Testing Methods LEATHER STANDARD by OEKO TEX
|
|
- Astrid Lenz
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Edition Testing Methods LEATHER STANDARD by OEKO TEX OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil- und Lederökologie Testing procedures - Prüfverfahren OEKO-TEX Association Genferstrasse 23 P.O. Box 2006 CH-8027 Zurich Phone info@oeko-tex.com
2 Testing procedures for authorization to use the LEATHER STAND- ARD by OEKO TEX mark Contents Prüfverfahren für die Vergabe der Berechtigung der LEATHER STAN- DARD by OEKO TEX Kennzeichnung Inhalt General remarks Allgemeine Hinweise 1 Determination of the ph value 1 Bestimmung des ph-wertes 2 Quantitative determination of the content of free and partially releasable formaldehyde 2 Quantitative Bestimmung des Gehaltes an freiem und teilweise abspaltbarem Formaldehyd 3 Determination of heavy metals 3 Bestimmung von Schwermetallen 3.1 Extraction with artificial acid sweat solution 3.1 Extraktion mit künstlicher saurer Schweißlösung 3.2 Total digestion of the samples 3.2 Totalaufschluss von Proben 3.3 Test for chromium(vi) 3.3 Prüfung auf Chrom(VI) 4 Determination of the content of pesticides 4 Bestimmung des Gehaltes an Pestiziden 5 Determination of the content of chlorinated phenols 5 Bestimmung des Gehaltes an chlorierten Phenolen 6 Determination of the content of softeners (phthalates), tris(2- chloroethyl)phosphate (TCEP) and bisphenol A 6 Bestimmung des Gehaltes an Weichmachern (Phthalaten), Tris(2-chlorethyl)phosphat (TCEP) und Bisphenol A 7 Determination of the content of organic tin compounds (OZV) 7 Bestimmung des Gehaltes an zinnorganischen Verbindungen (OZV) 8 Determination of the content of short chain chlorinated paraffines (SCCP) 8 Bestimmung des Gehaltes von kurzkettigen Chlorparaffinen (SCCP) 9 Determination of the content of per- and polyfluorinated compounds (PFC s) 9 Bestimmung des Gehaltes von per- und polyfluorierten Verbindungen (PFC s) 10 Determination of the content of dimethylfumarate (DMFu) 10 Bestimmung des Gehaltes an Dimethylfumarat (DMFu) 11 Test for human ecologically critical colorants 11 Prüfung auf humanökologisch bedenkliche Farbmittel 11.1 Test for Azo-colorants, which may be cleaved into arylamines of MAK-group III, categories 1 and 2 under reductive conditions (arylamines with cancerogenic properties) 11.1 Prüfung auf Azo-Farbmittel, die reduktiv in Arylamine der MAK- Gruppe III, Kategorien 1 und 2 aufgespalten werden können (Arylamine mit kanzerogenen Eigenschaften) 11.2 Test for dyestuffs and pigments, classified as carcinogenic 11.2 Prüfung auf Farbstoffe und Pigmente, die als krebserregend eingestuft wurden 11.3 Test for dyestuffs, classified as allergenic 11.3 Prüfung auf Farbstoffe, die als allergieauslösend eingestuft wurden 11.4 Test for other banned colorants 11.4 Prüfung auf weitere verbotene Farbmittel 12 Determination of the content of chlorinated benzenes and toluenes 12 Bestimmung des Gehaltes an chlorierten Benzolen und Toluolen 13 Determination of the content of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) 13 Bestimmung des Gehaltes an polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK) 14 Determination of the content of solvent residues 14 Bestimmung des Gehaltes an Lösemittelrückständen 15 Determination of the content of surfactant and wetting agent residues (Alkylphenols, Alkylphenol ethoxylates) 15 Bestimmung des Gehaltes an Tensid- und Netzmittelrückständen (Alkylphenole, Alkylphenolethoxylate) 16 Determination of UV stabilizers 16 Prüfung auf UV-Stabilisatoren 17 Determination of banned flame retardants 17 Prüfung auf verbotene flammhemmende Substanzen 18 Determination of the content of process preservative agents 18 Bestimmung des Gehaltes an Prozeßkonservierungsmitteln 19 Test for the arylamine aniline present as chemical residue 19 Prüfung auf das Arylamin Anilin als Rückstandschemikalie 20 Test for phenol 20 Prüfung auf Phenol 21 Test for quinoline 21 Prüfung auf Quinolin 22 Testing of colour fastness 22 Bestimmung von Farbechtheiten 23 Determinations of emission 23 Emissionsprüfungen 23.1 Quantitative determination of formaldehyde emitting into the air 23.1 Quantitative Bestimmung des in die Raumluft emittierenden Formaldehyds 23.2 Determination of the emission of volatile and odorous compounds by gas chromatography 23.2 Bestimmung der Emission leichtflüchtiger und geruchsbildender Komponenten mittels Gaschromatographie 24 Odour test 24 Geruchsprüfung 24.1 Odour test with reference to SNV Geruchsprüfung in Anlehnung nach SNV Odour test in general 24.2 Generelle Geruchsprüfung 25 Determination of volatile matter (dry mass) 25 Bestimmung flüchtiger Substanzen (Trockenmasse) Edition
3 General remarks For leather materials, skins and furs the methods mentioned below will be applied. At the sampling the standards ISO 2418, ISO 2419 as well as ISO 4044 are considered. The OEKO TEX Association has defined, that basically at all quantitative chemical examinations of leather, the quantitative result is stated under consideration of the dry mass of the leather. The semi-finished leather (Wet-blue, Wet-white, Wet-brown, Wetgreen) has to be air dried before the weigh out is performed. This is valid for all analyses (inclusive the determination of the dry mass). The air drying requires at least 24 h. The OEKO TEX Association has defined due to the optional possibility given in the standard ISO 4044 that the leather samples are always cut in small pieces and are not milled. This is valid both for the determination of the dry mass and for all chemical analyses. In case an article, which shall be certified according to LEATHER STANDARD by OEKO TEX, contains also textile and non textile (e.g. metallic) components, these components are tested according to the conditions and criteria of the STANDARD 100 by OEKO TEX and the methods used there. For this purpose at this point it is referred to the corresponding documents. Allgemeine Hinweise 1 Determination of the ph value Bestimmung des ph-wertes Für Ledermaterialien, Felle und Pelze werden die nachfolgend angeführten Prüfmethoden angewendet. Bei der Probennahme werden die ISO 2418, die ISO 2419 sowie die ISO 4044 berücksichtigt. Seitens der OEKO TEX Gemeinschaft wurde festgelegt, dass grundsätzlich bei allen quantitativen chemischen Prüfungen von Ledern, das quantitative Ergebnis unter Berücksichtigung der Trockenmasse des Leders angegeben wird. Die Lederhalbfabrikate (Wet-blue, Wet-white, Wet-brown, Wetgreen) müssen luftgetrocknet werden, bevor die Einwaagen für alle Analysen (inklusive Trockenmassebestimmung) durchgeführt werden. Für die Lufttrocknung sind mindestens 24 h erforderlich. Seitens der OEKO TEX Gemeinschaft wurde festgelegt, dass die Ledermuster entsprechend der optionalen Möglichkeit in der Norm ISO 4044 immer in kleine Stücke geschnitten und nicht gemahlen werden! Dies gilt sowohl bei der Bestimmung der Trockenmasse als auch bei allen chemischen Analysen. Sofern ein Artikel, welcher gemäß LEATHER STANDARD by OEKO TEX zertifiziert werden soll, auch textile und nicht textile (z.b. metallische) Bestandteile enthält, werden diese Bestandteile gemäß den Bedingungen und Kriterien des STANDARD 100 by OEKO TEX und den dort angewendeten Methoden überprüft. Hierfür wird an dieser Stelle auf die entsprechenden Dokumente verwiesen. The ph value is determined