Do you speak Deutsch?



Ähnliche Dokumente
AutoCAD Dienstprogramm zur Lizenzübertragung

Anmelden und Vorträge einreichen auf der JBFOne-Website Inhalt

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Internet online Update (Mozilla Firefox)

Installationshandbuch zum MF-Treiber

inviu routes Installation und Erstellung einer ENAiKOON id

SEPA-Umstellungshilfe für die VR-NetWorld-Software zur Nutzung von SEPA-Lastschriften

Handbuch. NAFI Online-Spezial. Kunden- / Datenverwaltung. 1. Auflage. (Stand: )

Auktionen erstellen und verwalten mit dem GV Büro System und der Justiz Auktion

Installation OMNIKEY 3121 USB

Schritt 1. Anmelden. Klicken Sie auf die Schaltfläche Anmelden

Informationen zum neuen Studmail häufige Fragen

Installation von Druckern auf dem ZOVAS-Notebook. 1. Der Drucker ist direkt mit dem Notebook verbunden

Erstellen und Bearbeiten von Inhalten (Assets)

Stellvertretenden Genehmiger verwalten. Tipps & Tricks

Laborübung - Verwalten von virtuellem Speicher in Windows 7

STRATO Mail Einrichtung Mozilla Thunderbird

SCHRITT 1: Öffnen des Bildes und Auswahl der Option»Drucken«im Menü»Datei«...2. SCHRITT 2: Angeben des Papierformat im Dialog»Drucklayout«...

Serienbrieferstellung in Word mit Kunden-Datenimport aus Excel

Kurzer Leitfaden für den Einstieg in PayComm

Hilfe zu XR PACS ImageproWeb. Inhalt. Windows Updates. IE11 und Windows 7/8

Bildbearbeitung für BFV-Homepage mit IrfanView. IrfanView ist ein kostenloses Bildbearbeitungsprogramm. Einen geprüften Download finden Sie hier:

BOKUbox. Zentraler Informatikdienst (ZID/BOKU-IT) Inhaltsverzeichnis

Umzug der abfallwirtschaftlichen Nummern /Kündigung

Dazu stellen Sie den Cursor in die Zeile, aus der eine Überschrift werden soll, und klicken auf die gewünschte Überschrift.

HANDBUCH PHOENIX II - DOKUMENTENVERWALTUNG

SmartDispatch DMR-Dispatcher. Bestellablauf. SmartDispatch-Bestellablauf V1.0

Anleitung für die Hausverwaltung

Systemeinstellungen im Internet Explorer für WEB-KAT

Nützliche Tipps für Einsteiger

PDF-Dateien erstellen mit edocprinter PDF Pro

Zwischenablage (Bilder, Texte,...)

Stand: Adressnummern ändern Modulbeschreibung

Handbuch ECDL 2003 Modul 2: Computermanagement und Dateiverwaltung Der Task-Manager

Downloadfehler in DEHSt-VPSMail. Workaround zum Umgang mit einem Downloadfehler

Autoformat während der Eingabe

> Mozilla Firefox 3. Browsereinstellungen optimieren. Übersicht. Stand Juli Seite. Inhalt. 1. Cache und Cookies löschen

Proofreading Was solltest Du beim Korrekturlesen beachten?

Senioren ans Netz. schreiben kurze Texte. Lektion 9 in Themen aktuell 2, nach Übung 7

Microsoft Access 2010 Navigationsformular (Musterlösung)

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Buchungs- und Umsatzsteuerzeitraum ändern

Nutzung der Onleihe Schritt für Schritt

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Hilfe zur Einwahl ins Uniserv Webinar mit WebEx

PDF-Druck und PDF-Versand mit PV:MANAGER

Windows. Workshop Internet-Explorer: Arbeiten mit Favoriten, Teil 1

Loggen Sie sich in Ihrem teamspace Team ein, wechseln Sie bitte zur Verwaltung und klicken Sie dort auf den Punkt Synchronisation.

ONLINE-Mensa auf

Dokumentation. Black- und Whitelists. Absenderadressen auf eine Blacklist oder eine Whitelist setzen. Zugriff per Webbrowser

IBM SPSS Statistics Version 22. Konfigurieren von Technologie für behindertengerechte Bedienung

Nach der Installation des FolderShare-Satellits wird Ihr persönliches FolderShare -Konto erstellt.

