MASTERSTUDIUM DOLMETSCHEN JOINT DEGREE



Ähnliche Dokumente
MASTERSTUDIUM ÜBERSETZEN JOINT DEGREE

Beiblatt Master Translationswissenschaft 1 von 11. Betrifft:

Bachelor Informatik Studienschwerpunkt Medizinische Informatik

Textgegenüberstellung Curriculum des Masterstudiums Slawistik

Institut für Wirtschafts- und Sozialgeschichte Georg-August-Universität Göttingen. der Wirtschafts- und Sozialgeschichte

Historisches Seminar. Philosophische Fakultät. Lehramtsstudiengang. Hinweise zum Studium. (Studienbeginn vor WS 2003/04) Integriertes Proseminar

Kunstgeschichte: Bereich I [120 ECTS]

M e r k b l a t t. zur Praktischen Ausbildung in der Krankenanstalt (PJ)

Lehramt für Sonderpädagogik (Anschluss an den Bachelor rehabilitationswissenschaftliches Profil)

Masterstudium. Slawistik.

68. Stelleninserat / Nr. 25 vom 15. November 2004

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Studiengang Bachelor of Arts (B.A.) Im Hauptfach "Bildungsplanung und Instructional Design" sind 120 ECTS-Punkte zu erwerben.

geändert durch Satzungen vom 28. Februar September November März Februar Juni 2015

Die vorliegenden fachspezifischen Bestimmungen gelten für das Erweiterte Hauptfach Geschichte im 2-Fächer-Master-Studiengang.

Aufgrund von Art. 6 in Verbindung mit Art. 81 Abs. 1 des Bayerischen Hochschulgesetzes erläßt die Universität Augsburg folgende Prüfungsordnung:

Gegenstand der Erziehungswissenschaft. Institutsaufbau. Studienabschlüsse. Diplomstudiengang

vom Präambel

Rahmenstudienordnung für die Studienvariante Umweltsicherung

Onlinebewerbung über TUMonline. Bewerbung für Masterstudiengänge mit deutscher Hochschulzugangsberechtigung. 1. Studienbeginn

51. SONDERNUMMER Studienjahr 2002/2003 Ausgegeben am x Stück

Universität Freiburg Philosophische Fakultät Departement für Sprachen und Literaturen Studienbereich Englisch

600 Amtsblatt der Freien Hansestadt Bremen vom 10. September 2012 Nr. 78

Institut für Ethnologie

Erweitertes Aufnahmeverfahren und Vorbereitungskurs

1 Anwendbarkeit des Allgemeinen Teils der Prüfungsordnung

Nachstehend wird der Wortlaut der Prüfungsordnung für den Masterstudiengang Betriebswirtschaftslehre bekannt gemacht, wie er sich aus

Übergang vom Diplom zum Bachelor

LEITFADEN CURRICULUM KARL-FRANZENS-UNIVERSITÄT GRAZ

Thüringen, Bayern, Sachsen, Mecklenburg-Vorpommern und Baden-Württemberg vorn

Modalitäten der LSF-Belegung für die Lehrveranstaltungen

Master of Arts in Historischen Wissenschaften. Vertiefungsprogramm

Was bedeutet Inklusion für Geschwisterkinder? Ein Meinungsbild. Irene von Drigalski Geschäftsführerin Novartis Stiftung FamilienBande.

Regelungen für Nichthauptfachstudien im Fach Psychologie Stand: I. Psychologie als Nebenfach in einem Diplomstudiengang

Anleitung für die Online-Bewerbung über LSF auf Lehrveranstaltungen aller Lehramtsstudiengänge

Fachspezifischen Bestimmungen für die Master-Teilstudiengänge. (Informatik und Berufliche Informatik) das im

Anhang. zum Studienreglement 2006 für den. Master-Studiengang Mathematik. vom 31. August 2010 (Stand am 1. März 2012)

STUDIENPLAN FÜR DAS MASTERSTUDIUM FINANCE AND ACCOUNTING. Studienplan Masterstudium Finance and Accounting 1 AN DER WIRTSCHAFTSUNIVERSITÄT WIEN

Ordnung für das Studium der Mathematik an der Philosophisch- Naturwissenschaftlichen Fakultät der Universität Basel

Art der Gebühr Höhe der Gebühren Zahlungsbedingungen/Anmerkungen. 650, Monatlich ab Semesterstart für die Dauer des Regelstudiums.

