Highlights 2018 SENSORIK & FELDGERÄTE SENSOR TECHNOLOGY & FIELD DEVICES NEW FÜHLBARE PRÄZISION. RYMASKON 200-Modbus RYMASKON 400-Modbus

Ähnliche Dokumente
RYMASKON MODBUS-FÄHIGE RAUMBEDIENGERÄTE ZUR RAUMAUTOMATION EFFIZIENT, VERNETZBAR UND KOMFORTABEL FÜHLBARE PRÄZISION

PREVIEW 2019 SENSORIK & FELDGERÄTE SENSOR TECHNOLOGY & FIELD DEVICES NEW TYR 2E EDELSTAHL-GEHÄUSE STAINLESS STEEL HOUSING FÜHLBARE PRÄZISION

AERASGARD MODBUS-FÄHIGE LUFTGÜTEFÜHLER UND MESSUMFORMER FÜR CO 2 UND VOC GUTES RAUMKLIMA IST MESSBAR FÜHLBARE PRÄZISION

Sensoren / Sensors XA1000 / XP200 / XP400 XP100 / XP101.

SENSORIK & FELDGERÄTE SENSOR TECHNOLOGY & FIELD DEVICES

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Highlights 2012 D G SENSORIK & FELDGERÄTE SENSOR TECHNOLOGY & FIELD DEVICES FÜHLBARE PRÄZISION

Digital Rockwell-Testing-Machine KB 150 R

KNX Glassensor KNX Glass Touch Sensor

Lufft UMB Sensor Overview

LED-TRAFOS UND DIMM-SYSTEME / LED-DRIVERS 12.1 MEANWELL DRIVER 12.2 BASIS DRIVER 12.3 RGB / DIMM-SYSTEME 12.4 RAKO DIMMING. Seite 12.

-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Resistance thermometers and thermocouples

Steca Solar Electronics Products and solutions for an ecological future. Intersolar 2011 M. Müller, Steca GmbH

ednet. smart home einfach. sicher. günstig. Jederzeit wissen, was Zuhause los ist! simple. safe. affordable. Always know what s going on at home!

Pilot Project Biogas-powered Micro-gas-turbine

Stanz-, Press- und Ziehteile Punched Pressed and Drawn parts

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

WE SHAPE INDUSTRY 4.0 BOSCH CONNECTED INDUSTRY DR.-ING. STEFAN AßMANN

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

Westenberg Wind Tunnels

Overview thermostat/ temperature controller

Electrical tests on Bosch unit injectors

Ocullo LED Square Duo

AT module Specifications

rot red braun brown rot red RS-8 rot red braun brown R S V~

SILVA NEO 160 DOWN LED AC DLR

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

MHG - Modular Humidity Generator

Shock pulse measurement principle

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

TW-75-IP40Trackball. Trackball module of industrial applications, ball diameter 75 mm, degree of protection IP40. Description

The rear panel includes the following connectors: Time Code zero value, additional failure Signal(s), etc. RUBIDIUM H1 XT module front view

- einem Erweiterungsmodul gesis KNX FLEX-FC EM Verwaltet vom Basismodul gesis KNX FLEX-FC

Hinweisblatt. Für den Einsatz des MAX! Heizungssteuerungssystems haben Sie zwei Alternativen: Die MAX! Einzelraumlösung und die MAX! Hauslösung.

C-TEC Systemtechnik und Serviceleistung für die Werkstoffprüfung GmbH

Surface-mounted ceiling lights 100% Profilkönig. Flüelastrasse 12. CH-8048 Zürich.

Bedienungsanleitung. User Manual. FLAT PAR TRI 5x3W TRI, IR Remote LIG

Entfallene Geräte Heizung, Lüftung, Klima Typ Bestellnummer Nachfolger Typ

DIGICONTROL- Gerätedatenblatt F-KCO2T1 2-Strahlverfahren, (nicht-dispersive Infrarot Technologie) NDIR

SOFTWARE UPDATE TOUCHPANEL BY NILAN. So wird die Software für Compact P - GEO/AIR aktualisiert

TOUCH CONTROL GLASS RGB DMX

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...

