WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN MOBILER MONITORSTÄNDER POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU

Ähnliche Dokumente
CABLE TESTER. Manual DN-14003

Lockable Tablet Mount

USB Treiber updaten unter Windows 7/Vista

hanit Assembly Instruction - Sandbox System Thar -

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Installation manual / Montageanleitung WBC2 splice patch with Fibertray Spleissung/Rangierung mit Fibertray

V Montageanleitung für Aufbewahrungssystem-Module. Organized Storage Modules Assembly Manual. Gebrauchsanweisung. Operating Instructions

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Kawasaki Z800 BRUUDT Tail Tidy fort the Kawasaki Z800

HPS /B Revision: 01

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

TV STÄNDER. Bitte überprüfen Sie VOR der Montage den Lochabstand zwischen den VESA Befestigungslöchern an Ihrem Bildschirm! VESA-Befestigungslöcher

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Schwenkbare Tischhalterung

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Honda NC750X ab 2016 BRUUDT Tail Tidy for the Honda NC750X 2016 and onwards.


Händler Preisliste Trade Price List 2015

HPS /B Revision: 01. Hauptständer KTM 990 SM-T / SM-R '09 Center Stand KTM 990 SM-T / SM-R '09

Parameter-Updatesoftware PF-12 Plus

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Thermalright. Macho 120

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Beipackzettel Instruction leaflet

Zum Download von ArcGIS 10, 10.1 oder 10.2 die folgende Webseite aufrufen (Serviceportal der TU):

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile

Handbuch. Artologik EZ-Equip. Plug-in für EZbooking version 3.2. Artisan Global Software

scalacombi S36/S39 Treppensteiger mit integrierter Sitzeinheit Stairclimber with seat

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Preisliste für The Unscrambler X

Montageanleitung DORMA PT 30. Oberlichtbeschlag. Installation instruction DORMA PT 30. Overpanel patch fitting

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

Hypex d.o.o. Alpska cesta 43, 4248 Lesce Slovenija Tel: +386 (0) Fax: +386 (0)

SharePoint 2010 Mobile Access

ODU AMC. Montageanleitung ODU AMC Abreiss-Kabelstecker. Montageanleitung. Stecker

Therefore the respective option of the password-protected menu ("UPDATE TUBE DATA BASE") has to be selected:

BartPE. Dokumentation. Projektarbeit Network Services. Dozent: Wolf-Fritz Riekert. Belmondo Kovac. Autor: Andreas Dinkelacker, 3.

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

UWC 8801 / 8802 / 8803

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

Installation guide for Cloud and Square

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

Einbauanleitung / Installation Instructions Kit CM44xR

Installation manual for Conen height adjustable spring tension mechanism for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare

Montageanleitung Assembly Instruction Artikel: Werkstattschrank mit 2 Türen

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Worx Landroid - Software Update

KFT Revision: 00

Installation manual for Conen height adjustable pylon systems for interactive whiteboards Montageanleitung für Conen höhenverstellbare Pylonensysteme

CELSIUS M / R / V Rack Kit. Mounting Instructions

30 12a. 15b. 12a c. 15a. 15b

NVR Mobile Viewer for iphone/ipad/ipod Touch

4 Season Track Assembly Instructions (Addendum)

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Das neue Volume-Flag S (Scannen erforderlich)

Readme-USB DIGSI V 4.82

A+B= lbs ( kg)

Benutzerhandbuch - Elterliche Kontrolle

Austausch Saugschlauch am CUBE-Dieseltank

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

InductWarm. astro s. Montageanleitung InductWarm -Tische. Assembly Instruction InductWarm Tables. Version de/eng

* * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * IMPORTANT * * * Read these instructions carefully before using this product and save them for future use.

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Gebruikersgids WorkFit Monitor & Laptop Kit

Montageanleitung / Mounting Instruction

Nachdem Sie die Datei (z.b. t330usbflashupdate.exe) heruntergeladen haben, führen Sie bitte einen Doppelklick mit der linken Maustaste darauf aus:

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

BENUTZEN SIE DAS SYSTEM AUSSCHLIESSLICH BEIM ZURÜCK- SETZEN; WÄHREND DER FAHRT MUSS ES AUSGESCHALTET SEIN!

CarMedia. Bedienungsanleitung Instruction manual. AC-Services Albert-Schweitzer-Str Hockenheim

Einkommensaufbau mit FFI:

Leitfaden E-Books Apple. CORA E-Books im ibook Store kaufen. Liebe Leserinnen und Leser, vielen Dank für Ihr Interesse an unseren CORA E-Books.

