Ladegerät Chargeur Charger. LG s.quad



Ähnliche Dokumente
miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Softwareupdate-Anleitung // AC Porty L Netzteileinschub

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

rtube.nl/red975 Sold separately MN180008_ Off Price GmbH Rodenkirchener Str Hürth Copyright MICRO-USB RCD2002

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Hama GmbH & Co KG D Monheim/Germany

Liebe Kolleginnen Liebe Kollegen

DPM Docking Station 9110

All Motorola Europe, Middle East & Africa Approved Channel Partners

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

Analogtechnik 2, Semestertest Technique analogique 2, Test de semestre

SanStore: Kurzanleitung / SanStore: Quick reference guide

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Lithium Fotoakku Ladeset Lithium Photo rechargeable battery Set


Road Safety How is your country doing? STRASSENVERKEHRSSICHERHEIT: Wie sieht es in Ihrem Land aus?

Ladegerät Chargeur Charger. (A)LGRA Professional

SICHERHEITSHINWEISE STROMER LADEGERÄT SAFETY INSTRUCTIONS STROMER CHARGERS

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

Installation Instructions

(51) Int Cl.: A61C 17/26 ( ) A61C 17/22 ( )

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Formatting the TrekStor i.beat run

LEON

JIG

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Adapter-Universe Einbauanleitung

ALLNET ALL-HPNA3. Home Phoneline Networking Ethernet Bridge. Benutzerhandbuch

MobiDM-App Handbuch für Windows Mobile


Programmieranleitung CADAS 100 LPG 210

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

11 kw** E82MV222_4B kw**

1IDSal DF PRAKTIKUM 1 Collège Calvin

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

roll-up SONJA powerdisplays Aufbauanleitung Assemble instructions

Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden.

Anwendungsbeispiele Verstärker Application Examples Amplifiers

Einstufungstest Französisch

Fonds microprojets ETB: L ETB au service de ses citoyens TEB-Kleinprojektefonds: Der TEB setzt sich für seine BürgerInnen ein

Quick guide

Pulling Team Zimmerwald Tel: Daniel Guggisberg Zimmerwald

NiMH accumulators for Robotino. NiMH Akkus für Robotino. Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus.

Betriebsanleitung AC-4703

Exemple de configuration

Formulaires pour la demande d insertion dans la prochaine publication «Agriculture biologique Guide d achat»

Neu New Nouveau Z 1085 /2...

Funk-Sirene SI-126. Bedienungsanleitung.

Universal-Akku-Ladegerät mit 12V-Adapter Bedienungsanleitung

FIRMWARE UPDATE TAPMOTION TD

Programmieranleitung CADAS 100 LPG 158

KIP Druckerstatus Benutzerhandbuch KIP Druckerstatus Installations- und Benutzerhandbuch

Montage Mounting Montage

RS232-Verbindung, RXU10 Herstellen einer RS232-Verbindung zwischen PC und Messgerät oder Modem und Messgerät

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

Ein Konstrukt das mit Leben erfüllt wird. Un concept à faire vivre transfrontalièrement. Grenzüberschreitend in allen Lebenslagen.

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

USER GUIDE BENUTZERANLEITUNG GUIDE DE L UTILISATEUR

KMK Zertifikat Niveau I

PLIOMARK-PRINT. Gebrauchsanweisung

Bedienungsanleitung User s Manual Manuel d utilisation PAH DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS

ZyWALL VPN DynDNS-SoftRemoteLT

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

02ES. Technischer Sekundarunterricht Berufsausbildung. Datum: FORES8. Körperpeeling und Körpermassage im Betrieb umsetzen

assembly instruction instruction de montage

CONTROLLER RECEIVER REPEATER PAIRING SLIM CLIP

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

QuickCharge 3.0 USB Charger. Model: FANTEC QC3-AC22. User Manual

XEMIO-243/253 USER MANUAL

Entwurf. preliminary

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Der Adapter Z250I / Z270I lässt sich auf folgenden Betriebssystemen installieren:

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

4.) Geben Sie im Feld Adresse die IP Adresse des TDC Controllers ein. Die Standard Adresse lautet

UWC 8801 / 8802 / 8803

ITICITY. Generator für ausgemessene Strecken. start

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

GS HYBRID SOLAR INVERTER / / AC-

Handbuch. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein ultron Produkt entschieden haben und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Softwareupdate-Anleitung // Porty L 600 / Porty L 1200

