U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.
|
|
- Nicolas Gerstle
- vor 5 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 Zweitschrift / 2 originale Nr. 250 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore :30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften wurden für heute die Mitglieder dieses Verwaltungsrates einberufen. Anwesend sind: Previo esaurimento delle formalità prescritte dal vigente T.U.O.C., vennero per oggi convocati i membri di questo consiglio d amministrazione. Sono presenti: Albert GEIREGGER Präsident Presidente Cristina GIANOTTI Vizepräsidentin Vice-presidente Johann WOLFSGRUBER Verwaltungsrat Consigliere Meinhard TÖCHTERLE Verwaltungsrat Consigliere Margit PUPPATTI KAMMERER Verwaltungsrätin Consigliere A.E.A.G A.U.A.I (* ) E.A. = Entschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente giustificato alla seduta U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta (*) = Abwesend bei der Behandlung und Abstimmung dieses Gegenstandes Assente durante la trattazione e la votazione del presente oggetto Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig. Werner MÜLLER Nach Feststellung der Beschlussfähigkeit übernimmt Herr Riconosciuto legale il numero degli intervenuti il signor Albert GEIREGGER in seiner Eigenschaft als Präsident den Vorsitz. nella sua qualità di presidente assume la presidenza. Gegenstand: Funktionsebene). Beauftragung mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung. Oggetto: MW/vp 1 betrieb\beschlüsse\03.beauftr. mit den Funktionen als HWL + Gew. indiv. Geh.erhöh. - 6 VR - Zeitr doc
2 Funktionsebene). Beauftragung mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung. Vorausgeschickt, dass der Hauswirtschaftsleitung, Frau Pezzei Sonja, mit Wirkung die Aufgaben der Direktionsassistentin übertragen werden. Als notwendig und gerechtfertigt erachtet, Frau Tinkhauser Karin, Verwaltungsassistentin (6. Funktionsebene) in Vollzeitbeschäftigung mit gleicher Wirkung mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung zu beauftragen, um den Dienst weiterhin aufrecht erhalten zu können. Festgestellt, dass Frau Tinkhauser Karin, Verwaltungsassistentin (6. Funktionsebene) im Besitz der notwendigen Voraussetzungen ist. Der Auftrag wird vorerst für den Zeitraum vom bis zum erteilt. In Anwendung der Bestimmungen des Art. 58, Pkt. 4 des Einheitstext der Bereichsabkommen für die Bediensteten der Gemeinden, der Bezirksgemeinschaften und der Ö.B.P.B. vom wird Frau Tinkhauser Karin für den genannten Zeitraum eine Zulage im Ausmaß von 20 % des Grundgehaltes der 6. Funktionsebene, untere Besoldungsstufe, zuerkannt. Die Zulage wird unter Berücksichtigung des Beauftragungszeitraumes auf 13 Monate berechnet. In Kenntnis der positiven Gutachten im Sinne des Art. 81 des D.P.Reg. vom 01. Februar 2005, Nr. 3/L. in geltender Fassung. Aufgrund - des Ergänzungsabkommens vom zum E. T. der Bereichsabkommen für die Bediensteten der Gemeinden, Bezirksgemeinschaften und Ö.B.P.B. vom ; für den Dreijahreszeitraum vom ; - des E.T. der Bereichsabkommen vom ; für das Jahr 2009 wirtschaftlicher Teil vom ; vom ; - der Einsichtnahme in die geltende Personaldienstordnung; - des geltenden Stellenplanes des Konsortiums; - der Einsichtnahme in die Satzung des Konsortiums; - des geltenden Haushaltsvoranschlages des laufenden Finanzjahres; Premesso che alla responsabile dei servizi domestici, sig.ra Pezzei Sonja, con decorrenza vengono conferiti i compiti dell assistente della direzione. Ritenuto necessario e opportuno incaricare la sig.ra Tinkhauser Karin, assistente amministrativa (6a qualifica funzionale) a tempo pieno, con medesima decorrenza con le mansioni di responsabile dei servizi domestici, per continuare a garantire il servizio. Constatato che la sig.ra Tinkhauser Karin, assistente amministrativa (6a qualifica funzionale) è in possesso dei requisiti necessari. L incarico viene conferito per ora per il periodo dal al In applicazione delle determinazioni dell art. 58 punto 4 del testo unico degli accordi di comparto per i dipendenti dei Comuni, delle Comunitá comprensoriali e delle A.P.S.P. del alla sig.ra Tinkhauser Karin per il periodo citato viene concessa un indennità nella dimensione del 20 % dello