Wall Connecting. Profiles - WCP

Ähnliche Dokumente
Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

Durch einen Sicherungsstift im Klemmbeschlag wird das Herabfallen von Gläsern verhindert.

DORMA Universal DORMA RS 40

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Montageanleitung DORMA PT 60/61. Winkelverbinder mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 60/61

Montageanleitung DORMA PT 40. Winkeloberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 40. Patch fitting for overpanel and sidelight

Montageanleitung DORMA PT 41. Winkeloberlichtbeschlag mit beidseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 41

Montageanleitung DORMA PT 51. Doppelter Oberlichtbeschlag mit einseitiger Aussteifung. Installation instruction DORMA PT 51

Technische Information Technical Information

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41

Okucia narożne Patch fittings. Wyposażenie dodatkowe Accessories

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung DORMA Schloss mit Drückerführung Studio Rondo Studio Classic ARCOS Studio

Technical Information

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Patch fittings DORMA EA

ALEXA. Türzargen Door frames

Montageanleitung DORMA Türbänder Junior Office Junior Office Classic ARCOS Office

LED-Aluminium-Profil ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm LED Aluminium Profile ELP A/K, ELP A/M, 15,2 x 6 mm

Profile profiles. Profile profiles

ANGOLARE. LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB

ANGOLARE. Aussen- und Innenleuchten Outdoor- and indoor luminaires LECCOR Leuchten GmbH. Werksfoto

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

Profile Einzelteile profile components. U-Profile u-profile Winkelprofile angle profiles End-Profile end-profile...

BF 134 Technische Dokumentation I Technical documentation

ZUBEHÖR ZUBEHÖR. Griffstangen, Türknäufe und Griffmuscheln Wandanschluss- und U-Profile, MR 22/ DORMA

BF 112 Technische Dokumentation I Technical documentation

Schiebetüren - Sliding doors

PLANUNGSHANDBUCH PLANNING MANUAL

Vieler Türzubehör für anspruchsvolle Architektur. Vieler Accessories for extraordinary architecture. Made by Vieler 5.01

Pendeltürbänder selbstschließend

Patch fittings DORMA EA

Anschlagtürbänder selbstschließend

BF 111. Bänder für Glasduschen Shower hinges

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

BF Technische Daten:

Technische Information Technical Information

Design Quadrat Design Square Zubehör für Systemduschen Accessories for System Showers

Einrohr-Verstelleinheiten auf Rund- oder Vierkantrohrbasis Single tube linear units with round or square tubes

AL-Vario Atelierhaus, Zug (CH) Atelier house, Zug (CH) Betriebsgebäude, Turnov (CZ) Business premises, Turnov (CZ)

Rohrkupplungen und Fittings Tube couplings and fittings

Series MS desktop enclosure. Serie MS Tischgehäuse GEHÄUSE KATALOG

VATERTEIL-SCHALENVERSCHRAUBUNGEN NACH DIN 2817 geeignet für 25 bar Betriebsdruck (PN 25).

Reworking within 24h-service possible. Custom made parts on request. Sprockets KRK Made from Acetal Resin with One-Sided Hub, Die Cast

Zubehörprogramm / Accessories / Accessoires

ES 200 T EASY ES 200 T ES 200 T-2D

BO Technische Daten: Einseitig öffnendes Türband. Überlappende und fluchtende Gläser bei Glas/Glas 180 -Verbindungen.

Türgriffe Pull Handles OGRO TG

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

DORMA RS 120/ RS 120 Syncro

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Set T-Verbinder D28, Nut 10 Set T-Connector D28, Slot 10

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

DATENBLATT / FACT SHEET

Edelstahl-Schachtleiter /ASTM 316 ti, /ASTM 304 Stainless steel shaft ladder /ASTM 316 ti, /ASTM 304

LBK 2/11. Lichtbandsystem Continuous Row Lighting System. 11-poliges Lichtbandsystem 11-pole continuous row lighting system

DORMA Universal. Contents General information, maximum measurements 6 Patch fittings DORMA Universal 8

Halogenleuchten Halogen Lights. Halogen

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Gala

Kunststoffkette klein Serie P und PF

TREPPENKANTEN/ STAIR NOSINGS

Bauform A Bauform B * Bauform A Bauform C. Horizontal Horizontal Vertikal mit Hängefeder Vertikal mit Einlegering

Neue Produkte New Products

Milano Original. Duschtürbander // shower door hinges Winkel-/ Längsverbinder // connectors. Duschtürbänder // shower door hinge

