Bau- und Managementberatung für Kulturbauten Als publikumswirksame Architektur-Highlights stehen Kultur- und Museumsbauten heute im wachsenden Konkurrenzkampf um Besucher, Veranstaltungszahlen und Leihgaben und werden mit hohem Budget- und Investitionsdruck geführt nicht zuletzt aufgrund der kontinuierlich steigenden Ansprüche an Sicherheit, Raumklima und Logistik. ist bei Bauprojekten und betrieblichen Fragestellungen über den gesamten Lebenszyklus der Kulturimmobilie beratend tätig. Wir unterstützen Sie zielgerichtet von der ersten Bedarfsanalyse bis zur Bewirtschaftung. Building and Management Consulting for Cultural Buildings Cultural buildings and museums are architectural highlights with a public appeal. Growing competition for visitors, events and loan collections as well as more stringent safety, indoor environmental and logistics requirements have lead to an increased budgetary and investment demand. offers consulting services for building projects and operational concerns throughout the entire life cycle of cultural properties. We provide target-oriented support covering all stages from early demand analyses to building operations.
Strategien und Konzepte Deutsches Museum, München Deutsches Museum (1) Schloß Albrechtsberg, Dresden Konzert- und Kongressgesellschaft Dresden (2) Kulturpalast Dresden, Dresden Konzert- und Kongressgesellschaft Dresden (3) Stadion Letzigrund, Zürich Yves André (4) Strategien und Konzepte Wir beraten Organisationen bei der Strategischen Entwicklung (1) ihrer Kulturimmobilie: Aufgrund strategischer Analysen erarbeiten wir Konzepte, die in Handlungsanweisungen fixiert den Betrieb optimieren. Die von uns entwickelten spezifischen Nutzerbedarfsprogramme (2) sind verbindliche Grundlage für Realisierungsprojekte. Sie enthalten Vorgaben bezüglich Nutzungen und ihrer funktionalen Zusammenhänge, Flächen, Raumbedarf, Ausstattung, Nutzungskosten und Zeitrahmen für Baumaßnahmen. Unsere Konzept- und Machbarkeitsstudien (3) zeigen Möglichkeiten der Erweiterung von Geschäftsfeldern auf. Wir entwickeln Konzepte zur langfristigen Kundenbindung und entwerfen Strategien für Marketing und Sponsoring. Wir beraten und analysieren Organisationen bezüglich Betriebskosten (4) sowie Kosten- und Verrechnungsstrukturen und erarbeiten Businesspläne. Dabei zeigen wir Kostenpotenziale auf und erstellen ein Benchmarking mit Best Practice-Beispielen. Strategies and Project Development Services Consultation with institutions in the Strategic Development (1) of their cultural property: We analyze and develop initial concepts to define guidelines in order to optimize operation. Development of specific user requirements and Building Program (2): These serve as the basic principles for the realization of the building project and contain guidelines for functional relationships, space requirements, equipment and fittings, user costs and a timeframe for building measures, among others. Creation of Concepts and Feasibility Studies (3) for cultural properties: We generate options for the expansion of business segments, develop concepts for long-term customer loyalty and/or design strategies for marketing and sponsoring activities. Advisement and analysis of Operating Costs (4) as well as accounting structures and business plans. We identify cost-savings opportunities, establish benchmarking and create best-practice scenarios.
Vorstudien und Planung Kulturzentrum Gasteig, München Gasteig München GmbH, Ralph Buchner, Carola Amschler (5) Bündner Kunstmuseum, Chur Bündner Kunstmuseum (6) Sammlung Oskar Reinhart Am Römerholz, Winterthur Sammlung Oskar Reinhart (7) Erweiterung Kunsthaus Zürich, Zürich Stadt Zürich Hochbaudepartement (8) Vorstudien und Planung Bauherren und Objektnutzende vertreten wir in der zielorientierten Wahrnehmung sämtlicher Aufgaben des Projektmanagements (5) (Projektleitung, Projektsteuerung, Bauherrenberatung), bei Planung und Realisierung einer Kulturimmobilie. Im Rahmen der Betriebsplanung (6) koordinieren wir die bauliche und die betriebliche Planung: Wir legen die betrieblichen Anforderungen fest, stellen betriebsplanerische Aspekte und Abläufe vom Groblayout bis zu Detailabläufen dar und beziffern die erforderlichen betrieblichen Mittel. Die von uns erstellten Raum- und Funktionsprogramme (7) dienen als Grundlage für Machbarkeitsstudien und Projektwettbewerbe im Zuge der Erneuerung oder Erweiterung bestehender Kulturimmobilien. Mit den von uns entwickelten innovativen Konzepten für die 2000-Watt-Gesellschaft (8) zeigen wir auf, dass und wie Energieeffizienz und Nachhaltigkeit auch bei Kulturimmobilien möglich ist. Predesign and Design Services Owner representation in all areas of Project Management (5) (project management and project steering) during the design and construction of a cultural property. Coordination of the building and operational Facility Management (6): We define operational requirements, illustrate facility design aspects and operational sequences from rough layout to detail sequences and determine required operational procedures. Establishment of Space and Functional Programming (7) as the foundation for feasibility studies and architectural competitions in the course of remodeling or expanding an existing cultural property. Development of future-oriented and innovative concepts for the 2000-Watt Society (8): We demonstrate that energy efficiency and sustainability is also possible with cultural buildings.