stipendio base della 6a qualifica funzionale, livello retributivo inferiore. L indennità viene calcolata per 13 mesi, tenendo conto il periodo dell incarico. Preso atto dei pareri favorevoli ai sensi dell art. 81 del D.P.Reg. 1 febbraio 2005, n. 3/L, nel testo vigente. Visti - l accordo integrativo del al testo unico degli accordi di comparto per il personale dei comuni, delle comunità comprensoriali e delle A.P.S.P. del ; - il contratto collettivo intercompartimentale triennale del ; - il T. U. degli accordi di comparto del ; - il contratto collettivo intercompartimentale per l anno 2009 parte economica del ; - il contratto collettivo intercompartimentale del ; - il vigente ordinamento del personale; - la vigente pianta organica del consorzio; - il vigente statuto del consorzio; - il vigente bilancio di previsione dell anno finan- MW/vp 2 betrieb\beschlüsse\03.beauftr. mit den Funktionen als HWL + Gew. indiv. Geh.erhöh. - 6 VR - Zeitr doc
3 - des DPReg. 1. Februar 2005, Nr. 2/L mit seinen späteren Änderungen (geändert durch das DPReg. vom 11. Mai 2010, Nr. 8/L und das DPReg. vom 11. Juli 2012, Nr. 8/L); - des Einheitstextes der Regionalgesetze über die Gemeindeordnung der Autonomen Region Trentino-Südtirol (D.P.Reg. vom , Nr. 3/L, abgeändert durch das D.P.Reg. vom , Nr. 25); b e s c h l i e ß t DER VERWALTUNGSRAT einstimmig durch Handerheben: 1. Frau Tinkhauser Karin, Verwaltungsassistentin (6. Funktionsebene) in Vollzeitbeschäftigung wird für den Zeitraum vom bis mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung beauftragt. 2. Frau Tinkhauser Karin hat für die Zeit der Beauftragung Anrecht auf eine Zulage im Ausmaß von derzeit 20 % des Grundgehaltes der 6. Funktionsebene, untere Besoldungsstufe. 3. Die Zulage wird unter Berücksichtigung des Beauftragungszeitraumes auf 13 Monate berechnet. 4. Der Auftrag kann jederzeit aufgrund mangelnder Leistung bzw. anderen gerechtfertigten Gründen von Seiten der Verwaltung aufgelöst werden. 5. Die Ausgabe wird dem laufenden Haushaltsvoranschlag, mit genügender Verfügbarkeit, angelastet. 6. Dieser Beschluss wird im Sinne des D.P.Reg. Nr. 3/L/2005, Art. 79 für unverzüglich vollstreckbar erklärt, da die Beauftragung ab beginnt. ziario corrente; - il DPReg. 1 febbraio 2005 n. 2/L e s.m. (modificato dal DPReg. 11 maggio 2010 n. 8/L e dal DPReg. 11 luglio 2012 n. 8/L); - il testo unico delle leggi regionali sull ordinamento dei comuni (D.P.Reg , n. 3/L, modificato con D.P.Reg , n. 25); IL CONSIGLIO D AMMINISTRAZIONE d e l i b e r a ad unanimità dei voti espressi per alzata di mano: 1. La sig.ra Tinkhauser Karin, assistente amministrativa (6a qualifica funzionale) a tempo pieno, viene incaricata con le mansioni di responsabile dei servizi domestici nel periodo dal al Alla sig.ra Tinkhauser Karin per il periodo dell incarico spetta un indennità nelle dimensioni di attualmente 20 % dello stipendio base della 6a qualifica funzionale, livello retributivo inferiore. 3. L indennità viene calcolata per 13 mesi, tenendo conto il periodo dell incarico. 4. L incarico conferito potrà essere annullato in ogni momento da parte dell amministrazione per scarso rendimento rispettivamente altre ragioni giustificate. 5. La spesa viene imputata al corrente bilancio di previsione, con sufficiente disponibilità. 6. La presente delibera ai sensi del D.P.Reg. n. 3/L/2005, art. 79 nel testo vigente viene dichiarata immediatamente esecutiva, dato che l incarico decorre dall MW/vp 3 betrieb\beschlüsse\03.beauftr. mit den Funktionen als HWL + Gew. indiv. Geh.erhöh. - 6 VR - Zeitr doc
4 Gutachten zur Beschlussvorlage (im Sinne des D.P.Reg. Nr. 3/L/2005, Art. 81, in geltender Fassung) Funktionsebene). Beauftragung mit den Funktionen als Hauswirtschaftsleitung. Parere sulla proposta di delibera (ai sensi della D.P.Reg. n. 3/L/2005, art. 81, nel testo vigente) Administratives Gutachten Parere tecnico-amministrativo Der Unterfertigte erteilt hiermit sein positives Gutachten hinsichtlich der administrativen Ordnungsmäßigkeit der vorliegenden Beschlussvorlage. Il sottoscritto esprime parere favorevole in ordine alla regolarità tecnico-amministrativa sulla presente proposta di delibera. Buchhalterisches Gutachten Parere contabile Der Unterfertigte erteilt