Features. Rechtsausführung / right-hand operation = Linksausführung / left-hand operation =

Ähnliche Dokumente
Türverschluß DLF 2 - W und DL 2 - W Door Interlock DLF 2 - W and DL 2 - W. Merkmale. Features

Türverschluss DLF 2 und DL 2 Door Interlock DLF 2 and DL 2. Merkmale. Features. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverschluß DLF 2 und DL 2 Door Interlock DLF 2 and DL 2. Merkmale. Features. für zweiflügelige Türen for double-swing doors

Türverschluss DLF 2 - W und DL 2 - W Door Interlock DLF 2 - W and DL 2 - W. Features. Merkmale. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverschluss DLF 1 MO und DL 1 MO Door Interlock DLF 1 MO and DL 1 MO. Features. Merkmale

Türverschluss DLF 1 EM und DL 1 EM Door Interlock DLF 1 EM and DL 1 EM. Features. Merkmale

Türverriegelung DL(F) 2-W Door Interlock DL(F) 2 - W. Features. Merkmale. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverriegelung DL(F) 1 MO Door Interlock DL(F) 1 MO. Features. Merkmale. mit Betätigung über Elektromotor with actuation by electric motor

Türverschluss DL(F) 1 MO-W Door Interlock DL(F) 1 MO-W. Merkmale. Features. mit Betätigung über Elektromotor with actuation by electric motor

Türverschluss DL(F) 1 MO-W Door Interlock DL(F) 1 MO-W. Merkmale. Features. mit Betätigung über Elektromotor with actuation by electric motor

Türverschluss DL(F)1 EN Door Interlock DL(F)1 EN Merkmale. Features. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverschluss DLF 1 MO und DL 1 MO Door Interlock DLF 1 MO and DL 1 MO. Features. Merkmale

Türverriegelung DL(F) 1 MO-W. XXX Door Interlock DL(F) 1 MO-W. Merkmale. Features XXXXX

Türverriegelung DL(F) 1-W Door Interlock DL(F) 1 - W. Merkmale. Features. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverschluß ELF 1 und EL 1 Door Interlock ELF 1 and EL 1. Merkmale. Features

Türverriegelung CLF und CL Door Interlock CLF and CL

Türverschluss DLF 1 und DL 1 Door Interlock DLF 1 and DL 1. Features. Merkmale. Geräteabmessungen / Device Dimensions

ELF1. Türverschlüsse & Zubehör. Standardausführung und Ausführung mit überwachter Notentriegelung /

Türverriegelung DLF 1/7 und DL 1/6 Door Interlock DLF 1/7 and DL 1/6. Features. Merkmale. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverschluss DLF 1/7 und DL 1/6 Door Interlock DLF 1/7 and DL 1/6. Merkmale. Features. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverriegelung CLFMO und CLMO Door Interlock CLFMO and CLMO. Features. Merkmale. Wichtige Anmerkung: Important Note:

Türverschluß DLF 1 und DL1

Türverschluß DLF 1/7 und DL 1/6 Door Interlock DLF 1/7 and DL 1/6. Features. Merkmale

Türverschluß DLF 1 und DL 1 Door Interlock DLF 1 and DL 1. Features. Merkmale

Türverschluss DLF 1 - EX und DL 1 - EX Door Interlock DLF 1 - EX and DL 1 - EX. Merkmale. Features. Geräteabmessungen / Device Dimensions:

Türverschluss DLF 1 - IP67 und DL 1 - IP67 Door Interlock DLF 1 - IP67 and DL 1 - IP67. Merkmale. Features. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverriegelung DL(F) 1 - IP67 Door Interlock DL(F) 1 - IP67. Features. Merkmale. Geräteabmessungen / Device Dimensions

Türverschlüsse & Zubehör S. 5. Elektromagnetische Riegelkurven S. 113 S Türschalter S Sicherheitsschalter S Schachtschalter S.

Türverschlüsse & Zubehör S. 5. Elektromagnetische Riegelkurven S. 113 S Türschalter S Sicherheitsschalter S Schachtschalter S.

