W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T 038R

Ähnliche Dokumente
W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T 052P

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art.Nr. Art.No. 457Z 467Z 477Z. Funktion Function

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktionsbeschreibung Function description J1-D-179 J1-D-1125.

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Funktion Function. Funktionsbeschreibung Function description H1-D-179 H1-D-1125

Holztürschlösser. Wooden door locks. wooden door locks

W I L K A V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art. Nr./Art. No Dornmaße/Backsets mm Kastenbreiten/Widths mm

E-opener combinations according to EN 179. E-Öffner-Kombinationen nach EN 179 T10-O W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T

Mortise lock for internal doors. Einsteckschloss für Zimmertüren. Art. Nr./Art. No. 910 Dornmaß/Backset mm 55 Kastenbreite/Width mm 85

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T. Art.Nr. Art.No.

Renovierungsschlösser. Die Komplettlösung für Servicemonteure des Metallhandwerks

RENOVIERUNGSSCHLÖSSER

für Türdrücker mit flacher Rosette For door handles with flush rosette Dornmaß Backset Drückernuss Spindle nach innen Inward nach außen Outward

Schlösser für Rohrrahmentüren. 49 Einsteckschloss für Rohrrahmentüren, Riegelausschluss 20 mm. Artikel DIN EN 12209

Sächsische Schlossfabrik GmbH. Einsteckschlösser für Rohrrahmentüren. Programmübersicht

H O L Z T Ü R S C H L Ö S S E R U N D Z U B E H Ö R

Einlassschlösser. Locks, inlet type. Serrures à entailler

Mehrfachverriegelung DB PZ 92mm vz

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T Highlights

Mehrfachverriegelung SB PZ 92mm vz

W I L K A - V O R S P R U N G D U R C H Q U A L I T Ä T Highlights

Einsteckschlösser. Locks, mortise type. Serrures à mortaiser

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Schlösser 166 AP. Anti-Paniktüren (AP) Einsteckschloss für Feuerschutzabschlüsse mit Zusatzfunktion AP. Art. Nr. Stulp Maße 166 AP rund 235 x 24 mm

NOVELTIES. NEUHEITEN STAY UP TO DATE. BLEIBEN SIE AM NEUESTEN STAND 2013

BMH Objekt-Einsteckschloss DIN Klasse 3 Nr. 300

Schüring Haustür-Verschluss DV 450

Beschläge und Schlösser für Notausgänge und Paniktüren

H A U S T Ü R - P A N I K S C H L Ö S S E R

IGF. 3 Locks and hinges interior doors

9 Technische Änderungen vorbehalten!

Set of knobs, turn knob Art. no Weight in kg: alumin Knopfgarnitur, Drehknopf Art.-Nr Gewicht in kg: LM 0,255

Technical Information

Einsteckschlösser. Kapitel 9

S C H L Ö S S E R F Ü R D E N M E T A L L B A U S E I T E. Rohrrahmenschlösser 5.1. Rohrrahmen-Schiebetürschlösser 5.9

Neu im Lagerprogramm. Neuheiten 1. Lagerprogramm. Sicherheits-Schlösser für Vollblatt-Türen

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Sechskantmutter Hexagonal locknut

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

181 Einsteckschlösser

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

CES Einsteckschlösser nach EN für 1-flügelige Feuerschutztüren. Installationshinweise/Montagehinweise

Willkommen auf der sicheren Seite.

Plattendicken: 16, 19, 23, 29 mm usw. Board thickness: 16, 19, 23, 29 mm ect.

Drahtsteg Typ HDO cable hanger type HDO

# matt poliert. Schlösser für Wohnraum- und Objekttüren # M # M

Schlauchschellen, Gelenkbolzenschellen, Spannbackenschellen, Befestigungsschellen, Klemmschalen

Multiriegelsysteme für Türen aus Holz und Kunststoff. Multilock-Systems for wooden- and PVC doors

U7. UNI Mehrfach Kabelverschraubungen U7. UNI Multiple Glands

Abverkauf MSL-PRODUKTE

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

PV Systembeschlag aus Stahl Gehäuse ø10 und ø12 mm, Dübel ø7 mm PV Connecting system made of steel housing ø10 and ø12 mm, dowel ø7 mm

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

Aufschraubschlösser. Locks, surface mounted Serrures en applique

Induktive Näherungsschalter

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

OneSystem Technische Informationen

Retrouver notre réseau de distribution international sur

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41

EREA NV Ruggeveldstraat 1 BE-2110 Wijnegem België Tel.: +32/3/ Fax: +32/3/

Selbstverständlich bieten wir Ihnen auch die Montage dieser Produkte im Raum Köln an. Bitte einfach anfragen.

Schüring Haustür-Verschluss RV 150

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée


Technische Information Technical Information

10 Sonderteile / Zubehör

Material: Messing vernickelt O-ring: NBR Eigenschaften: Mit Flansch und O-Ring Einsatztemp.: Von -20 /+100 C Schutzart: IP 68 AGRO H L

Schiebetürbeschläge sliding door fittings ferrures pour portes coulissantes

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Junior Office

LED ALU-Profile. MiniLine-2 (ML2) Profile (neu) MiniLine-2 (ML2) Profile (neu) LED ALU-Profile - 1. MiniLine-2

Swiss Sector Deutsche Schließtechnik nach Schweizer Vorbild UG hagelberger Straße Berlin - Germany -

Schlösser für Profilrahmentüren Lockcases for narrow stile doors Serrures pour les portes à menuiserie métallique

