Straßenkarneval in Köln. Becher ist das!

Ähnliche Dokumente
Straßenkarneval in Köln

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Französisch kulinarisch

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

)XQNWLRQVWDVWH8PEXFKHQ

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Challenge Hardy Stocker CNJ Einzel / Individuelle

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

AUFBAUPROGRAMME YOU ONLY LIVE ONCE, BUT IF YOU DO IT RIGHT, ONCE IS ENOUGH.

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Händler Preisliste Trade Price List 2015

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

HiOPC Hirschmann Netzmanagement. Anforderungsformular für eine Lizenz. Order form for a license

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Der Kontowecker: Einrichtung

Wie Hotels gegen booking.com & Co. online bestehen können. Jörg NetBusiness Consulting AG

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

So sind Sie zukünftig mit Ihrer MasterCard versichert

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Die Post hat eine Umfrage gemacht

Erste Schritte HMT moodle

2250 Deutsche Internetadressen, für kostenlose Kleinanzeigen"

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

UM ALLE DATEN ZU KOPIEREN. ZUNÄCHST die Daten des alten Telefons auf einen Computer kopieren

Study guide written by René Koglbauer

Sie finden im Folgenden drei Anleitungen, wie Sie sich mit dem Server der Schule verbinden können:

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

TÜV Rheinland Gert GmbH bescheinigt: SAINT-GOBAIN SEKURIT. Saint-Gobain SEKURIT Deutschland GmbH & Co. KG Glasstraße 1 D-52134Herzogenrath

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Die Industrie- und Handelskammer arbeitet dafür, dass Menschen überall mit machen können

EINLADUNG / INVITATION

2 4 S T U N D E N M I T T E N A U S D E M G E S C H E H E N E G A L I E B R E D N O S

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Dieses Problem betrifft nur die FreeStyle Libre Sensoren mit den folgenden Seriennummern: Seriennummer 0M000025ENH 0M W 0M00002GRT0

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Spielmatte Schach Jeu d échecs

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

EISENRAHMEN CADRE EN FER

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Fotos und Videos von Ihnen und von Ihren Kindern und Jugendlichen

Ausbildung. Ausbildung. Die Stadt Köln sucht motivierte Leute!

Dow Jones am im 1-min Chat

Wollen Sie einen mühelosen Direkteinstieg zum Online Shop der ÖAG? Sie sind nur einen Klick davon entfernt!

Grundsätze für das Online-Marketing der TMB

Readme-USB DIGSI V 4.82

Die neue Aufgabe von der Monitoring-Stelle. Das ist die Monitoring-Stelle:

Live Streaming => Netzwerk ( Streaming Server )

Nr. 12 March März Mars 2011

job and career for women 2015

Exemple de configuration

Emballages Papiers Verres Verpackungen Papiere Gläser.

Nr. 12-1/Dezember 2005-Januar A 12041

IMPORTANT / IMPORTANT:

SMART Newsletter Education Solutions April 2015

Géoservices - Nouveautés 2012 ou tout ce que l IFDG peut faire pour vous

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Anleitung Outlook 2002 & 2003

Simon die linke Hand des Handwerks

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

Round Table 60: 859 Pakete für den Weihnachtskonvoi

Adventskalender Gewinnspiel

Jetzt entscheide ich selbst!

Unternehmensname Straße PLZ/Ort Branche Mitarbeiterzahl in Deutschland Projektverantwortlicher Funktion/Bereich * Telefon

Widerrufsbelehrung für die Zeitungs-App/PDF der Berliner Verlag GmbH

Cloud for Customer Learning Resources. Customer

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

Ende von Vertragsbeziehungen

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

Anleitung zur Umstellung des 3D-Secure Verfahrens von statischer PIN auf das TAN-Verfahren

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Anleitung für die Hausverwaltung

Transkript:

Straßenkarneval in Köln Becher ist das!

Mehr Spaß ohne Glas Unter dem Motto Mehr Spaß ohne Glas können die Kölnerinnen und Kölner den Straßenkarneval in seinen Hochburgen in der Altstadt, im Zülpicher Viertel und auf den Ringen künftig ohne Scherben feiern. In diesen Bereichen ist das Mitführen und Verkaufen von Glas und Glasflaschen zeitlich befristet verboten. Die Stadt Köln und ihre Partner wollen die Jecken so vor unnötigen Verletzungen und Gefahren schützen. Vor Betreten der glasfreien Zonen haben die Feiernden die Möglichkeit, mitgebrachte Glasflaschen und Gläser in speziellen Containern zu entsorgen. Innerhalb der Zonen dürfen Gaststätten und Kioske Getränke nur in Plastikoder Pappbechern und in Dosen oder PET-Flaschen verkaufen. Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter der Stadt Köln haben jederzeit ein wachsames Auge darauf, dass Einzelne die Spielregeln nicht missachten und sich dem Glasverbot entziehen. Sie sprechen die Personen freundlich an, greifen bei Bedarf jedoch auch ein. Wir wünschen Ihnen eine ausgelassene, fröhliche und verletzungsfreie Karnevalszeit! Weitere Informationen finden Sie unter www.stadt-koeln.de