Bedienungsanleitung User Manual. System AED Plus

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Postfach / P.O.Box 1430 D Markdorf Tel.: / Fax: / 6218 Internet: Mail:

Monteringsanvisning. Assembly instructions. Aufbauanleitung

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Quad-Parts Accessoires


Alurack: Easyrack: Montage. Alurack. Easyrack YAMAHA XJR 1300

ReadMe zur Installation der BRICKware for Windows, Version ReadMe on Installing BRICKware for Windows, Version 6.1.2

GEA Heat Exchangers An/To: Von/From: Date/Datum. Dirk Graichen Product Manager BPHE

Aktualisierung des Internet-Browsers

Unigraphics Schnittstelle entfernen

Anleitung zum Prüfen von WebDAV

Installation mit Lizenz-Server verbinden

EINBAUHINWEISE SPURVERBREITERUNG INSTRUCTIONS WHEEL SPACER SYSTEM D3

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

Honeywell AG Hardhofweg. D Mosbach MU1H-1220GE23 R1001

1. Double click on the Actisys USB icon Found on Floppy A:\

scalaport X7 Montageanweisung für den Anbau am scalamobil S35/S38 Instruction for mounting at the scalamobil S35/S38

Bedienungsanleitung Hydraulischer Rangier-Wagenheber

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

The luminaire must be installed and main - tained by a suitably qualified person in compliance with latest installation and safety regulations.

D A L I F A Z O N L C R T A B L E S T A N D M A N U A L

Ausgleichshalter / Compensation Holder

EMCO Installationsanleitung Installation instructions

Text Formatierung in Excel

Transkript:

USER MANUAL BENUTZERHANDBUCH UŽIVATELSKÝ MANUÁL UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL EN DE CZ SK WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN MOBILER MONITORSTÄNDER POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN CI-527 USER MANUAL EN Before putting this product into operation, please read carefully all the instructions, even if you are already familiar with using similar products. Use the product only as described in this manual. Keep this manual in case you need it for future reference. The electronic version of this user manual can be downloaded on the website www.connectit-europe.com. We recommend keeping the original packaging of the product, invoice and warranty certificate at least for the time the warranty is valid. When shipping the product, we recommend using the original packacking that the product was delivered in that will provide the best protection for it from being damaged during transport. 1 Warning Make sure that the surface on which the stand is used is stable and can hold the weight of the stand, screen and any additional accessories. Do not exceed the maximum specified load. When installing the screen, use the assistance of another person. Tighten the screws properly during the installation. Be sure not to strip the threads. That may cause damage to the installed screen or radically reduce the maximum load of the stand. This stand is designed for indoor use only. Using the stand outside may cause harm, damage to the stand or the installed screen. Check the stability and safety of the stand at least once every three months. 2 Specifications Compatible with most monitors with 37-70 screens VESA mount up to 600 400mm Wheels equipped with breaks for fixing the position. Height of the stand: 172 cm Maximum load: 65 kg

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN CI-527 3 Package contents USER MANUAL EN center of the base (1 ) A left side of the base (1 ) B right side of the base (1 ) C left cover (1 ) D right cover (1 ) E center of the mount (1 ) F left mounting adapter (1 ) G right mounting adapter (1 ) H pillar (1 ) I connecting piece (1 ) J top cover (1 ) K cable clip (4 ) L M8 65 (8 ) M M8 16 (4 ) N M8 40 (4 ) O 3mm Allen wrench (1 ) P 5mm Allen wrench (1 ) Q 6mm Allen wrench (1 ) R washer D8 (4 ) S wheel with break (2 ) T M package wheel (2 ) U wrench (1 ) V M5 14 (4 ) M-A M6 14 (4 ) M-B M8 20 (4 ) M-C M6 30 (4 ) M-D M8 30 (4 ) M-E washer (4 ) M-F spacer (4 ) M-G spacer (4 ) M-H

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN CI-527 4 Assembly USER MANUAL EN Assembly of the base Poznámka: Kolečka s brzdami jsou umístěna vpředu (dole). Screw the left and the right side and the center of the base together using the appropriate screws. Use the Allen wrench to tighten them. Installation of the covers Installation of the pillar to the base

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN CI-527 USER MANUAL Screw the pillar to the base using the connecting piece and appropriate screws. Note: Lock the wheels during the installation to avoid unexpected movement. Installation of the center of the mount EN Place the center of the mount on the pillar using the designated rails and move it to the desired position. Tighten the screws using the Allen wrench. Note: The arrow on the mount must point upwards. Installation of the top cover Screw on the top cover using the appropriate screws. Use the Allen wrench to tighten them.