Anwendungen Application examples

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01

11Winkel + Flansche. Angles + flanges. Winkel + Flansche/Angles + flanges 401

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Technische Änderungen vorbehalten / modifications reserved Stand / stand: 11/2011

rear view server cabinet perforated steel door, divided

, , , ,41

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Voraussetzungen SafeKey- Scharfschalteinrichtung Türzylinder ZEL

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

PVD Messing PVD brass

Türschienen und Schlösser Door rails and locks DORMA TP/TA

Kastenschlösser und Zubehör

Tragschienen und C-Profile für den Schaltschrankbau Mounting rails and c-profiles for use in switchgears

Ganzglastürbeschläge Toughened glass door fittings. DORMA ARCOS Office 01/02

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Rondo

Durchflussmesser Verschraubungen Fittings. Durchfluss Schau-Glas-Indicator

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

GLASTÜRBE- SCHLÄGE FÜR GANZGLAS- ANLAGEN

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades

Innentür Modellreihe Elegant Landhaustür / Massivholztür / Füllungstür / Stiltür / Holztür

M-SVP Factsheet M-SVP 2000

ECKPROFIL. gerade * * Art.Nr : mm ECKPROFIL. gerade * * Art.Nr : mm ECKPROFIL.

Transkript:

Einsteck-Riegelschloss für Rohrrahmentüren Mortise dead lock for metal frame doors 038R Art. Nr./Art. No. 038R Dornmaße/Backsets mm 25 30 35 40 45 Kastenbreiten/Widths mm 40 45 50 55 60 Einsteck-Riegelschloss für Rohrrahmentüren, für Profilzylinder vorgerichtet, komplett verzinkt, 1-tourig = 20mm Riegelausschluss, kasten oben und unten geschlossen, durchgehende Schraublöcher. Geprüft nach EN 12 209 Sonderausführungen - Riegel 5mm vorstehend - Riegel 3mm vorstehend - Stulp Nirosta, Riegel vernickelt - Flachstulp 16mm, 20mm oder 22mm - U-Stulp 22mm oder 24mm - vorgerichtet für Schweizer Rundzylinder (RZ 22) - Riegelüberwachung inkl. 6m Kabel Mortise dead lock for metal frame doors, prepared for profile cylinder, fully zinc plated, 1 turn = 20mm dead bolt throw, top and bottom of lock case closed, end-to-end screw holes. Certified as per EN 12 209 Special designs - dead bolt extended 5mm - dead bolt extended 3mm - forend stainless steel, dead bolt nickel-plated - forend 16mm, 20mm or 22mm - U-shaped forend 22mm or 24mm - prepared for RZ 22 (Swiss standard) - dead bolt monitoring device including 6m cable 06.09

Einsteck-Riegelschloss für Rohrrahmentüren Mortise dead lock for metal frame doors 138R Art. Nr./Art. No. 138R Dornmaße/Backsets mm 25 30 35 40 45 Kastenbreiten/Widths mm 40 45 50 55 60 Einsteck-Riegelschloss für Rohrrahmentüren, für Profilzylinder vorgerichtet, komplett verzinkt, 1-tourig = 20mm Riegelausschluss, kasten oben und unten geschlossen, durchgehende Schraublöcher. Geprüft nach EN 12 209 Sonderausführungen - Riegel 5mm vorstehend - Riegel 3mm vorstehend - Stulp Nirosta, Riegel vernickelt - Flachstulp 16mm, 20mm oder 22mm - U-Stulp 22mm oder 24mm - vorgerichtet für Schweizer Rundzylinder (RZ 22) - Riegelüberwachung inkl. 6m Kabel Mortise dead lock for metal frame doors, prepared for profile cylinder, fully zinc plated, 1 turn = 20mm dead bolt throw, top and bottom of lock case closed, end-to-end screw holes. Certified as per EN 12 209 Special designs - dead bolt extended 5mm - dead bolt extended 3mm - forend stainless steel, dead bolt nickel-plated - forend 16mm, 20mm or 22mm - U-shaped forend 22mm or 24mm - prepared for RZ 22 (Swiss standard) - dead bolt monitoring device including 6m cable 06.09

Riegelüberwachung durch Mikroschaltkontakt Anschlussmöglichkeit: Funktionsbeschreibung: Die Position des ausgeschlossenen Riegels wird über ein Betätigungselement im Inneren des es abgetastet. Dieses Betätigungselement überträgt die Riegelposition in das am unteren Ende des kastens montierten Gehäuses mit Mikroschalter. Wird der Riegel ausgeschlossen schließt dieses Betätigungselement den Schalter. - vorkonfektionierte Kabellänge 6m - ab 30mm Dorn erhältlich

Einsteckschloss mit integriertem Riegelschaltkontakt Das ist mit einem Riegelschalter mit einem Wechselkontakt ausgestattet. Das Anschlusskabel ist 6 m lang. Es kann bei Bedarf verlängert werden. Die maximale Kabellänge erfragen Sie bitte bei dem Hersteller des Systems, das an den Riegelschaltkontakt angeschlossen wird (z.b. Alarmanlage). Die Verschaltung entnehmen Sie bitte der Zeichnung unten C.Schwab / 02.08.2006

e für Rohrrahmentüren s for metal frame doors 24x3x245mm Art.No. 9325 Drw.No. 10 26 992 lock lock 22x3x245mm Art.No. 9326 Drw.No. 10 26 991 lock lock -Typ Lock-type 133R, 138R 05.08 06-15

e für Rohrrahmentüren s for metal frame doors -Typ Lock-type 033R, 038R 24x3x181mm Art.No. 9327 Drw.No. 10 26 994 lock lock 22x3x181mm Art.No. 9328 Drw.No. 10 26 993 lock lock 06-16 05.08