CX-T. Bohrmaschine. Bedienungsanleitung. Inhaltsverzeichnis

Ähnliche Dokumente
Bedienungsanleitung g / Mode d emploi DS

DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER

E L E K T R I S C H E R R O H R A U S K L I N K E R PTN12U

Laufkatze Chariot porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi. / Inhaltsverzeichnis.

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

B O H R E R S C H Ä R F M A S C H I N E N BL 13D-2

Laufkatzen Chariots porte-palans. Bedienungsanleitung. Mode d'emploi / /

Bedienungsanleitung Mechanisches Biegewerkzeug BW-100

Bedienungsanleitung / Mode d emploi

Bedienungsanleitung g / Mode d emploi TBS

333C. Bandschleifmaschine. Bedienungsanleitung BD199D / Index

Bedienungsanleitung Bohrmaschine Modell 210

348C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Bedienungsanleitung Bandschleifmaschine Modell 331C / 331Y

346C. Bedienungsanleitung Metallbandsäge Modell. Inhaltverzeichnis 346C BD210D/00.04

I N D U S T R I E L E F R Ä S M A S C H I N E N HU 2VSG-4 / HU 4VK-4

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

DRUCKLUFT-SCHLAGSCHRAUBER

Bedienungsanleitung / Mode d'emploi Doppelschleifer/ Touret à bande Modell / Modèle

FX-820VA FX-820VA-DRO

Bedienungsanleitung Bohrmaschine Modell 214

Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée

345C. TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES Index

Elektrischer Unkrautvernichter. Art.-Nr Bedienungsanleitung

Anleitung Ballkompressor Art

ENVIRO Handfräsmaschine A80

MX-105 MX-120 MX-140 MX-160

362C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES

N-32A. Mode d'emploi Agrafeuse à air Modèle N 32. Bedienungsanleitung Druckluftnagler Modell N-32A. Descriptif. Index

Bedienungsanleitung Gehrungssäge Modell 356C

Elektrischer Grillanzünder

Betriebsanleitung EURO-Entstein und Waschmaschine TWM 2000 D-DR

SUPPORTSCHLEIFMASCHINE 250W

Betriebsanleitung: Profi-Hobelmesserschleifmaschine Typ MS 7000 HOLZMANN-MASCHINEN AUSTRIA. GEBRAUCHSANWEISUNG Profi-Hobelmesserschleifmaschine

Version: N2 WASSERKOCHER WK 2000 X ART. NR

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

BD Bedienungsanleitung Bohrerschleifgerät Modell 313 / 314. Mode d'emploi Affûteurs de mèches Modèles 313 / 314

GRIMAX 50,75,100,150 S - BRAKE

Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch. ConSet- Modell

TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES

MD-50 / MD-50Q TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

GEBRAUCHSANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Hebel-Blechschere RT 130 S. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

Betriebsanleitung EURO-Bürste V 5510 V16514

Bedienungsanleitung Richtbank

GEBRAUCHSANLEITUNG SICHERHEIT ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Abkantbank RU 760. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

Bedienungsanleitung g / Mode d emploi. Perceuse

GEBRAUCHSANLEITUNG ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNG REINIGUNG WARTUNG. Tafel-Blechschere RT 500 S. Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme

Betriebsanleitung EURO-Vorratsbunker V 2500

Betriebsanleitung Schwammfix 400

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

BEDIENUNGSANLEITUNG "PUK Schleifmotor"

Z TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.

Bedienungsanleitung. Shimpo-Töpferscheibe RK 5 T (Tischmodell)

SW 350 TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques Elektrische Anlage / Schéma électrique

233A TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

MD-75P TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Druckluft-Hydraulikpumpe LPE102

Bedienungsanleitung und Teileliste Maredo GT Vibe- Spike.

