Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 Anwendungs- und Montagehinweise. Timing-Belt Reverse Unit 8 40 R25 Notes on Use and Installation



Ähnliche Dokumente
Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

Ausgleichshalter / Compensation Holder

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

Zubehör für mehrpolige Steckverbinder

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

UWC 8801 / 8802 / 8803

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Umschaltadapter/ Changeover / Trennadapter Disconnection Adapter für LSA-PLUS NT for LSA-PLUS NT. Montageanweisung Mounting Instructions

HF13-Programm HF13 Programme

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

Auszug aus der netzbetriebenen Multimotor-Serie

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

Therme. Therme. Behältertausch. Version 03 - Mai 2013

EUSAS TYPE. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31. siehe Tabelle auf der Seite 31 / see at table on page 31

Einbau bzw. Umbau einer USB-Schnittstelle für das Testboard TB1 nicht nur für il-troll

66201 Kleiner Lokschuppen mit micro-motion Torantrieb H0

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Unigraphics Schnittstelle entfernen

Um die Originalschrauben an den Federbeinen zu demontieren, bedarf es eines Yamaha Spezialwerkzeugs: Torxnuss T40 mit Bohrung

Remote Control - LeCroy Oszilloskop WaveSurfer 3000 mit LabVIEW via VICP LAN-Schnittstelle

Produktinformation _182PNdeen

EINBAUANLEITUNG. AUDI / FORD / SEAT / SKODA / VW 1.4 / 1.9 / 2.0 / 2.5 TDI Pumpe Düse

1 Allgemeine Information

Building Instructions. Aufbauanleitung. Service-Hotline:

combinable with C-Bow leather bag holder Sissybar - nicht topcasetauglich Kombinierbar mit C-Bow Satteltaschenhalter

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

Lockable Tablet Mount

Z5374 Ti Flugadapter Rigginghandbuch (1.0 DE)

Innovation in der Mikrobearbeitung

teamsync Kurzanleitung

SYSTEM COMPONENTS FOR 3~ RECESSED TRACK STANDARD 3~ RECESSED TRACK STANDARD. 3~ Recessed Track Standard

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

ECO-Manager - Funktionsbeschreibung

Installation mit Lizenz-Server verbinden

Einbauanleitung & Radioblende Doppel-/1-DIN Honda Civic

Installation guide for Cloud and Square

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

Serviceinformation Nr. 02/11

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen.

Technical Support Information No. 123 Revision 2 June 2008

BVBA POMAC-LUB-SERVICES SPRL Korte Bruggestraat 28 B-8970 Poperinge Tel. 057/ Fax 057/ internet:

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

Satelliten-Antenne Installationsanweisungen AS-2700 AS-2700 G

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit zylinder

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

I. Benötigtes Werkzeug: I. Required tools: Installation manual / Montageanleitung ODU2 MTP plug n play version. Content of Assembly Instruction

Kostenloser Apple-Softclient zur Nutzung von TeSign

Krauser GmbH An der Steinmauer 6 D Pirmasens Tel.: Fax:

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

With output shaft, output housing & taper roller bearings. Getriebe mit Abtriebswelle, Kegelrollenlagerung und Gehäuse

Release Notes BRICKware Copyright 23. March 2010 Funkwerk Enterprise Communications GmbH Version 1.0

Einbau- und Montageanleitung Tankabdeckung TopCover Seite 2-4 Assembly and installation instructions Tank Cover - TopCover Page 5-7

Sechs Grundansichten (Six Principal Views):

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

ELEGANT LINE EN DE. Assembly instructions for Elegant Line sauna. Montageanleitung für Elegant Line Sauna SD2015 SD2020

Electrical tests on Bosch unit injectors

Motorschutzbügel/ Engine guard

Angebot. UVV-Prüfungen und Wartungen von mobilen Abfallpressen

Firmenportrait. Unser Unternehmen ist seit 1996 nach DIN EN ISO 9001 zertifiziert.

