RV 277. Einbau-Anleitung. Installation Instructions Instructions de montage. Vorschalt-Rückflußverhinderer

Ähnliche Dokumente
SG 162 / SG 162 D. Einbau-Anleitung. Installation Instructions Instructions de montage. SG 162 Sicherheitsgruppe Safety group

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

RV284. Rückflussverhinderer Check valve. Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! EBA-RV284 Rev.

Eurocube Eurocube FIN EST SLO UAE RUS Design & Quality Engineering GROHE Germany

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3 E / S / Metris S /

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 2 EN Instructions for use / assembly instructions 3. Talis E²

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

Typ(e) Rp / DN P max bar Wege/voies Seite/page

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 3

1 225 cm IP X4 SLI/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Entwurf. preliminary

EN Instructions for use / assembly instructions 2 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung 4. Exafill

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

Bezeichnung Désignation Description 3 Ventilkegel Cône de soupape Valve cone 4* Dichtung Joint Seal

in2itiv Montage- und Bedienungsanleitung Mounting- and operating instructions in2aqua GmbH

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

AP Aufputz-Montage Montage en applique Surface mounting

11 kw** E82MV222_4B kw**

Bronze BR - B 584 Spring: Stainless steel / AISI 316 Valve disc: Stainless steel / AISI 316 L

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

R 295 P-F. Einbau-Anleitung Installation Instructions

HYDRAULIK. Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör




Hazards and measures against hazards by implementation of safe pneumatic circuits

Specification. DESIGN Body consists of one part MR3400xx approval acc. to 1935/2004/EC. CONNECTION Female thread 1 /4" up to 4" acc.

Montageanleitung / Assembly instruction

PuraVida / PuraVida /

TRI-CONTROL VALVE M5. Drosselventile TCV Drosselrückschlagventile TCCV. Etrangleur ou étrangleur avec clapet. anti-retour TCCV. tri-matic.

FlightSim Commander Database Manager 9.5

Hohlwanddose HWD 90. Montageanleitung / Assembly instructions / Instructions de montage / Montage instructies

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Spare parts Accessories

IMPORTANT / IMPORTANT:

SEPA-Firmenlastschrift-Mandat SEPA Business-to-Business Direct Debit Mandate Mandat de domiciliation européenne SEPA B2B

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Specification. DESIGN Swing check valves for return fl ow prevention in piping systems to be mounted directly between fl anges acc. to DIN.

DE Montageanleitung. Ventileinsatz V7K-L. EN Installation instructions valve insert V7K-L. Montageanleitung 04/2018. Ventileinsatz V7K-L

Conformity Declaration according to the Directive on the Restriction of Hazardous Substances (RoHS) 2011/65/EU

60 min WEBER INDUSTRIES. FAB /xx xxxxsxx MERTWILLER MOD.: LOT.:

JTAGMaps Quick Installation Guide

Montageanleitung MA Assembly instruction

Specification. OPERATION Rotation of the handwheel.





Greiner Vibrograf AG Mittelstrasse Langenthal Switzerland WPL 610. Mode d emploi

WIR SAGEN: SAUBER GETRENNTE SYSTEME = ELKO-MAT EDER!

DE Montageanleitung RG120 Fertigmontage-Set mit Griffeinheit für Absperr-Wasserzähler-Montageblock

Technical details subject to change without notice / Tolerances acc. to DIN/ANSI standards, other dimensions approximate

ATTENZIONE: Consegnare queste istruzioni all utilizzatore e conservarle. WARNING: Please leave these instructions with the user and keep them.

Hängeschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 8 mm

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

NOTICE D EMPLOI Pompes d essai ZG 5.1. et ZG 5.2.

SO Messing M Laiton M Brass M. Gerade Einschraubverschraubung Union mâle Male adaptor union

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

PASSEPORT IMPLANTAIRE

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

0.65 au lieu de Pour les valeurs de pression intermédiaire, values. se référer aux.pages P.10 à P.14.

Universalarmatur Universal armature

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Diese Betätigungsart kommt vorzugsweise bei kleinen Nennweiten, niedrigen Drücken und Vakuum zur Anwendung.

Funktionsbeschreibung/ Montageanweisung Steuermodul DSM 400 für Dunstabzugshaube DA 6000 W

p^db=`oj===pìééçêíáåñçêã~íáçå=

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Kleiderschrank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction. Ø 6 mm

Schreibtisch Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

OPERATING INSTRUCTIONS

BA295D-1/2AS. Systemtrenner Backflow Preventer. Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use! Rev.

B/S/H/ Startfolie. B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH - KDT-T B/S/H Bosch und Siemens Hausgeräte GmbH KDT-T

Pumpen Motoren Regler Zylinder Ventile Zubehör

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

Electrical tests on Bosch unit injectors

GROHE Blue. GROHE Blue

TV - Unterteil Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

DGR CE SICHERHEITSVENTILE PED CE SAFETY VALVES

BA295D-1/2ASC. Systemtrenner Backflow Preventer. Anleitung zum späteren Gebrauch aufbewahren! Keep instructions for later use!