Bedienungsanleitung. Kleinförderbänder FB10, FB11, FB12, FB13, FB21

HANDY SWEEP 600 Bedienungsanleitung Ihr Ersatzteilspezialist im Internet

Bedienungsanleitung. Tauchpumpe Speedpump FLAT TPX 3200

324C 325C TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

370E 371E 371E/2 372E 373E TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index. Technische Daten / Caractéristiques techniques

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

Bedienungsanleitung. Lumax

Bedienungsanleitung. Mini-Luftbefeuchter Steamy. Artikelnummer T90211

Bedienungsanleitung Aufschnittmaschinen Serie EKO. Bedienungsanleitung Aufschnittmaschinen Serie EKO

Fischdurchleuchtungsgerät. Artikel Nr.: 36FDG

BEDIENUNGSANLEITUNG. Twister MINI

Infrarot Terrassenheizung

Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15

214A TECHNISCHE DATEN DONNEES TECHNIQUES. Index

Elektrisch-höhenverstellbarer Schreibtisch. ConSet- Modell

Bedienungsanleitung. Kompaktanlage Super Sonic Column

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).

LED Cube & Seat White PE

BEDIENUNGSANLEITUNG. SCHLEIFBOCK 250 mm MODELL OT28250

tranchierstation D GB

Einbauanleitung (Nachrüstsatz) KLIMANAUT INDOOR 400 WRG CO 2 -Sensor mit Erweiterungsmodul für die Regelung

HÖHENVERSTELLBARE WERKBANK & HÖHENVERSTELLBARER TISCH 120X68 CM / MIT E-ANTRIEB

TS P. Bedienungsanleitung Operating instructions. Doppelschleifmaschinen Bench grinders. Bohrmaschinen Drilling Machines

Bedienungsanleitung Nr.

Betriebsanleitung EURO-Zugbringbänder V2400; V2400K; V2900; V2900K; V4000; V 4000K

Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR

Gebrauchsanweisung Kirchenbankheizung

01. Sicherheitsmaßnahmen

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

LIFETEC INFRAROT WÄRME-MASSAGE-GERÄT LT 6654

INHALTSVERZEICHNIS. Gebrauch... 5 Lieferumfang... 5 Geräteübersicht... 5 Material vernichten... 6 Reinigung und Leerung... 7 Entsorgung...

WIG 4 Anschleifmaschine für Wolfram Elektroden

Phasen- und Spannungsmesser PSM 100 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G

Transkript:

www.promac.ch Bohrmaschine R ü h r g e r ä t BD298 / 2006.06 Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis 2 CE-Konformitäts-Zertifikat 3-4 Sicherheitsvorschriften 5 Technische Daten, Bedienung 6 Wartung 7 Ersatzteile / Elektrischer Plan 8 Garantieschein

CE-Konformitätszertifikat / Déclaration CE de conformité TOOLTEK CO., LTD., 345, Sec. 1. Chung Ching Road, Ta Ya 428, Taichung Hsien, R.O.C. CE - KONFORMITÄTSERKLAERUNG gemäss - Maschinenrichtlinien 98/37/EEC - EMC Norm 89/336/EEC - TUV Zertifikat Register 002/04 VDE 0740-1 - 2003-11, EN 50144-2003-11 TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgende Maschine: sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet wird, den Vorschriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlinien der EG entspricht. DECLARATION CE DE CONFORMITE selon - les directives Européennes 98/37EC - EMC Norme 89/336/EEC - TUV Certificat registre 002/04 VDE 0740-1 - 2003-11, EN 50144-2003-11 TOOLTEK LTD. déclare que la machine sous-mentionnée: est, sous condition qu elle soit utilisée et maintenue selon les instructions du manuel d instruction joint, conforme aux préscriptions sur la santé et la sécurité des personnes, selon les directives sur la sécurité des machines mentionnées ci-dessus. Taichung... TOOLTEK CO. LTD. R. Sheng Geschäftsleiter Directeur 2