WERKSKALIBRIERSCHEIN FACTORY CALIBRATION CERTIFICATE

Analog GSM-Gateway TRF

Quality control and process tracking. From concept to acceptance.

mara WIRKUNGSVOLL & SICHER EFFECTIVE & SAFE

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

LED in Perfection. but at the moment we are just at the dawn of a new technology. The future will shine with LEDs, Die Zukunft leuchtet in LED,

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Bedienungsanleitung. User Manual

Upgrade your home. alphaeos a predictive & intelligent heating control system

Surface-mounted ceiling lights 100% Profilkönig. UNEX DAKOTA AG Flüelastrasse 12 CH-8048 Zürich

Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung

Datasheet. Page 1 of 7

Dexatek's Alexa Smart Home Skills Instruction Guide

AU-D21. Digital Audio Optical Switcher OPERATION MANUAL

GL module Master Time Code, Timer and Time generator (LTC)

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Carda LED mini. Unser neues Produktprogramm Carda LED

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Auszug aus dem LED-Katalog 03/2017 Extract from the LED catalogue 03/2017 MODUL Q V6 SPOT. Deckenleuchten / Ceiling luminaires

Produktvorstellung KNX Neuheiten 2008 / Jens Benken 1

EXPOSÉ. Mercedes-Benz 190 SL ID 1349

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

Speetronics Technologies

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber

With your design proposals or our available simulation and calculation programs, our R&D department realizes and delivers quick solutions.

Daten Visualisierung - VS -

ANGOLARE. LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

Auszug aus dem LED-Katalog 03/2017 Extract from the LED catalogue 03/2017 AIR MAXX. Wandleuchten / Wall luminaires

Laser LightmaXX CLUB 2.0 / 4.0 SERIES

Technology for you. Media Solutions

UNIVERSAL DESIGN SPOT

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

SYS-ONE SERIE INFOBLATT INFORMATION SHEET DEUTSCH...2 ENGLISH...4 CUSTOMISED LIGHT SOLUTIONS

100% Profilkönig. Wall light recessed and surface mounted. UNEX DAKOTA AG Flüelastrasse 12 CH-8048 Zürich

Kontakt / Support * BHA/A

Steca Electronics Services and products for an ecological future. 13th of June 2012 Christian Becker

Externer Temperaturfühler External temperature sensor

RTA Climatic-Wind-Tunnel Vienna

Engineering the Factory of the Future Now.Next.Beyond. Heiko Schwindt VP Automation & Electrification Solutions, Bosch Rexroth

PREMASREG PREMASGARD FÜHLBARE PRÄZISION LIEFERPROGRAMM 2018

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

02. Liquid Handling Dosiertechnik

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Transkript:

Highlights 2018 SENSORIK & FELDGERÄTE SENSOR TECHNOLOGY & FIELD DEVICES NEW RAUMBEDIENGERÄTE ROOM CONTROLLERS RYMASKON 200-Modbus RYMASKON 400-Modbus FÜHLBARE PRÄZISION

