H:I~I:I H N N:I~::Qj::: 6unllalues6unualpas. apln~ sjasn. IOldw3,P apolf\i. -_O~~H)l1I\I. ~-o~~h)l1i\i . "

Ähnliche Dokumente
PRODUKT INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT. Opus 81. Kondensatormikrofon Condenser Microphone Microphone condensateur

Edition Special 1. Verstärker Amplifiers

ZXS. Amplifiers 12/12

Datasheet. Microcompact analogue/analogue splitter UK D F

Betriebsarten-Umschalter Common mode / Differential mode switch

NNBM 8126-A 890. Bordnetznachbildung für Flugzeuge NNBM 8126-A 890 Single path airborne equipment LISN NNBM 8126-A 890

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

~"~ Lavalier-Ansteckmikrofon LavalierMicrophone Microphone-cravate apince MKH124 MKH 125 T MKH126P48

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Identification Type WAA Part-No

11 kw** E82MV222_4B kw**

ECSS LISN 2-75A. ECSS LISN 2-75A Netznachbildung Double path AMN (LISN) Description: Beschreibung:

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

VERSTÄRKER AMPLIFIERS. Special Edition

NPLC NPLC 8500 Netznachbildung NPLC 8500 Line Impedance Stabilization Network

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

IDG. Drehzahlsensor / Speed Sensor

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Produktinformation Product Information Informations de produit. Opus 51. Grenzflächenmikrofon Acoustical Boundary Microphone Microphone de surface

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Datenblatt. Remote-I/O - u-remote UR20-4AO-UI or 4-wire connection; 16-bit resolution; 4 outputs




ISN Impedanz Stabilisierungs Netzwerk für PLC Impedance Stabilization Network for PLC

PSG 512 A. Stromversorgung / Power supply. Betriebstemperatur / Operation temperature C

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Hochspannungsmessgerät HV 3000 Wechsel- / Gleich- / Impulsspannung

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

asled3000 Dimmbarer High Power LED-Treiber

Betriebsanleitung. Finhol Natural Tube Series - Booster. Technische Daten

Pro Charger 12O SUBWOOFER





SCHWARZBECK MESS - ELEKTRONIK An der Klinge 29 D Schönau Tel.: 06228/1001 Fax.: (49)6228/1003

I I I I I I I I I I I. Stromlaufplan Circuitdiagram Schema da circuit. IKontaktanordnung entspricht I Cannon-Steckverbindung XLR-3.

DTE910. Produktmerkmale RFID-UHF-Reader Quaderförmig Kunststoff M12-Steckverbindung Einsatzbereich. RFID Auswerteeinheit mit EtherNet/IP-Schnittstelle

~..r~ ~ E 1\11\1HEl. Bedienungsanleitung: Users Guide: Studio-Richtmikrofon MKH 435 T MKH 435 T-U MKH435 T MKH435 T-U

RZ 041. LISTED Control Nr.:95D1 Test Accessories. Isoprobe II 1:1. Benutzerinformation User Information Information pour l utilisateur

Betriebsanleitung AC-4703

Aktiver Tastkopf 0,1-100 MHz Active Voltage Probe MHz

Motor code for semihermetic. compressors

"rej. ~iä. k:j',01. i\v ~i. ~-V l~~., Zubehör Accessories Accessoires. Anschlußkabel Connecting cable Cordon de raccordement

PRODUKT- INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT. Opus 65 Dynamisches Mikrofon Dynamic Microphone Microphone dynamique

SACD/CD-Receiver / Récepteur SACD/CD

KA7-U (Art.-Nr. 1777)

Umrichter. Bremschopper Bremswiderstand. Benefits: compact construction low temperature rise connection on terminals or wire at option low noise

D12 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 / Quattro LNBs. Ausgänge bei Teilnehmern. Outlets to receivers

STUDIO-RICHTMIKROFON MKH 406 T

HTI Fachbereich Automobiltechnik

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

DC/DC Converter 400 W

Ces éléments de réglage en hauteur avec sécurité contre le dévissage se caractérisent par :

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Delta 2.4 W-Lan EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

A04 Tel. +49 (0)7081 / Fax +49 (0)7081 /

Mini OEM Sender / Mini OEM Transmitter

Verstärker terrestrisch, Zubehör

Fundamentals of Electrical Engineering 1 Grundlagen der Elektrotechnik 1

Overview thermostat/ temperature controller

Verstärker / Amplifiers. Linien- und Verteilverstärker / Trunk and distribution amplifier