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

Tube Analyzer LogViewer 2.3

(Lieferumfang z.b. Version C mit eingebautem Clear-Schutzfilter mit Phantom Group TM Multicoating. Gebrauchsanleitung:

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Pneumatic linear actuator - series MSR with cylinder Pneumatischer Linearantrieb Serie MSR mit Zylinder

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 Anwendungs- und Montagehinweise

Beipackzettel Instruction leaflet

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D Dauchingen

Übung zum Thema. Abmaße ablesen und Toleranzen berechnen

Listening Comprehension: Talking about language learning

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR

Feststell-Rollen kg

66260 micro-motion Bahnübergang mit Schrankenwärterhaus H0 Micro-motion Level Crossing with Signalmans House H0 Passage à niveau gardé micro-motion

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors


Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Order Number Bestellnummer. Hand crimp tool Handcrimpzange Positioner Einsatz Positioner Einsatz. Order Number. Bestellnummer

Installation instructions, accessories. Tablet-PC, Halterung. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Seite 1 / 29

Service Manual Service Anleitung U 58/7 KIT

Transkript:

Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 Anwendungs- und Montagehinweise Timing-Belt Reverse Unit 8 40 R25 Notes on Use and Installation

Anwendung Application Die Zahnriemenumlenkungen 8 40 R25 mit Vielkeil oder Bohrung dienen dem Antrieb bzw. der Umlenkung des Zahnriemens R25 T10 zum Aufbau von Lineareinheiten in Verbindung mit den Führungen, Winkelgetrieben und Antriebseinheiten. Die Zahnriemenscheibe mit Vielkeilverzahnung ist vorbe-reitet zum Anbau von Antriebseinheiten bzw. Vielkeil- und Adapterwellen mit Vielkeilverzahnung DIN ISO 14-6x11x14. Die Zahnriemenscheibe mit Bohrung ø 8 H7 ist geeignet zur Bearbeitung für andere Welle- Nabe-Verbindungen (aufbohrbar max. ø15 mm). Timing-Belt Reverse Units 8 40 R25 with multi-spline or bore are used to drive or reverse timing belt R25 T10 for mounting linear units in conjunction with the guides, bevel gear boxes and drive units. The timing pulley with multi-spline toothing has been pre-pared for mounting drive units or multi-spline shafts and adapter shafts with multi-spline toothing DIN ISO 14-6x11x14. The timing pulley with bore ø 8 H7 can be machined for other shaft/hub connections (reborable up to ø 15 mm). Technische Daten/ Lieferumfang Technical Data/ Scope of Supply 2 Zahnriemenumlenkung 8 40 R25, GD-Zn, schwarz, wälzgelagerte Zahnriemenscheibe (Zahnteilung: 10 mm, Zähnezahl: 15, eine Umdrehung entspricht 150 mm), geeignet für Zahnriemenbreite 25 mm 2 Universalverbinder 8 2 Halbrundschrauben ISO 7380-M8x30, St, verzinkt 1 Spezial-Nutenstein GS M8 1 Halbrundschraube ISO 7380-M8x20, St, verzinkt 1 Scheibe DIN 125-8.4, St, verzinkt Reibmoment bei 1 Vorspannung des Zahnriemens: M R = 0,30 Nm max. Belastung: M D = 20Nm Gewicht: m = 1,3 kg Die Zahnriemenlänge innerhalb der Zahnriemenumlenkung ist abhängig von der Anwendung: Umlenkung um 90 = 140 mm Umlenkung um 180 bei Zahnriemenaustritt auf der 100er Seite = 160 mm Umlenkung um 180 bei Zahnriemenaustritt auf der 80er Seite = 200 mm Timing-Belt Reverse Unit 8 40 R25, GD-Zn, black, Roller-bearing timing pulley (pitch: 10 mm, number of teeth: 15, one revolution corresponds to 150 mm), suitable for Timing Belt width 25 mm 2 Universal Fasteners 8 2 Button-Head Screws ISO 7380-M8x30, St, galvanized 1 special T-slot nut GS M8 1 Button-Head Screw ISO 7380-M8x20, St, galvanized 1 washer DIN 125-8.4, St, galvanized Friction moment with 1 pre-tensioning of the Timing Belt: M R = 0,30 Nm Max. load: M D = 20Nm Weight: m = 1,3 kg The timing-belt length in the Timing-Belt Reverse Unit depends on the application: 90 reversal = 140 mm 180 reversal with timing belt emergence on 100mm side 180 reversal with timing belt emergence on 80mm side = 160 mm = 200 mm