RYMASKON MODBUS-FÄHIGE RAUMBEDIENGERÄTE MODBUS CAPABLE ROOM CLIMATE CONTROLLERS Kompaktgerät mit Glasfront Compact housing with glass front panel Touchpad mit bis zu 8 Sensortasten und Standardsymbolik für Temperatur, Lüfter, Sonnenschutz, Licht, Raumbelegung und Menü (Symbole mittels Folienvorlagen anpassbar) Touchpad with up to 8 sensor buttons and standard icons for temperature, ventilation, sun screens, lights, room occupancy and menu (icons can be adapted by means of film template) LCD-Multifunktionsdisplay mit Hintergrundbeleuchtung und RGB-Farbwahl Multi-functional LCD display with backlight and RGB colour selection NEW RYMASKON 200-Modbus > Modbus RTU-Schnittstelle (RS485) Modbus RTU interface (RS485) > Integrierte Temperatur- und Feuchtesensoren Integrated temperature and humidity sensors > 3 digitale Eingänge und 1 Universaleingang 3 digital and 1 universal input > Kompaktgerät mit Glasfront in Klavierlack-Optik Flat housing with glass front panel in piano-like finish > Programmierbares LCD-Multifunktionsdisplay mit Hintergrundbeleuchtung in konfigurierbarer Farbe (7 Grundeinstellungen von Weiß bis Cyan) sowie Intensität und Gesamthelligkeit Programmable LCD multi-function display with backlight in configurable color (7 basic settings from White to Cyan) as well as intensity and overall brightness > 4 bis 8 Touch-Funktionstasten 4 to 8 touch function keys > Internationale Symbolik International icons > Menügeführte Konfiguration Menu supported configuration > Summer für Bedienton, Fehler- und Alarmwarnungen Buzzer for key tone, fault warning and alarm Die individuell konfigurierbaren RYMASKON Raumbediengeräte ermöglichen eine automatisierbare Überwachung und Regelung von Raumklima und Beleuchtung in einem Modbus-Netz. Auf diese Weise lässt sich eine energie effiziente, bedarfsgerechte Raum klimatisierung realisieren und in ein gebäude übergreifendes Management system integrieren. Die flexible Raumbedienung vor Ort wird dadurch nicht eingeschränkt. Das RYMASKON 400-Modbus beherrscht bei Bedarf außerdem auch die autarke Einzelraumregelung.

» KLIMA KLAR UND EFFIZIENT» CLIMATE CLEAR AND EFFICIENT Touchpad mit 6 frei konfigurierbaren Sensortasten Touchpad with 6 freely assignable sensor buttons Impulsgeber mit mittiger Eingabetaste und umlaufendem Touchfeld Rotary touch pulse encoder with central input button Extrem flaches, elegantes High-end-Gerät mit Glasfront Extremely flat, stylish high-end device with glass front panel Multifunktionsdisplay mit dimmbarer Hintergrundbeleuchtung Multi-function display with dimmable backlight IR-Diode für Näherungssensor IR diode for proximity sensor NEW RYMASKON 400-Modbus As user configurable devices, RYMASKON controllers can be integrated in a Modbus network for automated surveillance and control of room climate and lighting. This enables an energy efficient, on-demand room climate control as part of an overall facility management system. The Modbus control does not restrict the flexible room operation on site. The RYMASKON 400-Modbus device can also be used as an autonomous singleroom controller. > Modbus RTU-Schnittstelle (RS485) Modbus RTU interface (RS485) > Integrierter Temperatursensor Integrated temperature sensor > 2 digitale Eingänge und 2 digitale bzw. analoge Ausgänge 2 digital inputs and 2 digital or analog outputs > Auch geeignet für dezentrale Einzelraumregelung Suitable also for stand-alone single-room control > Flaches Gehäuse mit Glasfront in Klavierlack-Optik Flat housing with glass front panel in piano-like finish > Programmierbares LCD-Multifunktionsdisplay mit dimmbarer Hintergrundbeleuchtung Programmable multi-function LCD display with dimmable backlight > Menügeführte Konfiguration über eingelassenen Drehimpulsgeber mit mittiger Eingabetaste und umlaufendem Touchfeld Menu supported configuration by means of recessed rotary encoder with central input key > 6 frei belegbare Touch-Funktionstasten 6 user assignable touch function keys > Internationale Symbolik International icons > Infrarot-Näherungssensor Infrared proximity sensor