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN CI-527 USER MANUAL Installation of the mounting adapters EN For monitors with flat back side

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN CI-527 USER MANUAL For monitors with uneven back side Note: Find the appropriate screws, washers and spacers (if needed) according to the type of the screen. EN Place the adapters as close to the center of the screen as possible. Screw on the adapters to the screen. Tighten the screws properly, but make sure not to strip the threads.

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN CI-527 USER MANUAL Mounting the display on the stand EN Carefully lift the screen and pull both rods. Hang up the screen with adapters on the stand. Secure the adapters by releasing the rods. To secure the screen from theft, use a padlock (isn t included in the packaging). Cable management Place the cable clips into the groove horizontally. Once secured, turn them 90 degrees.

WHEELED MOUNT FOR FLAT SCREEN CI-527 USER MANUAL EN Lead the cables through the cable clips and the pillar.

MOBILER MONITORSTÄNDER CI-527 BENUTZERHANDBUCH DE Vor Inbetriebnahme dieses Produkts lesen Sie bitte sorgfältig die komplette Anleitung zu dessen Benutzung, und das auch für den Fall, dass Sie mit der Verwendung eines Produkts ähnlicher Bauart vertraut sind. Benutzen Sie das Produkt nur auf die Art und Weise, wie in dieser Anleitung beschrieben. Bewahren Sie diese Anleitung für den weiteren Verwendungsbedarf gut auf. Diese Benutzungsanleitung können Sie auch in elektronischer Version herunterladen auf der Webseite: www.connectit-europe.com. Mindestens für die Dauer der Garantielaufzeit ist die Aufbewahrung der Originalverpackung des Produkts, des Kaufbelegs sowie des Garantieblatts (falls geliefert) zu empfehlen. Beim Transport empfehlen wir das Produkt zurück in die Originalverpackung zu legen, in der es geliefert wurde und die es am besten gegen Beschädigungen beim Transport schützt. 1 Warnung Vergewissern Sie sich, dass die Oberfläche, auf welcher der Ständer verwendet wird, stabil und für die Aufrecht-erhaltung des Gleichgewichts des Ständers, des Bildschirms und jedweden weiteren Zubehörs sicher ist. Über-schreiten Sie nicht die festgelegte maximale Tragfähigkeit des Ständers. Bei der Installation des Bildschirms nehmen Sie die Assistenz einer weiteren Person in Anspruch. Ziehen Sie bei der Installation die Schrauben ordentlich fest. Geben jedoch acht, dass sie das Gewinde nicht be-schädigen. Die Beschädigung des installierten Bildschirms oder eine radikale Verringerung der Tragfähigkeit des Ständers können die Folge sein. Dieser Ständer ist nur für die Verwendung in Innenräumen bestimmt. Andernfalls können Verletzungen, die Be-schädigung des Ständers oder des installierten Bildschirms eintreten. Kontrollieren Sie die Stabilität und die Sicherheit des Ständers mindestens einmal in drei Monaten. 2 Spezifikation Kompatibel mit den meisten Bildschirmen der Größe 37-70 VESA max. 600 400 mm Räder mit Bremsen zur Fixierung der Ständerposition Höhe des Ständers: 172 cm Maximale Tragfähigkeit: 65 kg

MOBILER MONITORSTÄNDER CI-527 3 Inhalt der Verpackung BENUTZERHANDBUCH DE mittleres Teil der Basis (1 ) A linke Seite der Basis (1 ) B rechte Seite der Basis (1 ) linke Verkleidung (1 ) rechte Verkleidung (1 ) C D E Haltermitte (1 ) F linker Adapter des Halters (1 ) G rechter Adapter des Halters (1 ) H Säule (1 ) I Verbindungselement (1 ) J Obere Abdeckung (1 ) K Kabelklemmen (4 ) L M8 65 (8 ) M M8 16 (4 ) N M8 40 (4 ) O 3mm Inbusschlüssel (1 ) P 5mm Inbusschlüssel (1 ) Q 6mm Inbusschlüssel (1 ) R Unterlegscheibe D8 (4 ) S Rad mit Bremse (2 ) T M Päckchen Rad (2 ) U Schlüssel (1 ) V M5 14 (4 ) M-A M6 14 (4 ) M-B M8 20 (4 ) M-C M6 30 (4 ) M-D M8 30 (4 ) M-E Unterlegscheibe (4 ) M-F Distanzscheibe (4 ) M-G Distanzscheibe (4 ) M-H

