L ASCONA DANCE WORKSHOP S ADRESSE À TOUTE PERSONNE PRATIQUANT RÉGULIÈREMENT LA DANSE, DES DÉBUTANTS AUX CHEVRONÉS, ET SE DÉROULE DANS UNE AMBIANCE AMICALE ET CONVIVIALE DANS UN CADRE IDYLLIQUE! POUR LE CONFORT DES PARTICIPANTS, LE NOMBRE DE PLACES DANS LES COURS EST LIMITÉ! ASCONA DANCE WORKSHOP WENDET SICH AN ALLE PERSONEN DIE REGELMÄSSIG TANZEN, ANFÄNGER SOWIE FORTGESCHRITTENE. DIES ALLES AN EINEM IDYLLISCHEN ORT, IN EINEM LOCKEREN FREUNDSCHAFTLICHEN AMBIENTE! ZUM WOHL DER TEILNEHMER IST DIE ANZAHL PLÄTZE PRO KURS LIMITIERT! 09.00 10.30 11.00 12.30 13.00 14.30 15.00 16.30 17.00 18.30 Salle 1 ( 60 places / 60 Plätze ) 1. SALSA LADIES STYLE Tous niveaux 4. LYRICAL JAZZ / BURLESQUE Élémentaire 7. MODERN JAZZ Initiés / Moyen 9. HIP HOP NEW STYLE Tous niveaux 11. RAGGA / DANCEHALL Tous niveaux Salle 2 ( 40 places / 40 Plätze ) 2. LYRICAL JAZZ / BURLESQUE Moyen 5. MODERN JAZZ Avancé 8. HOUSE DANCE Tous niveaux 10. CONTEMPORARY DANCE Initiés / Moyen 12. CONTEMPORARY DANCE Avancé Salle 3 ( 20 places / 20 Plätze ) 3. TAICHI & QIGONG 09.30-10.30 Tous niveaux 6. TAICHI & QIGONG 11.00-12.00 Tous niveaux Les cours se dérouleront du Dimanche 27 Juillet à 15h00, jusqu au vendredi 1er Août à 14h30! I corsi si svolgeranno da Domenica 27 Luglio alle ore 15.00 a Venerdì 1 di Agosto alle ore 14.30! Die Kurse beginnen Sonntag den 27. Juli um 15.00 Uhr und dauern bis Freitag den 1. August um 14.30 Uhr!
Avant / Vor 15 Mai Du / Von 15 Mai au / bis 27 Juillet / Juli Sur place Am Ort Taxe d inscription / Einschreibungsgebühr 30.- CHF 30.- CHF 30.- CHF Tai Chi & Qigong 125.- CHF 150.- CHF 175.- CHF 1 cours / 1 Kurs : 5 leçons / 5 Lektionen 200.- CHF 230.- CHF 250. CHF 2 cours / Kurse: 10 leçons / 10 Lektionen 350.- CHF 400.- CHF 440. CHF 3 cours / 4 Kurse / 5 corsi : 15 leçons / Lektionen 400.- CHF 450.- CHF 490. CHF 4/5 cours / 4/5 Kurse / 4/5 corsi : 20/25 leçons / Lektionen 450.- CHF 500.- CHF 540.- CHF NB À partir de deux cours : TAI CHI & QIGONG gratuit! A - Les premières 20 inscriptions, à au moins deux cours : réduction de 20 % sur le prix total des cours! I primi 20 partecipanti iscritti almeno a due corsi, beneficiano di uno sconto di 20% sul prezzo total dei corsi! Die ersten 20 angemeldeten Teilnehmer, mit mindestens zwei Kursen, erhalten einen Rabatt von 20% des Kursgeldes! B - Écoles de Danse inscrivant, en même temps, 8 élèves ou plus à un minimum de deux cours : 20 % de réduction + gratuité pour l enseignant! Per Scuole di Danza che iscrivono, contemporaneamente un gruppo dal meno 8 partecipanti a partire di 2 corsi al giorno : 20% di riduzione + partecipazione gratuita per l insegnante! Für Tanzschulen, welche gleichzeitig eine Gruppe von mindestens 8 Schülern, die sich mindestens für zwei Kurse pro Tag anmelden: Reduktion von 20% des Kursgeldes + gratis Workshop für den Lehrer! NB Les réductions ne sont pas cumulables / Le riduzioni non sono cumulabili / Reduktionen sind nicht kumulierbar
Les inscriptions devront être effectuées au moyen du Bulletin d Inscription annexe, accompagnées d une photo-passeport et sont à envoyer à l Association Dance Promotion Suisse. Les inscriptions seront uniquement prises en considération après réception d un acompte de 200.- CHF ou de 350.- CHF si le participant choisi l option hébergement. La confirmation de l inscription et des informations seront envoyées plus tard. L iscrizioni deve effettuarsi con il bollettino annesso corredato da una fotografia e dovrà essere spedita all Associazione Dance Promotion Suisse e verrà presa in considerazione solo dopo il versamento di uno acconto di CHF 200.- per il Workshop e (si che il caso ) dell acconto di 150.- CHF per l alloggio. La conferma dell iscrizioni e le informazioni vi saranno inviate più tarde. Die Anmeldungen sind mit Hilfe des beiliegenden Bulletins an den Verein Dance Promotion Suisse zu senden und werden nach Erhalt der Überweisung von einer Akontozahlung von 200.- CHF für den Workshop und ev. 150.- CHF Akontozahlung für Unterkunft berücksichtigt. Der Anmeldung soll ein Foto beigelegt werden. Danach werden die Einschreibebestätigung und ergänzende Informationen zu gesandt. Les cours sont ouverts aux plus de 13 ans / I corsi sono aperti a partire di 13 anni / Für Teilnehmer ab 13 Jahre L autorisation parentale pour des participants mineurs est obligatoire. I partecipanti minorenni dovranno allegare all iscrizione una autorizzazione scritta dei genitori o dei tutori. Minderjährige müssen ihrer Anmeldung eine schriftliche Erlaubnis der Eltern oder des Vormundes beilegen. Les acomptes, en Francs Suisses ou Euros, sont à effectuer à : I pagamenti, in franchi svizzeri o Euro, devono essere effettuati tramite bonifico bancario a : Die Zahlungen, in Schweizer Franken, oder Euros, sind per Banküberweisung auszuführen an: UBS Biel / Bienne CCP 80.2-2 BIC UBSWCHZH80A en faveur de : F. Dâmaso DANCE PROMOTION SUISSE IBAN Compte : CH25 oo27 2272 5002 6649 0 Le solde est à payer au début du stage en CHF ou Euros. Il saldo dovrà essere pagato, in Franchi Svizzeri o Euro, all inizio dello Stage. Der Saldo wird, bei Lehrgangsbeginn, in Schweizer Franken oder Euros, bezahlt. Pas de cartes de crédit, Post Card ou EC direct / Keine Kredit Karten, Post Karte oder EC Direkt Carte di credito, Post Card o EC Direct non vengono accettate