hiermit sein positives Gutachten hinsichtlich der buchhalterischen Ordnungsmäßigkeit der vorliegenden Beschlussvorlage und bestätigt die finanzielle Deckung im Sinne von Art. 81 des ETGO (D.P.Reg. Nr. 3/L vom ). Il sottoscritto esprime parere favorevole in ordine alla regolarità contabile sulla presente proposta di delibera ed attesta la copertura finanziaria secondo l art. 81 del TUOC (D.P.Reg. n. 3/L del ). DER DIREKTOR IL DIRETTORE Gez./f.to: Werner Müller Bruneck, , Brunico Für die Richtigkeit der Abschrift/Per copia conforme all originale Bruneck, , Brunico Der Direktor/Il direttore Werner Müller MW/vp 4 betrieb\beschlüsse\03.beauftr. mit den Funktionen als HWL + Gew. indiv. Geh.erhöh. - 6 VR - Zeitr doc
5 Gelesen, genehmigt und unterfertigt Der Vorsitzende il presidente Letto, approvato e sottoscritto gez./fto Albert GEIREGGER gez./fto Werner MÜLLER Dieser Beschluss wird heute und für 10 aufeinanderfolgende Tage auf der Internetseite des Konsortium-Betriebes Wohnund Pflegeheime Mittleres Pustertal veröffentlicht. Questa delibera viene pubblicata oggi e per 10 giorni consecutivi sul sito internet del consorzio-azienda Centro residenziale di cura Media Pusteria gez./fto Werner Müller Für die Richtigkeit der Abschrift Per copia conforme all originale Der Direktor Il direttore Werner Müller Gemäß D.P.Reg. Nr. 3/L/2005, Art. 79, in geltender Fassung ist er vollstreckbar geworden am In base al D.P.Reg. n. 3/L/2005, art. 79, nel testo vigente è diventata esecutiva in data Gemäß D.P.Reg. Nr. 3/L/2005, Art. 79, in geltender Fassung wurde er für sofort vollstreckbar erklärt. In base al D.P.Reg. n. 3/L/2005, art. 79, nel testo vigente è stata dichiarata immediatamente esecutiva gez./fto Werner Müller Jede Bürgerin / jeder Bürger kann gegen diesen Beschluss während der zehntägigen Veröffentlichungsfrist an der Amtstafel des Konsortiums Einspruch beim Verwaltungsrat des Konsortiums erheben. Rechtlich Interessierte können innerhalb von 60 Tagen ab Vollstreckbarkeit dieses Beschlusses bei der Autonomen Sektion Bozen des Regionalen Verwaltungsgerichtshofes Rekurs einbringen. Bei öffentlichen Arbeiten gilt eine verkürzte Frist von 30 Tagen. Ogni cittadino può, entro il periodo di pubblicazione di 10 giorni all'albo pretorio del Consorzio, presentare a questa delibera opposizione al consiglio di amministrazione del Consorzio. Entro 60 giorni dall esecutività della delibera può, chi vi abbia interesse, presentare ricorso alla sezione autonoma di Bolzano del tribunale amministrativo regionale. Nel caso di lavori pubblici vale un termine di 30 giorni. MW/vp 5 betrieb\beschlüsse\03.beauftr. mit den Funktionen als HWL + Gew. indiv. Geh.erhöh. - 6 VR - Zeitr doc
Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Nr. 70 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2019 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften
MehrU.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 251 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.12.2018 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 240 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.12.2018 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrU.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 260 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.12.2018 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBeschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 270
Zweitschrift / 2 originale Nr. 270 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 25.10.2016 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 268 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 28.11.2017 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 45 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 23.04.2014 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBeschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 65
Zweitschrift / 2 originale Nr. 65 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 31.03.2016 17:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 178 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 30.06.2016 08:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Nr. 14 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.02.2019 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften
MehrBeschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 328
Zweitschrift / 2 originale Nr. 328 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 21.12.2017 08:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Nr. 31 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.02.2019 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften
MehrU.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER
Zweitschrift / 2 originale Nr. 50 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.02.2016 14:0 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Nr. 66 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2019 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften
MehrBeschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :00. Zweitschrift / 2 originale Nr. 179
Zweitschrift / 2 originale Nr. 179 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 28.12.2015 08:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 114 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 25.08.2015 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 64 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 31.03.2016 17:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBeschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 85
Zweitschrift / 2 originale Nr. 85 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 27.04.2016 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBeschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 59
Zweitschrift / 2 originale Nr. 59 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 23.04.2014 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBeschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 22
Zweitschrift / 2 originale Nr. 22 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 31.01.2017 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 16. Datum data
Zweitschrift / 2 originale Nr. 16 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime
MehrBESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 18. Datum data
Zweitschrift / 2 originale Nr. 18 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime
MehrU.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER
Zweitschrift / 2 originale Nr. 324 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 21.12.2017 08:00 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Nr. 36 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.02.2019 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Nr. 59 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2019 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Nr. 55 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2018 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften
MehrBeschluss des Verwaltungsrates. Delibera del consiglio di amministrazione :30. Zweitschrift / 2 originale Nr. 54
Zweitschrift / 2 originale Nr. 54 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 04.04.2017 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Nr. 54 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 29.03.2019 10:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O. enthaltenen Formvorschriften
MehrProt. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 37 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 27.03.2014 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrA.E.A.G A.U.A.I (*) Gemeinde Comune di Anteil - quota. U.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta
Zweitschrift / 2 originale Nr. 02 Beschluss der Konsortialversammlung Delibera della assemblea consorziale Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 27.06.2017 09:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrU.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Schriftführer: der Direktor, Herr Segretario: il direttore, sig.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 221 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 26.11.2018 14:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Nr. 04. Datum data
Nr. 04 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime Mittleres Pustertal,
MehrZweitschrift / 2 originale Nr. 02. Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore. A.E.A.G A.U.A.I (*) Gemeinde Comune di Anteil - quota.
