Aussenaufstellung bis 65 C Installation extérieure jusqu à 65 C Montaggio esterno fino a 65 C. ait-knv serie / série ait-knv / serie ait-knv



Ähnliche Dokumente
alira Split V 44 db(a) COP 4.3 Die leiseste Art, Energie aus der Luft zu nutzen! Technische Daten Preis- und Typenliste LUFT-WASSER/WÄRMEPUMPEN

solartechnik technique solaire tecnica del solare Photovoltaik Photovoltaïque Fotovoltaico

Wärme aus der Luft, Komfort aus der Natur. Das ist Heizen mit Vorsprung.

GDH SPLIT - LUFT/WASSER - WÄRMEPUMPE PREMIUM WÄRMEPUMPEN. KCDY ECO. Einfache Installation. 60 C Wasseraustritt. Elektronisches Expansionsventil

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Heizen mit Wärmepumpe. Erich Achermann Achermann AG Sanitär Heizung Solar

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

ERP. WPL 18 S basic. WPL 20 basic

Top Panama Farbkarte Carte de couleurs

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

Die nächste Generation der Kompaktklasse.

Anwendungsbeispiele zu Punkt 4. Werkzeugkasten im Benutzerhandbuch (Corporate Design) vom März 2011

Kurzanleitung Ersatzgerät Guide succinct de l appareil de remplacement Breve guida all dispositivo di sostituzione

catalogo INNESTI MECCANICI

GDH LUFT - WASSER WÄRMEPUMPE PREMIU HEAT PUMPS. PREMIUM WÄRMEPUMPEN. KCDY Air AIR Split Series. Einfache Installation.


AVIS / MITTEILUNG SUBSIDES COMMUNALES EN MATIERE ENERGETIQUE

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

UNSER QUALITÄTS-VERSPRECHEN! NOTRE PROMESSE DE QUALITÉ!

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

Conditions de travail Arbeitsbedingungen

BesitzerInnen von Elektroheizungen: Resultate der Umfrage. Propriétaires de chauffages électriques: Résultats de l enquête

CLIMEXEL, die Wärmepumpe der Superlative

Energiesysteme Luft/Wasser-Wärmepumpe ThermoAura NEU. Energieeffizienz und leise Betriebsweise eine unschlagbare Kombination. Leben voller Energie

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

Loi sur l assurance-chômagechômage (LACI)

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

REFRIGERATION 2011 / Systeme für Normal- und Tiefkühlung

auto menu man info fav T Logano plus (2015/09) DE/AT/CH/LU GB125

PAG en vigueur partie graphique

ZUBADAN Vorteile. Konstante Heizleistung bis 15 C Außentemperatur. Energiesparende Invertertechnik. Optimiertes Abtauverhalten. Kompakte Außengeräte

High Tech in Bestform Die flüsterleise Wärmepumpe Luft-/ Wasser-Wärmepumpe LA 22TBS / LA 28TBS zur Aussenaufstellung

L Montageanleitung Assembly instructions Instruction de montage EASYHOMESYSTEM TH-EHS. Änderungen vorbehalten Alle Rechte vorbehalten

Modules hydrauliques Notice de montage. Anschlussgruppen Montageanleitung. Hydraulische modules Montage-instructies

S.NAZZARO. 4-Familienhaus. casa piufamiliare di 4 appartamenti. Fr an herrlicher Panoramaseeblicklage. con bellissima vista sul lago

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Jetzt zu jedem inone home-abo geschenkt:

Stellvertretenden Genehmiger verwalten. Tipps & Tricks

Exemple de configuration

alira Split V 44 db(a) COP 4.3 Die leiseste Art, Energie aus der Luft zu nutzen! Technische Daten Preis- und Typenliste LUFT-WASSER/WÄRMEPUMPEN

Elztrip EZ 200 Wärmestrahler mit zwei Heizpaneelen für Kaufhäuser und Industriegebäude.

SWP. Warmwasserbereiter mit Wärmepumpe SWP Endlich kostet warmes Wasser weniger. + Effizienz + Ersparnis + Wohlbefinden

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

ASTOPAD SOF. Waschbare, desinfizierbare Hülle. Kombination aus viskoelastischem und dynamischem Schaum im Inneren des Polsters

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

EEEINFACH MEHR. Erfolgreicher verkaufen mit der IBC SOLAR Line.

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

NOSER. LED - Strahler LED - Projecteurs. NOSERLIGHT AG...seit mehr als 25 Jahren.

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Inhaltsverzeichnis. Uhrmacherlupe

Pollmann. Technik mit System. Herzlich Willkommen. Ludger Pollmann

Pressemitteilung. Die intelligente Lösung für die Heizungsmodernisierung: Wärme aus Luft und Gas mit hoher Kostenersparnis.

