DER GEMEINDEAUSSCHUSS LA GIUNTA COMUNALE



Ähnliche Dokumente
GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

- dass diese Gemeindeverwaltung es als unbedingt wichtig hält den Zugang zu Informationen

C:\tmpgebev\xxxd061_5852.sxw

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

DER GEMEINDEAUSSCHUSS LA GIUNTA COMUNALE

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

C:\tmpgebev\xxxd061_5210.sxw

Herr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 270

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

ZDEMAR USTI NAD LABEM S.R.O BOLZANO - BOZEN (BZ) SMETANOVA CHABAROVICE - REPUBBLICA CECA - TSCHECHISCHE REPUBLIK 27/03/2012

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJËI (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I (PROVINZ BOZEN) (PROVINCIA DI BOLZANO) (PROVINZIA DE BULSAN)

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 18. Datum data

Teilungsplan Nr. 288/2016 vom Grundtausch/Grundverkauf. Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften

GEMEINDE ST.ULRICH COMUNE DI ORTISEI CHEMUN D'URTIJË I. vom-del-di Uhr-ore-ëura 10:00 DER BÜRGERMEISTER IL SINDACO L AMBOLT.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 328

Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 16. Datum data

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 65

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012

UR ÜBERFÜHRUNG FÜHRT MAN FOLGENDE SCHRITTE DURCH. 24 Stunden / 365 Tage im Jahr EIN EINZIGER ANSPRECHPARTNER FÜR DEN GESAMTEN VORGANG

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.

Verordnung betreffend die Einsprüche gegen Beschlüsse

Handbuch Vertragsverwaltung oder Verwaltung des Auftragsschreibens

Artikel 2 Articolo 2

BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Nr. 04. Datum data

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.

Die Gesellschaftsformen

MARKTGEMEINDE COMUNE DI ST. LEONHARD IN PASSEIER SAN LEONARDO IN PASSIRIA

Landesgesetzentwurf Nr. 170/18: Disegno di legge provinciale n. 170/18: Bereich - Programm - Titel Betrag Missione - programma - titolo Importo

Bolzano Bozen Bressanone Brixen (BZ) Merano - Meran (BZ) NSS IIT ASP ERP DMS GIS

AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE

GEMEINDE LAJEN Autonome Provinz Bozen. COMUNE DI LAION Provincia Autonoma di Bolzano. Ansuchen um die Gewährung eines Beitrages

Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol

Jeder in Deutschland soll ab Mitte 2016 ein Konto eröffnen können.

FORUM: Produktionsschule als Teil des Schulsystems

LU - Mehrwertsteuer. Service zur Regelung der MwSt.-Prozedur:

Regelungen und Bestimmungen im Sektor Autotransport

Leichte-Sprache-Bilder

Nr /09/2016. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE

Sie haben das Recht, binnen vierzehn Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.

Beratung und Unterstützung, Beratung Beistandschaften und

I. Bekanntmachung der Verbandsgemeinde Kirchheimbolanden. Datum Inhalt Seite

Dekret Decreto. Betreff: Oggetto: della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione. der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors

Delibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015. Dott./Dr. Michele PENTA

Die Industrie- und Handelskammer arbeitet dafür, dass Menschen überall mit machen können

Anleitung zur Online-Schulung

Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. Beschlußniederschrift des Verwaltungsausschusses. Abschrift/Copia Nr. 5

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Freifunk Halle. Förderverein Freifunk Halle e.v. IT Sicherheitskonzept. Registernummer bei der Bundesnetzagentur: 14/234

SCHWEIZER JUNIOREN INTERCLUB 2013

, assistenza Trasferimenti di capitale - contributo Consorzio dei Comuni di valle per riscatto "Ex Locia"

1. Weniger Steuern zahlen

Anleitung zur Bearbeitung von Prüferkommentaren in der Nachreichung

STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE

N. 7/13 Nr. 7/

JÄHRLICHE MWST. MITTEILUNG

Profibus: 20. Jahre in der. Praxis bei. Sollandsilicon. PI-Konferenz März Speyer. Georg Pichler

CHARTA DER STIFTUNG TELETHON AKTION SCHWEIZ

Widerrufrecht bei außerhalb von Geschäftsräumen geschlossenen Verträgen

im Beruf Schriftliche Kommunikation: Wichtige Wörter und Wendungen für Geschäftsbriefe

Differenzbesteuerung

BEI LIEFERUNGEN ZWISCHEN DEUTSCHLAND UND CHINA

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.

Beschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 59


ABSCHRIFT/COPIA NR. 4

SCHWEIZERISCHE JUNIOREN INTERCLUBMEISTERSCHAFTEN 2015

Ablauf Vorstellungsgespräch

REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.

Hinweise zur Formulierung anfechtungsfester Sanierungsbeschlüsse

Großbeerener Spielplatzpaten

Nicht über uns ohne uns

GESUCH UM FINANZIERUNG -Initiativen zur Förderung der europäischen Integration-

Transkript:

DER GEMEINDEAUSSCHUSS Nach Einsichtnahme in den vollstreckbaren Gemeindeausschussbeschluss Nr. 461 vom 19.09.1995, womit beschlosssen wurde ein Fahrzeug Mitsubishi Club CAB L200 2500 Turbo Diesel 4 WD mit Ladepritsche in Aluminiumverkleidung für den Bauhof von St. Ulrich anzukaufen; Vorausgeschickt: - dass die Gemeinde schon seit mehreren Jahren dieses Fahrzeug in Gebrauch hat; - dass dasselbe die Arbeit der Gemeindearbeiter erleichtert; - dass das Fahrzeug Mitsubishi außerdem auch für den Transport von kleinen Mengen an Steinen, Sand und ähnlichem Material benützt wird; - dass viele Teile des Fahrzeuges abgenutzt sind und auszutauschen wären; - dass das Fahrzeug Mitsubishi bereits mehrere Male repariert wurde; - dass der jetzige Stand des erwähnten Fahrzeuges nicht mehr eine gute Nützung desselben ermöglicht; Festgestellt, dass es unbedingt notwendig ist, ein neues Fahrzeug des Typs Jeep anzukaufen, da jenes im Gebrauch dieser Gemeindeverwaltung alt ist und nicht mehr den Erfordernissen des Gemeindebauhofes entspricht; Nach Einsichtnahme in die Kostenvoranschläge vom 19.01.2004, 05.02.2004 und 12.02.2004 der Gesellschaft Rotalnord OHG aus Cadino di Faedo (TN), welche für die Lieferung eines Fahrzeuges Nissan King Cab mit Ladepritsche in Aluminiumverkleidung einen Gesamtbetrag von Euro 23.100,00, 20% Mwst. inbegriffen, vorsieht und womit für die Zurücknahme des Fahrzeuges Mitsubishi Club CAB L200 im Gebrauch dieser Gemeindeverwaltung ein Betrag von Euro 3.100,00 angeboten wird; Nach Einsichtnahme in den Kostenvoranschlag vom 20.02.2004 der Gesellschaft Auto Pegaso der Ama GmbH aus Bozen, welches für die Lieferung eines Fahrzeuges Nissan King Cab mit Ladepritsche in Aluminiumverkleidung einen Gesamtbetrag von Euro 22.790,56, 20% Mwst. inbegriffen, vorsieht LA GIUNTA COMUNALE Vista la deliberazione esecutiva della Giunta comunale n. 461 di data 19.09.1995, con la quale venne deliberato di acquistare un veicolo Mitsubishi Club CAB L200 2500 Turbo Diesel 4 WD con cassone in alluminio per il cantiere comunale di Ortisei; Premesso: - che il Comune di Ortisei ha già da diversi anni in dotazione tale veicolo; - che lo stesso facilita il lavoro degli operai comunali; - che l'automezzo Mitsubishi viene anche utilizzato per il trasporto di piccole quantità di sassi, sabbia e di simile materiale da lavoro; - che molte parti dell'automezzo sono ormai logore e dovrebbero essere sostituite; - che l'automezzo Mitsubishi è già stato riparato più volte; - che lo stato attuale del veicolo in parola non consente un utilizzo efficace dello stesso; Considerato che si rende assolutamente necessario acquistare un nuovo automezzo del tipo jeep, in quanto quello in possesso dell amministrazione comunale è vetusto e non corrisponde più alle esigenze del cantiere comunale; Viste le offerte di data 19.01.2004, 05.02.2004 e 12.02.2004 della società Rotalnord s.n.c. di Cadino di Faedo (TN) che prevedono per la fornitura di un automezzo Nissan King Cab con cassone in alluminio una spesa complessiva di Euro 23.100,00, IVA del 20% compresa, e con le quali viene offerta per il ritiro dell'automezzo Mitsubishi Club CAB L200, in dotazione di quest amministrazione comunale, una somma di Euro 3.100,00; Vista l'offerta di data 20.02.2004 della società Auto Pegaso di Ama s.r.l. di Bolzano che prevede per la fornitura di un automezzo Nissan King Cab con cassone in alluminio una spesa complessiva di Euro 22.790,56, IVA del 20% compresa, e con la quale viene offerta per il ritiro dell'automezzo Mitsubi-