according to ISO Die Bestimmung des ph-wertes erfolgt gemäß ISO Quantitative determination of the content of free and partially releasable formaldehyde The determination of the free and released formaldehyde is performed according to ISO using an aqueous extraction solution. The analyses and quantitative determination is performed by means of HPLC. The method is selective and not sensitive to coloured extracts. The formaldehyde content is taken to be the quantity of free-formaldehyde and formaldehyde extracted through hydrolysis contained in the aqueous extract from the leather under standard conditions. Quantitative Bestimmung des Gehaltes an freiem und teilweise abspaltbarem Formaldehyd Die Bestimmung des freien und freigesetzten Formaldehyds wird gemäß ISO mit einer wässrigen Extraktionslösung durchgeführt. Die Untersuchung und quantitative Bestimmung erfolgt mittels HPLC. Die Methode ist selektiv und nicht sensitiv gegenüber gefärbten Extrakten. Der Formaldehydgehalt wird angenommen als die Menge an freiem Formaldehyd und an extrahiertem Formaldehyd, welches durch Hydrolyse bei der wässrigen Extraktion unter Standardbedingungen aus dem Leder erhalten wird Edition
4 3 Determination of heavy metals Bestimmung von Schwermetallen Tests for the following heavy metals (extractable (3.1) and total content (3.2)) are performed: Antimony (3.1) Antimon (3.1) Arsenic (3.1) Arsen (3.1) Lead (3.1 and 3.2) Blei (3.1 und 3.2) Cadmium (3.1 and 3.2) Cadmium (3.1 und 3.2) Chromium (3.1) Chrom (3.1) Chromium(VI) (3.1) Chrom(VI) (3.1) Copper (3.1) Kupfer (3.1) Cobalt (3.1) Kobalt (3.1) Nickel (3.1) Nickel (3.1) Mercury (3.1) Quecksilber (3.1) The quantitative determination of the heavy metal components extracted according to paragraph 3.1 or digested according to paragraph 3.2, is performed by atomic absorption spectrometry (AAS) or ICP. Quantitative Bestimmung der folgenden Schwermetalle (extrahierbar (3.1), bzw. Totalgehalt (3.2)): Die quantitative Bestimmung der entsprechend dem Punkt 3.1 extrahierten Schwermetall-Komponenten oder gemäß Punkt 3.2 aufgeschlossenen Mustern erfolgt nach den Arbeitsmethoden der Atomabsorptions-Spektrometrie (AAS) oder ICP. 3.1 Extraction with artificial acid sweat solution Extraktion mit künstlicher saurer Schweißlösung The heavy metals are extracted by use of artificial acidic sweat solution according to ISO Total digestion of the samples Totalaufschluss von Proben The samples are chemically digested using acids in order to get a clear solution. Different components of the sample, which can be differentiated macroscopically, are separately digested and analysed. The method is therefore suitable to check the samples for total lead content in reference to the requirement of the American legislation for children s articles (CPSIA, Consumer Product Safety Improvement Act). 3.3 Test for chromium(vi) Prüfung auf Chrom(VI) The test for chromium(vi) is performed according to ISO (UV/VIS) or ISO (ionic chromatography). Whenever possible the examination according to ISO (determination by means of ionic chromatography) has to be preferred towards the colorimetric procedure by means of UV/VIS (ISO ). Die Extraktion der Schwermetalle erfolgt unter Verwendung von künstlicher saurer Schweißlösung gemäß ISO Die Proben werden in einem nasschemischen sauren Aufschluss in eine klare Lösung überführt. Verschiedene makroskopisch unterscheidbare Komponenten einer Probe werden getrennt aufgeschlossen und untersucht. Die Methode ist somit geeignet um Proben hinsichtlich des totalen Bleigehalts gemäß der Amerikanischen Gesetzgebung für Kinderartikel (CPSIA, Consumer Product Safety Improvement Act) zu untersuchen. Die Prüfung auf Chrom(VI) erfolgt gemäß ISO (UV/VIS) oder ISO (Ionenchromatografie). Wann immer möglich, ist die Prüfung gemäß ISO (Bestimmung über Ionenchromatographie) gegenüber dem kolorimetrischen Verfahren mittels UV/VIS (ISO ) zu bevorzugen. 4 Determination of the content of pesticides Bestimmung des Gehaltes an Pestiziden The tests for the pesticides which are mentioned in the LEATHER STANDARD by OEKO TEX are performed with cleaned-up extracts by gas or liquid chromatography with selective detection (MSD or ECD). 5 Determination of the content of chlorinated phenols The content of pentachlorophenol (PCP), isomers of tetrachlorophenol (TeCP), trichlorophenol (TrCP), dichlorophenol (DCP) and monochlorophenol (MCP) is determined according to ISO The substances are stripped off the leather sample by water steam distillation and with an aliquot of the distillate an extractive acetylation is performed. After work up the acetylated analytes are finally analyzed for chlorinated phenols by means of gas chromatography (GC- MS(/MS) or GC-ECD). Die Prüfungen auf die im LEATHER STANDARD by OEKO TEX genannten Pestizide werden in den gereinigten ("clean-up") Extrakten auf gas- oder flüssigkeitschromatographischem Wege (MSD bzw. ECD) durchgeführt. Bestimmung des Gehaltes an chlorierten Phenolen Der Gehalt an Pentachlorphenol (PCP), Isomeren von Tetrachlorphenol (TeCP), Trichlorphenol (TrCP), Dichlorphenol (DCP) und Monochlorphenol (MCP) wird gemäß ISO bestimmt. Die Substanzen werden durch Wasserdampfdestillation aus der Lederprobe ausgetrieben, ein Aliquot des Destillates einer extraktiven Acetylierung unterzogen und die acetylierten Analyten nach Aufarbeitung mittels gaschromatischer Analyse (GC-MS(/MS) oder GC-ECD) auf Chlorphenole untersucht Edition
5 6 Determination of the content of softeners (phthalates), tris(2-chloroethyl)phosphate (TCEP) and bisphenol A The test is performed by extraction of the testing material with an organic solvent. The extract is analysed after clean-up by gas chromatography (MS detection). 7 Determination of the content of organic tin compounds (OZV) The method for determination of organic tin compounds is based on an extraction of the material with an organic solvent and followed by derivatization with sodium tetraethylborate. The tests are performed with cleaned-up extracts by gas chromatography with selective detection (MSD). 8 Determination of the content of short chain chlorinated paraffines (SCCP) The method for the determination of the short chain chlorinated paraffines is based on an extraction of the testing material with an organic solvent, followed by a clean-up and subsequent analysis with GC/MS or GC/MS/MS. For screening (analysis of the sum of all short, medium and long chain chloroparaffines) the instrument can be operated in the EI (electron impact) mode. For the definite identification and quantification of the SCCP congeners present in the sample the instrument must be operated in CI (chemical ionization) mode. 9 Determination of the content of per- and polyfluorinated compounds (PFC s) For the determination of per- and polyfluorinated compounds the test sample is extracted with methanol. The following analyses is performed with LC/MS/MS respectively GC/MS. 10 Determination of the content of dimethylfumarate (DMFu) The method for the determination of dimethylfumarate is based on an extraction of the sample with an organic solvent and subsequent analyses by GC/MS. Bestimmung des Gehaltes an Weichmachern (Phthalaten), Tris(2-chlorethyl)phosphat (TCEP) und Bisphenol A Zur Prüfung wird ein organischer Lösungsmittelextrakt des Prüfgutes nach Aufarbeitung gaschromatographisch (MS-Detektion) untersucht. Bestimmung