WWK 221 electronic WARMWASSER-WÄRMEPUMPEN PRODUKT-NR.:

A&D. Wärmepumpen System

Tel.: +43 (0) 1/

Die überzeugende Komplett-Lösung.

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

Wichtige Informationen zum Masterstudium. Informations importantes pour vos études de Master

Documentations-Nr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

catalogo INNESTI MECCANICI

Bedienungsanleitung Smartinterface D469

KMK Zertifikat Niveau I

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

HOCHEFFIZIENZ- HEIZUNGSPUMPEN HZ-LE 401 HZ-LE 601

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

Wärmepumpen. Ressortleiter Qualität und Wärmepumpendoktor Mail: Fachvereinigung Wärmepumpen Schweiz, FWS

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Dr. Vincent Tscherter. Lehrperson für Informatik KS Solothurn

Zählerstände online übermitteln

OHM. SB-Backwarenshops von OHM. Unsere Lösung hat System: Modular konzipiert, individuell für Sie geplant, durchdacht bis ins Detail.

1. Nouvelles cartes. Service documentation technico-commerciale. P5259 JgK F Mertzwiller. Information Technique. Rubrique F.

WARMWASSER- WÄRMEPUMPE WPA E-LF / WPA ECO

Bauhinweise Dampfbad Selbstbau:

Energieeffizienz mit Wärmepumpe und Holzpellets

Tel Fax

MRL-System Tiger MK-II. Mehr als nur MRL

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

16.4 Luft-Wasser-Boiler-Wärmepumpen

Elektroanleitung Danfoss Wärmepumpe DHP-A

Energieeffizienz von Wärmepumpen im realen Betrieb in Alt- und Neubau

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Publicité pour l opticien Grand Optical 1

Pulling Team Zimmerwald Tel: Daniel Guggisberg Zimmerwald

Naturgewalten & Risikoempfinden

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

GRU IDRAULICHE A CARRELLO TROLLEY HYDRAULIC CRANES GRUES HYDRAULIQUES A CHARIOT FAHRBARE HYDRAULIKKRÄNE

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Unité de traitement pour canaux satellites HDTV AXING. HDTV-Satelliten Kanalaufbereitung AXING

Transkript:

l u f t/wa s s e r-wä r m e p u m p e p o m p e s à chaleur air/e a u p o m p e di c a l o r e aria/a cq u a ait-knv serie / série ait-knv / serie ait-knv Aussenaufstellung bis 65 C Installation extérieure jusqu à 65 C Montaggio esterno fino a 65 C EINE MARKE DER SCHULTHESS GROUP

Luft/Wasser-Wärmepumpe Aussenaufstellung ait-knv Die Split Wärmepumpe für höchste Ansprüche LWSE-F Leistungsfähiger Verdichter im Innenteil... Die ait-knv sind zweiteilige Geräte zur Beheizung in den Wintermonaten und zur Kühlung in den Sommermonaten von Wohnhäusern. Sie bestehen aus einem Innenteil - der Wärmepumpe - und einer Außeneinheit - dem Verdampfer. Die Wärmepumpe (Innenteil) wird in einem frostsicheren Raum aufgestellt und mit der Fußbodenheizung und/oder dem Heizkörpersystem verbunden. Ein spezielles Schalldämmsystem sorgt für einen extrem leisen Betrieb. Komfortable Regelung Ein neuartiges Farb-Touch Display sorgt für eine einfache Bedienung der Wärmepumpenanlage. Die neue Regelung bietet serienmäßig eine Vielzahl von Anlagenlösungen, wie für Warmwasser, oder die Steuerung einer Solaranlage. Ihre Vorteile... Verdampfer und Ventilatoren in der Ausseneinheit Die Außeneinheit (Verdampfer) wird an einem geeigneten Ort im Aussenbereich montiert. Dabei ist zu berücksichtigen, dass die Anbindeleitung zur Wärmepumpe nicht mehr als 10 Meter beträgt und der Verdampfer möglichst von allen vier Seiten freistehend platziert wird. Das Gehäuse der Außeneinheit ist aus witterungsbeständigem Material gefertigt. Die extrem leisen Spezial-Ventilatoren werden serienmäßig durch eine Plexiglasabdeckung vor Schmutz, Regen, Schnee, etc. geschützt. Split-Aufstellung - keine wasserführenden Leitungen im Aussenbereich Verdichter innen - Verdampfer aussen Heizleistungen 9-25 kw Sehr gute COP-Werte Heizung, Kühlung und Brauchwarmwasserbereitung Umwälzpumpe elektronisch geregelt Drehzahlgeregelte Ventilatoren Inneneinheit mit Steuerung, Pumpe und Ventilen

