprayhead assembly S-R-55 (S-RL-55) llg. Tol. Nach IN ISO 78- m Ersatzteilliste R--xxxx (RL--xxxx) (EPM) Pièces détachées R--xxxx (RL--xxxx) (EPM) Spare parts R--xxxx (RL--xxxx) (EPM) ruckluftantrieb tlas opco 008.008. ommande à air comprimé

Mehr

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG GEHÄUSE KATALOG Serie MS Tischgehäuse Series MS desktop enclosure Verfügbar in 76 Größen. Verdeckte Verschraubung. Mit zusätzlichen Winkeln auch als 9-Zoll-Einschub geeignet. Folgende Gehäusegrößen sind

Mehr

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées

Zementierte Drahtwiderstände Cement-coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées coated wire wound resistors / Résistances bobinées cimentées mit zwei oder mehr Steck oder Punktanschlüssen Bauform Style Modèle Widerstandswertbereich Resistance range Plage de valeurs WiderstandswertToleranzen

Mehr

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2" "

Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN 2, , DN , Class , Size 2 WASSERARMATUREN Valves for drinking and sewage water Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves type BD and BW PN,..., DN 0... 00, Class... 0, Size "... 0" Absperrklappen Typ BD und BW Butterfly valves

Mehr

Innenringe. Inner rings. INTERPRECISE Donath GmbH Ostring Obermichelbach Germany. Telefon Telefax

Innenringe. Inner rings. INTERPRECISE Donath GmbH Ostring Obermichelbach Germany. Telefon Telefax Innenringe Inner rings INTERPRECISE Donath GmbH Ostring 2 90587 Obermichelbach Germany Telefon +49-911-76630-0 Telefax +49-911-76630-30 info@interprecise.de www.idc-bearings.com Innenringe... 4 Allgemeines...

Mehr

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Reflexlichtschranke / Reflexlichttaster Retro-reflective sensor / Diffuse reflection sensor Système réflex / Système réflexion directe OE

Mehr

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ;

Elektrogabelhubwagen / Electric pallet truck / Transpalette semi-électrique EGU 15 C JOKER Classic Type ; Seite / page 1 / 6 Bildliche Darstellung unverbindlich! Bei Ersatzteilbestellungen Prüf. Nr, Type und Baujahr angeben! Graphic representation not binding! For spare parts orders please state Prüf. Nr.,

Mehr

20 H Infront (IF) Vorfront (VF)

20 H Infront (IF) Vorfront (VF) H (IF) (VF) System Laufschienen vertikal aufgeschraubt, mit Gegengewicht für 1 Holztüren. Design oder Vertical running track system, surface mounted, with counterweight for 1 wooden doors. Design or Rails

Mehr

FlightSim Commander Database Manager 9.5

FlightSim Commander Database Manager 9.5 FlightSim Commander Database Manager 9.5 Compatible with Lookheed Martin Prepar3D 1.0, 1.4 and Prepar3D v 2.0 The most recently updated database of the Prepar3D version is at the start of FlightSim Commander

Mehr

Sleeves with/without flange

Sleeves with/without flange Sleeves with/without flange Mantelrohre mit/ohne Flansch Collarines con/sin ala Douilles avec/sans bride The Roxtec Sleeves are available with or without flange. Suitable for Roxtec round frames and entry

Mehr

Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500

Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500 Art.-Nr. 135.0056.402 Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500 D Zubehörpaket Schmierstoff-Kompaktanlage ECO 1500 l Deutsch 2-4 GB Accessory Package - Compact Lubricant System ECO 1500 l English

Mehr

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247

L ± 0,5. 0,65 +0,05 4 x M3. passend für Flachsteckerhülse 2,8x0,5 DIN 46247 Ø 6 5,4 10 Ø 28 Stirnradgetriebe Typ S1/ mit Motor Baureihe M28 Spur Gearhead S1/ with motor type M28, 2-fach Geräuscharme Ausführung: 1. Zahnrad aus Kunststoff Sleeve bearings Low noise version: 1. gear