Allgemeine Sicherheitsvorschriften Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich. Die Maschine wurde nur für die gegebenen Verwendungsarten angelegt. Wir legen Ihnen dringend nahe, die Maschine weder abgeändert noch in einer Art und Weise zu betreiben, für die sie nicht ausgelegt wurde. Sollten Sie Fragen zum Betrieb der Maschine haben, wenden Sie sich bitte zuvor an den Händler, der Ihnen weiterhelfen kann, wenn Ihnen die Bedienungsanleitung keinen Aufschluss gibt. ALLGEMEINE REGELN ZUM SICHEREN UMGANG MIT MASCHINEN 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschine, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen, sowie deren spezifische Gefahren erkennen. 2. Schutzvorkehrungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen. 3. Elektrisch betriebene Maschinen mit einem Netzanschlussstecker mit Schutzkontakt immer an eine Steckdose mit Schutzkontakt (Erdung) anschliessen. Werden Zwischenstecker ohne Schutzkontakt verwendet, muss der Schutzkontaktanschluss zur Maschine unbedingt hergestellt werden. Die Maschine niemals ohne Schutzkontaktanschluss (Erdung) betreiben. 4. Arbeitsbereich hindernisfrei und sauber halten. Verstellte Arbeitsbereiche und Arbeitsflächen fordern Unfälle geradezu heraus. 5. Maschine nicht in gefahrvoller Umgebung betreiben. Angetriebene Maschine nicht in feuchten oder nassen Räumen betreiben oder diese dem Regen aussetzen. Arbeitsfläche und Bereich immer gut beleuchten. 6. Kinder und Besucher von der Maschine fernhalten. Kinder und Besucher immer in sicherem Abstand zum Arbeitsbereich halten. 7. Die Werkstatt oder den Arbeitsraum vor unbefugtem Betreten absichern. Kindersicherungen in Form von verschliessbaren Riegeln, absperrbaren Hauptschaltern etc. anbringen. 8. Maschine nicht überlasten. Die Arbeitsleistung der Maschine wird besser und der Betrieb sicherer, wenn diese in den Leistungsbereichen betrieben wird, für welche sie ausgelegt ist. 9. Anbaugeräte nicht für Arbeiten einsetzen, für welche sie nicht ausgelegt sind. 10. Richtige Arbeitskleidung tragen; lose Kleidung, Handschuhe, Halstücher, Ringe, Hals- oder Handketten oder anderen Schmuck vermeiden. Diese könnten sich in bewegenden Maschinenteilen verfangen. Schuhe mit rutschfesten Sohlen tragen. Eine Kopfbedeckung tragen, die lange Haare vollständig abdeckt. 11. Immer eine Schutzbrille tragen. Hier gemäss den Unfallverhütungsvorschriften verfahren. Ebenso eine Staubmaske bei Arbeiten mit Staubanfall tragen. 12. Auf Standsicherheit achten. Fussstellung und körperliche Balance immer so halten, dass der sichere Stand gewährleistet ist. 13. Maschine immer in einwandfreiem Zustand halten. Die Betriebsanweisung für die Reinigung und den Wechsel von Anbaugeräten beachten. 3

Allgemeine Sicherheitsvorschriften 14. Maschine immer vom Netz trennen, bevor Wartungsarbeiten oder der Wechsel von Maschinenteilen, wie Bohrer, Rührflügel etc. erfolgen. 15. Nur das empfohlene Zubehör verwenden. Dazu die Anweisungen in der Bedienungsanleitung beachten. Die Verwendung von ungeeignetem Zubehör birgt Unfallgefahren in sich. 16. Vemeiden Sie ein unbeabsichtigtes Inbetriebsetzen. Immer vor dem Herstellen des Netzanschlusses prüfen, ob der Betriebsschalter in der Stellung "0" (Aus) steht. 17. Schadhafte Maschinenteile prüfen. Beschädigte Teile müssen vor dem weiteren Betrieb einwandfrei repariert oder ausgetauscht werden. 18. Maschine nie während des Betriebs verlassen. Immer die Netzversorgung abschalten. Maschine erst verlassen, wenn diese vollständig zum Stillstand gekommen ist. 19. Alkohol, Medikamente, Drogen: Maschine nie unter Einfluss von Alkohol, Medikamenten oder Drogen bedienen. 20. Sicher stellen, dass die Maschine von der Netzversorgung getrennt ist, bevor Arbeiten an der elektrischen Anlage, am Antriebsmotor etc. erfolgen. 21. Keine drehenden Teile anfassen, immer Stillstand der Maschine abwarten. 22. Wird das Gerät nicht verwendet, dieses sicher und vor fremden Zugriff an einem trockenen Ort verschliessen. Hinweise zur Arbeitssicherheit Arbeitsplatz 1. Die Beleuchtung und Belüftung des Arbeitsraumes muss ausreichend sein. 2. Die Beleuchtung für ein sicheres Arbeiten muss 300 LUX betragen. Immer Schutzbrille tragen! Lärmpegel 1. Der Lärmpegel der Maschine während des Betriebes liegt bei 72dB. 2. Je nach Material kann sich beim Bohren der Lärm erhöhen. Es ist daher nötig, sich gegen den Lärm zu schützen und geeignete Schutzmaßnahmen vorzunehmen (z.b. Ohrschutz). Elektrischer Netzanschluss 1. Das Modell wird mit einem Netzkabel 230V, 50Hz geliefert. Die Anschlüsse sowie Änderungen des Netzanschlusses sind von einem Fachmann gemäss Norm EN60204-1, Punkt 5.3 vorzunehmen. 2. Die Absicherung muss min. 6 A sein. 3. Die genauen elektrischen Daten finden Sie auf dem Typenschild der Maschine und dem elektrischen Plan, der dieser Anleitung beiliegt. 4. ACHTUNG: Für alle Service- oder Umrüstarbeiten sowie Reparaturen ist die Maschine vom elektrischen Netz zu trennen (Stecker ausziehen). Einsatzbereich Die Maschine ist für folgende Einsätze geeignet: - Bohren in Stahl, Holz Kunststoffe - Rühren mit Mischwerkzeugen bis 30lt 4 Lieferumfang - 13mm Schlüsselbohrfutter - Bohrfutterschlüssel - Zusatz Handgriff - D- Handgriff - Rührflügel