des Gehaltes an zinnorganischen Verbindungen (OZV) Die Methode zur Bestimmung der zinnorganischen Verbindungen basiert auf einer Extraktion des Materials mit einem organischen Lösemittel und darauffolgender Derivatisierung mit Natriumtetraethylborat. Die Prüfungen werden in den gereinigten ("clean-up") Extrakten auf gaschromatographischem Wege (MSD) durchgeführt. Bestimmung des Gehaltes von kurzkettigen Chlorparaffinen (SCCP) Die Methode zur Bestimmung des Gehaltes an kurzkettigen Chlorparaffinen basiert auf einer Extraktion des Prüfmaterials mit einem organischen Lösungsmittel, anschließender Aufreinigung und Analyse mittels GC/MS oder GC/MS/MS. Zum Screening (Erfassung der Summe aller kurz-, mittel- und langkettigen Chlorparaffine) kann im EI (electron impact) Modus gemessen werden. Zur eindeutigen Identifizierung und Quantifizierung vorhandener SCCP-Kongoneren muss im CI (chemical ionization) Modus gemessen werden. Bestimmung des Gehaltes von per- und polyfluorierten Verbindungen (PFC s) Zur Untersuchung auf per- und polyfluorierte Verbindungen (PFC s) wird das Untersuchungsmuster mit Methanol extrahiert, die nachfolgende Analyse erfolgt mittels LC/MS/MS bzw. GC/MS. Bestimmung des Gehaltes an Dimethylfumarat (DMFu) Die Methode zur Bestimmung des Gehaltes an Dimethylfumarat basiert auf einer Extraktion des Untersuchungsmusters mit einem organischen Lösungsmittel und anschließender Analyse mittels GC/MS. 11 Test for human ecologically critical colorants Prüfung auf humanökologisch bedenkliche Farbmittel 11.1 Test for Azo-colorants, which may be cleaved into arylamines of MAK-group III, categories 1 and 2 under reductive conditions (arylamines with cancerogenic properties) All cancerogenic arylamines mentioned in the Annex XVII of the REACH Regulation (EC) No. 1907/2006 relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations (azo colorants) are part of the list published in the LEATHER STANDARD by OEKO TEX. Additional is tested for the cancerogenic arylamines 2,4-Xylidine and 2,6-Xylidine, which are also classified in MAK group III, category 2. However, if the OEKO TEX Association sees the necessity the analyses can be extended also to additional arylamines. Prüfung auf Azo-Farbmittel, die reduktiv in Arylamine der MAK- Gruppe III, Kategorien 1 und 2 aufgespalten werden können (Arylamine mit kanzerogenen Eigenschaften) Sämtliche krebserregende Arylamine, die im Anhang XVII der RE- ACH Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 betreffend Beschränkung des Inverkehrbringens und der Verwendung gewisser gefährlicher Stoffe und Zubereitungen (Azofarbmittel) enthalten sind, sind Bestandteil der im LEATHER STANDARD by OEKO TEX publizierten Liste. Zusätzlich wird noch auf die krebserregenden Arylamine 2,4-Xylidin und 2,6-Xylidin geprüft, die ebenfalls in die MAK-Gruppe III, Kategorie 2 eingestuft sind. Sofern die OEKO TEX Gemeinschaft die Notwendigkeit sieht, kann die Analyse auch auf weitere Arylamine ausgedehnt werden Edition
6 The tests are carried out following the official test methods, respectively i.e. according to the following standards: ISO ISO ISO ISO Test for dyestuffs and pigments, classified as carcinogenic The list of these colorants will be amended in the LEATHER STAND- ARD by OEKO TEX according to the scientific knowledge and if the colorants are relevant for the production of leather and garments. The testing is carried out for some of the colorants according to 11.1, and 11.3 respectively and in some cases according to 3.2. Die Prüfung erfolgt nach den amtlichen Untersuchungsmethoden bzw. zum Beispiel nach den folgenden Normen: Prüfung auf Farbstoffe und Pigmente, die als krebserregend eingestuft wurden Die Liste dieser Farbmittel wird im LEATHER STANDARD by OEKO TEX entsprechend dem wissenschaftlichen Stand, und sofern die Farbmittel für die Produktion von Leder und Bekleidungen relevant sind, ergänzt. Die Prüfung erfolgt für einige Farbmittel gemäß 11.1 bzw. 11.3, und für einige Sonderfälle gemäß Test for dyestuffs, classified as allergenic Prüfung auf Farbstoffe, die als allergieauslösend eingestuft wurden Some dyestuffs are classified as substances that could potentially cause allergies: Those dyes are mentioned in the LEATHER STAND- ARD by OEKO TEX. The list of dyestuffs will continually be extended with those known from medicine to cause allergies. Normally leather samples need not to be tested for allergenic disperse dyes. The identification and quantification of the dyes extracted with an organic solvent, if yet necessary, is made by means of chromatographic methods in comparison to reference substance. Einigen Farbstoffen werden allergieauslösende Eigenschaften zugesprochen, welche im LEATHER STANDARD by OEKO TEX aufgeführt sind. Die Liste dieser Farbstoffe wird jeweils dem neuen Stand entsprechend um jene Komponenten erweitert, die nach den Erfahrungen aus der Medizin ebenfalls als sensibilisierend eingestuft werden. Im Normalfall müssen Ledermaterialien nicht auf allergieauslösende Dispersionsfarbstoffe untersucht werden. Die Identifikation und Quantifizierung der allergisierenden Farbstoffe erfolgt, sofern doch erforderlich, nach Extraktion mit einem organischen Lösungsmittel auf chromatographischem Weg Test for other banned colorants Prüfung auf weitere verbotene Farbmittel The use of some other colorants is banned due to other human ecological relevant properties. These colorants can be found in the LEATHER STANDARD by OEKO TEX under the corresponding category. The identification and quantification of the colorants extracted with an organic solvent is made by means of chromatographic methods. 12 Determination of the content of chlorinated benzenes and toluenes The determination of the content of chlorinated benzenes and toluenes is performed by extraction of the test material with an organic solvent. The extract is analysed after clean-up by gas chromatography (MSD detection). 13 Determination of the content of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) The determination of the content of polycyclic aromatic hydrocarbons (PAH) is performed by extraction of the test material with an organic solvent. The extract is analysed after clean-up by gas chromatography with mass selective detection (MSD). Die Verwendung von einigen anderen Farbmitteln ist aus anderen humanökologisch relevanten Gründen verboten, diese sind im LEA- THER STANDARD by OEKO TEX unter der entsprechenden Kategorie aufgeführt. Die Identifikation und Quantifizierung der Farbmittel erfolgt nach Extraktion mit einem organischen Lösungsmittel auf chromatographischem Weg. Bestimmung des Gehaltes an chlorierten Benzolen und Toluolen Zur Bestimmung des Gehaltes an chlorierten Benzolen und Toluolen wird ein organischer Lösungsmittelextrakt des Prüfmusters nach Aufarbeitung gaschromatographisch (MSD-Detektion) untersucht. Bestimmung des Gehaltes an polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK) Zur Bestimmung des Gehaltes an polycyclischen aromatischen Kohlenwasserstoffen (PAK) wird ein organischer Lösungsmittelextrakt des Prüfmusters nach Aufarbeitung gaschromatographisch mit massenselektiver Detektion (MSD) untersucht. 14 Determination of the content of solvent residues Bestimmung des Gehaltes an Lösemittelrückständen The method for the determination of solvent residues is based on an extraction of the sample with an organic solvent and subsequent analyses by gas chromatography with mass selective detection (MSD). Die Methode zur Bestimmung des Gehaltes an Lösemittelrückständen basiert auf einer Extraktion des Untersuchungsmaterials mit einem organischen Lösemittel und anschließender gaschromatographischer Analyse (MSD) Edition