Aufgrund von Art. 6 in Verbindung mit Art. 72 Abs. 1 und Art. 86 a des Bayerischen Hochschulgesetzes erlässt die Universität Augsburg folgende

Biomedizinische Technik

Praktikumsbetreuung im Bachelorstudiengang Psychologie

AM 53/2012. Amtliche Mitteilungen 53/2012

Inhalt. III. Übergangs- und Schlussbestimmungen 10 In-Kraft-Treten. Anlagen

Schriftliche Kleine Anfrage

Studienplan zum Studiengang Master of Arts in Business and Law

Fachstudien- und Prüfungsordnung für den Studiengang Informatik mit dem Abschluss Bachelor of Science an der Universität Passau

Anlage zur Allgemeinen Studien- und Prüfungsordnung für Bachelor- und Master-Studiengänge an der Hochschule für Technik und Wirtschaft des Saarlandes

LANiS Mailversender ( Version 1.2 September 2006)

Tipps für die Praktikumsbewerbung.

Studiengang Master of Arts (M.A.) Im Fach "Fremdsprache Deutsch/Interkulturelle Germanistik" sind insgesamt 120 ECTS-Punkte zu erwerben.

1. Angaben zur Person. 2. Betreuerin/Betreuer Akad.Grad(e) Familienname, Vorname, akad.grad(e)

Stundenplanerstellung für Studierende

FAQ. Zulassung/Studienbeginn/Aufbaustudium

Veröffentlicht in den Amtlichen Mitteilungen Nr. 7 vom S. 845

Alexander-von-Humboldt-Gymnasium, Bornheim. Informationen zur gymnasialen Oberstufe

Nach erfolgreicher Beendigung des Studiums wird durch die Hochschule. Ludwigshafen der international anerkannte akademische Grad

Masterstudium Wirtschaft und Recht

Prüfungsordnung BSc-VWL in der Fassung des Senatsbeschlusses der Univ. Freiburg vorbehaltlich der Zustimmung des Ministeriums.

Aufnahmeordnung für die Masterstudiengänge Produktionstechnik I und Produktionstechnik II an der Universität Bremen, berichtigt Vom 15.

I. Fächer / Module beim Lehramt an Grund-, Haupt- und Werkrealschulen

Übung 3: Ergänzen Sie den Text mit den Wörtern aus dem Kasten!

Wir schenken Freiheit - das Späterzahlungsmodell der praxishochschule. Der Umgekehrte Generationenvertrag - Erst studieren. Später zahlen.

ORDNUNG ÜBER DIE GASTHÖRERSCHAFT AN DER UNIVERSITÄT LEIPZIG (GASTHÖRERORDNUNG) vom 11. Juli 2007

Info-Veranstaltung zur Erstellung von Zertifikaten

KMU goes international!

Studienordnung Master of Science in Technologies of Multimedia Production 1

Erste Ordnung zur Änderung der Ordnung für das Promotionsstudium

Mitteilungen der Justus-Liebig-Universität Gießen

/A13. Inhalt. Anlage 1: Beispielstudienplan Anlage 2: Studien- und Prüfungsplan

Universitätslehrgang / Post-Graduate-Studium MSc Engineering Management

M 4:Geschichte, M 4.4: Schwerpunkt Neuere Geschichte Europas, Erstfach

Planungstipps zum Auslandsstudium für Studierende der Philosophischen Fakultät

Sponsoring Informationen. 8. internationale Sommeruniversität für Frauen in den Ingenieurwissenschaften. an der Universität Bremen

Aufbaustudium Medizinrecht

WU Masterday: Masterstudium Volkswirtschaft. Christian Bellak Cécile Undreiner 2. April 2014