More fun without glass Under the motto More fun without glass, the residents of Cologne can celebrate the street carnival in its strongholds in the Altstadt, the Zülpicher Viertel and around the Ringe without shards in the future. In these areas, carrying and selling glass and glass bottles has been prohibited temporarily. The Stadt Köln and its partners want to protect carnival revellers from unnecessary injuries and dangers. Prior to entering the glass-free zone, the revellers have the opportunity to dispose of glass bottles and glasses in special containers. Within the zones, restaurants and kiosks are only allowed to sell drinks in plastic or paper cups and in cans or PET bottles. Employees of the Stadt Köln are taking care that individuals don t violate the rules and defy the ban on glass. They interact with people in a friendly manner; however, they intervene if need be. We wish you an enjoyable, happy and injury-free carnival period! Further information is available on www.stadt-koeln.de

Plus d amusement, sans les dangers présentés par le verre «Plus d amusement, sans les dangers présentés par le verre», sous cette devise les habitantes et habitants de Cologne pourront á l avenir fêter le carnaval de rue dans ses bastions de la «Altstadt», du «Zülpicher Viertel» et sur les «Ringe», sans débris et éclats de verre. Dans ces zones, la possession et la vente de tout verre et de bouteilles en verre sont interdites temporairement. La ville de Cologne et ses partenaires souhaitent protéger les fêtards de blessures et de dangers inutiles. Avant d accéder aux zones dites sans verre les fêtards disposent de la possibilité d éliminer les bouteilles en verre et verres dans des conteneurs spéciaux. A l intérieur des zones citées les débits de boissons et kiosques sont seulement autorisés á vendre des boissons uniquement en gobelets en plastique ou en carton et en boites ou en bouteilles PET. Des collaboratrices et collaborateurs de la ville de Cologne auront á tout moment un œil très attentif pour veiller á ce que les règles du jeu viennent á être observées et que certains n essayent pas de se soustraire á l interdiction quant au verre. Ils aborderont aimablement les personnes en infraction, interviendront cependant si cela devient nécessaire. Nous vous souhaitons une période de carnaval en toute détente, gaie et sans blessures! Vous trouvez d autres informations sous: www.stadt-koeln.de

ZÜLPICHER VIERTEL Glasfreie Zone/ Glass-free zone/ Zone dite sans verre Das Glasflaschen- und Glasverbot gilt hier The ban on glass bottles and glass applies on Interdiction de bouteilles en verre et de tout verre est valable Weiberfastnacht Carnival Thursday Jeudi de carnaval 8 8 Uhr Karnevalssonntag Carnival Sunday Dimanche de carnaval 18 8 Uhr Karnevalssamstag Rosenmontag Carnival Saturday Carnival Monday Samedi de carnaval Lundi de carnaval 18 8 Uhr 18 8 Uhr 11.11. 8 8 Uhr

ALTSTADT Glasfreie Zone/ Glass-free zone/ Zone dite sans verre Weiberfastnacht Karnevalssonntag Carnival Thursday Carnival Sunday Jeudi de carnaval Dimanche de carnaval 8 8 Uhr 18 8 Uhr Karnevalssamstag Rosenmontag Carnival Saturday Carnival Monday Samedi de carnaval Lundi de carnaval 18 8 Uhr 18 8 Uhr 11.11. 8 8 Uhr

RINGE Glasfreie Zone/ Glass-free zone/ Zone dite sans verre Weiberfastnacht bis Rosenmontag Carnival Thursday to Carnival Monday Jeudi de Carnaval á Lundi de Carnaval 18 8 Uhr 11.11. 18 8 Uhr

Diese Kampagne unterstützen This campaign is supported by Cette campagne est soutenue par Der Oberbürgermeister Amt für öffentliche Ordnung Amt für Presse- und Öffentlichkeitsarbeit Gestaltung: Heimrich & Hannot GmbH Druck: Barz & Beienburg 13-US/32/40.000/01.2010