7 The test for N-methyl-pyrrolidone (NMP) is carried out according to ISO Hereby the substance is extracted with acetone using an ultrasonic bath out of the leather sample. An aliquot of the extract is then analysed by means of GC/MS. 15 Determination of the content of surfactant and wetting agent residues (Alkylphenols, Alkylphenol ethoxylates) The determination of the surfactant and wetting agent residues is performed by extraction of the test material with an organic solvent. The extract is analysed then by LC/MS or GC/MS. Die Untersuchung auf N-Methyl-pyrrolidon (NMP) erfolgt gemäß ISO Hierbei wird die Substanz im Ultraschallbad mittels Aceton aus den Lederproben extrahiert. Ein Aliquot des Extraktes wird anschließend mit GC-MS analysiert. Bestimmung des Gehaltes an Tensid- und Netzmittelrückständen (Alkylphenole, Alkylphenolethoxylate) Die Methode zur Bestimmung des Gehaltes an Tensid- und Netzmittelrückständen basiert auf einer Extraktion des Prüfmusters mit einem organischen Lösemittel und anschließender Analyse mittels LC/MS oder GC/MS. 16 Determination of UV stabilizers Prüfung auf UV-Stabilisatoren The determination of the UV stabilizers is performed by extraction of the test material with an organic solvent. The extract is analysed then by LC/MS or LC/DAD. Die Methode zur Bestimmung des Gehaltes an UV-Stabilisatoren basiert auf einer Extraktion des Prüfmusters mit einem organischen Lösemittel und anschließender Analyse mittels LC/MS oder LC/DAD. 17 Determination of banned flame retardants Prüfung auf verbotene flammhemmende Substanzen The determination of the banned flame retardants is performed by extraction of the test material with an organic solvent. The extract is analysed then by LC/MS/MS respectively GC/MS/MS. 18 Determination of the content of process preservative agents The determination of the content of process preservative agents is performed according to ISO The test sample is extracted with acetonitrile using an ultrasonic bath, the analyses is carried with LC-DAD. 19 Test for the arylamine aniline present as chemical residue The test for the aromatic amine aniline is carried out together with the analyses If at this aniline is detected, additional tests are performed in order to determine whether the aniline is present in the sample in free manner and consequently as regulated chemical residue. 20 Test for phenol Prüfung auf Phenol The test for phenol, which is under observation of the OEKO TEX Association, is performed according to the same method as the determination of the content of chlorinated phenols. After extraction and derivatization of the phenol the analyses and quantitative determination is carried out by means of gas chromatography with mass selective or electron capture detection (GC/MS respectively GC/ECD). 21 Test for quinoline Prüfung auf Quinolin The test for quinoline, which is under observation of the OEKO TEX Association, is performed with an internal OEKO TEX analyses. Die Methode zur Bestimmung des Gehaltes an verbotenen flammhemmenden Substanzen basiert auf einer Extraktion des Prüfmusters mit einem organischen Lösemittel und anschließender Analyse mittels LC/MS/MS bzw. GC/MS/MS. Bestimmung des Gehaltes an Prozeßkonservierungsmitteln Die Bestimmung des Gehaltes an Prozeßkonservierungsmitteln erfolgt gemäß ISO Das Untersuchungsmuster wird mit Acetonitril im Ultraschallbad extrahiert, die Analyse erfolgt mittels LC- DAD. Prüfung auf das Arylamin Anilin als Rückstandschemikalie Die Prüfung auf das aromatische Amin Anilin erfolgt zusammen mit der Prüfung Sofern hierbei Anilin nachgewiesen wird, erfolgen zusätzliche Prüfungen, um zu ermitteln, ob das Anilin im Untersuchungsmuster in freier Form, und somit als reglementierte Rückstandschemikalie vorliegt. Die Prüfung auf das, von der OEKO TEX Gemeinschaft unter Beobachtung stehenden Phenol erfolgt nach der gleichen Methode wie die Prüfung auf den Gehalt an chlorierten Phenolen. Nach Extraktion und Derivatisierung des Phenols erfolgt die Analyse und quantitative Bestimmung mittels Gaschromatographie mit massenselektiver oder Elektroneneinfang-Detektion (GC/MS bzw. GC/ECD). Die Prüfung des von der OEKO TEX Gemeinschaft unter Beobachtung stehenden Quinolin erfolgt mit einer hausinternen OEKO TEX Analyse. 22 Testing of colour fastness Bestimmung von Farbechtheiten In all the colour fastness tests cited below only the fastness grades with respect to staining of the adjacent fabrics are determined. The single fibres adjacent fabrics are used. Für die nachstehend aufgeführten Bestimmungen der Farbechtheiten werden nur die Echtheitszahlen bezüglich des Anblutens der Be Edition
8 gleitgewebe ermittelt. Als Begleitgewebe werden Einzelfasergewebe eingesetzt. Determination of colour fastness to water according to ISO Bestimmung der Wasserechtheit gemäß ISO Determination of colour fastness to acidic and alkaline perspiration according to ISO Bestimmung der Schweißechtheit alkalisch und sauer gemäss ISO Determination of colour fastness to rubbing according ISO Bestimmung der Reibechtheit gemäß ISO Determination of colour fastness to saliva: The test is performed according to ISO and refers to the products which should be tested according to product class I (babies and toddler articles). This standard does not provide for specifying fastness grades. For judgement of the test results only the following statements are given: Fast to saliva (Grade of 4-5 or better at assessment with grey scale) or Not fast to saliva Bestimmung der Speichelechtheit: Die Prüfung erfolgt gemäß ISO und bezieht sich auf die Artikel, die gemäß der Produktklasse I (Baby- und Kleinkinderartikel) überprüft werden sollen. Eine Angabe von Echtheitszahlen ist hier nicht vorgesehen. Als Prüfergebnis werden lediglich die folgenden Bewertungen vergeben: Speichelecht (entspricht Note 4 5 oder besser bei der Benotung mit dem Graumaßstab) bzw. Nicht speichelecht 23 Determinations of emission Emissionsprüfungen This parameter refers to leather materials/articles which are to be tested according to product class I IV and which are used in large scale (e.g. leather for furniture) and which might contain individual components mentioned in this chapter Quantitative determination of formaldehyde emitting into the air The test is performed in a chamber of defined size, using samples of defined area. The sample is brought to equilibrium with air free of formaldehyde at a defined air exchange rate. Under continuing ventilation a defined amount of air is sampled and the contained formaldehyde is quantitatively absorbed in a test solution. The quantitative determination of the absorbed formaldehyde is performed according to Paragraph 2 of this document Determination of the emission of volatile and odorous compounds by gas chromatography The content of the following volatile and/or odorous substances are determined: Individual components: Dieser Prüfparameter bezieht sich auf Ledermaterialien/-artikel, die gemäß den Produktklassen I - IV überprüft werden und die großflächig