Sat-ZF-Verteilsystem



Ähnliche Dokumente
2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Überspannungsschutz KAZ

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Compact-Verstärker VCA 20, VCB 20,

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Sat-ZF-Verteilsystem-Multischalter

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Lockable Tablet Mount

Zubehör Accessories Accessoires

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

assembly instruction instruction de montage

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

VIDEO CALL CAMERA G-VCAM-01

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR LPS203-M LPS203-M 操 作 指 示

Veraflex Das Profil-System. Veraflex Le système de profilés

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Electrical tests on Bosch unit injectors

Gartenbrunnen

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Hausanschluss-Verstärker VOS 32/F

Bleifreie Bauteile bei Diotec Lead Free Products at Diotec

Umrechnung von Nettolöhnen in Bruttolöhne AHV/IV/EO/ALV. Conversion des salaires nets en salaires bruts AVS/AI/APG/AC

Diagramm 1 2 A [mm] B [mm] C [mm] D [mm] Abmessungen

elektr. Stellungsgeber electr. position transmitter electr. convertisseur de position REtrans2W REtrans4W REtrans2W REtrans-8010 Inhaltsverzeichnis

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen


LEUCHTKRAFT USER MANUAL PARL-7730

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

Kuhnke Technical Data. Contact Details

USR III auf dem Prüfstand La RIE III à la croisée des chemins

Serviceinformation Nr. 02/11

DELTA Multischalter / Multiswitches

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

DATENBLATT / FACT SHEET

HBTS Temperatursensor Für die Temperaturmessung in Kälteanlagen

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz ( ) Travel Power

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

Technical data Données techniques Technische Daten Fiamm Motive Power Tension Wa Tension WoWa Tension Wsa 12 Tension Wsa 8 puls Tension Wsa air

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

Signal Processing LWL-Sender/Empfänger mit Outdoor-Box für die störsichere Übertragung von Rechtecksignalen

HEAG 151, 152, 153, 154 Digital Converter

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1

INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS FOR imp1-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xxxx-xx

LE PORTABLE C EST LA MOBILITÉ , CH-3000

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

Anwendung der Normen Praktische Beispiele Urs von Känel Leiter Electrosuisse Albislab

UWC 8801 / 8802 / 8803

EG-Konformitätserklärung

DC/AC INVERTER 80VA. Eingangsspannungsbereich Input voltage range 11 14V DC

Leister SYSTEM SINGLE PATCH MODULE SPM 01

EP-TD108. EP-TD408A Videoverteilverstärker 4In / 8 Out Video Distributor Amplifier 4In / 8 Out EP-TD816A

Corrigé à l usage exclusif des experts

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Deckeneinbauring, Mizar I, Weiß-matt, 12V AC/DC, 1x max. 35,00 W. Technische Daten.

Quick guide

Beleuchteter Spiegel

SOLAMAGIC S1 1400W 2000W

Barcodescanner CLV62x, CLV63x, CLV64x, CLV65x

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

4.A. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels. Differenzdruckwächter Pressostats différentiels für Luft, Rauch- und pour air, fumées et gaz

[82252] Druckmessumformer für gasförmige oder flüssige Medien DIGICONTROL F-SPT-U...

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

Folgende Voraussetzungen für die Konfiguration müssen erfüllt sein: - Ein Bootimage ab Version Optional einen DHCP Server.

11 kw** E82MV222_4B kw**

PAG en vigueur partie graphique

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

Flexible Leuchte. Lumière flexible

AG-Sat Kompetenzseminar Stuttgart 21.Februar 2011

Blindabdeckung Blanking cover Obturateur

Interconnection Technology

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Mobilkran Mobile Crane Grue automotrice LTM Technische Daten Technical Data Caractéristiques techniques

Transkript:

Sat-ZF-Verteilsystem Schaltnetzteil NCF 18 20510046 Merkmale Hochwertiges Schaltnetzteil für das Sat-ZF-Verteilsystem Zur Orts- oder Fernspeisung von Kathrein-Verstärkern, LNBs oder Multischaltern Integrierter EMV-Schutz im F-Connector Kurzschlussfest, sehr hoher Wirkungsgrad Für die Innenmontage Entspricht EN 50083-2 und EN 60065 Technische Daten Typ NCF 18 Bestell-Nr. 20510046 Eingangsnennspannung V 220-230 (50/60 Hz) Zulässiger Eingangsspannungsbereich V 198-253 Eingangsnennleistung bei 200-/400-/650-mA-Last W 5,7/9,9/14,5 Spannung sekundär (kurzschlussfest) V- - - 18 Nennstrom sekundär ma Max. 650 Schutzklasse/Schutzart II (schutzisoliert)/ip 30 Zulässige Umgebungstemperatur C -20 bis +55 DC-Anschluss F-Connector Abmessungen mm 55 x 80 x 75 9363392/-/0708/1.2d

Anwendungsbeispiel (symbolische Darstellung) NCF 18 zur Ortspeisung des VWS 551 Montage und Sicherheitshinweise Das beschriebene Gerät dient als Zubehör zu Satelliten-Empfangsanlagen. Jegliche anderweitige Nutzung oder die Nichtbeachtung dieses Anwendungshinweises hat den Verlust der Gewährleistung bzw. Garantie zur Folge. Das Gerät darf nur in trockenen Innenräumen montiert werden. Nicht auf oder an leicht entzündlichen Materialien montieren. Die Sicherheitsbestimmungen der jeweils aktuellen Normen EN 60728-11 und EN 60065 sind zu beachten. Stromführendes Gerät Nicht öffnen oder am Gerät manipulieren! Auf ausreichenden Abstand achten! Nach allen Seiten mind. 5 cm! Das Gerät darf nicht an der Decke montiert werden. Für die Geräteentwärmung muss freie Luftzirkulation möglich sein. Überhitzungsgefahr! Zulässige Umgebungstemperatur -20 bis +55 C Bei Arbeiten an der Anlage immer Schaltnetzteil aus der Steckdose ziehen! Achtung: Auf das Netzgerät dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände gestellt werden. Das Netzgerät darf nicht Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt sein. Das Gerät muss zur Trennung vom Netz aus der Steckdose gezogen werden und muss deshalb ohne Schwierigkeit zugänglich sein Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen - gemäß Richtlinie 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte fachgerecht entsorgt werden. Bitte geben Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung zur Entsorgung an den dafür vorgesehenen öffentlichen Sammelstellen ab. 936.3392/-/0708/2.2d Technische Änderungen vorbehalten. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG Anton-Kathrein-Straße 1-3 Postfach 10 04 44 83004 Rosenheim Deutschland Telefon 08031 184-0 Fax 08031 184-306

Sat-IF distribution system Switched-mode power supply unit NCF 18 20510046 Characteristics High-quality switched mode power supply unit for the Sat-IF distribution system For local or remote-feeding of Kathrein amplifiers, LNBs or multi-switches Integrated EMV protection in the F-type connector Short-circuit proof, high efficiency For indoor installation Conforms to EN 50083-2 and EN 60065 Technical Data Type NCF 18 Order no. 20510046 Nominal input voltage V 220-230 (50/60 Hz) Permissible input voltage range V 198-253 Nominal input power at 200/400/650 ma load W 5.7/9.9/14.5 Secondary voltage (short-circuit proof) V- - - 18 Secondary nominal current ma Max. 650 Protection class/protection category II (insulated)/ip 30 Permissible ambient temperature C -20 to +55 DC connection F-type connector Dimensions mm 55 x 80 x 75 9363392/-/0708/1.2e