AERASGARD RAUM/ KANAL/ AUFPUTZ-LUFTQUALITÄTSFÜHLER ROOM/ DUCT/ ON WALL AIR QUALITY SENSORS NEW Die Geräte messen die CO 2 -Konzentration in der Luft von Betriebs-, Wohn-, Büro- und Veranstaltungsräumen. Sie sind wartungsfrei, mikroprozessorgeasteuert und erfassen den CO 2 -Gehalt über einen optischen Sensor in nicht-dispersiver Infrarot-Technologie (NDIR). Die hochpräzise NDIR-Messung erfüllt damit auch erhöhte Anforderungen an eine bedarfsgerechte Überwachung und energieeffiziente Regelung der Luftqualität, zum Beispiel in Räumen mit wechselnder Personenzahl, wie Kinos oder Konferenzsäle. The devices measure the concentration of CO 2 in the air of workshops, homes, offices and event rooms. They are maintenance-free, micro processor controlled, and measure the CO 2 content by means of an optical sensor using non-dispersive infrared technology (NDIR). The accurate NDIR measurement also meets higher requirements for monitoring and controlling the air quality on demand and at greater energy efficiency, e.g. in rooms that are frequented by varying numbers of people, such as cinemas or conference halls.

» GUTES RAUMKLIMA IST MESSBAR» GOOD ROOM CLIMATE IS MEASURABLE NEW Selbstkalibrierend mit ABC-Logik Self-calibrating with ABC logics Potentiometer für Nullpunkt-Offset und Einstellung der Relais- Schaltschwellen Potentiometer for zero point offset and setting the relay thresholds DIP-Schalter für Mehrbereichsumschaltung und Funktionsbelegungen DIP switches for multi-range switch-over and function assignment >> Mikroprozessorgesteuert >> Selbstkalibrierend >> Wartungsfrei >> Busfähig >> Microprocessor controlled >> Self-calibrating >> Maintenance-free >> Bus capable

» IMMER ALLES IM GRIFF!» ALWAYS ALL UNDER CONTROL! TEMPERATUR TEMPERATURE patentiertes Design Patented design hoher Bedienkomfort High ease of use vom Außenfühler bis zum Raumfühler From outdoor sensors to room sensors THERMASGARD Temperaturfühler Temperaturmessumformer Anlegefühler Außentemperaturfühler Deckeneinbautemperaturfühler Tauchtemperaturfühler Einschraubtemperaturfühler Hutschienenmessumformer Kabelfühler Hülsenfühler Mittelwerttemperaturfühler Rutenfühler Rauchgas- Hochtemperaturfühler Raumtemperaturfühler, Aufputz Raumtemperaturfühler, Unterputz Raumpendeltemperaturfühler Strahlungstemperaturfühler THERMASGARD Temperature sensors Temperature measuring transducers Surface contact temperature sensors Outside temperature sensors Flush fitting ceiling temperature sensors Immersion temperature sensor Screw-in temperature sensors Top hat rail measuring transducers Cable temperature sensor sleeve sensors Mean value temperature sensor rod sensors Flue gas temperature sensors high-temperature sensors Room temperature sensors, on-wall Room temperature sensors, in-wall Pendulum room temperature sensors Radiation temperature sensors

Montageleicht, vielseitig einsetzbar und tausendfach bewährt: Die umfassende Palette unserer THERMASGARD Temperaturfühler und THERMASREG Temperaturregler erfüllt alle Anforderungen, die Ihnen wichtig sind. Lieferbar für Mess- und Regelbereiche von 100 C bis +750 C. Justier- und kalibrierbare Temperaturtrans mitter ermöglichen zusätzliche Variabilität. Easy to install, versatile, and a thousand times proven: The comprehensive range of THERMASGARD temperature sensors and THERMASREG temperature controllers fulfils all requirements that are essential to you. Deliverable for measuring and control ranges from 100 C to +750 C. Adjustable and calibrateable temperature transmitters allow additional variability. THERMASREG Temperaturregler Thermostats Modbus-Regler Anlegetemperaturregler Anlegethermostat Einbautemperaturregler Tauchthermostat Frostschutzthermostat Raumtemperatur-Regler Kanaltemperaturregler Kanalthermostat Temperaturregler Kapillarthermostat THERMASREG Temperature controllers Thermostats Modbus controllers Surface contact temperature controllers thermostats Flush fitting temperature controllers immersion thermostats Frost protection thermostats Room temperature controllers Duct temperature controllers Duct thermostats Temperature controllers Capillary thermostats