Zweitschrift / 2 originale Nr. 02 Beschluss der Konsortialversammlung Delibera della assemblea consorziale Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 30.06.2015 09:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrU.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER
Zweitschrift / 2 originale Nr. 28 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 25..204 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Zweitschrift / 2 originale Nr. 19. Datum data
Zweitschrift / 2 originale Nr. 19 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data 10.10.2014 In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn-
MehrU.A. = Unentschuldigt abwesend bei der Sitzung Assente ingiustificato alla seduta. Werner MÜLLER. Albert GEIREGGER
Zweitschrift / 2 originale Nr. 84 Beschluss des Verwaltungsrates Delibera del consiglio di amministrazione Prot. Nr. Sitzung vom / Seduta del Uhr Ore 20.05.204 08:30 Nach Erfüllung der im geltenden E.T.G.O.
MehrBESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE. Nr. 03. Datum data
Nr. 03 BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES PRÄSIDENTEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL PRESIDENTE Datum data In Anwendung des Art. 21 der Satzung des Konsortium-Betriebes Wohn- und Pflegeheime Mittleres Pustertal,
MehrVerbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. Beschlußniederschrift des Verwaltungsausschusses. Abschrift/Copia Nr. 5
Abschrift/Copia Nr. 5 GEMEINDE Gemeinde Graun i. V. Provinz Bozen SEPARATVERWALTUNG Langtaufers Beschlußniederschrift des Verwaltungsausschusses COMUNE Comune di Curon Venosta Provincia di Bolzano AMMINISTRAZIONE
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 22. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 41. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
MehrUHRSCHRIFT/ORIGINALE. Nr./n
UHRSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
MehrPROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE. Sitzung vom Seduta del
Nr. 15 STIFTUNG MARTINSHEIM KASTELRUTH AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL BESCHLUSS DES VERWALTUNGSRATES FONDAZIONE MARTINSHEIM CASTELROTTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE DELIBERA DEL CONSIGLIO
MehrUHR/ORE SITZUNG VOM/SEDUTA DEL Nr. 14: ANWESEND SIND: SONO PRESENTI:
BEZIRKSGEMEINSCHAFT VINSCHGAU Autonome Provinz Bozen - Südtirol ABSCHRIFT - COPIA COMUNITÀ COMPRENSORIALE VAL VENOSTA Provincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES BEZIRKSRATES
MehrABSCHRIFT - COPIA NR. 75. Versammlung I. Einberufung Adunanza I. convocazione SITZUNG VOM - SEDUTA DEL
ABSCHRIFT - COPIA NR. 75 GEMEINDE BRIXEN AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Beschlussniederschrift des Gemeinderates Verbale di deliberazione del Consiglio Comunale
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 4/2012 N. 4/2012 Stellungnahme gemäß Artikel 103 Absatz 3 des Sonderstatutes
MehrNr /09/2016. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE
Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 484 Seduta del Sitzung vom 14/09/2016 Sono presenti nella Sala di Giunta, legittimamente convocati : Anwesend im Stadtratssaal,
MehrABSCHRIFT - COPIA NR. 19. Versammlung I. Einberufung Adunanza I. convocazione SITZUNG VOM - SEDUTA DEL
ABSCHRIFT - COPIA NR. 19 GEMEINDE BRIXEN AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Beschlussniederschrift des Gemeinderates Verbale di deliberazione del Consiglio Comunale
MehrVerbale di deliberazione des Gemeinderates
ABSCHRIFT - COPIA NR. 31 GEMEINDE BRIXEN AUTONOME PROVINZ BOZEN COMUNE DI BRESSANONE PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO Beschlussniederschrift Verbale di deliberazione des Gemeinderates del Consiglio Comunale
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrCOMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE
KOPIE - COPIA Nr. 11 GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES GEGENSTAND: Ortstaxe: Abänderung und Ergänzung der Verordnung über die Einführung und Anwendung der
MehrBeschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione
1) Abschrift/Copia NR. 1 GEMEINDE Graun im Vinschgau Provinz Bozen EIGENVERWALTUNG DER BÜRGERLICHEN NUTZUNGSRECHTE Reschen Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses COMUNE Curon Venosta Provincia
MehrTeilungsplan Nr. 288/2016 vom Grundtausch/Grundverkauf. Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften
Teilungsplan Nr. 288/2016 vom 28.09.2016 - Grundtausch/Grundverkauf Fink Andreas und Pramsohler Erich - Entedemanialisierung und Demanialisierung von Liegenschaften Tipo di frazionamento n. 288/2016 dd.