Application example (symbolic representation) NCF 18 for local feeding of VWS 551 Sat-IF (depending on the cable length) Installation and safety instructions The equipment described is designed solely as an accessory for satellite receiver systems. Any other use, or failure to comply with these instructions, will result in voiding of warranty cover. The equipment may only be installed in dry indoor areas. Do not mount on or against highly combustible materials. The safety regulations set out in the current EN 60728-11 and EN 60065 standards must be complied with. Current-carrying unit Do not open or tamper with the unit! Ensure adequate clearance! Clearance all round at least 5 cm! Do not install overhead. Free circulation of air must be possible to discharge the heat emitted by the unit. Risk of overheating! Permissible ambient temperature -20 to +55 C When working on the system always unplug the mains plug from the wall socket! Important: No liquid-fi lled items may be placed on top of the power supply unit. The power supply unit must not be exposed to dripping or splashing water. The mains plug must be easily accessible and operable. Electronic equipment is not household waste in accordance with directive 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL dated 27th January 2003 on used electrical and electronic equipment, it must be disposed of properly. At the end of its service life, take this unit for disposal to an appropriate offi cial collection point. 936.3392/-/0708/2.2e Technical data subject to change. Internet: www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG Anton-Kathrein-Straße 1-3 P.O. Box 100 444 83004 Rosenheim GERMANY Phone +49 8031 184-0 Fax + 49 8031 184-306

Système de distribution FI Sat Bloc d alimentation NCF 18 20510046 Caractéristiques Bloc d alimentation de haute qualité pour le système de distribution FI Sat Pour une alimentation locale ou une téléalimentation des amplifi cateurs Kathrein, LNB ou des commutateurs multiples Protection CEM intégrée dans le connecteur F À l épreuve des courts-circuits, rendement très élevé Montage en intérieur Correspond à EN 50083-2 et EN 60065 Caractéristiques techniques Type NCF 18 Référence 20510046 Tension nominale d entrée V 220-230 (50/60 Hz) Plage de tension d'entrée admissible V 198-253 Puissance nominale d'entrée avec une charge de 200/400/650 ma W 5,7/9,9/14,5 Tension secondaire (à l épreuve des courts-circuits) V 18 Courant nominal secondaire ma Max. 650 Classe/degré de protection II (double isolation)/ip 30 Température ambiante admissible C -20 à +55 Raccordement CC Connecteur F Dimensions mm 55 x 80 x 75 9363392/-/0708/1.2f

Exemple d'application (représentation symbolique) NCF 18 pour une alimentation locale du VWS 551 FI Sat En option (suivant les longueurs de câbles) Consignes de montage et de sécurité L appareil décrit sert comme accessoires pour des installations de réception satellite. Tout autre usage, de même que le non respect des présentes consignes, entraînera l annulation de la garantie. L appareil ne doit être monté qu à l intérieur de locaux secs. Ne pas les monter sur ou contre des matériaux facilement infl ammables. Observer les consignes de sécurité des normes EN 60728-11 et EN 60065. Appareil sous tension Ne pas ouvrir ou manipuler l appareil! Veiller à une ventilation adéquate! 5 cm min. sur chaque face! L appareil ne doit pas être fi xé au plafond. L évacuation de la chaleur de l appareil suppose une circulation suffi sante de l air. Risque de surchauffe! Température ambiante admissible -20 à +55 C Systématiquement débrancher le bloc d alimentation de la prise avant d intervenir sur l installation! Attention : Ne poser aucun objet contenant du liquide sur le bloc d'alimentation. Préserver le bloc d'alimentation des gouttes ou des projections d'eau. Pour être coupé du secteur, l appareil doit être débranché de la prise et doit être donc accessible sans diffi culté. Les appareils électroniques ne sont pas des déchets domestiques et doivent à ce titre, conformément au règlement 2002/96/CEE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 27 janvier 2003 portant sur les déchets d équipements électriques et électroniques, être éliminés comme il se doit. Veuillez remettre cet appareil, lorsqu'il sera hors d'usage, à un point de collecte offi ciel spécialement prévu à cet effet. 936.3392/-/0708/2.2f Sous réserve de modifi cations! Internet : www.kathrein.de KATHREIN-Werke KG Anton-Kathrein-Straße 1-3 Boîte postale 100 444 83004 Rosenheim ALLEMAGNE Téléphone +49 8031 184-0 Fax +49 8031 184-306