Standardausführung standard version. Merkmale. Features

Türverschluß DLF 1 - IP67 und DL 1 - IP67 Door Interlock DLF 1 - IP67 and DL 1 - IP67. Merkmale. Features

Riegelkurve EMT 17 W und EMT 18 W Retiring Cam EMT 17 W and EMT 18 W. Merkmale. Features

PSEK HJK12

Türverschlüsse und Türschalter mit UL-Zertifizierung. Door Interlocks and Door Switches with UL-Certification

Positionsschalter mit Rollenstößel EEx 13 R Position Switch with Roller Plunger EEx 13 R. Merkmale. Features. Sicherheitsschalter safety switch

RQ LR24. SK - VA - L

Ex emergency pull-wire switches // Ex ZS 75 S

diameter DN 2,0 6,0 0 max. 48bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Mikro-Magnetventile Typ 65 NW 0,5/1/1,6/2 2/2- und 3/2-Wege Sitzventile Direktgesteuert

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

direktgesteuert direct acting

Car operating panels and landing stations with the pushbutton system XL

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Ex solenoid interlocks // Ex AZM 415

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 10/2015

direktgesteuert direct acting

direktgesteuert direct acting

Made in W-Germany. kv=0,12 l/min (NW 0,5) P2[bar] kv=0,45 l/min (DN 1) P2[bar] kv=0,70 l/min (NW 1,5) P2[bar]

Türverriegelungen. Door Interlocks. für alle Anwendungsfälle / for all applications

diameter DN 15 DN max. 25bar (see table) grey cast iron GG25, cast steel GS-C25N, stainless steel AISI 303

A P max. 16bar P R max. 64bar R P max. 16bar

Piktogramme Pictograms. Merkmale. Features PKZ PKZ - kein Zutritt PKZ - no entrance. Bestellangaben / Order Information Codes

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

P A max. 100bar A P max. 16bar

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Türverschluß DLF 1 - EX und DL 1 - EX Door Interlock DLF 1 and DL 1 - EX. Merkmale. Features

+ + Zuverlässig entkeimen. Reliable desinfection. Linear V UV. Kraftvoll bis 200 W + Powerful up to 200 W

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 148 Type 148

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 135 Type 135

0,5 max. 16bar (see table) body material brass, AISI 303, AISI 316

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 06/2012

Baureihe 269 Type /2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. direktgesteuert direct acting. diameter DN Nennweite DN 10 32

Position switch // ES 95 / EM 95

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 269 Type 269. direktgesteuert direct acting

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ

servogesteuert pilot operated

2/2-way solenoid valve - Type 218

2/2-way solenoid valve - Type 239

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 270 / 271 / 272 Type 270 / 271 / 272. direktgesteuert direct acting. Nennweite DN 10 50

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

MULTIFUNKTIONSSCHALTER MULTI-FUNCTION SWITCHES

direktgesteuert mit PTFE-Faltenbalg direct acting with PTFE-bellow

2/2-way plastic solenoid valve - Type 104

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

2/2-Wege Kunststoff-Magnetventil 2/2-way plastic solenoid valve. Baureihe 111 Type 111. direktgesteuert mit Trennmembrane flüssigkeitsgedämpft

Kuhnke Technical Data. Contact Details

2/2-Wege Coaxialventil 2/2-way coaxial valve. Baureihe 286 Type 286. fremdgesteuert externally controlled

Tastensystem RP35 Tasten, Leuchtelemente und Richtungsanzeigen für Schnellmontage

Version Release List Annex to Certificate No.: 968/EZ /15

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

Typenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.

2/2-way plastic solenoid valve - Type 110

rear view server cabinet perforated steel door, divided

ELMEKO GmbH + Co. KG Graf-Zeppelin-Str Liebenscheid Germany Tel. +49/2736/

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Artikelnummern / Part Numbers. Bestellbeispiel / Ordering example Y Datum Name. Bearb Kirmse Gepr Dietrich Vert.