Bedienungsanleitung RE329

Transkript:

Ladegerät Chargeur Charger LG s.quad

Das Ladegerät LG s.quad der Swissphone ist ein Schnellladegerät mit gesteuertem Ladestrom. Mit diesem Ladegerät können Sie Ihren Swissphone-Empfänger mit einer wiederaufladbaren Versorgungsquelle (NiMH) aufladen. Das Ladegerät verfügt zusätzlich über einen potenzialfreien Relaiskontakt und einen Antenneneingang in Form einer BNC-Buchse. Der Relaiskontakt wird für die Dauer der Alarmierung angesteuert. Die Lade-LED (grün/orange) zeigt den Zustand des Akkus an. Frontansicht Rückansicht Micro-USB Deutsch Anschlussbuchse Mini DIN 6-Pol Ladeschacht Lade-LED Antenneneingang BNC Ladevorgang im LG s.quad Nach dem korrekten Einsetzen des Empfängers ins LG s.quad leuchtet die Lade-LED grün oder orange. Die Lade-LED leuchtet rot, wenn die Kontaktierung zwischen Empfänger und Ladegerät nicht optimal ist. Entfernen Sie in diesem Fall den Empfänger aus dem Ladegerät und stecken Sie ihn erneut ein. Bedeutung der Farben der Lade-LED Lade-LED leuchtet nicht: Es ist kein Empfänger im Ladegerät. Lade-LED leuchtet rot: Der Empfänger ist nicht korrekt mit dem Ladegerät verbunden. Lade-LED leuchtet orange: Der Empfänger wird geladen. Lade-LED leuchtet grün: Der Ladevorgang ist abgeschlossen oder der Empfänger ist mit einer Trockenbatterie im Ladegerät eingesetzt. Um den Empfänger aus dem Ladegerät zu nehmen, müssen Sie ihn leicht zu sich hin ziehen. Danach können Sie den Empfänger mit einer Bewegung nach oben aus dem Ladeschacht nehmen. Erkennung des Akkus/der Trockenbatterie Wird der Empfänger ins LG s.quad gesteckt, beginnt der Ladevorgang. Falls Sie fälschlicherweise eine Trockenbatterie anstelle eines Akkus in den Empfänger eingesetzt haben, wird die Ladung abgebrochen und die Lade-LED leuchtet grün. Bis die eingesetzte Zelle korrekt erkannt wird, können einige Minuten vergehen. Zur Sicherheit wird die Ladespannung an der Zelle stetig überwacht und falls notwendig wird der Ladevorgang abgebrochen. Belegung der 6-Pol-Mini-DIN-Anschlussbuchse Relais 30 V; 1 A Pin Funktion 1 Relais (Normally Open) 3 Relais (Common) 4, max. 200 ma 6 Relais (Normally Halten Sie bitte die angegebenen Anschlusswerte ein. Technische Daten Netzteil Netzspannung: 100 V 240 V Frequenz: 50 Hz 60 Hz Ausgangs-Spannung; -Strom: Technische Daten Ladegerät Ladestrom: Ladedauer maximal: Kontaktbelastbarkeit des Relais: ± 5 %; 850 ma zirka 4 h 30 V; 1 A Bemerkung Bitte nutzen Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen. Das Gerät entspricht den Bestimmungen der europäischen Richtlinie R&TTE 99/05/EG («Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment»). Eine Kopie der Konformitätserklärung können Sie unter info@swissphone.com anfordern. Änderungen vorbehalten!