MOBILER MONITORSTÄNDER CI-527 4 Montage BENUTZERHANDBUCH DE Montage der Basis Poznámka: Kolečka s brzdami jsou umístěna vpředu (dole). Verschrauben Sie die linke und rechte Seite sowie die Basismitte mithilfe der entsprechenden Schrauben. Zum Festziehen verwenden Sie den Inbusschlüssel. Installation der Verkleidungen Installation der Säule an der Basis

MOBILER MONITORSTÄNDER CI-527 BENUTZERHANDBUCH Schrauben Sie die Säule an die zusammengebaute Basis mithilfe des Verbindungselements und der entsprechen-den Schrauben an. Hinweis: Bremsen Sie die Räder während der Installation ab, um einer unerwarteten Verschiebung während der Installation vorzubeugen. Installation der Haltermitte DE Setzen Sie die Mitte des Halters auf die Säule in den vorbehaltenen Schienen auf und bringen Sie sie in die ge-wünschte Lage. Ziehen Sie die Schrauben mittels des Inbusschlüssels fest. Hinweis: Der Pfeil auf dem Halter muss nach oben weisen. Installation der oberen Abdeckung Schrauben Sie die obere Abdeckung mithilfe der entsprechenden Schrauben an. Zum Festziehen verwenden Sie den Inbusschlüssel.

MOBILER MONITORSTÄNDER CI-527 BENUTZERHANDBUCH Installation der Adapter des Halters DE Für Bildschirme mit flacher Rückseite

MOBILER MONITORSTÄNDER CI-527 BENUTZERHANDBUCH Für Bildschirme mit unebener Rückseite Hinweis: Wählen Sie die entsprechenden Schrauben, Unterlegscheiben und die Distanzscheiben (sofern erforder-lich) gemäß dem Bildschirmtyp. DE Positionieren Sie die Adapter möglichst nahe zur Bildschirmmitte. Schrauben Sie die Adapter am Bildschirm an. Ziehen Sie die Schrauben ordentlich fest. Passen Sie auf, dass die Gewinde nicht beschädigt werden.

MOBILER MONITORSTÄNDER CI-527 BENUTZERHANDBUCH Aufhängen des Bildschirms am Ständer DE Heben Sie den Bildschirm vorsichtig an und ziehen Sie auf einmal an beiden Zugstangen. Hängen Sie den Bildschirm mit den Adaptern an den Ständer. Sichern Sie die Adapter mittels Lockerung der Zugstangen. Zur Sicherung des Bildschirms gegen Diebstahl verwenden Sie ein Hängeschloss (ist nicht Bestandteil der Liefe-rung). Organisation der Verkabelung Legen Sie die Kabelklemmen horizontal in die Rinne. Zur Sicherung drehen Sie sie 90 Grad. Führen Sie die Kabel durch die Kabelklemme und die Säule.

MOBILER MONITORSTÄNDER CI-527 BENUTZERHANDBUCH DE Führen Sie die Kabel durch die Kabelklemme und die Säule.

POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Před uvedením tohoto výrobku do provozu si, prosím, pečlivě prostudujte celý návod k jeho použití, a to i v případě, že jste již obeznámeni s používáním výrobků podobného typu. Výrobek používejte pouze tak, jak je popsáno v tomto návodu k použití. Tento návod k použití uschovejte pro případ další potřeby. V elektronické podobě si tento návod k použití můžete stáhnout na webové stránce www.connectit-europe.com. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat originální balení výrobku, doklad o nákupu a případně i záruční list, pokud byl dodán. V případě přepravy doporučujeme zabalit výrobek zpět do originálního balení, ve kterém byl dodán a který jej nejlépe chrání proti poškození při přepravě. 1 Varování Ujistěte se, že povrch, na kterém bude stojan používán, je stabilní a bezpečný pro udržení váhy stojanu, obrazovky a jakéhokoliv dalšího příslušenství. Nepřekračujte maximální stanovenou nosnost stojanu. Při instalaci obrazovky využijte asistenci druhé osoby. Šrouby při instalaci řádně utáhněte. Dejte však pozor, abyste nedošlo ke stržení závitů. Může dojít k poškození instalované obrazovky nebo radikálnímu snížení nosnosti stojanu. Tento stojan je určen pouze pro vnitřní použití. Při venkovním použití stojanu může dojít ke zranění, poškození stojanu nebo nainstalované obrazovky. Kontrolujte stabilitu a bezpečnost stojanu alespoň jednou za tři měsíce. 2 Specifikace Kompatibilní s většinou obrazovek velikosti 37-70 VESA max. 600 400 mm Kolečka s brzdami pro zafixování polohy stojanu Výška stojanu: 172 cm Maximální nosnost: 65 kg

POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 3 Obsah balení UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ střed základny (1 ) A levá strana základny (1 ) B pravá strana základny (1 ) C levý kryt (1 ) D pravý kryt (1 ) E střed držáku (1 ) F levý adaptér držáku (1 ) G pravý adaptér držáku (1 ) H sloupek (1 ) I spojovací prvek (1 ) J vrchní krytka (1 ) K kabelové svorky (4 ) L M8 65 (8 ) M M8 16 (4 ) N M8 40 (4 ) O 3mm inbus (1 ) P 5mm inbus (1 ) Q 6mm inbus (1 ) R podložka D8 (4 ) S kolečko s brzdou (2 ) T M balíček kolečko (2 ) U klíč (1 ) V M5 14 (4 ) M-A M6 14 (4 ) M-B M8 20 (4 ) M-C M6 30 (4 ) M-D M8 30 (4 ) M-E podložka (4 ) M-F distanční podložka (4 ) M-G distanční podložka (4 ) M-H

POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 4 Montáž UŽIVATELSKÝ MANUÁL Montáž základny CZ Poznámka: Kolečka s brzdami jsou umístěna vpředu (dole). Sešroubujte levou a pravou stranu a střed základny pomocí příslušných šroubů. K utažení použijte inbusový klíč. Instalace krytů Instalace sloupku na základnu

POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Přišroubujte sloupek k sestavené základně pomocí spojovacího prvku a příslušných šroubů. Poznámka: Zabrzděte kolečka během instalace, abyste předešli nečekanému posunu během instalace. Instalace středu držáku CZ Nasaďte střed držáku na sloupek do vyhrazených kolejnic a umístěte jej do požadované polohy. Utáhněte šrouby pomocí inbusového klíče. Poznámka: Šipka na držáku musí směřovat vzhůru. Instalace vrchní krytky Přišroubujte vrchní krytku pomocí příslušných šroubů. K utažení použijte inbusový klíč.

POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Instalace adaptérů držáku CZ Pro obrazovky s plochou zadní stranou

POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Pro obrazovky s nerovnou zadní stranou Poznámka: Vyberte příslušné šrouby, podložky a distanční podložky (pokud jsou potřeba) podle typu obrazovky. CZ Umístěte adaptéry co nejblíže středu obrazovky. Přišroubujte adaptéry k obrazovce. Šrouby řádně utáhněte. Dejte však pozor, aby nedošlo ke stržení závitů.

POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽIVATELSKÝ MANUÁL Zavěšení obrazovky na stojan CZ Zvedněte opatrně obrazovku a zatáhněte naráz za obě táhla. Zavěste obrazovku s adaptéry na stojan. Zajistěte adaptéry uvolněním táhel. Pro zajištění obrazovky před krádeží použijte visací zámek (zámek není součástí balení). Organizace kabeláže Kabelové svorky vkládejte do drážky horizontálně. Pro zajištění je otočte o 90 stupňů.

POJÍZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽIVATELSKÝ MANUÁL CZ Kabely veďte skrz kabelové svorky a sloupek.

POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK Pred uvedením tohto výrobku do prevádzky, si prosím starostlivo prečítajte celý návod na použitie, a to aj v prípade, že ste už oboznámený s používaním výrobku podobného typu. Výrobok používajte iba tak, ako je popísané v tomto návode na používanie. Tento návod k použitiu uchovajte pre prípad ďalšej potreby. V elektronickej podobe si tento návod na použitie môžete stiahnuť na webovej stránke www.connectit-europe.com Minimálne po dobu záruky odporúčame uchovať originálne balenie výrobku, doklad o nákupe a prípadne aj záručný list, pokiaľ bol dodaný. V prípade prepravy odporúčame zabaliť výrobok späť do originálneho balenia, v ktorom bol dodaný, a ktorý ho najlepšie ochráni proti poškodeniu pri preprave. 1 Varovanie Uistite sa, že povrch, na ktorom bude stojan používaný je stabilný a bezpečný pre udržanie váhy stojanu, obrazovky a akéhokoľvek ďalšieho príslušenstva. Neprekračujte maximálnu stanovenú nosnosť stojanu. Pri inštalácií obrazovky využite asistenciu druhej osoby. Skrutky pri inštalácií riadne utiahnite. Dajte však pozor, aby nedošlo k strhnutiu závitu. Môže dôjsť k poškodeniu inštalovanej obrazovky alebo radikálnemu zníženiu nosnosti stojanu. Tento stojan je určený iba pre vnútorné použitie. Pri vonkajšom použití môže dôjsť k zraneniu, poškodeniu stojanu alebo nainštalovanej obrazovky. Kontrolujte stabilitu a bezpečnosť aspoň raz za tri mesiace. 2 Špecifikácie Kompatibilný s väčšinou obrazoviek vo veľkosti 37 70 VESA max. 600x400 mm Kolieska s brzdami pre zafixovanie polohy stojanu Výška stojanu: 172 cm Maximálna nosnosť: 65 kg

POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 3 Obsah balenia UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL sted základne (1 ) A ľavá strana základne (1 ) B pravá strana základne (1 ) C ľavý kryt (1 ) D pravý kryt (1 ) E SK stred držiaku (1 ) F ľavý adaptér držiaku (1 ) G pravý adaptér držiaku (1 ) H stĺpik (1 ) I spojovací prvok (1 ) J vrchná krytka (1 ) K káblové svorky (4 ) L M8 65 (8 ) M M8 16 (4 ) N M8 40 (4 ) O 3mm inbus (1 ) P 5mm inbus (1 ) Q 6mm inbus (1 ) R podložka D8 (4 ) S koliesko s brzdou (2 ) T M balíček koliesko (2 ) U kľúč (1 ) V M5 14 (4 ) M-A M6 14 (4 ) M-B M8 20 (4 ) M-C M6 30 (4 ) M-D M8 30 (4 ) M-E podložka (4 ) M-F distančná podložka (4 ) M-G distančná podložka (4 ) M-H

POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 4 Montáž UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL Montáž základne SK Poznámka: kolieska s brzdami sú umiestnené vpredu (dole). Zošraubujte ľavú a pravú stranu a stred základne pomocou príslušných šraubov. K utiahnutiu použite inbusový kľúč. Inštalácia krytov Inštalácia stĺpika na základňu

POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL Stĺpik zošraubujte k zostavenej základni pomocou spojovacieho prvku a príslušných šraubov. Poznámka: V priebehu inštalácie zabrzdite kolieska, aby ste tým zabránili nečakanému posunu v priebehu inštalácie. Inštalácia stredu držiaka SK Nasaďte stred držiaka na stĺpik do vyhradených koľajníc a umiestnite ich do požadovanej polohy. Utiahnite šrauby pomocou inbusového kľúča. Poznámka: Šípka na držiaku musí smerovať hore. Inštalácia vrchnej krytky Vrchnú krytku prišraubujte pomocou príslušných šraubov. K utiahnutiu použite inbusový kľúč.

POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL Inštalácia adaptérov držiaka SK Pre obrazovky s plochou zadnou stranou

POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL Pre obrazovky s nerovnou zadnou stranou Poznámka: Vyberte príslušné šrauby, podložky a distančné podložky (pokiaľ je potrebné) podľa typu obrazovky. SK Umiestnite adaptéry čo najbližšie k stredu obrazovky. Prišraubujte adaptéry k obrazovke. Šrauby riadne utiahnite. Dajte však pozor, aby nedošlo k strhnutiu závitov.

POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL Zavesenie obrazovky na stojan SK Zdvihnite opatrne obrazovku a zatiahnite naraz za obe tiahla. Zaveste obrazovku s adaptérmi na stojan. Zaistite adaptéry uvoľnením tiahel. Pre zaistenie obrazovky pred krádežou používajte visiaci zámok (zámok nie je súčasťou balenia). Organizácia kabeláže Káblové svorky vkladajte do drážky horizontálne. Pre zaistenie ich otočte o 90 stupňov.

POJAZDNÝ STOJAN NA OBRAZOVKU CI-527 UŽÍVATEĽSKÝ MANUÁL SK Káble veďte skrz káblovej svorky a stĺpik.