Rollator Diamond Deluxe mit abnehm - und schwenkbaren Fußstützen with removable and swivelling footrests

Ähnliche Dokumente
Migo mit Rädern wheels 190/50 mm REF /

Migo. ROllaTOR WALKing DeViCe. Gebrauchsanweisung operating instructions 1

Gebrauchsanweisung Operating instructions. Rollator Walking Aid GoLite 200 Art.Nr. / REF

Gebrauchsanweisung Operating instructions. Leichtgewichtsrollator GiGo Art.Nr. / REF

ROOMBA Indoor Rollator

Gebrauchsanweisung Operating instructions

GoLite 200 Rollator. Gebrauchsanweisung Operating instructions

Gebrauchsanweisung Operating instructions

TRAVELTEC TRANSPORTSTUHL BEDIENUNGSANLEITUNG

Bremszugaustauch für Rollator Nitro

Rollator Cristallo² mit Unterarmauflagen Art.Nr.:

scalacombi S36/S39 Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat

TRS 200 XXL TOILETTENROLLSTUHL / WHEELED DROP-ARM COMMODE

TrS 130 Toilettenrollstuhl TrS 130 Wheeled Drop-Arm Commode

scalaport X7 Montageanweisung für den Anbau am scalamobil S35/S38 Instruction for mounting at the scalamobil S35/S38

DE LUXE SICHERHEIT & KOMFORT IM ALLTAG N T I E AN S

Outdoor-Tasche. Operating Instructions Bedienungsanleitung GB D

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Montageanleitung / Mounting Instruction

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

SW-MOTECH GmbH & Co. KG Ernteweg 8/ Rauschenberg Germany. Tel. +49 (0) 64 25/ Fax +49 (0) 64 25/

Power Supply ND Series. USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

linea m mounting SET USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

Ersatzteilliste Spare Parts List

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Ersatzteilliste Spare Parts List

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

FITNESS-TRAMPOLIN Jump

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Montageanleitung / Mounting Instruction

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

Montageanleitung. Schritt 1 Bringen Sie die Nutensteine M6 (REF ), in die richtige Position, falls diese beim Transport verrutscht sind.

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Gebrauchsanweisung Operating instructions

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Montageanleitung / Mounting Instruction

HPS /B Revision: 01

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

EINBAUHINWEISE SPURVERBREITERUNG INSTRUCTIONS WHEEL SPACER SYSTEM D3

VOLT light engine. Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights lui spotlights. VOLT light engine

K inderbad el iege / B athing System Otter

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

Serie / Type FKRS-EU

Universalarmatur Universal armature

Montage YAMAHA MT / ABS. Art.-Nr.: schwarz

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Montage- / Demontageanleitung Assembly / Disassembly instructions. Funk 750 & Funk 75 ohne Kabel und Kapseln without cable and capsules

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Anbauanleitung / Mounting Instructions

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

Gebrauchsanweisung scalastuhl X3 Operating instructions scalachair X3

Produktinformation _185PNdeen

Werkzeugwagen VAS Tool trolley VAS

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

Occhio light module. »cc« Austauschanleitung Replacement instructions. Più, Più R, Più RS io spotlights. light module

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Standard Power Integrated Module

FOX EXHAUST SYSTEMS//

Veris Veris Net. Design: PDT

Ladeluftkühler / Intercooler Honda Civic Type R Kit-Nr.:

Pitch Control System (PCS) for XCitor

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

Rollator Diamond Deluxe

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Drehmomentvervielfältiger torque multiplier

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Ausgleichs-Spannfutter APC Compensating Chuck APC

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set

Montageanweisung Mounting Instructions

World - Champion RIKA - - der Klassiker.

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Aufbauanleitung (ASSEMBLY INSTRUCTION) HD-MS-L104. Importeur/Importer: IFS GmbH Lothforster-Str Wassenberg Germany

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

Monitor VIS 3xx Kurzanleitung

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

Einstell- und Wartungsarbeiten für SCHLEY-Besamungsgeräte (Instructions for instruments )

Ladeluftkühler / Intercooler Mercedes Benz (CL)A 250 Kit-Nr.:

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Zehnder ComfoWell 320

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

FRIAFIT Ergänzung zur Montageanleitung FRIAFIT -Abwassersystem für Frei spiegel- leitungen und PE-Druckrohrleitungen

Produktinformation Access Upgrade Video. Product information Access licence for video upgrade AUV T AUV F

Bosch Rexroth - The Drive & Control Company

Cut cable sheath of cable "A" according to drawing. Pull the cable coating away so that the braid is hold by the cable coating.