Le chargeur LG s.quad de Swissphone est un chargeur rapide avec courant de charge dirigé. Il vous permet de recharger votre récepteur Swissphone avec une source d alimentation rechargeable (NiMH). Ce chargeur dispose aussi d un contact de relais exempt de potentiel ainsi que d une entrée d antenne sous forme de connecteur BNC. La commande du contact de relais est commandée durant l alarme. Une LED de charge (verte/orange) affiche l état de l accumulateur. Vue de face Vue arrière Micro USB Français Prise Mini-DIN 6 pôles Baie de charge LED de charge Entrée d antenne BNC Chargement du LG s.quad Après mise en place correcte du récepteur dans le LG s.quad, la LED de charge s allume en vert ou en orange. Elle est rouge lorsque le contact entre le récepteur et le chargeur n est pas optimal. Dans ce cas, retirez le récepteur du chargeur et remettez-le en place. Signification des couleurs de la LED de charge La LED de charge n est pas allumée: aucun récepteur ne se trouve dans le chargeur. La LED de charge est rouge: le récepteur n est pas relié correctement au chargeur. La LED de charge est orange: le récepteur est en charge. La LED de charge est verte: le chargement est terminé ou le récepteur placé dans le chargeur est équipé d une pile sèche. Pour sortir le récepteur du chargeur, vous devez le tirer légèrement vers vous. Ensuite, un mouvement vers le haut vous permettra de le retirer. Identification de l accumulateur/de la pile sèche Dès que le récepteur est placé dans le LG s.quad, le chargement commence. Si, par inadvertance, vous avez placé une pile sèche au lieu d un accumulateur dans le récepteur, le chargement s interrompt et la LED de charge s allume en vert. Il peut se passer quelques minutes avant que le chargeur ne reconnaisse correctement la pile/l accumulateur. Pour des raisons de sécurité, la tension de charge de la cellule est sous surveillance constante et, si nécessaire, le processus de charge sera interrompu. Affectation de la prise Mini-DIN à 6 pôles Relais 30 V; 1 A Pin Fonction 1 Relais (Normally Open) 3 Relais (Common) 4, max. 200 ma 6 Relais (Normally Prière de respecter les valeurs de raccordement indiquées. Données techniques de l unité d alimentation Tension du réseau: 100 V 240 V Fréquence: 50 Hz 60 Hz Tension de sortie; courant de sortie: ± 5 %; 850 ma Données techniques du chargeur Courant de charge: Durée maximale de charge: Intensité maximale admissible des contacts de relais: env. 4 h 30 V; 1 A Remarque Le chargeur ne doit être utilisé que dans des locaux secs. L appareil est conforme aux dispositions de la directive européenne R&TTE 99/05/CE («Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment»). Vous pouvez obtenir une copie de la déclaration de conformité à l adresse suivante: info@swissphone.com Sous réserve de commodifications! 02/15 0343168

English The LG s.quad charger from Swissphone is a quick charger with a controlled charging current. You can use this charger to charge your Swissphone receiver with a rechargeable power source (NiMH). The charger also has a dry relay contact and an antenna input in the form of a BNC socket. The relay contact is activated for the duration of the alert. The charging LED (green/orange) indicates the state of the battery. Frontal view Charging bay Charging process in the LG s.quad When the receiver has been correctly inserted into the LG s.quad, the charging LED lights up green or orange. The charging LED lights up red if the receiver and charger are not in proper contact. In this case, remove the receiver from the charger and insert it again. Meaning of the charging LED colours Charging LED is not lit: There is no receiver in the charger. Charging LED is red: The receiver is not correctly connected with the charger. Charging LED is orange: The receiver is being charged. Charging LED is green: The charging process has completed, or the receiver inserted in the charger contains a dry cell battery. To remove the receiver from the charger, you must first pull it slightly towards you. You can then remove the receiver from the charging bay with an upward movement. Rear view Charging LED Identification of rechargeable battery/dry cell battery When the receiver is placed in the LG s.quad, the charging process begins. If you have mistakenly inserted a dry cell battery instead of a rechargeable battery into the receiver, charging is terminated and the charging LED lights up green. It can take a few minutes before the inserted cell is correctly identified. For safety reasons, the charging voltage on the cell is constantly monitored and the charging process is terminated if necessary. BNC antenna input Micro-USB 6-pin Mini-DIN connection socket

Pin assignment on the 6-pin Mini-DIN connection socket Pin Function 1 Relay (Normally Open) Relay 3 Relay (Common) 30 V; 1 A 4, maximum 200 ma 6 Relay (Normally Please observe the specified connected loads. Technical data power unit Mains voltage: Frequency: Output voltage; output current: Technical data charger Charging current: Maximum charge duration: Relay contact rating: 100 V 240 V 50 Hz 60 Hz ± 5 %; 850 ma approximately four hours 30 V; 1 A Note Only use the charger in dry rooms. The device conforms to the provisions of the European Directive R&TTE 99/05/EC ( Radio Equipment and Telecommunications Terminal Equipment ). You can request a copy of the Declaration of Conformity by sending an e-mail to: info@swissphone.com Specification subject to change!