Signal Processing Präzisions-Interpolator / Splitter Wandlung von SinCos-Gebersignale in TTL- und HTL-Ausgangssignale

R&R. Ges. für Rationalisierung und Rechentechnik mbh. R&R RR-P-508 / ST106-EX1 motor-control unit

Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188

MKH 416 P 48 U. Bedienungsanleitung

Schalten einer kapazitiven Last mit einem Transistor

MKH816 P48 U 3. Bedienungsanleitung User's Guide Mode d'emploi Studio-Richtmikrofon DirectionalStudio Microphone Microphone directionnel de studio

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

PRODUKT- INFORMATION PRODUCT INFORMATION INFORMATIONS DE PRODUIT. Opus 87. Kondensatormikrofon Condenser Microphone Microphone condensateur

Typenreihe GY Type Group GY. Klein-Hubmagnete Small lifting solenoids

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

AC/DC-Schaltnetzteile 100 W AC/DC Switching Power Supplies 100 W. Merkmale / Features. Eingangsbereich V AC

--=: ~... \ ~~ r15. :: :;~ t) MZG 415 STUDIO-RICHTMIKROFON MKH 416 T CONDENSER MICROPHONE ACCESSORIES ACCESSOIRES POUR MICROS ELECTROSTATIQUES

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

MPC-460. Edition: Mobile Process Computer. Bemerkung/Remark: 1/6. Abmessungen/Dimensions [mm]:

STUDIO-RICHTMIKROFON MKH 416 T. Ausführungen

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Datasheet. Page 1 of 7

ICE CUBE SUBWOOFER 01/12

HG BK-Hausanschlussverstärker CATV-Home Distribution Amplifier. Bedienungsanleitung/ Operating manual V5 KDG C(4.3)

ICE CUBE SUBWOOFER 02/11

KO dargestellt werden kann! Brummspannung ein! d une diode sur l écran d un oscilloscope! ronflement! BFH-TI Automobiltechnik

DC/DC-Wandler 37,5-75 W DC/DC Converter 37,5-75 W. Merkmale / Features

Pocket Bass Speaker. Manual

Motor code for semi-hermetic screw compressors

Spezifikation für Freigabe / specification for release

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Produktinformation Product Information Informations de produit. Opus 83

Signal Processing Präzisions-Sinusvervielfacher Wandlung von SinCos-Gebersignale in vervielfachte SinCos-Ausgangssignale

Breaking load Nennlast Ln. Accuracy class Minimum division Safe load limit. Kleinster Teilungswert vmin. Genauigkeitsklasse n.

UWC 8801 / 8802 / 8803

Transkript:

~-o~~h)l\ -_O~~H)l\ Oldw3,P apolf\ apln~ sjasn 6unllalues6unualpas. " H:~: H N N:~::Qj:::