Schrittweise Anleitung zur Erstellung einer Angebotseite 1. In Ihrem Dashboard klicken Sie auf Neu anlegen, um eine neue Seite zu erstellen.

Gemeinsamer Bibliotheksverbund: Übertragung von Datenexporten für den Verbundkatalog Öffentlicher Bibliotheken

Terminabgleich mit Mobiltelefonen

Beste Arbeitgeber in der ITK. Für IT-Abteilungen mit mindestens 50 Mitarbeitern in Unternehmen mit mindestens 250 Mitarbeitern

Würfelt man dabei je genau 10 - mal eine 1, 2, 3, 4, 5 und 6, so beträgt die Anzahl. der verschiedenen Reihenfolgen, in denen man dies tun kann, 60!.

Übung - Installieren eines Drucker in Windows Vista

Für die Einrichtung des elektronischen Postfachs melden Sie sich wie gewohnt in unserem Online-Banking auf an.

Bevor Sie mit dem Wechsel Ihres Sicherheitsmediums beginnen können, sollten Sie die folgenden Punkte beachten oder überprüfen:

A. Ersetzung einer veralteten Govello-ID ( Absenderadresse )

Leitfaden für den -Dienst

Handbuch Internetmeldeportal für melde- und gebührenpflichtige Firmen der Agricura Meldung der Lagerbestände per 31.

PDF-Druck und PDF-Versand mit repdoc Werkstattsoftware

So gehts Schritt-für-Schritt-Anleitung

Der Jazz Veranstaltungskalender für Deutschland, Österreich und die Schweiz

Erstellen eines Wordpress-Blogs

So funktioniert das online-bestellsystem GIMA-direkt

StudyDeal Accounts auf

LDAP Konfiguration nach einem Update auf Version 6.3 Version 1.2 Stand: 23. Januar 2012 Copyright MATESO GmbH

4.1 Wie bediene ich das Webportal?

Stundenerfassung Version 1.8 Anleitung Arbeiten mit Replikaten

Monatstreff für Menschen ab 50 Temporäre Dateien / Browserverlauf löschen / Cookies

Transaktionsempfehlungen im ebase Online nutzen

Bedienungsanleitung Albumdesigner. Neues Projekt: Bestehendes Projekt öffnen:

Einstellen der Makrosicherheit in Microsoft Word

MSDE 2000 mit Service Pack 3a

Website freiburg-bahai.de

Shopware-Plugin. Statusverwaltung. Version RHIEM Intermedia GmbH. General Manager: Franz Rhiem Dr.-Ing Stefan Rhiem René Tanzer

Browsereinstellungen für moneycheck24 in Explorer unter Windows

Raiffeisen-Volksbank Wemding eg

Schreiben fürs Web. Miriam Leifeld und Laura Schröder Stabsstelle Kommunikation und Marketing. 4. Mai 2015

Lehrer: Einschreibemethoden

Individualisierung und Arbeiten mit Büromedien-Vorlagen für Microsoft Office 2010

Installationsanleitung für OpenOffice.org Sprachpakete

Installation der Demoversion vom M-Doc AutoSigner

Erstellen eines Formulars

Der/die KursleiterIn kann sowohl die Einträge als auch die geposteten Kommentare in allen drei Blog- Typen bearbeiten, kommentieren und löschen.

Das BANK-now Finanzierungsmodul.

Einstellungen für SEPA-Lastschriften in der VR-NetWorld-Software

Umstellung von Inlandssammelaufträgen in SEPA-Sammelaufträge

Internationales Altkatholisches Laienforum

Inhalt Im Main-Netz einloggen:... 2 Im Main-Netz registrieren:... 2 Gruppen in Unser Echo:... 2 Gruppe beitreten:... 2 Gruppe anlegen:...