eingesetzt werden (z.b. Möbelleder) und die in diesem Kapitel genannte Einzelkomponenten enthalten können. Quantitative Bestimmung des in die Raumluft emittierenden Formaldehyds Die Prüfung erfolgt nach dem Kammerverfahren, wobei Prüfmuster von definierter Fläche in eine Prüfkammer mit bekanntem Rauminhalt eingehängt werden. Nach Umspülung der Materialprobe mit formaldehydfreier Luft bei einer definierten Luftwechselrate wird nach Einstellung des Gleichgewichtszustandes unter Fortsetzung der Spülung ein bekanntes Luftvolumen aus der Kammer abgesaugt und der noch vorhandene Formaldehydanteil quantitativ in einer Prüfflüssigkeit absorbiert. Die quantitative Bestimmung des absorbierten Formaldehyds erfolgt nach Ziffer 2 dieses Dokuments. Bestimmung der Emission leichtflüchtiger und geruchsbildender Komponenten mittels Gaschromatographie Geprüft wird auf folgende leichtflüchtige und/oder geruchsbildende Komponenten: Als Einzelkomponenten: Toluene [ ] Styrene [ ] Vinylcyclohexene [ ] 4-Phenylcyclohexene [ ] Butadiene [ ] Vinyl chloride [ ] Sum parameters: Aromatic hydrocarbons Volatile organic compounds The test is performed in a chamber of defined size, using samples of defined area. The sample is brought to equilibrium with conditioned air at a defined air exchange rate. Under continuing ventila- Als Summenparameter: Aromatische Kohlenwasserstoffe Flüchtige organische Stoffe Die Prüfung erfolgt nach dem Kammerverfahren, wobei Prüfmuster definierter Fläche in einer Prüfkammer bekannten Rauminhaltes ausgelegt werden. Nach Umspülung der Materialprobe mit klimati Edition
9 tion a defined amount of air is sampled and passed over an adsorbent. Desorption is carried out with an appropriate solvent. The content of the above mentioned components is determined by gas chromatography coupled with mass selective detection. sierter Luft bei einer bekannten Luftwechselrate wird nach Einstellung des Gleichgewichtszustandes unter Fortsetzung der Spülung Luft aus der Kammer abgesaugt und über ein Adsorbens geleitet. Nach Beendigung der Absorption erfolgt mit einem geeigneten Lösungsmittel eine Desorption mit anschließender gaschromatographischer Analyse in Verbindung mit massenselektiver Detektion. 24 Odour test Geruchsprüfung 24.1 Odour test with reference to SNV Geruchsprüfung in Anlehnung nach SNV Due to the large number of compounds, which may produce an odour, odour testing may be a valuable complement to instrumental analysis. The odour test is performed with reference to SNV The test specimen is tested for the development of odour in a closed system, taking note of time, temperature and humidity both in asdelivered state and after storage. At least six trained people should judge the odour intensity independently. For judgement of the intensity a grade scale is used. Grade scale: Die Geruchsprüfung ist aufgrund der Vielzahl an möglichen geruchsintensiven Verbindungen als Ergänzungsprüfung zu den apparativ ausgeführten analytischen Untersuchungen anzusehen. Die Geruchsprüfung erfolgt in Anlehnung an die SNV Die Prüfprobe wird sowohl im Anlieferungszustand als auch nach vorausgegangener Lagerung in einem abgeschlossenen System unter Einbeziehung der Parameter Zeit, Temperatur und Luftfeuchtigkeit sensorisch auf Geruchsentwicklung überprüft. Bei der Beurteilung der Geruchsintensität geben mindestens sechs geschulte Prüfpersonen unabhängig voneinander eine Beurteilung im Sinne der nachfolgenden Notenskala ab. Notenskala: 1 = odourless 1 = geruchlos 2 = weak odour/not disturbing/not unpleasant 2 = schwacher Geruch/nicht störend/nicht unangenehm 3 = medium odour/not disturbing/not unpleasant 3 = mittlerer Geruch/nicht störend/nicht unangenehm 4 = strong odour/disturbing/unpleasant 4 = starker Geruch/störend/unangenehm 5 = very strong odour/disturbing/unpleasant 5 = sehr starker Geruch/störend/unangenehm Intermediate grades (e.g. 2-3) are allowed. Leather materials normally show typical leather smell. This typical leather smell of course leads not to a complaint Odour test in general Generelle Geruchsprüfung All articles are subjected to a odour test. This test must be performed before the start of other tests and immediately after delivery of the sample but - if necessary - after storage at increased temperature in a closed system. Leather materials normally show typical leather smell. This typical leather smell of course leads not to a complaint. Examples are given below of conditions under which further testing according to LEATHER STANDARD by OEKO TEX is not allowed Odour from: mould high boiling fraction of petrol fish aromatic hydrocarbons Odorants (perfuming) used for removing or covering the smell of a material originating from its production (oil, fats, dyestuffs) must not be detected during sensory odour testing. Bei der Bewertung sind halbe Zwischennoten (z.b. 2-3) zulässig. Ledermaterialien haben üblicherweise einen typischen Ledergeruch. Dieser ledertypische Geruch führt natürlich nicht zu einer Beanstandung. Alle Artikel werden einer Geruchsprüfung unterzogen. Diese Prüfung hat vor allen anderen Untersuchungen sofort im Anlieferungszustand und - sofern erforderlich - unmittelbar im Anschluss an eine vorausgegangene Wärmelagerung innerhalb eines abgeschlossenen Systems zu erfolgen. Ledermaterialien haben üblicherweise einen typischen Ledergeruch. Dieser ledertypische Geruch führt natürlich nicht zu einer Beanstandung. Beispielhaft wird aufgeführt, unter welchen Voraussetzungen die weitere Untersuchung einer Ware nach LEATHER STANDARD by OEKO TEX abgelehnt wird: Geruch nach: Schimmel Schwerbenzin Fisch Aromaten Riechstoffkomplexe (Geruchsveredler), die zur Beseitigung bzw. Überdeckung eines den Materialien anhaftenden Fabrikationsge Edition
10 ruchs (Öle, Fette, Farbstoffe etc.) zum Einsatz gekommen sein könnten, dürfen bei der sensorischen Prüfung nicht nachweisbar sein. 25 Determination of volatile matter (dry mass) Bestimmung flüchtiger Substanzen (Trockenmasse) The determination of volatile matter of a leather sample is performed according to ISO The ISO s 2418 and 4044 has to be considered. Die Bestimmung flüchtiger Substanzen (Trockenmasse) eines Ledermaterials erfolgt gemäß ISO Die ISO s 2418 und 4044 sind zu berücksichtigen Edition
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO TEX
Edition 01/2018 Testing Methods STANDARD 100 by OEKO TEX OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO TEX
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO TEX OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO TEX
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO TEX OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil- und Lederökologie OEKO-TEX - International Association for Research
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO TEX
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO TEX OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und
Testing procedures Prüfverfahren
OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textilökologie Testing
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO-TEX
STANDARD 100 by OEKO-TEX OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der
Testing procedures Prüfverfahren
OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textilökologie Testing
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO-TEX