Fakultät Wirtschafts- und Sozialwissenschaften

Steuerwissenschaften

Studienordnung für den Diplomstudiengang Betriebswirtschaftslehre

Philosophie als Studienfach in Japan

Beispielhafter Stundenplan bei einem Auslandsaufenthalt im 6. Semester

Chemie für Studierende der Human- und Zahnmedizin FAQ

ORDNUNG ÜBER DIE ZULASSUNG UND DAS VERFAHREN ZUM EXTERNEN ERWERB DES HOCHSCHULABSCHLUSSES AN DER UNIVERSITÄT LEIPZIG

Studienordnung Fotodesign Gültig ab WS 11/12

geändert durch Satzungen vom 1. September Juni November März Februar 2014

Institut für Fremdsprachen Hochschule Karlsruhe Technik und Wirtschaft Modulbeschreibungen

Online-Befragung der Promovierenden zur Betreuungssituation an der Universität Potsdam

Akademische Teilprüfung im zweiten Studienabschnitt des Studiums für das Lehramt an Sonderschulen (nach SPO I vom )

Anlage 3 Fachspezifische Bestimmungen für den Kernbereich-Bachelor- Studiengang Musikmanagement Vom 17. März 2011

Geisteswissenschaftlicher Hochschuldialog der Universitäten Erlangen und Damaskus

Infoveranstaltung zum Masterstudium Psychologie. Harald Werneck

Studienordnung für den Master-Studiengang Management sozialer Dienstleistungen der Hochschule Wismar University of Technology, Business and Design

Berufskraftfahrer-Qualifikations-Gesetz (BKrFQG) und Berufskraftfahrer-Qualifikations-Verordnung (BKrFQV)

FÖDERALE PARLAMENTSWAHLEN VOM... WAHLVOLLMACHT (*)

Studienordnung für den postgradualen Master- Studiengang "Medien und Interkulturelle Kommunikation"

offene Netzwerke. In diesem Sinn wird auch interkulturelle Kompetenz eher als Prozess denn als Lernziel verstanden.

Anleitung zur Vorerfassung von Fächern des 5. Jahres im Rahmen des Free Mover Programmes in MedCampus

Transkript:

UNIVERzA V LJUbLJANI karl-franzens-universität GRAz MASTERSTUDIUM DOLMETSCHEN JOINT DEGREE (SLOWENISCH-DEUTSCH- ENGLISCH/FRANZÖSISCH)

MASTERSTUDIUM DOLMETSCHEN JOINT DEGREE Das Masterstudium Dolmetschen (Slowenisch-Deutsch-Englisch/Französisch) wurde von der Abteilung für Übersetzen der Philosophischen Fakultät in Ljubljana und vom Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft in Graz entwickelt.

Beide Institute sind Mitglied des Internationalen Verbandes der universitären Ausbildungsstätten für Übersetzen und Dolmeschen CIU- TI, was für eine hohe Qualität der Lehre nicht nur im europäischen sondern auch im internationalen Maßstab bürgt. Das gemeinsame Programm (Joint Degree) baut auf DO den bereits bestehenden Magisterprogrammen auf und bietet den Studierenden das jeweils Beste an den Instituten an. Das Novum des gemeinsamen Programms ist, dass die Studentinnen und Studenten mindestens ein Auslandssemester an der Partneruniversität zu absolvieren und dort mindestens 30 ECTS-Anrechnungspunkte zu erwerben haben. Die Studierenden kommen auf diese Weise nicht nur in unmittelbaren Kontakt mit der jeweiligen Sprache und Kultur, sondern haben darüber hinaus auch die Möglichkeit, an beiden Institutionen aus einem vielfältigen Angebot an Dolmetsch- und Übersetzungsseminaren zu wählen.