Mehr

Lieferprogramm Delivery Program Produits livrables Ketten und Räder für alle Anforderungen. Chains and wheels for all applications

Lieferprogramm Delivery Program Produits livrables Ketten und Räder für alle Anforderungen. Chains and wheels for all applications Fissenewert, Gieselberg + Schomäcker GmbH + o. Almestraße 4-8 33649 Bielefeld Postfach 51 10 46 33640 Bielefeld Telefon 0521-4897 - 0 Telefax 0521-4897 - 255 email: KTB-Bielefeld@t-online.de Internet:

Mehr

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Geko LED-Wandleuchte für Innen- oder Außenbereiche, ideal zur allgemeinen oder effektvollen Beleuchtung. GEKO wird direkt mit 230 Vac Netzspannung versorgt, ist als Ausführung mit einfacher oder doppelter

Mehr

Werkstoffe. Schmierung. Dichtungen für Stehlagergehäuse

Werkstoffe. Schmierung. Dichtungen für Stehlagergehäuse SNI - SN - STELGERGEÄUSE SNI- und SN-Stehlagergehäue ind geteilte Gehäue für den Einbau von Pendelkugellager oder Pendelrollenlager, die entweder direkt (aufgechrumpft) oder mit Spannhülen auf der Welle

Mehr

Anwendungen Application examples

Anwendungen Application examples MS Serie MS Tischgehäuse series MS desktop enclosure Verfügbar in 176 Größen, Verdeckte Verschraubung, Mit zusätzlichen Winkeln auch als 19-Zoll-Einschub geeignet, Folgende Gehäusegrößen sind ohne Lüftungsschlitze

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth  Copyright MICRO-USB RCD2002 RCD2002 MICRO-USB 1x 1x 1x Sold separately A B QR rtube.nl/red975 1/4 1/8 A W B F = W - 4 cm F = W - 4,5 cm W Min. W = 50 cm Min. W = 50 cm 1 2 W F = W - 4 cm F F 3 4 0,5 cm 5 F - 1,0 cm 2/4 2/8 A B 1

Mehr

Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet

Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet Zubehör Accesoires Inhaltsverzeichnis / Répertoire Typ Z 904 Gewindeöse 8.2 Oeillet Typ Z 905 Gewindebügel 8.3 Manille taraudée Typ Z 910 Gewindestange 8.4 Tiges filetées Typ Z 911 Gewinderohr 8.5 Tube

Mehr

High Technology for Professionals

High Technology for Professionals LMKAS 10 10 9.8 6.2 0.2 1.2 3 10 13 623 LMKAS 13 13 12 7.2 0.2 1.4 3 13 20 624 LMKAS 16 16 15.8 10.5 0.3 1.5 3 23 30 LMKAS 16 i 16 15.8 10.5 0.15 1.4 3 3 4.5 625-634 LMKAS 16 a 16 15.8 10.5 0.2 1.35 3

Mehr

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you.

Dear Colleague, Please give us a call and let us know how we can assist you. We look forward to talking to you soon. Thank you. Dear Colleague, Thank you for visiting our website and downloading a product catalog from the R.M. Hoffman Company. We hope this information will be useful to you in solving the application you are working

Mehr

How To Make A Buserdinger Bearing

How To Make A Buserdinger Bearing Neuheiten Wälzlager Einreihige Zylinderrollenlager Seite 2 Pendelrollenlager Seite 2 Nadellager Seite 2 3 SNL Stehlagergehäuse Seite 3 4 0 Einreihige Zylinderrollenlager SKF offene Ausführung Typ NU, NJ

Mehr

Form B Form B Beidseitig geradstirnig Two straight ends. Form C Form C mit Stufenbohrung für Halteschraube With step bore fore fixation screw

Form B Form B Beidseitig geradstirnig Two straight ends. Form C Form C mit Stufenbohrung für Halteschraube With step bore fore fixation screw A A Beidseitig rundstirnig Two round ends B B Beidseitig geradstirnig Two straight ends AB AB Einseitig rundstirnig, einseitig geradstirnig One round, one straight end AS AS mit Gewindebohrung für Abdrückschraube

Mehr