und womit für die Zurücknahme des Fahrzeuges Mitsubishi Club CAB L200 im Gebrauch dieser Gemeindeverwaltung ein Betrag von Euro 3.141,00 angeboten wird; In der Erachtung, dass genannte Kostenvoranschläge angemessen sind; Festgehalten, dass sich der zuständige Assessor und der mit der Instandhaltung der primären Infrastrukturen beauftragte Gemeindearbeiter verschiedene Jeep-Fahrzeuge von verschiedenen Vertragshändler und Typen angesehen haben und dass sie sich nach sorgfältiger Überprüfung für das Fahrzeug Nissan King Cab als den geeignetesten für die Erfordernisse dieser Gemeindeverwaltung entschieden haben; Festgestellt, dass das Angebot der Firma Auto Pegaso der Ama GmbH aus Bozen das günstigste ist; In der Erachtung diesen Kostenvoranschläge genehmigen und die Firma Auto Pegaso der Ama GmbH mit der Lieferung des Fahrzeuges Nissan King Cab und der Rücknahme des Fahrzeuges Mitsubishi Club CAB L200 beauftragen zu können; Nach Einsichtnahme in den koordinierten Text der Bestimmungen über die Gemeindeordnung, die mit DPRA vom 27.02.1995, Nr. 5/L und im R.G. vom 23.10.1998, Nr. 10 enthalten sind; Nach Einsichtnahme in das allgemeine Programm der öffentlichen Arbeiten und in den entsprechenden Finanzierungsplan des Jahres 2004; Nach Einsichtnahme in den Haushaltsvoranschlag des laufenden Finanzjahres; Nach Einholung der zustimmenden Gutachten bezüglich der gegenständlichen Beschlussvorlage des Verantwortlichen des betreffenden Dienstes und des Verantwortlichen des Rechnungsamtes im Sinne des Art. 56 des geltenden R.G. vom 04.01.1993, Nr. 1; Anwesend sind Nr. 6 Mitglieder; Mit Stimmeneinhelligkeit, ausgedrückt in der vom Gesetz vorgesehenen Form; b e s c h l i e ß t shi Club CAB L200 in dotazione di quest amministrazione comunale una somma di Euro 3.141,00; Ritenuti equi i suddetti preventivi di spesa; Considerato, che l assessore competente e l'operaio incaricato della manutenzione delle infrastrutture primarie del Comune hanno preso visione di diversi automezzi jeep presso diversi concessionari e dopo un attento esame hanno scelto l'automezzo Nissan King Cab come quello più adatto per le esi-genze di quest amministrazione comunale; Constatato, che il preventivo della società Auto Pegaso di Ama s.r.l. di Bolzano risulta essere il più conveniente; Ritenuto di poter approvare tale preventivo per quanto sopra e di poter incaricare la società Auto Pegaso di Ama s.r.l. della fornitura l'automezzo Nissan King Cab e del ritiro dell'attuale automezzo Mitsubishi Club CAB L20 ; Visto il testo coordinato delle disposizioni sull ordinamento dei comuni contenute nel D.P.G.R. 27.02.1995, n. 5/L e nella L.R. 23.10.1998, n. 10; Visto il programma generale delle opere pubbliche e il relativo piano finanziario 2004; Visto il bilancio di previsione del corrente esercizio finanziario; Acquisiti i pareri favorevoli sulla proposta della presente deliberazione come espressi dal responsabile del servizio interessato e dal responsabile di ragioneria ai sensi dell art. 56 della vigente L.R. 04.01.1993, n.1; Presenti n. 6 membri; Ad unanimità di voti, espressi nelle forme di legge; d e l i b e r a