Abenteuerspielzelt. Adventure play tent. Aufbauanleitung Assembly instructions

Transkript:

Gebrauchsanweisung Operating instructions Rollator Diamond Deluxe mit abnehm - und schwenkbaren Fußstützen with removable and swivelling footrests Art.Nr. / REF 745R

Teile des Rollator Parts of walking device 1 2 3 7 4 8 5 8 6 9 1 Schiebegriff höhenverstellbar Adjustable tube of handgrips 2 Bremse Brake 3 Rückenstütze Backrest 4 Sitz Seat 5 Hinterrad Rear wheel 6 Vorderrad Front wheel 7 Tasche - Bag 8 Fußstütze Footrest 9 Sicherungsschraube für Hinterrad Safety screw Footrest 2

Indikation Indication Gehhilfe für den Innen- und Außenbereich zum Ausgleich bzw. zur Verbesserung eingeschränkter Gehleistung. Kann durch die abnehm- und schwenkbaren Fußstützen auch als Transportstuhl verwendet werden Wiedereinsatz Reapplication Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. Bei der Aufbereitung sind die Vorgaben des Herstellers zu beachten und werden auf Anfrage zur Verfügung gestellt. Montage Assembly Walking device for indoor and outdoor use for compensation and improvement respectively of restricted ability of walking. Can be used also as a transport chair because of the removable and swivelling footrests. This product is suitable for the reapplication. With the processing the standards of the manufacturer must be considered. This standards are made available on inquiry. 1 2 3 4 5 Legen Sie die Einzelteile wie in Bild 1 gezeigt bereit. Führen Sie die Hinterräder in die Aufnahmerohre ein (Bild 2) und sichern Sie sie mit den Sicherungsschrauben (Bild 3). Die Vorderräder werden kraftvoll in die Aufnahmen eingedrückt bis sie einrasten (Bild 4). Zum Lösen des Rades, den roten Knopf drücken und Rad herausziehen (Bild 5) Prepare the individual parts as shown in picture 1. Insert the back wheels in the admission pipes (picture 2) and protect them with the protection screws (picture 3). The front wheels must be pushed powerfully in the admissions (picture 4). To reassemble press the red button and pull the wheel out (picture 5). 3

6 7 8 9 10 11 12 13 14 Stellen Sie nun den Rollator (Bild 6) auf die Räder (Bild 7) und drücken Sie von oben seitlich auf die Sitzfläche bis diese hör- und spürbar einrastet (Bild 8). Zur Höheneinstellung der Griffe drücken sie beide Clips und verschieben das Führungsrohr in die gewünschte Stellung (Bild 9). Die Fußstützen so einhängen, dass sie in beiden Bolzen einrastet (Bild 10, 11). Zum Wegschwenken die Arretierung wie in Bild 12 gezeigt lösen. Wenn Sie die Fußstützen nicht benutzen, hängen Sie diese wie in Bild 13 gezeigt so ein, dass alle 3 Bolzen eingerastet sind, die Fußstützen sind dann fest am Rollator arretiert. (Bild 14) 4

Put now the Rollator (picture 6) on the wheels (picture 7) and press from above at the side of the seat until it locks audible and perceptibly (picture 8). For height adjustment of the handgrips press both clips and shift the leadership pipe in the desired position (picture 9). Hang up the footrests in such a way that it engages in both bolts (picture 10, 11). For swing away the footrests unlock the interlock as shown in picture 12. If you do not use the footrests, hang up this as shown in picture 13 in such a way that all 3 bolts have engaged, then the footrests are firmly arrested at the Rollator (picture 14) Bremsen Braking / Parking Zum Bremsen während des Gehens mit dem Rollator beide Bremsgriffe mit den Händen nach oben ziehen (siehe Bild). Immer langsam und gleichmäßig mit beiden Händen bremsen. For braking the walking device pull both brakes upwards to the handgrip (see picture). Always brake slowly and steady. Zum Feststellen/Parken des Rollators beide Bremsgriffe nach unten drücken bis sie hörbar einrasten (siehe Bild)! Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgriffe wieder nach oben ziehen bis sie entriegelt sind (Bremsgriffe sind in mittlerer Position). For parking the walking device press down the brakes until they click in the parking position (see picture). For unlocking the brakes pull them upwards towards the handgrips until they are unlocked (both brakes are in a middle position). Die Bremswirkung kann durch die Abnutzung der Reifen beeinträchtigt werden. Deshalb Bremswirkung regelmäßig prüfen. The effect of the brakes can be affected by abrasion of the wheels. Therefore test regularly the brakes. 5