Quick Guide Home Network Mode

Released energy meters for PIKO IQ / PLENTICORE plus

Schuhbank Montageanleitung Notice de montage Assembly instruction

CANALKLER 250S. Gewinde / Zoll Thread in Zoll

Rückschlagventile Serie VCP hydraulisch entsperrbar Check valves VCP range hydraulically pilot-operated

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Transkript:

RV 277 Einbau-Anleitung. Installation Instructions Instructions de montage Vorschalt-Rückflußverhinderer EB-RV277 2585100 Inlet non return valve Clapet antiretour d'entrée

1. 1 3 2 2. 4 5. 2 1 3

Inhaltsübersicht D Seite 1. Einbau 2 2. Instandhaltung 2 3. Verwendungsbereich 2 4. Sicherheitshinweise 2 5. Ersatzteile 2 Index GB Page 1. Installation 3 2. Inspection and maintenance 3 3. Range of application 3 4. Safety guidelines 3 5. Replacement parts 3 Index F Page 1. Installation 3 2. Maintenance 3 3. Domaine d'application 3 4. Conseils de sécurité 3 5. Pièces de rechange 3

D 1. Einbau Beim Einbau sind die örtlichen Vorschriften, sowie allgemeine Richtlinien und die Einbau-Anleitung zu beachten. Der Einbauort muß frostsicher und gut zugänglich sein. 1.1 Montage (Abb. 1) 1. Rohrleitung gut durchspülen. 2. Ventile 1 und 2 schließen. 3. Rückflußverhinderer 3 direkt vor Druckminderern, Filtern und Filterkombinationen an deren Eingangsgewinde einbauen Einbaulage in waagrechte oder in Fließrichtung nach oben führende Rohrleitung Prüfstopfen 4 nach unten. 4. Ventile 1 und 2 langsam öffnen. 2. Instandhaltung (Abb. 2) Wir empfehlen dem Betreiber, einen Wartungsvertrag mit einem Installationsunternehmen abzuschließen. Entsprechend der DIN 1988, Teil 8 sind folgende Maßnahmen regelmäßig durchzuführen: Der Rückflußverhinderer muß jährlich überprüft werden. Diese Überprüfung darf vom Betreiber durchgeführt werden. 1. Absperrventil 1 schließen. 2. Prüfstopfen 4 öffnen. Bis zur Druckentlastung wird etwas Wasser am Prüfstopfen ausfließen. Nach kurzer Zeit muß der Wasserausfluß aufhören. Tropft oder läuft das Wasser beständig weiter, so ist der Rückflußverhinderer beschädigt oder verschmutzt. Wenden Sie sich zur Fehlerbeseitigung an Ihren Installateur. 3. Prüfstopfen 4 wieder schließen. 4. Absperrventil 1 wieder öffnen. 3. Verwendungsbereich Anschlußgrößen Gewindetülle R 1 /2" 3 /4" 1" 1 1 /4" 1 1 /2" 2" Überwurfmutter G 1" 1" 1 1 /4" 1 1 /2" 2" 2 1 /2" Betriebsdruck max. 25 bar Betriebstemperatur Wasser bis max. 70 C Öffnungsdruck ca. 0,01 bar 4. Sicherheitshinweise 1. Benutzen Sie das Gerät in einwandfreiem Zustand bestimmungsgemäß sicherheits- und gefahrenbewußt. 2. Beachten Sie die Einbau-Anleitung. 3. Lassen Sie Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen. 4. Der Rückflußverhinderer RV 277 ist ausschließlich für die in dieser Einbau- Anleitung genannten Einsatzgebiete bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. 5. Ersatzteile (Abb. 5) 1 Dichtringsatz 1 /2"+ 3 /4" 0901444 (10 Stück) 1" 0901445 1 1 /4" 0901446 1 1 /2" 0901447 2" 0901448 2 Sechskantstopfen 1 /2"-2" S 06 M - 1 1 /4 mit Dichtung (5 Stück) 3 Einsteck- 1 /2" 2166200 Rückflußver- 3 /4" 2110200 hinderer 1" 2164400 1 1 /4" 2164500 1 1 /2" 2164600 2" 2164700 2