DIN EN form A 230V 50Hz, 24V DC, special voltages voltage tolerance + / - 10% acc. VDE 0580 power consumption 230V 50Hz: 6,5VA 24V DC: 5W

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Position switch // ES 411 / EM 411

Ex position switches with/without safety function // Ex 12

Türverriegelungen. 4 Schmersal Industrieschaltgeräte

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

+ + Darf es ein bisschen mehr sein? May it be a little more? Kompakt III. Der Klassiker The classic. + Ultra compact 87 x 54 x 26 mm

Transkript:

mit elektromagnetischer Betätigung Merkmale Features EG-Baumusterprüfbescheinigung ATV 3/8 bzw. ATV 5/7 (TÜV) Metallgehäuse mit hoher Stabilität Klarsichtdeckel zur optimalen Funktionskontrolle Betätigung durch integrierten Elektromagnet automatisches Umschalten auf reduzierten altestrom, energiesparend Dauerschmierung mit hochwertigen Schmierstoffen für lange Lebensdauer Feinsilberkontakte für sichere und zuverlässige Schaltfunktionen zwangsläufige Sperrbereitschaft der Fehlschließsicherung integrierte ilfsschalter als Option externer Türschalter auf angebauter Montageplatte optional verfügbar EG-type approval certificate ATV 3/8 or ATV 5/7 (TÜV) metal cover with high stability transparent cover for optimal function control the unlocking is done by actuation of the installed electromagnet automatical switching over to reduced holding current, energy-saving permanent lubrication with high-quality lubricants for long service life solid silver plating for save and reliable switching functions constrained locking readiness of the faulty closure device auxiliary switch as option external door switch on attached mounting plate available as option Bestellangaben / Order Information Codes mit Fehlschließsicherung / with faulty closure device = DLF ohne Fehlschließsicherung / without faulty closure device = DL Rechtsausführung / right-hand operation = Linksausführung / left-hand operation = DLF EM - R - X5 (u)..9/0 R L.9/0 = ilfsschalter ( NC) eingebaut / auxiliary switch ( NC) installed.9/ = ilfsschalter ( NO NC) eingebaut/ auxiliary switch ( NO NC) installed Maß zwischen Türverschluß und Türkante (X-Maß zwischen 5 und 30 mm) / dimension between door interlock and door edge (X from 5 to 30 mm) = X Anschrägung unten (bodenseitig) / bevel below (base side) = (u) Anschrägung oben (deckelseitig) / bevel above (cover side) = (o) Anschrägung innen / bevel inside = (i) Anschrägung außen / bevel outside = (a). = Notentriegelung deckelseitig (bodenseits stets vorhanden) / emergency release cover side (base side, standard).5 = Notentriegelung mit ebel deckelseitig / emergency release with lever cover side 34 ans & Jos. Kronenberg Gmb Technische Änderungen vorbehalten

mit elektromagnetischer Betätigung Geräteabmessungen / Device Dimensions 34 DLF EM - R - X5 (u.)..9/ mit Fehlschließsicherung / with faulty closure device 25 22,5 9 A DLF EM - R (DL EM - R) rechte Ausführung / right version A A2 A3 A4 33 S A9 (270) A8 A7 80 37 25 37 25 3 X 20 ATV 3/8 DLF EM ATV 5/7 DL EM 80 A5 A6 ø8 6 DLF EM - L (DL EM - L) linke Ausführung / left version 8 A Elektromagnet 24 V DC / DC-small magnet 24 V DC A2 Anschluß für Sperrmittelschalter / connection for switch for locking mechanism A3 Anschluß für ilfsschalter (Option) / connection for auxiliary switch (option) A4 Ölring mit Ringhalter, entfällt bei X < mm / oilring with holder, does not apply for X < mm A5 X-Maß nach Angabe / X-dimension according to specification A6 Eintauchtiefe: 7,5 2 mm bei DLF EM 8 2 mm bei DL EM / penetration depth: 7.5 2 mm for DLF EM 8 2 mm for DL EM A7 BS-V Riegelbüchse mit öhenverstellung (entfällt bei DL EM) / BS-V latch plate with height adjustment (does not apply for DL EM) A8 Türkante / door edge A9 Anschluß für Magnetspule / connection for magnet coil A Anschluß für Erdung / connection for earthing Technische Daten: Normen EN 8-, EN 8-2, EN 60947-5- Ui = 250 V Uimp = 4 KV lth = A Schaltleistung AC-5 Ue = 230 V Ie = 2 A DC-3 Ie = 2 A Ue = 200 V Kurzschlußfestigkeit T A; F 6 A Schutzart IP 40 Kontakte Zwangsöffner mit Feinsilber als Kontaktwerkstoff Anschluß über Schraubklemme max. 2,5 mm 2 (Magnetspule,5 mm 2 ) Umgebungstemperatur - C bis 40 C (Sonderausführung bis -30 C lieferbar) Magnetspule 24 V DC Anzugsstrom 7,5 A altestrom 0,25 A Einschaltdauer 0 % ED Gewicht 0 g bis 200 g (je nach Ausführung) Technical Data: norms EN 8-, EN 8-2, EN 60947-5- Ui = 250 V Uimp = 4 KV lth = A switching capacity AC-5 Ue = 230 V Ie = 2 A DC-3 Ie = 2 A Ue = 200 V short-circut capacity T A; F 6 A level of protection IP 40 contacts positive contact with refined silver as contact material connection by screw terminal max. 2.5 mm 2 (magnet coil.5 mm 2 ) ambient air temperature - C to 40 C (special version for -30 C available) magnet coil 24 V DC pull-in current 7.5 A holding current 0.25 A duty cycle 0 % ED weight 0 g to 200 g (according to version) Subject to technical alterations ans & Jos. Kronenberg Gmb 35