SPEZAL-MKROFONE MKH0 UND MKH 0- Kurzbeschreibung Beide Typen sind Druckempfänger für Sonderanwendungen und Meßzwecke. Sie basieren darauf, daß es nur das Prinzip von Kondensator- Mikrofonen in Hochfrequenzschaltung ermöglicht, einen Frequenzumfang bis herunter zu fast 0 Hz zu erfassen. Allgemeine Daten Ausführung Stecker Beschalfung Anschlußkupplung Abmessungen Gewicht Spezial-Mikrofon in Hochfrequenzschaltung 3pot. Normstecker nachdn 4 524 = NF.Ausgangsruhepotential ca. + 5 V (MKH 0-: ca. + 4,5 V) 2 = 0 V (Schaltungsnullpunkt) 3 = + 8 V (Spannungsversorgung) 3pot. verschraubbare Normkupplung nachdtn 4 524 Kopf = 20mm 0 Schaft ~ 9 mm 0 26 mm lang ca. 90 9 TECHNSCHE HNWESE Hochfrequenzschaltung Die Kapsel eines Kondensator-Mikrofons in Hochfrequenzschaltung stellt im Gegensatz zu der in Niederfrequenzschaltung eine niederohmige mpedanz dar. An der Kapsel liegt anstelle der sonst nötigen hohen Polarisationsspannung lediglich eine Hochfrequenzspannung von etwa 0 V, die durch einen rauscharmen Oszillator (8 MHz) erzeugt wird. Die niedrige Kapselimpedanz führt zu einer hohen Betriebssicherheit der Mikrofone. Speisung und Anschluß Zur Speisung der speziellen Mikrofone MKH 0 und MKH 0- ist das Netzteil MZN 6 X vorgesehen. m nteresse möglichst geringer Dämpfung der tiefen Frequenzen bei der weiteren Übertragung der vom Mikrofon gelieferten Signale, ist der NF-Ausgang an Stift des Anschlußsteckers ohne galvanische Trennung herausgeführt. Erführt deshalb eine Gleichspannung gegenübe' dem Stift 2, den erdfreien Schaltungsnulle punkt. Ein Verstärker kann über einen ausreichend großen Kondensator angeschlossen werden. Die Kapazität dieses Kondensators bei gegebener Eingangsimpedanz r des nachgeschalteten Verstärkers errechnet sich für einen zulässigen Abfall von db bei der unteren Grenzfrequenz fg nach der Formel: c= t (r + 90 Q) fg Um etwaigen Masseschleifen vorzubeugen, ist Stift 2 (Schaltungsnullpunkt) nicht mit dem Gehäuse des Netzteils bzw. des Mikrofons verbunden. Eine entsprechende Verbindung muß - falls nicht schon vorhandenam Eingang des Verstärkers vorgenommen werden (Bild ). Technische Daten, Obertragungsbereich Akustische Arbeitsweise Richtcharakteristik Feld-Leerlauf-Obertra-. gungstaktorbei 000 Hz Elektrischempedanz bei, 000 Hz MinimaleAbschlußimpedanz Geräuschspannungsabstand nachdn 45 590 Aussteuerungsgrenze Speisung Speisespannung Speisestrom Temperafurbereich MKH 0...20000Hz Druckempfänger Kugel 20 mv/pa:!: 2 db ca. 90 Q 63 db :!:3 db 20Pa unsymmetrisch 8V:!:lV ca. 8 ma -35'C.. + 70'C MKH 0. 0,...20000 Hz Druckempfänger Kugel 2 mv/pa:!: 3 db ca. 90 Q 47 db :!: 3 db unsymmetrisch 8V:!: V ca. 8 ma -35'C.. + 70'C Anschluß an Verstärker mit Speisemöglichkeit Wenn im Verstärker eine geeignete Spannung zur Verfügung steht, kann das Kondensator-Mikrofon daraus direkt gespeist werden. Die Spannung soll hierzu 8 V :t V betragen. Sie muß so stabilisiert und gesiebt sein, daß die Fremdspannung< 0 lv bei 8 ma Stromentnahme ist (Bild 2). Bild Verstärker Verstärker Frequenzkurve -- Hz- Q' 0 00 Sollfrequenzgang (mit Toleranzfeld) MKH0- Jedem Mikrofon legen wir das Original-Meßprotokoll im Bereich 40... 20000 Hz bei. m Bereich 0,. - - 40 Hz wird der Frequenzgang von uns durch eine Pistonphonmessung kontrolliert. Änderungen, vor allem zum technischen Fortschritt, vorbehalten. -~-----_.._------ 000 0 000 0000 Bild 2 Eingangsempfindlichkeit und Eingangsimpedanzen Sennheiser Spezial-Kondensatormikrofone können direkt an alle Verstärker angeschlossen werden, deren Eingangswiderstand> 2 kq ist. Sollte ein Eingang mit geringerer mpedanz vorliegen, so muß man mit einem geeigneten Vorwiderstand dafür sorgen, daß das Mikrofon mit mindestens 2 kq abgeschlossen wird. Die dabei auftretende Spannungsteilung muß natürlich berücksichtigt werden. Wenn der vorhandene Verstärker eine zu hohe Eingangsempfindlichkeit besitzt, kann es notwendig werden, den Pegel des Kondensator-Mikrofons mit Hilfe eines Spannungsteilers herunterzusetzen. Dieser soll am Verstärkereingang angeordnet werdefl und muß ebenfalls mindestens 2 kq Gesamtwiderstand aufweisen. Hierdurch wird in dem eigentlichen Mikrofonkreis der hohe Pegel bewahrt, was sich günstig auf den Störabstand auswirkt.!