Office. GlasRaumSysteme von CRL. Glass Systems by CRL. crlaurence.de

Ganzglas-Innentüren Toughened glass internal doors. DORMA Studio Classic

Kontrollgehäuse Serie FC FC series control box Eigenschaften Features Anwendungsbeispiele application examples

Baureihe Series PKA/PKB

Beschläge für Ganzglas-Raumteiler. Fittings for Toughened Glass Room Dividers DORMA RS 120 / RS 120 Syncro RS 40

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Anwendungen Application examples

Pyramiden pyramids. Pyramiden pyramids. Mehrfachspannung auf 5-Achs Maschinen. Multiple clamping on 5-axis machines

Klemmfrei Drehen Komfortabel Schieben Klemmfrei Drehen Komfortabel Schieben

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Schiebetürbeschläge. Sliding door gear

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Haustürbeschläge entrance door program

Deckenleuchte / Ceiling Lamp

NOVELTIES. NEUHEITEN STAY UP TO DATE. BLEIBEN SIE AM NEUESTEN STAND 06/2017

Standards Führungselemente nach AFNOR-Norm. Chapter 5 Guide elements according to AFNOR Standards

DORMA RSP 80. Allgemeine Information 6 Set Komponenten 7-8 Glasbearbeitung 7 Holzbearbeitung 8 Zubehör 47-49

AL-Office. GlasRaumSysteme von LängleGlas. Glass Solutions by LängleGlas.

gredoc Pyramide gredoc pyramid

Zellstoffpuffer Anschlagpuffer. Cellular Plastic Buffers Impact Buffers. Technische Daten / Zeichnung technical data / drawing

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Description. Dial Lock 57. Description 2. Index 3. Info 4-5. DialLock Operating/Bedienung Lock right. Material thickness.

PUNKTHALTESYSTEME Point Fitting Systems

Eckbeschläge Patch fittings. DORMA ARCOS Universal

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

Edelstahl / Stainless Steel 316 ti VERSCHLUSS - KUPPLUNG / RELEASE COUPLING. Katalog 1/06 / Catalogue 1/06 Seite / page 19.

Transkript:

Wall Connecting Profiles - WCP

Planung und Ausführung von Aussteifungen Usage and assembly of fins Aussteifungsbeschläge siehe Seiten 12-17 und 21. Weitere Ausführungen auf Anfrage. Aussteifungs- und Winkelverbindungsbeschläge haben keine tragende Funktion. Oberlichter, Seitenteile und Aussteifungen müssen zur Decke mit DORMA Wandanschlussprofilen oder Ähnlichem fest eingespannt sein. Fins see pages 12-17 and 21. Other assemblies on request. Fin fittings and corner connectors do not have a supporting structure. Overpanels, sidelights and fins have to be fixed securely to the ceiling by DORMA wall connecting profiles or similar systems. 10/03 75

Eckbeschläge Patch fittings Zubehör Accessories Wandanschlussprofil-System bestehend aus: Grundkörper, mit Bohrungen (Abstand 300 mm), einschließlich Klemmstücken mit Schrauben und Zwischenlagen. Anwendung: z. B. umlaufender Rahmen für Ganzglas-Anlagen mit Befestigung zur Wand und zur Decke. In der verhindert die Verschraubung der Klemmstücke innerhalb des Glases das Herabfallen freihängender Scheiben. Pro Klemmstück 15 kg Traglast. Anzugsmomente der Befestigungsschrauben 10 Nm. Wall connecting profile system consisting of: base section, with bore holes (every 300 mm), incl. clamping parts with screws and gasket strips. Application: e. g. all around frame system for thoughened glass assemblies, with fittings on sides and ceiling. The safety type prevents free hanging glass elements from falling down, by fixing the clamping fitting through glass holes. 15 kg load for each clamping part, torque for fixing screws 10 Nm (M 6 = Allan key size 4). Grundprofil in 6000 mm Lagerlängen Gewicht in kg/m: LM 1,200 Art.-Nr. 07.042 Art.-Nr. 07.001 für 12 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.002 für 12,7 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.045 für 13,5 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.046 für 15 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.047 für 17 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.048 für 19 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.049 Klemmstück Clamping part 18 Grundprofil Base profile Base profile 6000 mm stock length Weight in kg/m: aluminium 1.200 Art. No. 07.042 Art. No. 07.001 for 12 mm glass thickness: Art. No. 07.002 for 12,7 mm glass thickness: Art. No. 07.045 for 13,5 mm glass thickness: Art. No. 07.046 for 15 mm glass thickness: Art. No. 07.047 for 17 mm glass thickness: Art. No. 07.048 for 19 mm glass thickness: Art. No. 07.049 als Art.-Nr. 07.060 Art.-Nr. 07.061 Safety type Grundprofil als Base profile as safety type as safety type Art. No. 07.060 Art. No. 07.061 in Fixlängen Gewicht in kg/m: LM 1,200 Art.-Nr. 07.050 Art.-Nr. 07.051 für 12 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.052 für 12,7 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.055 für 13,5 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.056 für 15 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.057 für 17 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.058 für 19 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.059 als Art.-Nr. 07.066 Art.-Nr. 07.067 Glasbearbeitung für 19 Klemmstück für Clamping part for safety type 29 2 150 ± 0,5 300 ± 0,5 300 ± 0,5 Glass preparation for safety type Ø 12 fixed length Weight in kg/m: aluminium 1.200 Art. No. 07.050 Art. No. 07.051 for 12 mm glass thickness: Art. No. 07.052 for 12,7 mm glass thickness: Art. No. 07.055 for 13,5 mm glass thickness: Art. No. 07.056 for 15 mm glass thickness: Art. No. 07.057 for 17 mm glass thickness: Art. No. 07.058 for 19 mm glass thickness: Art. No. 07.059 as safety type Art. No. 07.066 Art. No. 07.067 76 11/04