Pompes à chaleur Air/Eau Installation extérieure ait-knv La pompe à chaleur Split répondant aux exigences les plus élevées 9-12 kw / 16-25 kw Le compresseur performant dans le module intérieur... Les installations ait-knv sont des appareils bipartis pour chauffer les habitations durant les mois d hiver et les refroidir pendant les mois d été. Elles comprennent un module intérieur, la pompe à chaleur, et un module extérieur, l évaporateur. La pompe à chaleur (le module intérieur) est mise en place dans un local à l abri du gel et reliée au chauffage par le sol et/ou au système de radiateurs. Un système d insonorisation spécial en assure le fonctionnement extrêmement silencieux.... l évaporateur et les ventilateurs dans le module extérieur Le module extérieur (l évaporateur) est monté à un endroit approprié à l extérieur. Il convient de veiller à ce que le câble de raccordement à la pompe à chaleur ne mesure pas plus de 10 mètres et que l évaporateur soit disposé isolément, si possible des quatre côtés. Le boîtier du module extérieur est fabriqué à base d un matériau résistant aux intempéries. Très silencieux, les ventilateurs spéciaux sont protégés de série par un capot en plexiglas contre les salissures, la pluie, la neige, etc. Régulation pratique Un nouvel écran tactile en couleur facilite l emploi de la pompe à chaleur. De série, la nouvelle régulation offre le choix entre d innombrables équipements, destinés notamment à la préparation d eau chaude ou à la commande d une installation solaire. Vos avantages Installation Split aucune conduite hydraulique d eau à l extérieur Compresseur à l intérieur - évaporateur à l extérieur Puissance calorifique 9-25 kw Excellents coefficients de performance (COP) Chauffage, refroidissement et production d eau chaude sanitaire Pompe de circulation à régulation électronique Ventilateurs à vitesse de rotation régulée Module intérieur avec commande, pompe et vannes

Pompe di calore Aria/Acqua Montaggio esterno ait-knv La pompa di calore Split per i più esigenti Compressore efficiente nella parte interna Gli ait-knv sono apparecchi formati da due parti, per il riscaldamento nei mesi invernali e il raffreddamento nei mesi estivi di immobili residenziali. Essi consistono in una parte interna, la pompa di calore, e un modulo esterno, l evaporatore. La pompa di calore (parte interna) viene collocata in un ambiente resistente al gelo e collegata al riscaldamento con pannelli a pavimento e/o al sistema di caloriferi. Uno specifico sistema insonorizzante garantisce un funzionamento estremamente silenzioso.... evaporatore e ventilatori nel modulo esterno Il modulo esterno (evaporatore) viene montato in un luogo adatto all aperto. A tal riguardo si deve tenere conto del fatto che la tubazione di allacciamento alla pompa di calore non sia superiore a 10 metri e che l evaporatore venga posizionato in modo indipendente possibilmente da tutti e quattro i lati. La custodia del modulo esterno è realizzata in materiale resistente alle intemperie. I ventilatori speciali estremamente silenziosi vengono protetti di serie con una copertura in plexiglas dallo sporco, dalla pioggia, dalla neve, ecc. Regolazione comoda Un nuovo schermo tattile a colori garantisce un comando semplice dell impianto della pompa di calore. La nuova regolazione offre di serie una grande varietà di soluzioni di impianti, come per l acqua calda o il controllo di un impianto solare. Vantaggi Collocazione Split - nessuna tubatura idrica all aperto Compressore interno evaporatore esterno Resa termica 9-25 kw Ottimi valori COP Riscaldare, raffreddare e produzione di acqua calda sanitaria Pompa di circolazione elettronica Ventilatori con regolazione del numero di giri Modulo interno con regolazione, pompa e valvole