ALLGEMEINES Name des Programms: Masterstudium Dolmetschen (slowenisch- deutsch-englisch/französisch) Das gemeinsame Programm sieht zwei obligatorische Sprachen (Slowenisch und Deutsch) vor, zu denen die Studierenden noch eine zweite Fremdsprache, und zwar Englisch oder Französisch, zu wählen haben. An der Universität Ljubljana ist die A-Sprache stets Slowenisch. Beide Sprachkombinationen können jedoch nicht jedes Jahr angeboten werden. Sprachkombinationen: Sprache A-B-C Sprache A-C1-C2 A-Sprache Mutter- bzw. Bildungssprache; B-Sprache eine weitere, aktiv beherrschte Sprache C-Sprache (C1, C2) eine weitere, passiv beherrschte Sprache Bei der B-Sprache wird aus einer Fremdsprache in die A-Sprache gedolmetscht und umgekehrt, die C-Sprache beherrscht der Dolmetscher nur in dem Maße, um imstande zu sein, aus ihr in die A-Sprache zu dolmetschen. Anrechnungspunkte: 120 ECTS-Anrechnungspunkte Dauer des Programms: 2 Jahre (4 Semester) Mobilität: mindestens ein Auslandssemester = 30 ECTS-Anrechnungspunkte an der Partneruniversität Unterrichtssprachen: Slowenisch/Deutsch/Englisch oder Französisch Programmstart: im akademischen Jahr 2011/12 Akademischer Grad: magister bzw. magistrica tolmačenja (Slowenien), Master of Art (Österreich) Kosten: Studiengebühren gemäß den zum Zeitpunkt der Immatrikulation an der jeweiligen Stammuniversität geltenden Bestimmungen Koordination und Informationen zur Immatrikulation: Universität Ljubljana Karl-Franzens-Universität Graz Philosophische Fakultät Studien- un Prüfungsabteilung Referat für Masterstudien Universitätsplatz 3 Aškerčeva 2 A-8010 Graz SI-1000 Ljubljana Tel: +43 316 380 1163 Tel.: +386 1 241 1043; +386 1 241 1042 Fax: + 43 316 380 9106 Fax: +386 1 425 93 37 studienabteilung@uni-graz.at magistrski.studij@ff.uni-lj.si www.uni-graz.at/studium/

CURRICULUM Ein Drittel des gesamten Studienprogramms besteht aus Wahlfächern und hängt von der vom jeweiligen Studierenden gewählten Fremdsprache ab. Das gemeinsame Masterprogramm (Joint Degree) besteht aus 59 bzw. 60 ECTS-Anrechnungspunkten aus den Wahlfächern. Die Studierenden, die in Ljubljana immatrikuliert sind, erwerben 60 ECTS-Anrechnungspunkte aus den Wahlfächern. Auf die freien Wahlfächer werden 12 ECTS-Anrechnungspunkte angerechnet. Der Gesamtanteil an Wahlfächern für Studierende, die in Ljubljana immatrikuliert sind, beträgt 72 ECTS- Anrechnungspunkte, das ist 52 Prozent des gesamten Programms. Den Studierenden stehen folgende Seminare zur Auswahl: Konsekutiv- und Simultandolmetschen, Kommunaldolmetschen, Informationstechnologien für Dolmetscher, Übersetzungsübungen zu technischen und naturwissenschaftlichen, geisteswissenschaftlichen, juridischen, politischen, literarischen und Werbetexten sowie Untertitelung und Terminologiemanagement; außerdem werden noch Lexikologie, Semantik, Kontrastive Lexikologie usw. angeboten. Eine detaillierte Beschreibung des Curriculums und der einzelnen Lehrveranstaltungen ist den Webseiten der beiden Institutionen zu entnehmen: Universität Ljubljana, Abteilung für Übersetzen, www.prevajalstvo.net Karl-Franzens-Universität Graz, Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft, www.uni-graz.at/itat CU