Anwendungsmöglichkeiten Application Options Umlenkung des Zahnriemens um 180 an Profilen der Baureihe 8 (Bauhöhe 40 mm). Der Zahnriemen wird außerhalb des Profils zurückgeführt. Umlenkung des Zahnriemens um 180 an Profilen der Baureihe 8 (Bauhöhe 80 mm und größer). Der Zahnriemen wird im Profilhohlraum zurückgeführt. Umlenkung des Zahnriemens um 90. Timing belt turned around 180 on Line 8 profiles (height 40 mm). The timing belt is returned outside the profile. Timing belt turned through 180 on Line 8 profiles (height 80 mm and above). The timing belt is returned in the profile cavity. Timing belt turned through 90. Die obere und untere Riemenabdeckung kann für den Einsatz bei eingeschränkten Platzverhältnissen entfernt werden. The upper and lower belt covers can be removed for applications with very limited space. Mögliche Anordnung von zwei parallelen Zahnriemenumlenkungen 8 40 R25 für getrennte Antriebe auf einem Profil bzw. für Doppelriemenantrieb mit doppelter Belastbarkeit. Possible arrangement of 2 parallel Timing- Belt Reverse Units 8 40 R25 for separate drives on one profile or for double belt drive with double loading capacity. Verbindung von Zahnriemenumlenkungen 8 40 R25 Abständen von mehr als 500 mm mit Synchronwelle. Vor dem Einstecken der Vielkeilwelle in die Umlenkung ist diese mit Mehrzweckfett zu schmieren. Werden Umlenkungen über die Vielkeilverzahnung synchronisiert parallel betrieben, ist zu beachten, dass die Außenverzahnung und damit die Zahnriemenverzahnung der beiden Umlenkungen nicht stellungsgleich sind. Für den einwandfreien Betrieb ist eine Connection of Timing-Belt Reverse Units 8 40 R25 for distances over 500 mm with Synchroniser Shaft. Splines components inside the Reverse Unit must be lubricated prior to assembly to prevent fretting. For Reverse Units with multi-spline hubs operated in parallel it will be necessary to adjust the position of the hub to the teeth of the pulley which might be different. This correction has to be carried out for best performance of the drive. 3

Korrektur, die diese Differenz ausgleicht, jedoch unbedingt erforderlich. Die Synchronwelle, die zwischen den Umlenkungen montiert ist, muss daher mit einer Synchronwellen-Ausgleichskupplung versehen werden. Die notwendigen Produkte und Bauelemente finden Sie im Kapitel Zubehör für mechanische Antriebselemente des MB Systembaukastens. The Synchroniser Shaft mounted between the two Reverse Units should be equipped with a Synchroniser Shaft Equalisier Coupling. These products are content of Section Accessories for Mechanical Drive Elements of the MB Building Kit. Einlegen des Zahnriemens Fitting the Timing Belt Zum Einlegen des Zahnriemens in die Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 muß diese geöffnet werden. Hierzu werden alle Schrauben entfernt. Zum Öffnen der Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 dürfen die Gehäusehälften auf keinen Fall durch Ansetzen von Schraubendrehern oder ähnlichen Werkzeugen an den Trennstellen aufgehebelt werden, da möglicherweise die Riemenabdeckungen unbeabsichtigt abgebrochen werden. Durch leichte Schläge auf die Nabe der Zahnriemenscheibe wird die Trennung der Gehäusehälften erreicht (Kunststoff-Durchschläge verwenden). Jetzt kann der Zahnriemen im gewünschten Durchlauf eingefädelt und die Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 wieder geschlossen werden. To fit the Timing Belt into the Reverse Unit 8 40 R25, the latter must be opened by removing all screws. When opening the Reverse Unit 8 40 R25, screwdrivers or similar tools must under no circumstances be used to lever up the two halves of the housing at the joints, since this may inadvertently break off the belt covers. The two halves of the housing can be separated by gently tapping the hub of the timing pulley (using plastic punch). The Timing Belt can now be threaded through in the required manner and the Timing Belt Reverse Unit 8 40 R25 closed again. Bei diesen Anwendungsfällen müssen die im Zahnriemenführungskanal plazierten Schrauben entfernt werden. With these applications, the screws located in the timing-belt guide channel must be removed. Befestigungsmöglichkeiten Fastening Options Anbindung der Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 an Profile der Baureihe 8 (Bauhöhe 40 mm). Connection of Timing- Belt Reverse Unit 8 40 R25 to Line 8 Profiles (height 40 mm). 4