- die Angebote vom 20.02.2004 der Firma Auto Pegaso der Ama GmbH aus Bozen, welches für die Lieferung eines Fahrzeuges Nissan King Cab mit Ladepritsche in Aluminiumverkleidung für den Gemeindebauhof von St. Ulrich einen Gesamtbetrag von Euro 22.790,56 (Euro 18.992,13 plus Euro 3.798,43 für 20% Mwst.) vorsieht und welches für die Rücknahme des Fahrzeuges Mitsubishi Club CAB L200 im Gebrauch dieser Gemeindeverwaltung einen Betrag von Euro 3.141,00 anbietet, zu genehmigen. - vorhergesagte Firma mit der Lieferung zu beauftragen und ihr das erwähnte gebrauchte Fahrzeug zu überlassen. - die Gesamtausgabe von Euro 22.790,56 für den Ankauf des neuen Fahrzeuges wird dem Haushaltsvoranschlag 2004 angelastet u.z. dem Kap. 8640/3 Straßenwesen - Ankauf von beweglichen Gütern, Maschinen, technisch-wissenschaftlichen Geräten, welches genügend Verfügbarkeit ausweist. - die Einnahme von Euro 3.141,00 für den Verkauf des gebrauchten Fahrzeuges wird im Haushaltsvoranschlag 2004 auf dem Einnahmekap. 2000/0 Erlös aus dem Verkauf von außer Gebrauch gesetzten Einrichtungen, Gegenständen, Maschinen usw eingehoben. - nach ordnungsgemäßer Lieferung des gegenständlichen Fahrzeuges und Vorlage der entsprechenden Rechnung, den Gesamtbetrag von Euro 22.790,56 an die Firma Auto Pegaso der Ama GmbH aus Bozen auszuzahlen. - darauf hinzuweisen, dass jeder Bürger gegen diesen Beschluss, während des Zeitraumes seiner 10-tägigen Veröffentlichung, beim Gemeindeausschuss Einspruch erheben kann. - di approvare il preventivo di data 20.02.2004 della società Auto Pegaso di Ama s.r.l. di Bolzano, che prevede per la fornitura di un automezzo Nissan King Cab con cassone in alluminio per il cantiere comunale di Ortisei una spesa complessiva di Euro 22.790,56 (Euro 18.992,13 più Euro 3.798,43 per IVA del 20%) ed offre per il ritiro dell'automezzo Mitsubishi Club CAB L200 in dotazione del Comune una somma di Euro 3.141,00. - di incaricare la predetta ditta della fornitura in parola e di cederle l automezzo usato. - la spesa di Euro 22.790,56 relativa all acquisto del nuovo automezzo trova imputazione al bilancio di previsione 2004 e precisamente al cap. 8640/3, viabilità - acquisto e mantuenzione mobili, macchinari e attrezzature, che presenta sufficiente disponibilità. - l entrata di Euro 3.141,00 relativa alla vendita dell'automezzo usato verrà introitata nel bilancio di previsione 2004 al capitolo d entrata 2000/0 alienazione di mobili, oggetti, macchinari ecc. fuori uso. - di pagare e liquidare alla società Auto Pegaso di Ama s.r.l. di Bolzano l importo complessivo di Euro 22.790,56 ad avvenuta, regolare fornitura dell automezzo in questione e presentazione della relativa fattura. - di dare atto che ogni cittadino può, entro il periodo di pubblicazione di 10 giorni, presentare alla Giunta comunale opposizione avverso la presente deliberazione. AM/am LA JONTA DE CHEMUN Udù la deliberazion esecutiva dla Jonta de chemun n. 461 di 19.09.1995, cun chëla ch n à fat ora de cumpré n auto Mitsubishi Club CAB L200 2500 Turbo Diesel 4 WD cun cassa de aluminio per l magasin de chemun de Urtijëi;