GB 1. Installation It is necessary during installation to observe codes of good practice, to comply with local requirements and to follow the installation instructions. The installation location should be protected against frost and be easily accessible. 1.1 Assembly (Fig. 1) 1. Flush pipework thoroughly. 2. Close valves 1 and 2. 3. Fit check valve 3 directly into the thread on the inlet of pressure reducing valves, filters and filter combinations. Install in horizontal or with flow direction pointing upwards in vertical pipework Test valve 4 pointing downwards 4. Slowly open valves 1 and 2. 2. Maintenance (Fig. 2) Planned maintenance is recommended and DIN 1988, Part 8 specifies the following operations: The check valve must be tested once a year. This can be done by the user. 1. Close shutoff valve 1. 2. Open the test valve 4. Until the pressure has been relieved, a little water will emit from the test valve. Emission of water should stop after a few moments. If water continues to drip or run without stopping, then the check valve is either damaged or dirty. This should be corrected by a specialist. 3. Close test valve 4. 4. Open shutoff valve 1. 3. Scope of Application Connection sizes Threaded union R 1 /2" 3 /4" 1" 1 1 /4" 1 1 /2" 2" Union backnut G 1" 1" 1 1 /4" 1 1 /2" 2" 2 1 /2" Operating pressure maximum 25 bar Operating temperature water up to 70 C 4. Safety Guidelines 1. Use the appliance In good condition According to regulations With due regard to safety 2. Follow installation instructions 3. Immediately rectify any malfunctions which may influence safety. 4. RV 277 non return valve is exclusively for use in applications detailed in these installation instructions. Any variation from this or other use will not comply with requirements. 5. Spare Parts (Fig. 5) 1 Seals 1 /2"+ 3 /4" 0901444 (10 pieces) 1" 0901445 1 1 /4" 0901446 1 1 /2" 0901447 2" 0901448 2 Hexagon blanking 1 /2"-2" S 06 M - 1 1 /4 with seals (5 pieces) 3 Check valve 1 /2" 2166200 insert 3 /4" 2110200 1" 2164400 1 1 /4" 2164500 1 1 /2" 2164600 3

F 1. Installation Lors du montage il faudra observer la réglementation locale ainsi que les directives générales et les instructions de montage. Le lieu d installation sera à l abri du gel et bien accessible. 1.1 Montage (Fig. 1) 1. Bien rincer la tuyauterie. 2. Fermer les vannes 1 et 2. 3. Connecterr le clapet antiretour 3 directement au raccord fileté d'entreédes réducteurs de pression, filtres et ensembles de filtres. Position de montage dans un tuyau horizontal ou ascendant dans le sens du courant Robinet de contrôle 4 dirigé vers le bas 4. Ouvrir les vannes 1 et 2. 2. Maintenance (Fig. 2) Nous conseillons à l utilisateur de conclure un contrat d entretien avec un installateur. D après DIN 1988, partie 8, les mesures suivantes sont à prendre régulièrement: Le clapet antiretour sera vérifié tous les ans. L utilisateur pourra s en charger 1. Fermer la vanne d arrêt 1. 2. Ouvrir le robinet de contrôle 4. Jusqu au moment de la dépressurisation un petit peu d eau s écoulera du robinet de contrôle. Après quelque temps cet écoulement doit s arrêter. Si l eau continue à couler sans arrêt, cela signifie que le clapet antiretour est abîmé ou bien encrassé. Adressez-vous alors à votre installateur pour éliminer le défaut. 3. Refermer le robinet de contrôle 4. 4. Rouvrir la vanne d arrêt 1. 3. Domaine d application Diamètre de raccordement Raccord fileté R 1 /2" 3 /4" 1" 1 1 /4" 1 1 /2" 2" Ecrou à chape G 1" 1" 1 1 /4" 1 1 /2" 2" 2 1 /2" Pression de service max. 25 bar Témperature de service Eau jusqu à 70 C max. Pression d'amorce env. 0,01 bar 4. Conseils de sécurité 1. Utiliser le dispositif en parfait état de marche conformément à son but en tenant compte de la sécurité et de dangers éventuels. 2. Respecter les instructions de montage. 3. Faire éliminer immédiatement toute panne pouvant compromettre la sécurité. 4. Le clapet antiretour RV 277 est uniquement destiné aux domaines d application dont question dans ces instructions de montage. Toute autre utilisation en dehors de ces domaines est à considérer comme contraire à son but. 5. Pièces de rechange (Fig.5) 1 Jeu de bâgues 1 /2"+ 3 /4" 0901444 d'étanchéité 1" 0901445 (10 pièces) 1 1 /4" 0901446 1 1 /2" 0901447 2" 0901448 2 Bouchons hexa- 1 /2"-2" S 06 M - 1 1 /4 gonaux avec joint (5 pièces) 3 Clapet antiretour 1 /2" 2166200 insérable 3 /4" 2110200 1" 2164400 1 1 /4" 2164500 1 1 /2" 2164600 2" 2164700 ROBINEX AG SA Armaturen Robinetterie Rubinetterie Bernstrasse 36, CH-4663 Aarburg/Oftringen Telefon 062 787 70 00, Fax 062 787 70 01 info@robinex.ch, www.robinex.ch