MehrNr ) Abschrift/copia BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE
1) Abschrift/copia Nr. 08 AUTONOME PROVINZ BOZEN PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE GEGENSTAND OGGETTO Gesetz
MehrABSCHRIFT/COPIA NR. 4
ABSCHRIFT/COPIA NR. 4 BEZIRKSGEMEINSCHAFT SALTEN-SCHLERN S i t z i n B o z e n, P r o v i n z B o z e n I n n s b r u c k e r S t r. 2 9 COMUNITA COMPRENSORIALE DI SALTO-SCILIAR S e d e a B o l z a n o,
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 239 21.12.2016 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
MehrCOMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE
URSCHRIFT ORIGINALE Nr. 57 GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES GEGENSTAND: GEMEINDEIMMOBILIENSTEUER GIS: Festlegung der Steuersätze und Freibeträge ab dem Steuerjahr
MehrBeschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Beschluss Deliberazione der Landesregierung della Giunta Provinciale Nr. 469 Sitzung vom Seduta del 21/04/2015 Finanzierungsprogramm
MehrSüdtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER LANDTAGES. Consiglio della Provincia autonoma di Bolzano
Bollettino Ufficiale n. 13/I-II del 31/03/2015 / Amtsblatt Nr. 13/I-II vom 31/03/2015 121 99426 Beschlüsse - 1 Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Südtiroler Landtag BESCHLUSS DES SÜDTIROLER
MehrNr /03/2017. Prot. Nr.: BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE
Prot. Nr.: DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDEAUSSCHUSSES Nr. 106 Seduta del Sitzung vom 20/03/2017 Sono presenti nella Sala di Giunta, legittimamente convocati : Anwesend im Stadtratssaal,
MehrRinuncia alla presa in locazione dell'alloggio. Verzicht auf die Anmietung der Wohnung. sito a Bolzano, via Claudia. in Bozen, Claudia-Augusta-Str.
GEGENSTAND Verzicht auf die Anmietung der Wohnung in Bozen, Claudia-Augusta-Str. 62/12. OGGETTO Rinuncia alla presa in locazione dell'alloggio sito a Bolzano, via Claudia Augusta 62/12. NACH FESTSTELLUNG,
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrCONSIGLIO. Sitzung vom - Seduta del :30
ABSCHRIFT - COPIA NR. 27 GEMEINDE P R E T T A U Autonome Provinz Bozen-Südtirol COMUNE DI P R E D O I Provincia Autonoma Bolzano Alto Adige RAT CONSIGLIO Sitzung vom - Seduta del Uhr - ore 24.09.2014 19:30
MehrGEGENSTAND OGGETTO VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES. Nr. 22 vom / del
BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSRATES VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO DI AMMINISTRAZIONE Nr. 22 vom / del 23.10.2018 Nach Erfüllung der geltenden festgesetzten Formvorschriften, wurden für
MehrDelibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015. Dott./Dr. Michele PENTA
DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE BESCHLUSS DES GEMEINDERATES Delibera n. Beschluss Nr. 63 in data vom 24/11/2015 Il Commissario straordinario Der außerordentliche Kommissär Dott./Dr. Michele PENTA
MehrErgänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung
GEGENSTAND Ergänzung des Beschlusses Nr. 48/2014 zur Amtsentschädigung für den Präsidenten, den Vizepräsidenten und die Mitglieder des Verwaltungsrates. OGGETTO Integrazione della delibera n. 48/2014 per
MehrN. 327/18 Nr. 327/
Visto per il controllo di regolarità contabile Sichtvermerk für die Buchhaltungskontrolle Capitolo/Kapitel Esercizio/ Trento, Trient Finanzjahr Il Direttore dell Ufficio Ragioneria Der Leiter des Rechnungsamtes
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 66. Datum Data 15.12.2015
KOPIE/COPIA Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi alla Persona
MehrBeschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses. Verbale di deliberazione del Comitato di Amministrazione. 1) Abschrift/Copia NR.