BENUTZER INFO ONLINE SHOP

Das sogenannte Beamen ist auch in EEP möglich ohne das Zusatzprogramm Beamer. Zwar etwas umständlicher aber es funktioniert

Matrix42. Use Case - Sicherung und Rücksicherung persönlicher Einstellungen über Personal Backup. Version September

Übernahme von Daten aus einem bestehenden Outlook-Profil bzw. einem anderen Exchange Server

TrueCrypt Anleitung: Datenschutz durch Festplattenverschlüsselung

Frankieren in OpenOffice Writer mit dem E Porto Add In der Deutschen Post

Wichtige Information zur Verwendung von CS-TING Version 9 für Microsoft Word 2000 (und höher)

Transkript:

Do you speak Deutsch? Produkte mit englischen Benutzeroberflächen auf Deutsch beschreiben Marc Achtelig, Dipl.-Ing.(FH), Dipl.-Wirtschaftsing.(FH) Handbücher Online-Hilfen Screencasts www.indoition.com

Agenda Das Dilemma Szenario 1: Zielgruppe mit guten Englisch- Kenntnissen Szenario 2: Zielgruppe mit schlechten Englisch- Kenntnissen Immer zu übersetzende Dinge Tipps zu Rechtschreibung und Grammatik 2

Englisch? Deutsch? Denglisch? 3

Widersprüchliche Anforderungen Verständlichkeit Wiedererkennung Anglizismen vermeiden 4

Agenda Das Dilemma Szenario 1: Zielgruppe mit guten Englisch- Kenntnissen Szenario 2: Zielgruppe mit schlechten Englisch- Kenntnissen Immer zu übersetzende Dinge Tipps zu Rechtschreibung und Grammatik 5

Gute Englisch-Kenntnisse 6

Normalfall Benennungen aus der Benutzeroberfläche in Originalsprache verwenden. 4 Ja: Wählen Sie den Menüpunkt File > Print options. 7

Ungewöhnliche Benennungen Bei Benennungen, die Ihre Zielgruppe eventuell nicht kennt: Übersetzung in Klammern ergänzen (falls für Verständnis wichtig). Übersetzung nicht mit Zeichenformat für Bedienelemente auszeichnen. 4 Ja: Aktivieren Sie die Option Landscape (Querformat). 8

Verben Falls keine einfache, der Zielgruppe geläufige Übersetzung existiert: Verben aus den englischen Originalbegriffen ableiten. Beispiel: Wenn es in einem Programm eine Funktion namens Commit gibt: 4 Ja: Committen Sie das Ruleset. 6 Nein: Saven Sie das File. 4 Ja: Speichern Sie die Datei. 9

In Überschriften Für maximalen Wiedererkennungseffekt: Auch in Überschriften englische Originalbenennungen verwenden. 6 Nein: Berichte drucken. 4 Ja: Reports drucken. 10

Stichwortverzeichnis (Index) Grundsätzlich Originalbenennungen UND übersetzte Benennungen in den Index aufnehmen 6 Nein: Reports 6 Nein: Berichte 4 Ja: Reports, Berichte 11

Agenda Das Dilemma Szenario 1: Zielgruppe mit guten Englisch- Kenntnissen Szenario 2: Zielgruppe mit schlechten Englisch- Kenntnissen Immer zu übersetzende Dinge Tipps zu Rechtschreibung und Grammatik 12

Schlechte Englisch-Kenntnisse 13

Normalfall In Handlungsanweisungen und Referenzen Originalbenennungen verwenden, jedoch in Klammern Übersetzungen anfügen. 4 Ja: Wählen Sie den Menüpunkt File > Print options (Datei > Druckeinstellungen). 14

Normalfall Außerhalb von Handlungsanweisungen und Referenzen: Übersetzungen verwenden. Falls Bezug zur Bedienoberfläche wichtig: Originalbenennungen in Klammern anfügen. 4 Ja: Wenn Sie die Option Querformat (Landscape) verwenden, können Sie die ganze Tabelle auf einer einzigen Seite ausdrucken. 15

In Überschriften In Überschriften erklärende Ergänzungen in Klammern meist nicht sinnvoll. Es besteht noch kein enger Bezug zur Oberfläche. Überschriften würden übermäßig lang. 6 Nein: Reports drucken 6 Nein: Reports (Berichte) drucken 6 Nein: Berichte (Reports) drucken 4 Ja: Berichte drucken 16

Stichwortverzeichnis (Index) Grundsätzlich Originalbenennungen UND übersetzte Benennungen in den Index aufnehmen. 6 Nein: Reports 6 Nein: Berichte 4 Ja: Reports, Berichte 17