Realisierung Kongresshaus Zürich, Zürich Kongresshaus Zürich (9) Zentrum Paul Klee, Bern Zentrum Paul Klee (10) Kunsthaus Zürich, Zürich Kunsthaus Zürich (11) Schweizerisches Landesmuseum Zürich Schweizerisches Landesmuseum (12) Realisierung Auf Basis der Servicekonzepte führen wir die Ausschreibung von Dienstleistungen (9) sowie Evaluation des Auswahlverfahrens, Vertragserstellung und -verhandlungen bis zum erfolgreichen Abschluss durch. Wir verfügen über langjährige Erfahrung in der Vorbereitung und Durchführung Integrierter Tests der Gebäudetechnik und Evakuierungsübungen (10) und sorgen dafür, dass die aktive Teilnahme der Planer und Ausführenden bei deren Realisierung bereits in die Unternehmerausschreibung einfließt. Durch engagierte Vorarbeit und Qualitätssicherung gewährleisten wir die termingerechte Inbetriebnahme (11) des Gebäudes und unterstützen Sie bei der Abnahme und reibungslosen Übergabe sowie bei der Strukturierung der Mängelbewirtschaftung. Mit unserem planungs- und baubegleitenden Facility Management (12) übernehmen wir die Verantwortung für die Implementierung der Aspekte Betrieb, Bewirtschaftung, Qualität und Kosten aus Sicht des künftigen Betreibers. Implementation Services Leadership of the Tender Procedure for Services (9) on the basis of service concepts including the evaluation selection process, negotiation and contract finalization through completion of this phase. Preparation and implementation of integrated testing of building systems and safety practices (10). We leverage our extensive experience to make sure that service descriptions for designers and contractors call for their active participation in this process. Engaged preparation of the due process of Commissioning (11) of the Building. We provide quality assurance and support in the acceptance and in the seamless transfer of the building along with the management of warranty work. Implementation responsibilities for the Design and Construction Accompanying Facility Management (12). We facilitate the implementation of operation, management, quality and costs from the viewpoint of the future operator.
Betrieb und Bewirtschaftung Museum Rietberg, Zürich Willi Kracher (13) St. Jakobshalle, Basel St. Jakobshalle (14) Kunstmuseum Bern, Bern Wikipedia (15) Zentrum Paul Klee, Bern Zentrum Paul Klee (16) Betrieb und Bewirtschaftung Im Dialog mit dem Auftraggeber erarbeiten wir Bewirtschaftungsstrategien (13): Wir unterstützen Betreiber und Nutzer in Bezug auf die strategische Ausrichtung und machen Vorgaben für deren operative Umsetzung. Mit Gebäudebestandsanalysen (14) ermöglichen wir durch die objektive Beurteilung des Immobilienzustands dem Auftraggeber nachhaltige Investitionsentscheidungen für Modernisierungs- und Instandsetzungsmaßnahmen. Wir analysieren den laufenden Betrieb und erstellen Betriebsmodelle (15) für die Neuausrichtung der Kernkompetenzen und die Synergienutzung bei Kulturinstitutionen. berät und integriert CAFM- und Eventmanagement-Systeme (16), damit Veranstaltungen auch bei hohem Besucheraufkommen und Parallelbetrieb reibungslos über die Bühne gehen. Zu unseren Leistungen gehören die Strukturierung von Prozessen und Abläufen sowie die Einführung unterstützender Software-Tools. Operation and Management Services Dialog development with the owner for Facility Management Strategies (13): We support the operator and user in respect to the strategic direction and define guidelines for the operational implementation. Performance of Building Condition Analysis (14): With an objective evaluation of the building condition, we facilitate sustainable-investment decision-making for modernization and replacement measures for the owner. Analysis of The Current Operation and development of the Operation Model (15) for the reorientation of the core competencies and the generation and utilization of synergies at the cultural institution. Integrated strategic advice for CAFM and Event Management Systems (16) so that event experiences are flawless even with high attendance and with parallel events. We provide the structuring of processes and sequences as well as the implementation of supporting software systems.
Impressum Ihre Ansprechpartner bei : Uta Käding / kaeding@intep.com René Sigg / sigg@intep.com Grafik und Layout Vierthaler und Braun, München Druck Mediengruppe Universal, München Integrale Planung GmbH www.intep.com Integrale Planung GmbH Innere Wiener Str. 11a D-81667 München T +49 (0) 89.45 99 49-0 F +49 (0) 89.45 99 49-10 Integrale Planung GmbH Fischertwiete 2 D-20095 Hamburg T +49 (0) 40.32 00 51 18 F +49 (0) 40.32 00 52 00 Integrale Planung GmbH Dufourstr. 105 CH-8008 Zürich T +41 (0) 43.48 83 89-0 F +41 (0) 43.48 83 89-9 Integrated Planning LLC 301 White Street Minneapolis/Watertown, MN 55388, USA T +1 612.339 55 15