NSTRUMENTATONMCROPHONES MKH0ANDMKH0- Short Description These microphones are especially designed pressure transducers lor instrumentation purposes. Only the operating principle 0RF-condenser microphones allows a requency response to extend down to 0 Hz. Description Outputplug Wlring Cable conneclor Dimensions Weight Technical Data Frequeneyresponse Acoust:ealmode 0operation Direetionaleharacteristie Sensilivityat 000 Hz Eleetriealimpedance al 000 Hz Minimalload impedanee Weighted S/N ratioto DN 45 590 MaximalSPL Powering Operatingvolt3ge Current drawn Temperalure range special microphone in RF-technique 3-pln connector to DN 4 524 = audio. nominal circuit output voltageappx. + 5 V (MKH 0-: appx. + 4.5 V) 2 = 0 V (cireuit ground) 3 = + 8 V (voltagesupply) 3-pin standardeonneetor 0DN4 524 Head = 20 mm 0 Tube = 9 mm 0 Length 26 mm appx. 90 9 MKH0.. 20000 Hz pressure transducer omnidireelional 20 mv/pa:t 2 db appx. 90 Q 63 db :t 3 db 20 Pa unbalaneed 8V:tV appx. 8 ma -35'C. + 70'C MKH 0-0...20000Hz pressure transducer omnidireetional 2mV/Pa:t3aB appx. 90 Q 47dB:t 3dB unbalaneed 8V:t V appx. 8 ma -35'C.. + 70'C TECHNCALNOTES High Frequency Circuit The capsule 0a RF-condenser microphone presents, contrary to low requency circuits, a low impedance output. nstead 0the high polarization voltage normally required, a high requency capsule needs only a high requency voltage 0about 0 V, wh ich is produced by a built-in low noiseoscillator(8 MHz). The low capsule impedance leads 0 a high perlormance reliability 0the microphones. Powering and Connection For powering the special microphones MKH 0 and MKH 0- a corresponding power supply MZN 6 X is provided. n order that the requency response cannot be limited by the value 0the output coupling capacitor, the audio output on pin 0the microphone is connected directly to the output amplifier without a blocking capacitor. There is, therelore, a DC-voltage on this pin against ground. An amplilier may be connected using a corresponding capa citor. With a given amplilier input impedance rand the - ds point at the lower requency limit g, the capacitor value is determinated by the lormula: C-. - Jt (r + 90 Q) g. : To prevent ground loops, pin 2 (circuit ground) is not connected with the, housing 0the power supply respectively the microphone. Acorresponding connection - il not already incorporated - has to be providep (Fig.). Connection to Amplifiers with Powering Facilities an appropriate voltage source is available in the amplilier the condenser microphone can be powered directly. The voltage should be 8 V :t V. t should be so stabilised and liltered, that the unweighted noise voltage is< 0 ftv at 8 ma current consumption (Fig. 2). Fig. rom power supply.~ (QJ. 2~ ' amplifter amplrller ov Frequency Response Fig.2 ~.:Ek~.~-~~~t~--l~.~:~~~~ - Hz- Q 0 00 000 0000 '0000 Standard requency response with tolerance limits MKH 0-. The original diagram is delivered with each microphone 0this type, measured lrom 40 to 20000 Hz. The requency response in the range 00. Hz to 40 Hz is checked with a piston-phone by uso We reserve the fight to alter specitications.in partieularwithregard to technieallmprovemenls. nput Sensitivity and nput mpedance' Sennheiser special condenser microphones can be connected directly to all amplifiers whose input impedance is > 2 kq. the input impedance is lower, a resistor 0appropriate value should be placed in series with the microphone to provide correct matching. The voltage division caused by this series resistor must 0course be considered. the amplilier being used has a too high input sensitivity, it can be ' necessary to reduce the output voltage rom the microphone by means 0 i a voltage divider. This should be built at the amplilier input and must have a total impedance 0at least 2 kq. Sy this means the large signal on the microphone cable is maintained up to just belore the amplilier, wh ich helps to increase the signal to noise ratio.