Technische Daten Modell... Bohrleistung Stahl mm... 13 Bohrleistung Holz mm... 35 Motor Volt... 230 Motor Kw... 1.1 Drehzahlen min-1... 800 Spindelgewinde UNF... 1/2 Masse (max) l/b mm... 360 x 490 Gewicht netto kg... 3.3 Lärmtest im Zusammenhang mit dem Punkt 1.7.4 der Maschinenrichtlinien 89/392. Bei normaler, gleichmässiger Belastung der Bohrmaschine ist der Lärmpegel (IEC 651 - IEC 804) unter 72 db. Der Pegel kann jedoch bei verschieden problematisch spanbaren Materialien ansteigen, so dass sich das Bedienungspersonal mit einem Lärmschutz ausrüsten muss. Bedienung Schlüsselbohrfutter Mit dem Schlüsselbohrfutter können Bohrer oder Rührwerkzeuge gespannt werden. Den Bohrfutterschlüssel ins eines der drei Führungslochungen stellen. Zum Lösen den Schlüssel im Gegenuhrzeigersinn drehen, zum Spannen den Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen. Das Bohrfutter ist auf die Maschinenspindel aufgeschraubt und mit einer Linksgewindeschraube gesichert. Ein-/Ausschalter 1. Zum Staren den Schaltergriff ziehen. 2. Zum Stoppen Schaltergriff loslassen. 3. Für Dauerlauf den Arretierknopf drücken. 3a. Zum Stoppen Schaltergriff leicht ziehen und loslassen. Arretierknopf Schalterdrücker Maschinenbeschrieb Zusatzhandgriff Getriebegehäuse D - Handgriff Schlüsselbohrfutter Kohlendeckel Motorgehäuse Schaltergriff Netzkabel Rührwerkzeug 5