» GEREGELT, NICHT VERREGNET» CONTROLLED, NOT RAIN-SWEPT FEUCHTE HUMIDITY HYGRASGARD Feuchtefühler Feuchtetransmitter Kanal- Außen- Raum-Feuchtefühler, relative Feuchte Betauungsgeschützter Kanal- Aufputz-Feuchte- und Temperaturfühler Einschraub-Feuchte- und Temperaturfühler für Drucksysteme Kanal- und Außen-Feuchtefühler, Mischungsverhältnis Raumpendelfeuchte- und Temperaturfühler, relative Feuchte Vitrinen-Feuchte- und Temperaturfühler Deckeneinbau-Feuchte- und Temperaturfühler HYGRASREG Hygrostate Hygrothermostate Wächter Kanal- Aufputz- Raum-Hygrostate Kanal- Aufputz- Raum-Hygrothermostate Kondensationswächter Taupunktwächter Leckagesensor HYGRASGARD Humidity sensors Humidity transmitters Duct outdoor room humidity sensors, relative humidity Condensation-protected duct on-wall humidity sensors and temperature sensors Screw-in humidity and temperature sensors for pressure systems Duct outdoor humidity sensors, mixture ratio Pendulum room humidity and temperature sensors, relative humidity Showcase humidity and temperature sensors In-celling humidity and temperature sensors HYGRASREG Hygrostats Hygro-thermostats Controllers Duct- on-wall room hygrostats Duct- on-wall room hygro-thermostats Condensation dew point control switches Leakage sensors

» PRÄZISE GEFÜHLT» PRECISELY FELT DRUCK PRESSURE PREMASGARD Druckmessumformer Drucktransmitter Absolutdruckmessumformer Druckmessumformer für Luft Druckmessumformer für Flüssigkeiten und Gase Druckmessumformer für atmosphärischen Luftdruck PREMASGARD Pressure sensors Differential pressure transmitters Absolute pressure measuring transducers Pressure measuring transducers for air Pressure measuring transducers for liquids and gases Measuring transducers for atmospheric pressure PREMASGARD Differenzdruckschalter Wächter Druckschalter für Luft PREMASGARD Differential pressure switchesr controllers Pressure switch for air PREMASGARD & PREMASREG Volumenstrommessgeräte Druckfühler für Volumenstrom Druckschalter für Volumenstrom PREMASGARD & PREMASREG Volume flow meters Pressure sensor for volume flow switchs Pressure switch for volume flow switchs

» KLIMA. ENERGIE. SICHERHEIT.» CLIMATE. ENERGY. SAFETY. HELLIGKEIT & BEWEGUNG LIGHT INTENSITIY & MOTION PHOTASGARD Helligkeitsfühler Dämmerungsfühler Außenhelligkeitsfühler Raumhelligkeitsfühler Deckeneinbau-Helligkeitsfühler PHOTASGARD Light intensity sensors Twilight sensors Outdoor light intensity sensor Room light intensity sensor In-ceiling light intensity sensor KINASGARD Bewegungsfühler Helligkeits- und Bewegungsfühler Außenbewegungsfühler Außenbewegungs- und Lichtfühler Raumbewegungsfühler Raumbewegungs- und Lichtfühler Deckeneinbau-Bewegungsfühler Deckeneinbau-Bewegungs-, Licht-, Temperatur- und Feuchtefühler KINASGARD Motion detectors Light intensity and motion detectors Outdoor motion detector Outdoor motion detector and light sensor Room motion sensor Room motion sensor and light sensor In-ceiling motion detector In-ceiling motion detector, light sensor, temperature sensor and humidity sensor