Klemmstück 60 mm lang mit Schraube und Zwischenlage Gewicht in kg/m: LM 0,055 Art.-Nr. 07.043 Art.-Nr. 07.004 für 12 mm Glasdicke: Art.-Nr. 07.005 für Art.-Nr. 07.063 Art.-Nr. 07.064 Klemmstück Clamping part 18 Grundprofil Base profile Clamping part 60 mm long with screw and gasket Weight in kg/m: aluminium 0.055 Art. No. 07.043 Art. No. 07.004 for 12 mm glass thickness: Art. No. 07.005 for safety type Art. No. 07.063 Art. No. 07.064 Safety type Grundprofil als Base profile as safety type Klemmstück für Clamping part for safety type 2 19 29 Glasbearbeitung für Glass preparation for safety type Ø 12 150 ± 0,5 300 ± 0,5 300 ± 0,5 10/03 77

Eckbeschläge/ Zubehör Patch fittings/ Accessories Zubehör Accessories Deckprofil zum Aufclipsen in 6000 mm Lagerlänge, auch in Messing, Edelstahl matt und Edelstahl poliert erhältlich Art.-Nr. 07.003 in Fixlängen Art.-Nr. 07.053 Gewicht in kg/m: LM 0,203 MS 0,373 ER 0,373 Endkappe für 8 und 10 mm Glasdicke Art.-Nr. 07.007 Gewicht in kg: LM 0,220 MS 0,629 ER 0,613 39,5 Clip on cover profile 6000 mm stock length, brass, stainless steel, satin and stainless steel polished door available Art. No. 07.003 fixed length Art. No. 07.053 Weight in kg/m: aluminium 0.203 brass 0.373 stainless steel 0.373 End cap for 8 and 10 mm glass thickness Art. No. 07.007 Weight in kg: aluminium 0.220 brass 0.629 stainless steel 0.613 Füllstab 10 x 12 mm in 6000 mm Lagerlängen Art.-Nr. 07.006 in Fixlängen Art.-Nr. 07.054 Gewicht in kg/m: LM 0,315 10 12 07.006 Filler block, 10 x 12 mm 6000 mm stock length Art. No. 07.006 fixed length Art. No. 07.054 Weight in kg: aluminium 0.315

Die Druckfarben der Oberflächen sind nicht 100% farbverbindlich. The printed colours indicating the surface finishes are not 100% true, but do provide a useful guide. DIN EN ISO 9001 N d Enr. 46-01 Angaben über die Beschaffenheit oder Verwendbarkeit von Erzeugnissen bzw. Materialien dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf das Vorhandensein bestimmter Eigenschaften oder einen bestimmten Verwendungszweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarungen. Abbildungen zeigen z. T. Sonderausführungen, abweichend vom Standard-Lieferumfang. Technische Änderungen vorbehalten. Statements made with regard to the nature or use of the products are for the purposes of description. Assent with regard to the existence of particular properties or particular uses always requires special written agreement. Pictures may show special designs which are different to the standard scope of delivery. Subject to change without notice. 10/03 81

WN 800.51.001.6. 03/07 D/GB 4 MO 03/07 Division Glasbeschlagtechnik Glass fittings and accessories DORMA-Glas GmbH Postfach 68 D-076 Bad Salzuflen Max-Planck-Straße 33-45 D-107 Bad Salzuflen Tel. +49 5222 924-0 Fax +49 5222 21009 www.dorma.com