IMMATRIKULATIONSVORAUSSET- ZUNGEN Das Masterstudium steht allen Studierenden offen, die folgende formale Voraussetzungen erfüllen: Nachweis eines abgeschlossenen Bachelor- oder Diplomstudiums der Interlinguistischen Mediation (Ljubljana) bzw. der Transkulturellen Kommunikation (Graz); Nachweis eines abgeschlossenen Bachelor- oder Diplomstudiums aus einem anderen Fach: allerdings haben diese Bewerber noch weitere Zugangsbedingungen zu erfüllen, die an der jeweiligen Stammuniversität (d.h. der Universität, an der sich der/die Studierende immatrikuliert) vorausgesetzt werden. Detaillierte Informationen sind auf den Webseiten der beiden Universitäten zugänglich. VORTEILE DES PROGRAMMS Auslandsaufenthalt und -studium ohne»semesterverlust«an der heimischen Universität Automatische Anerkennung der Studienzeit und der an der ausländischen Partneruniversität abgelegten Prüfungen Enger Kontakt mit den Ziel- und Ausgangssprachen und -kulturen, was für eine erfolgreiche übersetzerische Arbeit unabdingbar ist Angebot der attraktivsten und qualitativ besten Lehrveranstaltungen beider Universitäten Sicherung einer hohen Qualität des Studiums aufgrund gemeinsamer Immatrikulationsbedingungen und durch die abschließende Verteidigung (defensio) der Magisterarbeit Anerkennung des akademischen Grades sowohl in Slowenien als auch in Österreich Bessere Berufsaussichten für Absolventinnen und Absolventen

ZIELE DES PROGRAMMS UND ZU ERWERBENDE KOMMPETENZEN Das Programm ermöglicht den Studierenden, ihre Kompetenzen in Sprache und Kultur sowie ihre übersetzerischen Fertigkeiten und ihr translatorisches Wissen durch spezifische Dolmetschkompetenzen zu erweitern. Die Dolmetscherinnen und Dolmetscher werden dadurch befähigt, anhand einer schriftlichen, mündlichen oder multimedialen Vorlage einen schriftlichen, mündlichen oder multimedialen Text zu erstellen, der in der Zielsprache (Slowenisch, Englisch und Deutsch) bzw. -kultur die Zielvorgaben erfüllt. Sie sind qualifiziert, mit Hilfe entsprechender Techniken geschäftliche und politische sowie Fachtexte konsekutiv oder simultan zu dolmetschen. Die Absolventinnen und Absolventen des Masterstudiums sind darüber hinaus qualifiziert, selbständig und in der Gruppe zu arbeiten; sie sind imstande, ihre Arbeit deontisch korrekt und im Einklang mit der professionellen Praxis auf nationaler und internationaler Ebene zu leisten. * Alle hier gemachten Angaben sind zum Zeitpunkt der Veröffentlichung der Broschüre rechtsgültig. Die Universitäten von Ljubljana und Graz behalten sich jedoch das Recht vor, gegebenenfalls das Programm oder das Verfahren abzuändern. Die Beschreibung des Programms und seiner Inhalte verpflichtet die Universitäten nicht dazu, jedes Jahr dasselbe Curriculum anzubieten. Die Universitäten behalten sich auch das Recht vor, das Programm jederzeit und ohne Vorankündigung zu unterbrechen oder die Lehrinhalte neu zu gestalten. Für vollständige und detaillierte Information stehen den Studierenden die Vertreter der Universitäten bzw. der Abteilung für Übersetzung und des Instituts für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft zur Verfügung und sind auch den Websiten beider Institutionen zu entnehmen.

Univerza v Ljubljani Karl-Franzens-Universität Graz Masterstudium Dolmetschen Joint Degree (slowenisch-deutsch-englisch/ französisch) PROGRAMMKOORDINATOREN Universität Ljubljana (Slowenien) Philosophische Fakultät Abteilung für Übersetzen Aškerčeva 2 SI-1000 Ljubljana Tel: +386 1 241 1500 Fax: +386 1 241 1501 www.prevajalstvo.net Nike K. POKORN nike.pokorn@ff.uni-lj.si Tanja ŽIGON tanja.zigon@ff.uni-lj.si Karl-Franzens-Universität Graz (Österreich) Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft Merangasse 70/I A-8010 Graz Tel: +43 316 380 2666 Fax: + 43 316 380 9785 www.uni-graz.at/itat Florika GRIESSNER florika.griessner@uni-graz.at Kasilda BEDENK kasilda.bedenk@uni-graz.at G