Les assurances sont à la charge des participants. Dance Promotion Suisse décline toute responsabilité en cas d accident ou tout autre événement survenu pendant le Workshop. Le assicurazioni sono a carico dei partecipanti. Dance Promotion Suisse declina ogni responsabilità in caso di incidente o simile che dovesse accadere durante lo Stage. Die Versicherung ist Sache des Teilnehmers. Dance Promotion Suisse lehnt jede Haftung für alle Ereignisse und Unfälle während des Lehrganges ab. Dans des Appartements (à 100 m des salles de danse), un lit en chambre double au prix de 320.- CHF pour 7 nuits (du samedi 26.07 au samedi 02.08) Les Appartements disposent d une cuisine et sont complètement équipés. Acompte avec l inscription : 150.- CHF NB- Réservations uniquement garanties avant le 15 mai 2014! Nombre de places limité! Unterkunft in Wohnungen ( 100 m von den Tanzsälen entfernt ) steht den Teilnehmern zur Verfügung mit Küche, Bad+WC, TV etc. Preis für 7 Nächte im Doppelzimmer ( von Samstag 26. Juli bis Samstag 2. August) : 320.- CHF ( Akonto bei der Anmeldung: 150.- CHF ) NB - Reservationstermin : 15 Mai 2014! Anzahlplätze limitiert! Pour d autres réservations de logements, contacter : Für andere Unterkunftsbuchungen, kontaktieren Sie : ENTE TURISTICO MAGGIORE 6612 Ascona Tél. 091 791 00 91 Fax 091 785 19 41 E-mail: buongiorno@maggiore.ch
En cas d annulation avant le 1 er juin 2014, 30% de l acompte versé seront retenus et le solde sera retourné. Dès le 1 er juin 2014, les acomptes ne seront pas remboursés. Lors d un empêchement, une personne pourra se faire remplacer. En cas de maladie ou accident graves confirmé par Certificat Médical 70% de la somme payée sera transférée au prochain Stage. NB En cas d annulation de votre part après le 15 mai 2014, l acompte versé pour le logement commandé sera retenu en entier! In caso di annullamento prima del 1 giugno 2014, verrà trattenuto il 30% dell importo versato ed il saldo rimanente verrà rimborsato. A partire dal 1 giugno 2014, la somma versata non sarà più rimborsata. Per le persone che hanno già versato un acconto e che non possono partecipare, esiste la possibilità di cercare un sostituto. In caso di malattia grave o di incidente, e su presentazione di uno certificato medico, il 70% dell importo versato sarà dedotto in occasione del prossimo Stage. NB - In caso di annullamento dopo il 15 Maggio, l acconto versato per l alloggio riservato sarà totalmente ritenuto! Im Falle einer Annulation vor dem 1. Juni 2014, werden 30% der ersten Zahlung abgezogen und der Saldo zurück - erstattet. Ab 1. Juni 2014, kann Ihre Zahlung nicht mehr vergütet werden. Falls eine Person verhindert ist, darf sie sich vertreten lassen. Bei schwerer Krankheit oder Unfall ( eine ärztliche Bestätigung ist erforderlich ), werden bei einer Teilnahme an dem nächsten Lehrgang 70% des bezahlten Betrages angerechnet. NB - Im Falls eine Annulation nach der 15. Mai, wird die Akontozahlung für die bestellte Unterkunft nicht zurückerstattet!
Mardi / Martedì / Dienstag 29 Juillet / Luglio / Juli : 20h00 WORKSHOP PARTY MEAL! DANCE! SHOW TIME! and more! ( NB - Par mauvais temps un programme alternatif est prévu! ) Dance Promotion Suisse se réserve le droit de modifier le déroulement du Ascona Dance Workshop ou de l annuler. Dans le dernier cas les sommes versées seront remboursées. Dance Promotion Suisse si riserva il diritto di modificare lo svolgimento dell Ascona Dance Workshop, o di annullarlo. In quest ultimo caso, la somma versata verrà rimborsata. Dance Promotion Suisse behält sich das Recht vor, Änderungen im Ablauf des Ascona Dance Workshops vorzunehmen und ihn im Notfall zu annullieren. In letzterem Fall werden die überwiesenen Summen zurückerstattet. INFORMATIONS ET INSCRIPTIONS : Asso. DANCE PROMOTION SUISSE CP 836-6612 Ascona / Suisse Tél : 41 (0) 91 791 73 15 / 41 (0) 79 250 39 74 info@dancepromotion.ch www.dancepromotion.ch