Testing Methods STANDARD 100 by OEKO-TEX OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil- und Lederökologie OEKO-TEX - International Association for Research
Prüfverfahren Testing procedures
OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textilökologie OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology Prüfverfahren
Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 21.08.2018 bis 06.04.2021 Ausstellungsdatum: 21.08.2018 Urkundeninhaber: UL International GmbH Standort Köln Sachsenring
Prüfbericht (Test-Report)
Hansecontrol, Wandsbeker Str. 13c-f, 22179 Hamburg O.MA.CA. SRL Ms. Monica Via Capitello 4 376 Lugagnano di Sona Verona ITALY Prüfbericht Nr. (Report No.) letzte Änderung (Last change) 14297-1 TL1 Ulrike
Test Report No
TFI Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Egetaepper A/S Postafch 1 90 7400 Herning DÄNEMARK Fon +49.241.9679 00 Fax +49.241.9679 200 postmaster@tfi-online.de
PHYSIKALISCHE QUALITÄTSMINDESTANFORDERUNGEN FÜR TEXTILIEN, LEDER UND PELZE WO (+Mix) PES (+Mix) PA SE (+Mix) CV CO (+Mix)
PRÜFPARAMETER Farbechtheit PHYSIKALISCHE QUALITÄTSMINDESTANFORDERUNGEN FÜR TEXTILIEN, LEDER UND PELZE WO (+Mix) PES (+Mix) PA TESTMETHODE SE (+Mix) CV CO (+Mix) LI Denim Leder Futter Echtpelz (+Mix) (+Mix)
Test Report No
TFI Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Charlottenburger Allee 41 52068 Aachen Germany Egetaepper A/S Postfach 190 7400 Herning DÄNEMARK Fon +49.241.9679 00 Fax +49.241.9679 200 postmaster@tfi-online.de
Prüfungsart Matrix Parameter Charakteristische Prüfverfahren Emissionen aus Materialien:
2 Chemische Prüfungen (DD) Prüfungen in den Bereichen Schadstoffemissionen aus Produkten und Materialien inkl. Geruchsprüfungen, Bestimmung von organischen Inhaltsstoffen, Migration und Gehalt von Schwermetallen,
Teppich Yucatan Mara A2 mit Latexrücken Teppichstück (Sisal-Teppich) creme
11674-1 TL8 TL-337-8 Datum (date): 18.6.28 Angaben zur Probe (Sample specification) Probe Nr. (Sample No.) Eingangsdatum (date of receipt) Bezeichnung (designation): Farbe (Colour): Probenart (Sample type)
AKO Armaturen & Separationstechnik GmbH Frederic Kopp Adam-Opel Strasse Trebur-Astheim
Intertek Consumer Goods GmbH Würzburger Straße 152 90766 Fürth Germany AKO Armaturen & Separationstechnik GmbH Frederic Kopp Adam-Opel Strasse 5 65468 Trebur-Astheim Original test report, 22.09.2015 Modified
ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719
Fire and explosion hazard ATEX 137 1999/92/EG und ATEX 95 2014/34/EU Danger assessment and determination of explosion protection zone for the test space as well as the installation site ATEX-Check list
Leiter: MS-Verantwortlicher: Telefon: Telefax: Internet: Erstakkreditierung: Letzte Akkreditierung: Aktuellste Version:
Seite 1 von 7 Prüfstelle für Textil und textilverwandte Produkte TESTEX AG Schweizer Textilprüfinstitut Gotthardstrasse 61 CH-8027 Zürich Leiter: MS-Verantwortlicher: Telefon: Telefax: E-Mail: Internet:
Prüfbericht Nr. / Test-report no Chemische Parameter / Chemical parameters
SGS INSTITUT FRESENIUS GmbH Postfach 1261 65220 Taunusstein mtm plastics GmbH Frau Wera Leonhard / tp Frau Anja Meyer Project Manager Bahnhofstr. 106 Tel.: +49 (0)6128 / 744-186 99759 Niedergebra wera.leonhard@sgs.com
POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP
POST MARKET CLINICAL FOLLOW UP (MEDDEV 2.12-2 May 2004) Dr. med. Christian Schübel 2007/47/EG Änderungen Klin. Bewertung Historie: CETF Report (2000) Qualität der klinischen Daten zu schlecht Zu wenige
Product Compliance Statement
Lumberg Connect GmbH Im Gewerbepark 2 58579 Schalksmühle Germany Lumberg Connect GmbH Stefan Lehmacher T +49 2355 83-554 F +49 2355 83-47554 lehmacher.stefan@lumberg.com Product Compliance Statement 2019-01-21
QS Laborkompetenztest Frühjahr 2011
Qualitätssicherung. Vom Erzeuger bis zur Ladentheke. QS Laborkompetenztest Frühjahr 2011 Bewertungsschema Laborkompetenztest Frühjahr 2011 Bestanden alle 6 Wirkstoffe identifiziert und mindestens 4 Wirkstoffe
STS-Verzeichnis Akkreditierungsnummer: STS 0228
Internationale Norm: ISO/IEC 17025:2005 Schweizer Norm: SN EN ISO/IEC 17025:2005 TESTEX AG Schweizer Textilprüfinstitut Gotthardstrasse 61 CH-8027 Zürich Leiter: MS-Verantwortlicher: Dr. Jean-Pierre Haug
Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms
Test Report Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms This report serves solely as a documentation of test results. 93XS0002-00_TdC.doc Page 1 1.
LINDJAN Lauflernschuhe z.hd. Herrn Manfred Rösler Eimsbütteler Str Hamburg H 3396 FL. 15. April Sehr geehrter Herr Rösler,
LINDJAN Lauflernschuhe z.hd. Herrn Manfred Rösler Eimsbütteler Str. 111 22769 Hamburg AZ: 15. April 2010 Sehr geehrter Herr Rösler, in der Anlage übersenden wir Ihnen die Ergebnisse der Untersuchung des
Electrical tests on Bosch unit injectors
Valid for Bosch unit injectors with order numbers 0 414 700 / 0 414 701 / 0 414 702 Parts Kit Magnet*: - F00H.N37.925 - F00H.N37.933 - F00H.N37.934 * For allocation to the 10-place Bosch order number,
Schutz von Mensch und Umwelt uvex setzt auf Nachhaltigkeit
Schutz von Mensch und Umwelt uvex setzt auf Nachhaltigkeit UVEX-CAGI S.R.L. ist eine Tochtergesellschaft der uvex safety group und Produktionsstätte für Sicherheitsschuhe. Das Unternehmen setzt mit seiner
Evidence of Performance
Air permeability, Watertightness, Resistance to wind load, Operating forces, Mechanical properties, Mechanical durability, Impact resistance Expert Statement No. 15-002226-PR01 (02) Product Designation
Modellblatt dezentrale Beschaffung
Modellblatt dezentrale Beschaffung Stand: August 2008 1 Planungsnummer: 8415-56342 2 Materialverantwortung: Planungsbegriff: HANDSCHUHE ARBEITS 6 5 FINGER M. STULPEN PAAR ASD 47590B 3 AnlBlPl: 4 / VOENR
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen
Technical Report No. 028-71 30 95685-350 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits
Application of EN ISO 13849-1 in electro-pneumatic control systems Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits These examples of switching circuits are offered free
Temperaturbereich temperature resistent: - 25 bis to +200 C. Eigenschaften Properties Einheit Unit Vorgabe Requestments Ergebnis Result
Compound No. V75228 (100 70202) Temperaturbereich temperature resistent: - 25 bis to +200 C Farbe Color: Braun brown Härte Hardness Shore A 75 ± 5 75 spezifisches Gewicht specific weight g / cm 3 2.06
DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE
DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE READ ONLINE AND DOWNLOAD EBOOK : DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI
Regulation 1907/2006/EC (REACH)
page 1/5 ASV Stübbe GmbH & Co. Kommanditgesellschaft Postfach 1765 D-32591 Vlotho Information for Customers Regulation 1907/2006/EC (REACH) Quality Management clerical assistant: Dr. Christian A. Mast
Combined financial statements as of December 31, 2017
Combined financial statements as of December 31, 2017 AUDITOR'S REPORT Aid to the Church in Need (Foundation under Canon Law) Königstein im Taunus KPMG AG Wirtschaftsprüfungsgesellschaft This
sample 2. Rohdrogen 200 g LN-485/sample 2 7. Juli 2015 Medichin NV Grote Baan 97 bus 5 B-3511 Kuringen 25. Juni 2015
Schweiz Analysenzertifikat Telefon +41 (0)43 495 04 30 Produktenummer Ablaufdatum Galenische Form Menge Probe Zertifikatsnummer Ausgang Zertifikat Auftraggeber Eingang Probe. Rohdrogen 200 g LN-485/ 7.