X mit elektromagnetischer Betätigung Anschrägungen / Bevels: Die Anschrägung ermöglicht das Schließen der Türe bei abgefallenem Riegelbolzen. / The bevel allows the closing of the door at dropped latch bolt. 30 4 Standard bei DLF / standard at DLF 45 6 50 20 5 ø 8 ANS 0 45 ANS ANS 2 ANS ST Standard bei DL / standard at DL bei DL auf Wunsch / at DL upon request bei DL auf Wunsch / at DL upon request bei DL auf Wunsch / at DL upon request bei Kleingüteraufzügen (Stufenrastung) in Verbindung mit Türschalter.8 / at service lifts (graduated stay-put-feature), in connection with door switch.8 Position der Anschrägung / Position of the bevel bei Drehtüren / at swing doors Anschrägung unten (u) / bevel below (u) Anschrägung oben (o) / bevel above (o) (Standard, wenn keine weitere Angabe / standard if not stated) bei Schiebetüren / at sliding doors X Anschrägung außen (a) / bevel outside (a) X = Maß nach Angabe / dimension acc. to declaration Anschrägung innen (i) / bevel inside (i) 36 ans & Jos. Kronenberg Gmb Technische Änderungen vorbehalten

mit elektromagnetischer Betätigung Türschalter / Door Switch Ein Türschalter kann im DLF EM bzw. DL EM nicht eingebaut werden. Als externer Türschalter stehen verschiedene Gerätetypen zur Verfügung, z.b. PZ 73-B. Besonders platzsparend ist die Ausführung DZ 73-B bzw. DZ 73-D. Als Option ist ein Türschalter auf einer außen angebauten Montageplatte verfügbar. Der Türschalter muß allerdings getrennt angeschlossen werden. A door switch cannot be built in the DLF EM or DL EM. As external door switch different types, e. g. PZ 73-B are available. The version DZ 73-B or DZ 73-D is especially space-saving. As option an external door switch on attached mounting plate is available. In this case the electrical connection has to be made separately. 270 96 9 70 A A2 A3 A4 A Türschalter, bodenseitig betätigt / door switch, base side actuation A2 Kontaktbrücke lang, 8 mm hoch / contact bridge long, 8 mm high A3 PZ-U = Unterlage, mm dick für DZ 8 (bei Bedarf) / PZ-U = pad, mm thick for contact bridge (if required) A4 Kontaktbrücke PZ8, 8 mm hoch / contact bridge PZ8, 8 mm high ilfsschalter / Auxiliary Switches Technische Daten / Technical Data:.9/0 Kontakt bei entriegelter Tür geschlossen / contact at unlocked door cloosed.9/ Kontakt bei entriegelter Tür offen / contact at unlocked door open B B2 S 8 6,5 7,5 44 47 4 80 2 22 B5 B4 B Montageplatte / mounting plate B2 Anschluß / connection B3 angebauter Türschalter.60 bodenseitig betätigt.70 deckelseitig betätigt / door switch attached.60 base side actuation.70 cover side actuation B4 verstellbar 7 5 mm / adjustable 7 5 mm B5 DZ 73-D Türschalter, bodenseitig betätigt ; DZ 73-D Türschalter, deckelseitig betätigt, separat montiert / DZ 73-B door switch, base side actuation ; DZ 73-B door switch, cover side actuation, mounted seperately... B3 Subject to technical alterations ans & Jos. Kronenberg Gmb 37