» NIEDRIGE KOSTEN, GUTE LUFT» LOW COSTS, GOOD AIR LUFTQUALITÄT & STRÖMUNG AIR QUALITY & FLOW AERASGARD Luftqualitätsfühler (VOC) CO 2 - Fühler Kanal- Aufputz- Raum-Luftqualitätsfühler Kanal- Aufputz- Raum-CO 2 -Fühler Kanal- Aufputz- Raum-Luftqualitäts- und CO 2 -Fühler Kanal- Aufputz- Raum-Temperaturmessumformer und CO 2 -Fühler Multifunktionale Kanal- Aufputz- Raumfühler für Feuchte, Temperatur, Luftqualität und CO 2 AERASGARD Air quality sensors (VOC) CO 2 sensors Duct on-wall room air quality sensors Duct on-wall room CO 2 sensors Duct on-wall room air quality and CO 2 sensors Duct on-wall room temperature measuring transducer and CO 2 sensors Multifunctional duct on-wall room sensors for humidity, temperature, air quality and CO 2 PREMASGARD & PREMASREG Luftstromwächters Strömungswächter Kanal-Luftstromwächter Strömungswächter für flüssige Medien Windfahnenschalter -relais für gasförmige Medien PREMASGARD & PREMASREG Air flow monitors Flow controllers Duct air flow monitor Flow monitor for liquid media Wind vane switch relay for gaseous medias

» SPAREN MIT FUNKTECHNOLOGIE» SAVING WITH WIRELESS RADIO TECHNOLOGY FUNK RADIO SENSORS KYMASGARD Funkfühler Funksender Raum-Temperaturfühler, Raum-Feuchte- und Temperaturfühler Wandtaster Hand-Fernbedienung Tür- und Fensterkontakt KYMASGARD Radio sensor Radio transmitters Room temperature radio sensor, Room humidity and temperature radio sensor Wall pushbutton Hand-held remote control unit Door and window contact unit KYMASGARD Aktoren Funkempfänger Schaltaktor, Lastaktor, Dimmaktor, Jalousieaktor, Thermostataktor Gateway für RS485-Bus USB-Kommunikations-Stick KYMASGARD Actuator Radio signal receivers Switching actuator, Load actuator, Dimmer actuator, Venetian blind actuator, Thermostat actuator Gateway for RS485 bus Communications USB flash drive

» VERNETZT ENERGIE SPAREN» ENERGY EFFICIENT NETWORKING MODBUS MODBUS Raumbediengeräte Raumfühler RYMASKON 200 400 - Modbus zur Raumautomation, Aufputz Raumbediengeräte, Aufputz Raum-Feuchte- und Temperaturfühler, Aufputz Temperaturfühler Außen-Temperaturmessumformer Anlege-Temperaturmessumformer Tauch- Kanal- Einschraub-Temperaturfühler Hülsenfühler, Mittelwerttemperaturfühler Feuchtefühler Raumpendel-Feuchte- und Temperaturfühler Vitrinen-Feuchte- und Temperaturfühler Kanal- Aufputz-Feuchte- und Temperaturfühler Taupunktwächter Druckfühler PREMASGARD Druckmessumformer Kanal-Feuchte- und Temperaturfühler mit Druckmessumformer VOC- und CO 2 -Fühler Multifunktionale Kanal- Aufputz- Raumfühler für Feuchte, Temperatur, Luftqualität und CO 2 Room control units Room sensors RYMASKON 200 400 - Modbus for room automation, on-wall Room control units, on-wall Room humidity and temperature sensor, on-wall Temperature sensors Outside temperature measuring transducer Surface-contact temperature measuring transducer Immersion duct screw-in temperature sensor Sleeve sensor, Mean value temperature sensor Humidity sensors Pendulum room humidity and temperature sensor Showcase humidity and temperature sensor Duct on-wall humidity and temperature sensor Dew point sensor Pressure sensors PREMASGARD Pressure measuring transducer Duct humidity and temperature sensor with pressure measuring transducer VOC and CO 2 sensors Multifunctional duct on-wall room sensors for humidity, temperature, air quality and CO 2