Test report. Test of the cleanability of a heat exchanger. Applicant. Test order from written order dated
Hygiene-Institut des Ruhrgebiets Institut für Umwelthygiene und Toxikologie Direktor: Prof. Dr. rer. nat. L. Dunemann Sponsor: Verein zur Bekämpfung der Volkskrankheiten im Ruhrkohlengebiet e.v. Hygiene-Institut
ANALYSIS REPORT No DATE: PAGE 1/1
ANALYSIS REPORT No. 1506300509 DATE: 30.06.2015 PAGE 1/1 21506300509 ANALYSIS REQUESTED: Tetracyclines by LC-MS/MS (11010091) Oxytetracycline n.d. µg/kg PM DE01_060/116 (a) 1 Tetracycline n.d. µg/kg PM
Test Report. Prüfbericht. Sample Information. Probeninformation. Submitted Samples. Gelieferte Muster
Page 1 of 5 Test Report Prüfbericht Customer: Kunde: Contact Person: Ansprechpartner: Customer Reference: Kundenreferenz: BIOFA Naturprodukte W. Hahn GmbH Dobelstraße 22 73087 Bad Boll Deutschland A. Beuttenmüller
Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment
Technical Report No. 028-7130 95685-050 of 22.02.2017 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
[Lieferdatum] [Datum]
CTL GmbH Chemisch-Technologisches Laboratorium Krackser Straße 12 33659 Bielefeld Germany Marion Heyde [fon] +49 521 400 82 89 13 Hoppediz Babytragetücher Frau Schröder [mail] logistika@ctl-bielefeld.de
The scientific approach of scale-up of a fluid bed
Hüttlin Pharma Service The scientific approach of scale-up of a fluid bed Dr. Marcus Knöll November 2012 Objectives - Implementation of NIR in a fluid bed granulator Titel des Kapitels Case study The granulation
Word-CRM-Upload-Button. User manual
Word-CRM-Upload-Button User manual Word-CRM-Upload for MS CRM 2011 Content 1. Preface... 3 2. Installation... 4 2.1. Requirements... 4 2.1.1. Clients... 4 2.2. Installation guidelines... 5 2.2.1. Client...
LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0057 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer termoz PN 8 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kunststoffdübel für die Verwendung in Beton und Mauerwerk Verwendungszweck (e)
Restricted Substances List (RSL) für Textilien und deren Komponenten
Restricted List (RSL) für Textilien und deren Komponenten Version 1.0 11.04.16 Stoff Grenzwert Azofarbstoffe mit 20 mg/kg krebserzeugender Aminkomponente lt. Anhang A Allergisierende n.n., keine beabsichtigte
CABLE TESTER. Manual DN-14003
CABLE TESTER Manual DN-14003 Note: Please read and learn safety instructions before use or maintain the equipment This cable tester can t test any electrified product. 9V reduplicated battery is used in
Test Report Prüfbericht
28500 Page 1 of 6 Test Report Prüfbericht Customer: Kunde: Contact Person: Ansprechpartner: Customer Reference: Kundenreferenz: Requirements: Anforderungen: Sample Description: Probenbeschreibung: BIOFA
Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents
Guidance Notes for the eservice 'Marketing Authorisation & Lifecycle Management of Medicines' Contents Login... 2 No active procedure at the moment... 3 'Active' procedure... 4 New communication (procedure
Statistics, Data Analysis, and Simulation SS 2015
Mainz, June 11, 2015 Statistics, Data Analysis, and Simulation SS 2015 08.128.730 Statistik, Datenanalyse und Simulation Dr. Michael O. Distler Dr. Michael O. Distler
International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology. Prüfverfahren - Testing procedures - Méthodes d'essais
Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textilökologie International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology Association Internationale de
Johannes Bachmann, Silvia Keilholz
Johannes Bachmann, Silvia Keilholz Spring mortality *common carps die with few or without any pathological signs *average body condition *no death causing organisms/ explanations *First detection of CEV
Number of Maximal Partial Clones
Number of Maximal Partial Clones KARSTEN SCHÖLZEL Universität Rostoc, Institut für Mathemati 26th May 2010 c 2010 UNIVERSITÄT ROSTOCK MATHEMATISCH-NATURWISSENSCHAFTLICHE FAKULTÄT, INSTITUT FÜR MATHEMATIK
Mock Exam Behavioral Finance
Mock Exam Behavioral Finance For the following 4 questions you have 60 minutes. You may receive up to 60 points, i.e. on average you should spend about 1 minute per point. Please note: You may use a pocket
Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the. Aircon 10S Wind Turbine. UK MCS Certification Summary
Summary Details for Performance, Duration and Acoustic Measurements for the Aircon 10S Wind Turbine UK MCS Certification Summary Certificate Number MCS TUV0007 Small Wind Turbine Certification Summary
Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes
Cleaning & Disinfection of Eickview Videoendoscopes EICKEMEYER KG Eltastrasse 8 78532 Tuttlingen T +497461 96 580 0 F +497461 96 580 90 E info@eickemeyer.de www.eickemeyer.de Preparation Cleaning should
LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE. insbesondere Anhänge B 1 bis B 3
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0015 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Bolzenanker FBN II, FBN II A4 2. Verwendungszweck(e): Produkt Kraftkontrolliert spreizender Dübel Verwendungszweck (e) Nachträgliche
[Lieferdatum] [Datum]
CTL GmbH Chemisch-Technologisches Laboratorium Krackser Straße 12 33659 Bielefeld Germany Marion Heyde [fon] +49 521 400 82 89 13 Hoppediz Babytragetücher Frau Schröder [mail] logistika@ctl-bielefeld.de
LEISTUNGSERKLÄRUNG. Nr DE
LEISTUNGSERKLÄRUNG Nr. 0044 DE 1. Eindeutiger Kenncode des Produkttyps: fischer Einschlaganker EA II 2. Verwendungszweck(e): Produkt Metallanker zur Verwendung in Beton zur Befestigung von leichten Systemen
Test Report Prüfbericht
Page 1 of 5 Test Report Prüfbericht Customer: Kunde: BIOFA Naturprodukte W. Hahn GmbH Contact Person: Ansprechpartner: Customer Reference: Kundenreferenz: Dobelstraße 22 73087 Bad Boll Deutschland A. Beuttenmüller
Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D
00 181243 Outdoor Case Outdoor-Tasche Splish Splash Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D A B C D OPEN G Operating instruction 1. Important Notes Children are not permitted to play with the device.
Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors
Applies to MV injector, generation: -CRI 1.0 / 2.0 / 2.1 / 2.2 -CRIN 1 / 2 / 3, with K oder AK plug Bosch 10-position order number Bosch-Bestellnummer CRI: 0 445 110 xxx Bosch-Bestellnummer CRIN: 0 445
Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1
Exercise (Part V) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All
Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors
Applies to generation CRI 3: Bosch 10-position order number 0 445 115 = CRI 3-16 (CRI 3.0) 1600 bar 0 445 116 = CRI 3-18 (CRI 3.2) 1800 bar 0 445 117 = CRI 3-20 (CRI 3.3) 2000 bar Tools required: Hybrid
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically
Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Click here if your download doesn"t start automatically Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten Ein Stern in dunkler
Test Report. Prüfbericht. Sample Information. Probeninformation. Overall Rating. Gesamtbewertung
Page 1 of 9 Customer: Kunde: Contact Person: Ansprechpartner: Connex Warenhandel GmbH & Co. KG Händelstraße 25-29 50674 Köln Deutschland Dirk Janischeski Test Report Prüfbericht Sample Information Probeninformation
Englisch-Grundwortschatz
Englisch-Grundwortschatz Die 100 am häufigsten verwendeten Wörter also auch so so in in even sogar on an / bei / in like wie / mögen their with but first only and time find you get more its those because
Prüfbericht (Test-Report)
Prüfinstitut Hansecontrol GmbH, Schleidenstraße 1, 22083 Hamburg ADI Modeschmuck Frau Sabine Schifferer Genthiner Str. 8 10785 Berlin Prüfbericht Nr. (Report No.): Letzte Änderung (Last change): Auftragsdatum
Test Report. Prüfbericht. Deutschland. Mr. Andreas Beuttenmüller. Date of Reception: Probeneingang: Art. Nr Charge: Sample Information
Test Report Prüfbericht Page 1 of 5 Customer: Kunde: Contact Person: Ansprechpartner: Customer Reference: Kundenreferenz: Testing Requirements: Anforderungen: Sample Description: Probenbeschreibung: BIOFA
GMP Training Course. EU GMP Requirements. Sterile medicinal product
GMP Training Course 20-21 October 2009 EU GMP Requirements Sterile medicinal product Dr. Martin Melzer Dr. Martin Melzer Pharmacist / GMP Inspector Tel.: + 49 (0) 511 9096 450 martin.melzer@gaa-h.niedersachsen.de
Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk Spezifikation: Specification: 3A Sanitary Class III. against hot air. Beständigkeit gegen Heißluft
DMH 333 EPDM FDA Ethylen-Propylen-Dien-Kautschuk Spezifikation: Specification: 3A Sanitary Class III Prüfmerkmale Properties Einheiten Soll Werte Ist Werte Units Desired val. Actual value Reißfestigkeit
Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30
Product manual Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30 CONTENTS 1. PRODUCT DESCRIPTION 2. DATA AND DIMENSIONAL DRAWINGS 2.1. Technical Data 2.2. Dimensions of PSE with a Mounting Diameter 19 mm
BEZAKTIV S-W. Universell einsetzbare Reaktivfarbstoffe mit überdurchschnittlichen Echtheiten und guter Kombinierbarkeit.