mit elektromagnetischer Betätigung Notentriegelung / Emergency Release. 46,5.5 zusätzliche Notentriegelung deckelseitig / cover side at the bearing axle Notentriegelung mit ebel deckelseitig / emergency release with lever cover side 60,5 bodenseitige Notentriegelung stets vorhanden, Dreikant M5 nach EN 8-/2 Anhang B / base side emergency release exists always, triangle M5 according to EN 8-/2 appendix B ebel kann verstellt werden / lever adjustable Zubehör / Accessories Riegelbüchse B / latch plate B Kontaktbrücke / contact bridge 90 2 A 4,5 5,6 A2 45 +/- 4 A3 4 2 9,7 6 4,3 4,5 26 3 69 ± 2 ±,5 A Einpaßring nach Montage entfernen / remove fitting ring after assembly A2 Senkschraube mit Innensechskant DIN 799-M6x20 (nicht im Lieferumfang) / countersunk hexagon head screw DIN 799-M6x20 (not in extend of supply) A3 Schiebemutter / slideable cage nut 29 40,5 PZ 8 PZ 2 PZ 24 (mm) 8 2 24 Ausführung / version DLFEM DLEM Standardzubehör / standard accessories Riegelbüchse B / latch plate B keine Riegelbüchse / no latch plate.60 /.70 Kontaktbrücke PZ8 / contact bridge PZ8 Bei Lieferung der hier aufgeführten Varianten erhalten Sie das aufgelistete Zubehör standardmäßig im Beipack. Weiteres Zubehör finden Sie auf den folgenden Seiten. / At delivery of the models mentioned here you will receive the listed accessories as an enclosure as standard. You will find further accessories on the following pages. 38 ans & Jos. Kronenberg Gmb Technische Änderungen vorbehalten

mit elektromagnetischer Betätigung Prüfbescheinigungen / certificates Alle KRONENBERG Türverschlüsse verfügen über eine EG-Baumusterprüfbescheinigung. Diese Zulassungen stehen als PDF-Datei im Servicebereich der KRONENBERG-omepage (www. kronenberg-gmbh.de) zum Download zur Verfügung. Die für den Türverschluß DLFEM gültige Zulassung ist die ATV 3/8, für den Türverschluß DLEM besitzt die Zulassung ATV 5/7 Gültigkeit. All KRONENBERG door interlocks have a TÜV approval certificate. You can download these certificates as pdf-files from the service area of the KRONENBERG homepage (www. kronenberg-gmbh.de). The valid type approval for the door interlock DLFEM is ATV 3/8, for the door interlock DLEM the type approval certificate ATV 5/7 is valid. Bestellangaben / Order Information Codes B B7 BS-V PZ8 PZ2 PZ24 TIEFTEMP Riegelbüchse / latch plate Riegelbüchse für 7 mm Wandstärke / latch plate for 7 mm wall thickness Riegelbüchse mit öhenverstellung / latch plate with height adjustment Kontaktbrücke öhe 8 mm / contact bridge height 8 mm Kontaktbrücke öhe 2 mm / contact bridge height 2 mm Kontaktbrücke öhe 24mm / contact bridge height 24 mm Sonderausführung für Temperaturen bis -30 C / special version for tempartures up to -30 C weiteres Zubehör auf Seite 64-75 / further accessories on page 64-75 Subject to technical alterations ans & Jos. Kronenberg Gmb 39