Alles aus einer Hand Everything from a Single Source MADE IN GERMANY S+S steht für eine geschlossene Wert s chöpfungskette. S+S stands for a fully integral value chain. Wir konstruieren, entwickeln, programmieren und fertigen All products are designed, developed, manufactured sämtliche Sensorgeräte im eigenen Haus am Standort and programmed in-house. In our Nürnberg. In unserem Prüfzentrum mit Klimakammern und test center, which includes climate chambers and Kalibriereinrichtungen für alle Messgrößen werden unsere calibration equipment for all variables, Systeme unter härtesten B edingungen auf F unktiona lität, our systems are tested under the toughest R obustheit und Langlebigkeit getestet. conditions for function, ruggedness and longevity. Design Design Konstruktion Construction Werkzeugbau Toolmaking Hard- & Software Hard- & Software Prüfmittelbau Test Equipment Produktion Production Prüfung Testing Versand Shipping

Wir sind für Sie da At Your Service Aus dem S+S Online-Shop können Sie rund um die Uhr schnell, bequem und unkompliziert bestellen. Alle Katalogartikel sind sofort ab Lager verfügbar verlassen nur zu 100 % geprüft unser Haus. Werktags liefern wir deutschlandweit innerhalb von 24 Stunden. Visit our online shop for fast and easy ordering at any time around the clock. We guarantee: No device will be delivered before it has been 100 percent function tested. All catalogue items are available from stock and will be shipped within 24 hours. Rund um die Uhr bestellen 24 7 ordering alle Katalogartikel sofort lieferbar All catalogue items available ex stock 24h-Lieferung innerhalb Deutschlands 24-hours shipment of catalogue items www.spluss.de

INNOVATION AUS LEIDENSCHAFT S+S Regeltechnik GmbH versteht sich als flexibler und innovativer Partner für Ihre Anforderungen, vom Einzelgerät bis zur vernetzten Gebäudeautomation. Innovation bedeutet für uns, bei Technologie und Qualität an der Spitze im Markt zu stehen. Um Ihre Investition in Produkte zu sichern, die unsere Leidenschaft für Zuverlässigkeit und Präzision ausdrücken. Alle Geräte werden vor dem Versand bei uns im Haus geprüft, kalibriert und erfüllen strikte Sicherheits-, Qualitäts- und Umweltstandards. A PASSION FOR INNOVATION > 55 Mitarbeiter 55 employees > 500m 2 Büros Verwaltung 500m 2 of office administration space > 4000m 2 Fertigungsfläche 4000m 2 of manufacturing space > 800m 2 Fertigteillager 800m 2 finished parts warehouse > auftragsbezogene Fertigung Made-to-order production S+S Regeltechnik defines itself as a flexible and innovative partner for your requirements, from the single device to networked facility automation. To us, innovation means to lead the market both in technology and in quality. This is how we back up your investment in products that express our passion for reliability and precision. All devices are function tested as well as calibrated in-house prior to shipment and meet strict safety, quality and sustainability standards. S+S REGELTECHNIK GMBH PIRNAER STRASSE 20 90411 NÜRNBERG GERMANY FON +49 (0) 911 519 47-0 FAX +49 (0) 911 519 47-70 FAX +49 (0) 911 519 47-73 mail@spluss.de www.spluss.de Our development and production in Nuremberg, Germany, is certified by the Technical Inspection Authority (TÜV) in Thuringia to DIN EN ISO 9001:2008. DIN tested and certified RoHS tested and certified ESD compliant manufacturing EAC certified GOST certificates for export of all S+S products to CIS member states CE compliant devices tested by external laboratories For fast & direct ordering, visit www.spluss.de