1) Abschrift/Copia NR. 9 GEMEINDE Graun im Vinschgau Provinz Bozen EIGENVERWALTUNG DER BÜRGERLICHEN NUTZUNGSRECHTE Reschen Beschlussniederschrift des Verwaltungsausschusses COMUNE Curon Venosta Provincia
MehrCOMUNE DI SESTO PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL CONSIGLIO COMUNALE
KOPIE - COPIA Nr. 37 GEMEINDE SEXTEN AUTONOME PROVINZ BOZEN BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDERATES GEGENSTAND: Gemeindesteuer auf Immobilien - IMU: Festsetzung der Steuersätze und Freibeträge für das
MehrAUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto
MehrCOMUNE DI LASA GEMEINDE LAAS ore Uhr
ABSCHRIFT Nr. 33 COPIA Nr. 33 GEMEINDE LAAS AUT. PROV. BOZEN/SÜDTIROL BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GEMEINDEAUSSCHUSSES COMUNE DI LASA PROV. AUT. DI BOLZANO/ALTO ADIGE VERBALE DI DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 07. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrArtikel 2 Articolo 2
Bollettino Ufficiale n. 3/I-II del 17/01/2017 / Amtsblatt Nr. 3/I-II vom 17/01/2017 0029 180194 Dekrete - 1. Teil - Jahr 2016 Decreti - Parte 1 - Anno 2016 Autonome Provinz Bozen - Südtirol DEKRET DES
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: des Landesrats der Landesrätin. dell'assessore dell'assessora 2209/2017. Nr. N.
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Dekret Decreto des Landesrats der Landesrätin Nr. N. 2209/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE dell'assessore dell'assessora 5.1 Amt für Haushalt und Programmierung
MehrAssiste il vicesegretario generale del Comune, signora Ihren Beistand leistet der Vize-Generalsekretär der Gemeinde, Frau
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrDES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012
XIV. Legislaturperiode / 2012 XIV legislatura / 2012 BESCHLUSS DELIBERAZIONE DES SÜDTIROLER LANDTAGES DEL CONSIGLIO PROVINCIALE Nr. 3/2012 N. 3/2012 Ratifizierung des Beschlusses der Landesregierung vom
MehrSEDUTA DEL - SITZUNG VOM 07.08.2009 08.35
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
MehrVorschlag vorbereitet von Abteilung / Amt Nr. Proposta elaborata dalla Ripartizione / Ufficio n. 19/09/2017
AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Beschluss der Landesregierung ANWESEND SIND Sitzung vom Nr. 993 Seduta del 19/09/2017 PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE Deliberazione della Giunta Provinciale
MehrDekret Decreto. Betreff: Oggetto: der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors. della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione
der Abteilungsdirektorin des Abteilungsdirektors Dekret Decreto Nr. N. 2687/2015 4.6 Gehaltsamt - Ufficio stipendi della Direttrice di Ripartizione del Direttore di Ripartizione Essensgutscheine - Anpassung
MehrREGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI 205 23.8.2017 AUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG Nr. Sitzung vom ANWESEND
MehrProvincia Autonoma di Bolzano - Alto Adige. Autonome Provinz Bozen - Südtirol