Einstellung Bremse Adjustment of brake 1 Bei schlechter oder zu harter Bremswirkung kann die Bremse entweder am Bremsgehäuse oben (Bild 1) oder mit entsprechendem Werkzeug (nicht im Lieferumfang) an der Einstellschraube am Bowdenzug unten (Bild 2) auf die gewünschte Bremswirkung eingestellt werden. For desired braking strength adjust the brake either manually at the screw on the housing of the brake (picture 1) or with the suitable tool (not included) on the brake wire (picture 2). 2 Zusammenfalten/Transport/Verstauen Folding/Transport/Storage Um den Rollator zusammen zu falten, Sitz am Rollator nach oben ziehen und Rollator seitlich zusammendrücken! For folding pull the handle at the seat upwards and fold the rollator sidewise 6

Sicherheitshinweise Safety instructions Zum Aufstehen stets Fußstützen wegschwenken, diese nie als Aufstehhilfe verwenden Sturzgefahr! Reinigung/Wartung Cleaning/Maintenance Never use the footrest as device to stand up, swing them away before - Danger of falling! Von Hand mit einem feuchten Tuch regelmäßig reinigen! Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden! Schrauben am Rollator regelmäßig kontrollieren und gegebenenfalls nachziehen! Clean regularly by hand with a damp cloth! Do not use any aggressive detergents! Screws of walking device must be checked regularly and if necessary retightened. Technische Daten Technical Data Maße dimensions Länge gesamt (m.fußstützen) - length over all (with footrests) Breite gesamt width over all Breite zwischen Hinterrädern width between the rear wheels Breite zwischen Handgriffen width between handgrips Schiebegriffe 8-fach verstellbar Adjustment of handgrips in 8 steps Sitzhöhe seat height: Sitzplatte L/B dimensions seat L/W Gewicht weight ohne Fußstützen without footrests mit Fußstützen with footrests Max. Belastungen max. loads Materialien - material Präzi-Stahlrohr, Kunststoff in Leichtbauweise 740 mm (1042 mm) 640 mm 460 mm 475 mm 770 945 mm 540 mm 190/ 4000 mm 8,8 kg 10,3 kg 136 kg Precision steel tube, high-quality plastic 7

Typenschild Type label 1 2 3 4 Rollator walking aid Diamond Deluxe REF SN (MM/YYYY) 745 R XXX XXX 12-2009 Max. Belastung - Max. load: 136 kg Für Innen- und Außenbereich For indoor and outdoor use! Drive Medical GmbH & Co. KG 88316 Isny/Allgäu (Germany) 1 Produktname product name 2 Artikelnummer article number 3 Seriennummer serial number 4 Produktionsdatum date of manufacturing 5 Gebrauchsanweisung beachten Attention: See operating instructions Garantie - Warranty 5 Die Gewährleistung beträgt 24 Monate ab Kaufdatum. Irrtum und Änderungen aufgrund von technischen Verbesserungen und Designveränderungen vorbehalten. We issue a warranty of 24 months from date of purchase. Subject to technical alterations. Errors and omissions excepted. Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 D-88316 Isny/Allgäu (Germany) Internet www.drivemedical.de E-mail info@drivemedical.de Drive Medical Limited Ainleys Industrial Estate Elland GB WEST YORKSHIRE HX5 9JP Phone +44 1422-314488 Fax +44 1422-314489 Internet www.drivemedical.co.uk Stand 01/2010 As per: 01/2010 Ihr Fachhändler Your specialist dealer 8