Technische Daten / Données techniques / Dati tecnici EINE MARKE DER SCHULTHESS GROUP Inneneinheit Module intérieur Modulo interno Heizleistung Puissance calorifique Resa termica (A2/W35 - EN 14511) [kw] Leistungsdaten Performances caractéristiques Dati del rendimento COP (A2/W35 - EN 14511) Kühlleistung Rafraîchissement Resa frigorifera (A35/W23) [kw] Einsatzgrenzen Plages d utilisation Limiti di impiego Heizkreis Circuit de chauffage Circuito riscaldamento [ C] Wärmequelle Source de chaleur Fonte di calore [ C] Gerät Appareil Apparecchio Maße Dimensions Dimensioni [mm] B x T x H L x P x H L x P x A LWSE-F-08* 8.9 4.1 6.8 max. 65-20 550 x 600 x 1500 160 LWSE-F-10* 9.9 3.9 7.6 max. 65-20 550 x 600 x 1500 165 LWSE-F-12* 11.5 3.8 8.9 max. 65-20 550 x 600 x 1500 170 LWSE-F-14** 16.3 3.8 12.5 max. 65-20 550 x 600 x 1500 175 LWSE-F-18** 18.6 3.8 14.3 max. 65-20 550 x 600 x 1500 180 LWSE-F-24** 24.5 3.7 18.8 max. 65-20 550 x 600 x 1500 200 * für Aussengerät mit 1 Ventilator / pour module extérieure avec 1 ventilateur / per modulo esterno con 1 ventilatore ** für Aussengerät mit 2 Ventilatoren / pour module extérieure avec 2 ventilateurs / per modulo esterno con 2 ventilatori Gewicht Poids Peso [kg] Ausseneinheit Module extérieur Modulo esterno Ventilator Ventilateur Ventilatori Verdampfer Évaporateur Evaporatore Gerät Appareil Apparecchio Schalldruck* Niveau sonore* Pressione sonora* [db(a)] Maße / Dimensions / Dimensioni B x T x H / L x P x H / L x P x A [mm] Gewicht / Poids / Peso [kg] 1313FVK 1 1 49-51 956 x 1106 x 1235 100 1314FVG 2 1 51-57 956 x 2006 x 1268 180 * je nach Typ, gemessen bei 1 m Abstand / selon modèle, mesuré dans un périmètre de 1 mètre / a seconda tipo, all aperto ad 1 metro di distanza LWSE-F-08 + 1313FVK LWSE-F-10 + 1313FVK LWSE-F-12 + 1313FVK LWSE-F-14 + 1314FVG LWSE-F-18 + 1314FVG LWSE-F-24 + 1314FVG

Mit Alpha-InnoTec treffen Sie die richtige Wahl! Avec Alpha-InnoTec, vous faites le bon choix! Con Alpha-InnoTec fate la scelta giusta! 1 4 5 2 3 7 6 9 10 11 8 12 14 1 Christophe Dévaud Tel.: 058 252 20 60 christophe.devaud@alpha-innotec.ch 2 Eric Stalder Tel.: 058 252 20 62 eric.stalder@alpha-innotec.ch 3 Claudio Felix Tel.: 058 252 20 64 claudio.felix@alpha-innotec.ch 4 Peter Hofmann Tel.: 058 252 20 66 peter.hofmann@alpha-innotec.ch 5 Michael Bolliger Tel.: 058 252 20 70 michael.bolliger@alpha-innotec.ch 6 Thomas Kirchhofer Tel.: 058 252 20 72 thomas.kirchhofer@alpha-innotec.ch 7 Ralph Hug Tel.: 058 252 20 74 ralph.hug@alpha-innotec.ch 8 Erich Stalder Tel.: 058 252 20 76 erich.stalder@alpha-innotec.ch 9 Stephan Berner Tel.: 058 252 20 78 stephan.berner@alpha-innotec.ch 10 Peter Stäuble Tel.: 058 252 20 80 peter.staeuble@alpha-innotec.ch 11 Peter Stäuble Tel.: 058 252 20 88 peter.staeuble@alpha-innotec.ch 12 Claudio Grossi Tel.: 058 252 20 82 claudio.grossi@alpha-innotec.ch 13 Angelo Andreani Tel.: 058 252 20 86 angelo.andreani@alpha-innotec.ch 14 Erik Granwehr Tel.: 058 252 20 84 erik.granwehr@alpha-innotec.ch Heizplan Tel.: 081 750 34 50 kontakt@heizplan.ch hauptsitz Alpha-InnoTec c/o ait Schweiz AG Industriepark 6246 Altishofen suisse romande Alpha-InnoTec c/o ait Schweiz AG ch. de la Venoge 7 1025 St-Sulpice ticino Alpha-InnoTec c/o ait Schweiz AG Via alla Torre 2 6850 Mendrisio 12 13 ait-schweiz AG FP-Werbung ait-ch-13-2186 (ait-knv) 01/2014 Technische Änderungen und Änderungen an Geräteabmessungen vorbehalten. Tel.: 058 252 20 00 Fax: 058 252 20 01 info@alpha-innotec.ch www.alpha-innotec.ch Tel.: 058 252 21 40 Fax: 058 252 21 41 info@alpha-innotec.ch www.alpha-innotec.ch Tel.: 058 252 21 21 Fax: 058 252 21 20 infoticino@alpha-innotec.ch www.alpha-innotec.ch EINE MARKE DER SCHULTHESS GROUP