Bollettino Ufficiale n. 30/I-II del 28/07/2015 / Amtsblatt Nr. 30/I-II vom 28/07/2015 60 101077 Beschlüsse - 1. Teil - Jahr 2015 Deliberazioni - Parte 1 - Anno 2015 Autonome Provinz Bozen - Südtirol BESCHLUSS
MehrHerr/Sig. Tumler Christof. Nr./n 72. Datum Data
URSCHRIFT/ORIGINALE Bürgerheim St.Nikolaus von der Flüe Öffentlicher Betrieb für Pflege- und Betreuungsdienste Schlanders Provinz Bozen Bürgerheim St. Nikolaus von der Flüe Azienda Pubblica di Servizi
MehrStellenplan genehmigt mit Beschluss des Verwaltungsrates Nr. 03 vom 28. Mai 2018
Stellenplan genehmigt mit Beschluss des Verwaltungsrates Nr. 03 vom 28. Mai 2018 Bereich: Direktion Direktor 1,00 8. es Nr. 78 C 1 (A) Bereich: Verwaltung Verwaltungsassistent 2,00 6. Verwaltungsbeamter
MehrABSCHRIFT NR. 84 COPIA N um Uhr alle ore Oswald Angerer Präsident - Presidente
ABSCHRIFT NR. 84 COPIA N. 84 GEMEINDE LAAS - PROVINZ BOZEN EIGENVERWALTUNG B.N.R. LAAS/HAUPTORT BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES VERWALTUNGSKOMITEES COMUNE DI LASA - PROVINCIA DI BOLZANO AMMINISTRAZIONE SEP.
MehrN. 7/13 Nr. 7/
CONSIGLIO REGIONALE DEL TRENTINO ALTO-ADIGE DELIBERAZIONE DELL'UFFICIO DI PRESIDENZA REGIONALRAT TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DES PRÄSIDIUMS N. 7/13 Nr. 7/13 SEDUTA DEL SITZUNG VOM 17.12.2013 In presenza
MehrNr MARKTGEMEINDE MALS Autonome Provinz Bozen - Südtirol. COMUNE DI MALLES VENOSTA Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige
Abschrift Copia Nr. 409 MARKTGEMEINDE MALS Autonome Provinz Bozen - Südtirol COMUNE DI MALLES VENOSTA Provincia Autonoma di Bolzano Alto Adige Beschluss des Gemeindeausschusses Delibera della Giunta comunale
Mehr2017-A vom/del
BESCHLUSSNIEDERSCHRIFT DES GENERALDIREKTORS Nr. A 2017-A-000051 VERBALE DI DELIBERAZIONE DEL DIRETTORE GENERALE Der GENERALDIREKTOR unterstützt vom SANITÄTSDIREKTOR vom und von der PFLEGEDIREKTORIN fasst
MehrOggetto: sostituto. Dekret Decreto S. Betreff: des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à. Nr. N. 4 % 3999/ Cl)
AUTONOME PROVINZ BOZEN ÜDTIROL '"' PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO ALTO ADIGE È Z @ V, :~ ',, Z '\ '.., :.? l',l D O W Dekret Decreto des Landeshauptmanns del Presidente della Provincia à ~"Tl O CL cä' g
MehrAUTONOME REGION TRENTINO-SÜDTIROL BESCHLUSS DER REGIONALREGIERUNG REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE. Nr.
REGIONE AUTONOMA TRENTINO-ALTO ADIGE DELIBERAZIONE DELLA GIUNTA REGIONALE N. Seduta del SONO PRESENTI Presidente Vice Presidente sostituto del Presidente Vice Presidente Assessori Segretario della Giunta
MehrPROT SSP Schlanders digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin,
PROT. 154500 SSP Schlanders 07.06.2018 2959 digital unterzeichnet/sottoscritto digitalmente: Karolina Kuppelwieser, 161a64 Sonja Christina De Martin, 35684e Seite/pag. 1/11 PROT. 154500 SSP Schlanders
MehrSTADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE
COPIA - ABSCHRIFT COMUNE DI LAIVES PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO - ALTO ADIGE STADTGEMEINDE LEIFERS AUTONOME PROVINZ BOZEN - SÜDTIROL Deliberazione Beschluss della giunta comunale NR. des Gemeindeausschusses
Mehr