Agenda Das Dilemma Szenario 1: Zielgruppe mit guten Englisch- Kenntnissen Szenario 2: Zielgruppe mit schlechten Englisch- Kenntnissen Immer zu übersetzende Dinge Tipps zu Rechtschreibung und Grammatik 18

Allgemeine Begriffe immer übersetzen Unabhängig von den Englisch-Kenntnissen der Zielgruppe: Allgemeingültige Begriffe immer übersetzen. 6 Nein: Board, Socket, Button, Tab 4 Ja: Platine, Steckplatz, Schaltfläche, Registerkarte 6 Nein: Klicken Sie auf den Print Button. 4 Ja: Klicken Sie auf die Schaltfläche Print. oder: Klicken Sie auf Print (Drucken). 19

Englischer Input Wenn Sie mit englischen Quelldokumenten arbeiten, schleichen sich Anglizismen besonders leicht ein. Spezifikationen Marketing-Unterlagen firmeninterne Kommunikation 20

Generell bei Anglizismen Viele Leser empfinden sie als befremdlich. Viele Leser verstehen sie nur ungenau. Nicht verwenden: aus Nachlässigkeit um Kompetenz, Agilität oder Modernität zu suggerieren um sich vor einer klaren Aussage zu drücken Nur dann verwenden: wenn es keine deutsche Entsprechung gibt wenn der Zielgruppe das englische Wort geläufiger ist als das deutsche Wort bei feststehenden Bezeichnungen für Produkte oder Teile, die Sie nicht ändern können 21

Auch auf versteckte Anglizismen achten Do anglicisms make sense? Machen Anglizismen Sinn? Sind Anglizismen sinnvoll? Not really. Nicht wirklich! Eigentlich nicht! Nein! At the end of the day, your text should actually be German. Am Ende des Tages, sollte Ihr Text aktuell und deutsch sein. Am Schluss sollte Ihr Text tatsächlich deutsch sein. This is the reason why you re attending this session for about 45 minutes. Dies ist der Grund dafür, warum Sie für 45 Minuten diesen Vortrag besuchen. Deshalb sitzen Sie 45 Minuten lang in diesem Vortrag. 22

Agenda Das Dilemma Szenario 1: Zielgruppe mit guten Englisch- Kenntnissen Szenario 2: Zielgruppe mit schlechten Englisch- Kenntnissen Immer zu übersetzende Dinge Tipps zu Rechtschreibung und Grammatik 23

Grundregel Sie schreiben einen deutschen Text. Also gelten deutsche Rechtschreibung und Grammatik. 24

Genitiv-s Nur bei Abkürzungen in der Einzahl optional. 6 Nein: die Verwaltung des Network 4 Ja: die Verwaltung des Networks 4 Ja: das Kabel des PC(s) 4 Ja: die Preise der PCs 4 Ja: die Verschlüsselung des WLAN(s) 4 Ja: die Verschlüsselung vieler WLANs 25

Mehrzahl (1/3) Meist durch Anhängen eines s. 4 Ja: die Backups 4 Ja: die Hardwares oder: die jeweilige Hardware 26

Mehrzahl (2/3) Deutsche Rechtschreibung: y wird nicht zu ie. 6 Nein: die erforderlichen Transaction- Queries 4 Ja: die erforderlichen Transaction- Querys 27

Mehrzahl (3/3) Abweichungen bei bereits in den deutschen Wortschatz übergegangenen Wörtern. Im Zweifel in deutschem Wörterbuch nachschlagen. 6 Nein: zwei Computers 4 Ja: zwei Computer 28

Groß oder klein? (1/4) Schreiben Sie englische Substantive in einem deutschen Text groß (einzige Ausnahme: innerhalb von Zitaten). 4 Ja: Sie müssen dieses Tool verwenden, wenn Sie 29

Groß oder klein? (2/4) Schreiben Sie bei Zusammensetzungen mit Bindestrich aus Substantiv + Substantiv beide Wortteile groß. 4 Ja: Tool-Abhängigkeit alternativ: Toolabhängigkeit 30