MCROPHONESSPECAUX MKH 0 ET MKH 0- Description abregee Les deux versions sont des capteurs de pression pour des applications speciales et des mesures acoustiques. Seuls en effet les microphones electrostatiques a montage HF sont capables de couvrir des frequences tendant vers 0 Hz. Caracteristiques Type Fiche Broehage Conneeteur Oimensions Poids Caracteristiques Bande passante Prineipeaeoustique Direetivlte Faeteurde transmission a vide a 000 Hz mpedaneeeleetrique a000hz - Pluspetite impedaneede charge admissible Rapportsignal/bruit selon DN 45590 Niveau max. Alimentation Tension d'alimentation Courant d'alimentation Plagede temperatures generales mierophonespecial HF tnpolalre vlssant normalisee selon DN 4 524 = BF.potentiel de reposde sortie env. + 5 V (MKH 0.: env. + 4.5 V) 2 = 0 V (point zero) 3 = + 8 V (alimentation) tripolaire vissant normalise selon DN 4 524 tete = 20 mm 0 tube=9mm0 longueur = 26 mm env. 90 g techniques MKH0 MKH 0-..20000Hz eapteur de pression omnidireetlonnelle 0... 20000 Hz eapteur de pression omnidirectionnelle 20 mv/pa :t 2 db 2 mv/pa :t 3dB env. 90 Q env. 2 kq 63 db :t 3 db 20 Pa asymetrique 8V:tV env. 8 ma -35 C. + 70 C env. 90 Q env. 2 kq 47dB:t3dB asymetrique 8V:t V env. 8 ma -35 C.. + 70 C i NOCATONSOESERVCE Montage haute frequence Contrairement au montage basse frequence, la capsule d'unmicro electrostatique a haute frequence presente une faible impedance. A la place de la tension de polarisation relativement elevee, la capsule., n'est soumise qu'a une faibletension d'environ 0 V, foumie par un oscillateur a quartz (8 MHz). La faible impedance du systeme a pour consequence un bruit de fond tres faible et une haute fiabilitedes microphones. Alimentation et branchement Pour alimenter les micros speciaux MKH 0 et MKH 0- nous avons prevu 'alimentation MZN 6 X. Pour atteindre une attenuation minimale des basses frequences a la retransmission des signaux, la sortie BF au point de 'embasse de branchement ne comporte pas de separation galvanique. Par rapport au point 2 qui est le point zero du circuit (sans prise a la masse) le point sera donc a tension continue. En utilisant comme intermediaire un condensateur de grosse capacite, on pourra se raccorder a un amplificateur. Pour une impedance d'entree r de 'amplificateur, la capacite de ce condensateur, avec une attenuation de db pour la frequence limite inlerieure g, se calcule selon la formule suivante: C = Jt (r + 90 Q) fg Afin d'eviter les bouges de masse eventuelles, le point 2 (point zero) n'est pas relie au boitier de 'alimentation resp. du micro. Une connexion correspondante doit - si necessaire -etre faite a'entree de 'amplificateur (Fig.). Branchement ades amplificateurs avec possibilite d'alimentation Si 'amplificateur possede une tension convenant, le micro electrostatique peut en etre alimente directement. La tension doit etre de 8 V :!:: V. Elle doit etre stabilisee et filtree de teile maniere que la tension non ponderee soit< 0 ftv pour un courant de 8 ma (Fig. 2'). Fig. ampliliealeur amplilieateur ov Fig.2 ~~l==~l.~~=--~:l==~~ -Hz- ~ 0 00 000 '0000 20 000 Courbe de reponse de consigne (avec tolerances) MKH 0-. Chaque microphone est livre avec 'original du proces-verbal des mesures entre 40 et 20000 Hz. Entre 0, et 40 Hz la reponse en frequence est contrölee en usine avec un pistonphone. Modllieations.surtout dans'interet du progres teehnique. reservees. Sensibilite d'entree et impedances d'entree Les micros speciaux de Senn heiser electronic peuvent etre branches a tous les amplilicateurs dont 'impedance d'entree > 2 kq. Si on est en presence d'une impedance inferieure, i faut choisir une resistance additionnelle convenant afin que le micro «voie.. une charge de 2 kq au moins. La division de tension qui s'ensuit doit etre prise en consideration. Si 'amplificateur present possede une impedance trop elevee il peut etre necessaire de diminuer la tension du microphone electrostatique a 'aide d'un diviseur de tension. Celui-ci doil etre situe a 'entree de 'amplificateur et doit avoir un impedance totale d'au moins 2 kq. De cette fayon, le niveau eleve est mainteou pour le circuit du micro proprement dit, ce qui est propice a un rapport signal/bruit eleve.

, t, SENNHESERELECTRONCKG 0-3002 WEOEMARK TELEFON0530/600-0 TELEX924623 TELEFAX0530/632