Wartung Nachstehend sind die wichtigsten Wartungseingriffe angeführt. Die Nichteinhaltung der vorgesehenen Arbeiten bedingt einen vorzeitigen Verschleiss und geringere Leistung der Maschine. HINWEIS: Vor jedem Wartungseingriff oder Werkzeugwechsel ist die Mschine vom Stromnetz zu trennen. Tägliche Wartung - Allgemeine Reinigung der Maschine. - Kontrolle des Werkzeugverschleisses, wie Bohrer oder Rührwerkzeug. Wöchentliche Wartung - Nachziehen aller zugänglichen Schrauben. - Kontrolle der Kohlenbürsten - Kohlendeckel entfernen und Kohlen auf Verbrauch kontrollieren. Ist die Abnützung weiter als die Markierung (Standard line), muss die Kohlenbürste ersetzt werden. Kohlendeckel max. Abnützung AUSSERORDENTLICHE WARTUNG Die ausserordentliche Wartung ist vom Fachpersonal durchführen zu lassen. Es empfiehlt sich auf jeden Fall, sich an Ihren Maschinenhändler zu wenden. Als ausserordentliche Wartung ist auch die Wiederherstellung der Schutzabdeckungen und Sicherheitsvorrichtungen anzusehen. AUSSERBETRIEBSETZUNG Wenn die Bohrmaschine längere Zeit nicht verwendet wird, empfiehlt es sich: - den elektrischen Netzstecker zu ziehen. - die Maschine sorgfältig zu reinigen und ausreichend zu konservieren. ENTSORGUNG Allgemeine Vorschriften Bei der endgültigen Abrüstung und Verschrottung der Maschine muss der Art und der Zusammensetzung der zu entsorgenden Materialien Rechnung getragen werden. Dies bedeutet im Einzelnen: - Eisenhaltige Materialien und Gusseisen, die allerdings immer nur aus Metall bestehen, bei welchem es sich um einen sekundären Rohstoff handelt, müssen, vorbehaltlich der Vergütung der enthaltenen Bestandteile, den zur Einschmelzung ermächtigten Eisenwerken übergeben werden. - Die elektrischen Bestandteile, einschliesslich Netzkabel und elektronisches Material, welches als dem städtischen Müll assimilierbar eingestuft wird,kann direkt der Verwaltung der Müllabfuhr übergeben werden. - für die gebrauchte Mineral-, synthetischen oder gemischten Oele, wasserlöslichen Oele und Fette, bei welchen es sich um Spezialmüll handelt, muss man sich zwecks Lagerung, Transport und anschliessender Entsorgung an das Konsortium für Gebrauchtöle wenden. Anmerkung: Da die Vorschriften und Gesetze für die Entsorgung in dauerndem Wandel begriffen sind und daher Aenderungen und Neubestimmungen unterliegen, ist der Verwender angehalten, sich über die jeweiligen Vorschriften zur Abrüstung der Werkzeugmaschinen zu unterrichten, die von den oben genannten Normen abweichen können. Die angeführten Hinweise sind in jedem Fall als allgemein und rein richtungsweisend anzusehen. 6

Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée 1 321813 Schlüsselbohrfutter / Mandrin à clé 2 PM 610002 Spindel / Arbre 3 PM 900037 Keil / Clavette 5x5x10 4 PM 610004 Lagerring / Ecrou roulement 5 855258 Kugellager / Roulement 6203ZZ 6 PM 374204 Seegerring / Circlip S-16 7 949248 Schraube / Vis M5x40 8 949454 Federring / Rondelle ressort M5 9 949245 Schraube / Vis M5x30 10 PM 600010 Getriebegehäuse / Carcasse 11 PM 600011 Zahnrad / Engrenage 12 939543 Seegerring / Circlip S-13 13 855284 Kugellager / Roulement 608ZZ 14 PM 600014 Zahnrad / Engrenage 15 PM 600015 Zahnrad / Engrenage 16 PM 600016 Flansch / Flasque 17 855200 Kugellager / Roulement 6200ZZ 18 PM 600018 Anker / Roulement 19 940082 Schraube / Vis M5x60 20 PM 600020 Feld / Stateur 21 PM 600021 Motorgehäuse / Carcasse moteur 22 PM 600022 D-Handgriff / Poignée D 23 PM 600023 Schraube / Vis M9x37 24 PM 600024 Zusatzhandgriff / Poignée auxiliaire 25 PM 600025 Kohlenhalter / Porte charbon 26 PM 600026 Kohlenbürste / Charbon 27 PM 600027 Kohlendeckel / Couvercle charbon 28 PM 600028 Handgriff / Poignée 29 949241 Schraube / Vis M5x20 30-39 PM 600030 Schalter / Interrupteur 37 PM 600037 Entstöreinheit / Condensateur 41 953327 Knickschutz / Entrée câble 42 200013 Netzkabel / Câble 43 100395 Bohrfutterschlüssel / Clé mandrin 45 PM 600045 Adapter / Adaptateur M14-1/2" Elektrischer Plan / Schéma électrique 7

Garantieschein / Bon de garantie 8 Garantie Wir gewähren Ihnen auf den unten eingetragenen Artikeln Garantie auf die Dauer von 12 Monaten ab Laufdatum. Einzige Voraussetzung: dieses ausgefüllte persönliche Garantie-Zertifikat muss der zur Reparatur eingesandten Maschine beigefügt Par ce document nous nous engageons à réparer l'article mentionné ci-dessous en garantie pendant une période de 12 mois à partir de la date d'achat. Cette garantie ne sera pas honorée si ce certificat dûment complété n'est pas renvoyé avec la machine Händler-Stempel Cachet du revendeur