Dit danora: - che tl chemun iel bele da plù ani ndrova chësc auto; - che chësc ti fej plù saurì l lëur ai lauranc de chemun; - che cun l auto Mitsubishi possun oradechël traspurté pitla cuantiteies de sasc, sablon y auter material de lëur; - che n grum de toc dl auto ie massa nuzei y mëssessa unì mudei ora; - che l auto Mitsubishi ie bele unì cuncià plu iedesc; - che la sistuazion da sën dl auto ne lascia nia prò che l vënie nuzà der puc i lëures; Cunscidrà che l ie sën de bujën cumpré n jeep nuef, ajache chël adurvà dal aministrazion cumenela ie vedl y ne curespuend nia plù ai bujëns dl cantier de chemun; Udù la pitedes di 19.01.2004, 05.02.2004 y 12.02.2004 dla firma Rotalnord s.n.c. de Cadino di Faedo (TN), che vëij dant per mené adalerch n auto Nissan King Cab cun cassa de aluminio na spëisa de ndut Euro 23.100,00, CVA dl 20% bele leprò, y cun chël che vën pitá per to de reviers l auto Mitsubishi Club CAB L200 adurvà da chëst aministrazion cumenela na soma de Euro 3.100,00; Udù la piteda di 20.02.2004 dla firma Auto Pegaso di Ama s.r.l. de Bulsan, che vëij dant per mené adalerch n auto Nissan King Cab cun cassa de aluminio na spëisa de ndut Euro 22.790,56, CVA dl 20% bele leprò, y cun chël che vën pitá per to de reviers l auto Mitsubishi Club CAB L200 adurvà da chëst aministrazion cumenela na soma de Euro 3.141,00; Ratà che i preventifs nunziei dessëura ie drëc; Cunscidrà che l assessëur cumpetënt y l laurant nciarià dla manutenzion dla nfrastrutures primers dl Chemun ti à cialà a deplù jeep de plù cunzescioneres y tipi y do avëi ejaminà duc ai cris ora l auto Nissan King Cab, ajache l ie l plu adatà ala esigënzes de chëst aministrazion cumenela; Tenì cont, che la piteda dla firma Auto Pegaso di Ama s.r.l. de Bulsan ie chëla plù bonmarcià; Ratà de pudëi dé prò chësc preventif de spëisa y de pudëi nciarië la firma Auto Pegaso di Ama s.r.l. de mené adalerch l auto Nissan King Cab y to de reviers l vedl Mitsubishi Club CAB L200 ; Udù l test coordinà dla disposizions sun l urdinamënt di chemuns che ie laite tl D.P.G.R. 27.02.1995, n. 4/L y tla L.R. 23.10.1998, n. 10; Udù l program generel di lëures publics y l plann de finanziamënt revardënt dl ann 2004; Udù l bilanz de previjion de chësc ann finanzier; Tëuc ite i bënsteies sun la pruposta de chësta deliberazion sciche dac jù dal respunsabel dl servisc nteressà y dal respunsabel de rajuneria aldò dl art. 56 dla L.R. 04.01.1993, n. 1 che vel sën; Presënc n. 6 cumëmbri; Cun duta la ujes a una, dites ora tla formes de lege; f e j o r a - de dé prò la piteda di 20.02.2004 dla firma Auto Pegaso di Ama s.r.l. de Bulsan, che vëij dant per mené adalerch n auto Nissan King Cab cun cassa de aluminio per l magasin de chemun na spëisa de ndut Euro 22.790,56 (Euro 18.992,13 plù Euro 3.798,43 per CVA dl 20%) y cun chël che vën pitá per to de reviers l auto Mitsubishi Club CAB L200 adurvà da chëst aministrazion cumenela na soma de Euro 3.141,00. - de nciarië la firma nunzieda de se vënder l veicul nunzià y de ti lascé l vedl veicul. - la spëisa ududa danora de Euro 22.790,56 per cumpré l auto nuef vën adebiteda al bilanz de previjion 2004 y plù avisa al cap. 8640/3 stredes - compra y manutenzion de mubilia, mascins y njinies, ulache ie udù dant la desponibilità de bujën. - la ntreda de Euro 3.141,00 per vënder l vedl jeep vën trata ite tl bilanz de previjion 2004 al cap. de ntreda 2000/0 venduda de mubilia, mascins y autra cosses nia plù ndrova. - de ti paië ala firma Auto Pegaso di Ama s.r.l. de Bulsan la soma de ndut Euro 22.790,56 do che ie unì menà l veicul che se trata y prejentà na drëta conta. - de tenì cont che uni zitadin possa, ntan l tiermul de publicazion de 10 dis, prejenté ala Jonta de chemun uposizions contra chësta deliberazion. am