Anbindung der Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 an Profile der Baureihe 8 (Bauhöhe 80 mm und größer). Trennen des Spezial-Nutensteins an der Sollbruchstelle. Connection of Timing- Belt Reverse Unit 8 40 R25 to Line 8 Profiles (height 80 mm and above). Disconnection of the special T-slot nut at the specified break point. Funktion von Bohrungen: a) Gehäusebohrungen für die Befestigung der Antriebseinheiten, des Adapterflansches, des Winkelgetriebes und der Spindeleinheiten bzw. zur Verbindung von Umlenkungen untereinander. Function of bores: a) Housing bores for securing the drive units, adapter flange, bevel gear box and ball screw units and/or for interconnecting Timing-Belt Reverse Units. Verrunden der Profilkanten Rounding the Profile Edges Alle dem Zahnriemen zugewandten Profilschnittkanten müssen mit einer Fase versehen werden, damit ein unregelmäßiger Lauf durch Haken bzw. eine Beschädigung des Zahnriemens vermieden wird. Bei der Rückführung des Zahnriemens durch den Innenraum von Profilen ist die dem Zahnriemenrücken zugewandte Profilkante zu verrunden. All cut profile edges facing the timing belt must be chamfered in order to prevent the belt from being damaged or sticking and running out of line. When running the belt back through the inside of profiles, the profile edge facing the back of the belt must be rounded. Ausrichten der Zahnriemenumlenkung zum Profil Alignment of Timing-Belt Reverse Unit to the Profile Befestigungslage der Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 an unterschiedlichen Profilen je nach Lage des rückgeführten Zahnriemens. Fastening location of Timing-Belt Reverse Unit 8 40 R25 to different profiles, depending on the position of the return timing belt. 5

Positionierung von Endschaltern Positioning Proximity Switches Die Positionierung und Befestigung von induktiven Endschaltern für Referenzlage und elektrische Endlagenbegrenzung kann unter Verwendung der Endschalterbefestigung in der Systemnut der Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 erfolgen. Je nach Anwendungsfall müssen die Endschalterbefestigungen entsprechend gekürzt werden. Inductive proximity switches to mark reference positions and electrical terminal position limits can be positioned and secured in the system groove of the Timing-Belt Reverse Unit 8 40 R25 using the proximity-switch fastening set. Depending on the application, the Proximity- Switch Fastening Sets must be shortened accordingly. Die Endschalternocken laufen nicht durch die Zahnriemenumlenkungen 8 40 R25. The Proximity-Switch Cams do not run through Timing-Belt Reverse Units 8 40 R25. Die Endschalternocken laufen durch die Zahnriemenumlenkungen 8 40 R25. Bei Verwendung an der antriebsseitigen Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 besonders zur vereinfachten Kabelverlegung zwischen Antriebseinheit, Endschalter und Motorsteuerungseinheit geeignet. The Proximity-Switch Cams run through Timing-Belt Reverse Units 8 40 R25. When used on driveside Timing-Belt Reverse Unit 8 40 R25, they are particularly wellsuited for simplified cable routing between drive unit, proximity switch and motor control unit. 6

Positionierung von Endschalternocken Positioning Proximity Switch Cams Die Endschalternocken dienen zur Markierung der elektrischen Endlagenbegrenzung sowie des Referenzpunktes der Verfahreinheit und des Zahnriemens. Sie werden an den erforderlichen Positionen in der Mitte der Zahnriemenbreite von der unprofilierten Seite aus in den Zahnriemen eingedrückt. The Proximity-Switch Cams are used for marking the electrical terminal position limit and the reference point of the moving unit and the Timing Belt. They are pressed into the required positions in the middle of the timing belt width from the unprofiled side. Entfernen der Riemenabdeckung Removing the Belt Cover Zuerst muß die Zahnriemenumlenkung 8 40 R25 wie im Kapitel Einlegen des Zahnriemens beschrieben geöffnet werden. Die Riemenabdeckung (a und b) können dann an den vorgesehenen Sollbruchstellen abgebrochen werden. Timing-Belt Reverse Unit 8 40 R25 must first be opened as described in section Fitting the Timing Belt. The belt covers (a and b) can then be broken off at the specified break points. haftet nicht für Schäden, welche durch fehlerhaften Einbau und unsachgemäßer Wartung oder Handhabung der Zahnriemenumlenkung entstehen! shall not be liable for damage caused by faulty installation or improper maintenance or handling of the Timing-Belt Reverse Unit! 7

item Industrietechnik und Maschinenbau GmbH Friedenstraße 107 109 D-42699 Solingen Postfach 12 01 64 D-42676 Solingen Telefon +49 / 212 / 65 80 300 Telefax +49 / 212 / 65 80 310 info@item-international.com www.item-international.com 0.4.107.28 06/2004 Made in Germany