TEXTILE SOLUTIONS. Bezema Colour Solutions. BEZKTIV S-W Universell einsetzbare Reaktivfarbstoffe mit überdurchschnittlichen Echtheiten und guter Kombinierbarkeit. Reactive dyes suitable for universal applications
OEKO-TEX Standard 100 Jahresupdate. 3. Februar 2016, Dr. Jean-Pierre Haug
OEKO-TEX Standard 100 Jahresupdate 3. Februar 2016, Dr. Jean-Pierre Haug OEKO-TEX Standard 100 Engagement für herausragende Leistungen Jedes Jahr veröffentlicht die Internationale OEKO-TEX Gemeinschaft
Atlantis Larimar International Trading Ltd. AQUARIUS pro life MMS-Water Filter
Labor für Rückstandsanalytik Bremen GmbH Anne-Conway-Straße 9 28359 Bremen Chemische Anne-Conway-Straße 9 Untersuchung von 28359 Bremen Kosmetika, Telefon 04 21/9 49 54 24 Textilien und Leder, 9 49 54
Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH Anlage zur Akkreditierungsurkunde D-PL-18858-01-00 nach DIN EN ISO/IEC 17025:2005 Gültigkeitsdauer: 06.07.2015 bis 05.07.2020 Ausstellungsdatum: 06.07.2015 Urkundeninhaber:
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032
Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032 Warnung Elektrischer Anschluss in explosionsgefährdeten Bereichen Anschluss und Inbetriebnahme
Wertungstabelle / Score table
Wertungstabelle / Score table Gruppe Pkt Tore Zwischengr. Pkt Tore Gesamt Pkt Platzierung Tore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 JFG VfBSaarlouis Stuttgart 10 1.VfL FC Köln Wolfsburg 11 Fenerbahce Istanbul 12 13 14 EIntracht
Projekte CEN/BT/TF 151 Stand: Mai 2009. Titel 1. Soil, sludge and treated biowaste - Determination of adsorbable organically bound halogens (AOX) [EN]
Projekte CEN/BT/TF 151 Stand: Mai 2009 Work item CSS99014 CSS99015 CSS99016 CSS99040 Soil, sludge and treated biowaste - Determination of adsorbable organically bound halogens (AOX) [EN] Bestimmung adsorbierbarer
Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)
Emission date: 22.01.2015 Page: 1 of 5 Prüfbericht Nr. / Test Report No: F4-44254-48401-01 (Edition 1) Auftraggeber Applicant Geräteart Type of equipment Typenbezeichnung Type designation Seriennummer
Table of contents / Inhaltsverzeichnis
specification Bezeichnung: Dokument-Nr.: 90.60035.942 Blatt-Nr.: 901 Bearbeiter: Heidelberg, Bianca / 2015-04-13 Version: 2 Freigeber: HEIDELBB / 2015-04-13 Status: Released Change history: Ver. date table
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System
Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System BS2 System Description: BS2 CorroDec 2G is a cable and energyless system module range for detecting corrosion, humidity and prevailing
Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy
Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Christiane Höller Bavarian Health and Food Safety Authority Legal regulations 1979 Federal Law on
Unit 4. The Extension Principle. Fuzzy Logic I 123
Unit 4 The Extension Principle Fuzzy Logic I 123 Images and Preimages of Functions Let f : X Y be a function and A be a subset of X. Then the image of A w.r.t. f is defined as follows: f(a) = {y Y there
s 120; s 311; s 312; s 330; s 510; s 511; s 530; s 700
Technical Report No. 028-7130 95685-250 of 02.12.2016 Client: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen Mr. Sauerbier Manufacturing location: Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D-91058 Erlangen
Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)
Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition) Click here if your download doesn"t start automatically Kursbuch Naturheilverfahren:
Finite Difference Method (FDM)
Finite Difference Method (FDM) home/lehre/vl-mhs-1-e/folien/vorlesung/2a_fdm/cover_sheet.tex page 1 of 15. p.1/15 Table of contents 1. Problem 2. Governing Equation 3. Finite Difference-Approximation 4.
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr.. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Espresso-Kaffeebereiter mit Mühle Espresso coffee maker
DURCARE SET CRISTADUR
DURCARE SET CRISTADUR DURCARE PRECLEANER DURCARE VORREINIGER ANWENDUNG: Mit DurCare Vorreiniger und einem fusselfreiem Tuch die bereits mit Spülmittel abgereinigte Oberfläche behandeln. Anschließend die
Marktüberwachung in Europa: Aktuelle Entwicklung. Änderungen der maßgeblichen RL und deren Konsequenz
Marktüberwachung in Europa: Aktuelle Entwicklung Änderungen der maßgeblichen RL und deren Konsequenz 1 Aktuelle Änderung in der Rechtssetzung 765/2008/EC und Beschluss 768/2008/EC MID und NAWI fahren Omnisbus
Organische Chemie IV: Organische Photochemie
Organische Chemie IV: Organische Photochemie Wintersemester 2008/09 Technische Universität München Klausur am 12.02.2009 Name, Vorname... Matrikel-Nr.... (Druckbuchstaben) geboren am... in...... (Eigenhändige
Supplement PPE & Materials for PPE STANDARD 100 by OEKO TEX
Supplement PPE & Materials for PPE STANDARD 100 by OEKO TEX OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft
Mitglied der Leibniz-Gemeinschaft
Methods of research into dictionary use: online questionnaires Annette Klosa (Institut für Deutsche Sprache, Mannheim) 5. Arbeitstreffen Netzwerk Internetlexikografie, Leiden, 25./26. März 2013 Content
Exercise (Part XI) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1
Exercise (Part XI) Notes: The exercise is based on Microsoft Dynamics CRM Online. For all screenshots: Copyright Microsoft Corporation. The sign ## is you personal number to be used in all exercises. All
VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung
Blatt / page 2 Dieses Blatt gilt nur in Verbindung mit Blatt 1 des sausweises Nr. This supplement is only valid in conjunction with page 1 of the. Luftreiniger Air cleaner Typ(en) / Type(s): a) Nice-R
Manufacturer - Country - Design standard Material Substance. angewendete Norm Werkstoff Gefahrgut. carbon fibre VE. hoop wrapped E hoher Dichte
Important information The determination of intervals of for composite pressure receptacles as packaging for dangerous goods is only valid in terms of the demands on the transport safety by road or rail.