Groß oder klein? (3/4) Schreiben Sie bei Zusammensetzungen mit Bindestrich aus Substantiv+Adjektiv den substantivischen Teil groß, den adjektivischen Teil klein. 6 Nein: tool-abhängig 4 Ja: Tool-abhängig alternativ: toolabhängig 31

Groß oder klein? (4/4) Schreiben Sie bei Getrenntschreibung aus Adjektiv+Substantiv beide Teile groß. 4 Ja: Black Box alternativ: Black-Box alternativ: Blackbox 32

Zusammen oder getrennt? (1/7) Prinzip Zusammenschreibung: Anders als im Englischen werden im Deutschen zusammengesetzte Substantive prinzipiell zusammengeschrieben. Eine Getrenntschreibung ohne Bindestrich ist im Deutschen falsch. Eine Zusammenschreibung ist grundsätzlich immer richtig, allerdings oft schlecht lesbar. 6 Nein: Web Site 4 Ja: Website 6 Nein: Software Installation 4 Ja: Softwareinstallation 33

Zusammen oder getrennt? (2/7) Optionale Bindestriche zur Verbesserung der Lesbarkeit Um die Lesbarkeit zu verbessern, können Sie zwischen Wortgliedern Bindestriche einfügen. Dies gilt sowohl für rein englisch-englische Zusammensetzungen als auch für gemischt englisch-deutsche oder deutsch-englische Zusammensetzungen. 4 Ja: Software-Installation 4 Ja: Drag-and-drop-Unterstützung 34

Zusammen oder getrennt? (3/7) Bei Fügungen aus Abkürzung (oder Akronym) und Hauptwort müssen Sie einen Bindestrich einfügen. 4 Ja: USB-Kabel 4 Ja: EDV-lastig 35

Zusammen oder getrennt? (4/7) Ebenso müssen Sie einen Bindestrich einfügen bei Aneinanderreihungen von 3 oder mehr Bestandteilen und bei Kombinationen mit Präpositionen. 4 Ja: Shut-down 4 Ja: Shut-down-Prozedur 36

Zusammen oder getrennt? (5/7) Verwenden Sie keinen Bindestrich bei Wörtern, die bereits im Englischen zusammengeschrieben werden. 6 Nein: Hand-held 6 Nein: Touch-Screen 4 Ja: Handheld 4 Ja: Touchscreen 37

Zusammen oder getrennt? (6/7) Wörter, die mit einem Adjektiv beginnen, können Sie optional auch komplett getrennt schreiben. Dies ist oft besonders übersichtlich. 4 Ja: Compact Disc 4 Ja: High Tech 4 Ja: Black Box 4 Ja: Direct Banking alternativ: Direct-Banking, Directbanking 38

Zusammen oder getrennt? (7/7) Ziehen Sie mehrere Bestandteile nicht zu einem Wort mit zwei Großbuchstaben zusammen. Einzige Ausnahme: feststehende Produktnamen. 6 Nein: CompactDisc 6 Nein: HighTech 4 Ja: DemoSoft 39

Männlich, weiblich oder sächlich? (1/2) Kriterium 1: Wortendung (Problem: Häufig gibt es andere Endungen als im Deutschen.) Kriterium 2: Geschlecht der deutschen Übersetzung (Problem: Häufig sind mehrere Übersetzungen denkbar; Beispiel: E-Mail = die Post oder das Schreiben.) Kriterium 3: Im Zweifel sächlich (Problem: Häufig bleiben letzte Zweifel.) Tipp: Internet-Suchmaschine 40

Männlich, weiblich oder sächlich? (2/2) Wenn ein Anglizismus nur selten in Ihrem Dokument vorkommt, können Sie einer Festlegung oft auch ausweichen: Absatz so umstellen, dass Anglizismus in der Mehrzahl steht. Beispiel: Ihr/Ihre E-Mail versenden wird zu E-Mails versenden. Absatz so umstellen, dass unbestimmter Artikel steht (funktioniert nur bei Zweifeln zwischen männlich und sächlich). Beispiel: der/das Cluster wird zu ein Cluster. 41

Fragen? Writing Plain Instructions Zweisprachige Ausgabe: Englisch + Deutsch ISBN 978-3-943860-09-2 E-Mail: ma@indoition.com Oder jetzt und hier! 42