INDEX CHICAGO LOW / CHICAGO MID BROOKLYN LOW / BROOKLYN MID HOUSTON LOW / HOUSTON MID HOUSTON AIR DETROIT LOW / DETROIT MID DALLAS LOW / DALLAS MID

Ähnliche Dokumente
RIGEL MID WP 3Q Sistema di supporto della caviglia Ankle support system Knöchelstütze

expect more GUTE GRÜNDE

Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e dei suoi partner di allora, nasce Panther

Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e i suoi partner di allora, nasce Panther

Diese Konformitätserklärung gilt nur für die Länder der Europäischen Union.

SAFEGUARD MEHR PLATZ FÜR EXTRA VOLUMEN

LOWA WORK SPORT COLLECTION 2014

LOWA WORK COLLECTION LOWA WORK COLLECTION SERVAL WORK LO S1 LOWA I GRÖSSEN I SIZES

Produktübersicht Gaszähler Product Overview Gas Meters.

Der Fuss. Der Schuh. Die Sicherheit. Qualität seit 1887.

DIN EN ISO 9001:2008

Plaid. Alpi italiane. Autumn - Winter 2018/2019 Collection

Visit CAPRICE at. GALLERY SHOES Düsseldorf Alte Schmiedehallen / Stand A29

LET S BE MORE FLEXI BLE

VOLL IM TREND AUCH IN PUNCTO UMWELT

MISS L10 STYLE, ABER OHO WHAT STYLE!

technology INSPIRIERT DURCH MODERNSTE LAUFSCHUHE. Wir haben die Innovationen und Neuentwicklungen aus der Welt des Runnings übernommen, diese dann übe

a new line of steam sterilizers

KOLLEKTIONSNEUHEITEN.

Tara-Wood. Specialize in Manufacture of High Quality Solid Wood Flooring. TARA GROUP OF COMPAINES PRICE LIST - Catalogue

TROCELLEN INTERLOCKING MATS

The Original since 1982

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

RESTPOSTEN OKTOBER REMNANTS OCTOBER 2014 ALLES MUSS RAUS! EVERYTHING MUST GO!

drive in style...

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ELTEN L10. safety style

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Englisch-Grundwortschatz

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

CAPPE CENTRALI SENZA MOTORE AISI 430 ZENTRALHAUBEN OHNE MOTOR / CENTRAL EXHAUST HOODS WITHOUT MOTOR

OPZIONI-OPTIONS-OPTIONEN PAL090* SFOD* FETON*

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

LEON

JIG




HW 2.0.0, SW ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

technology DIE NEUEN SAFETY SNEAKER. Bereits in den 60-er Jahren entwickelte PUMA sein langjähriges Erfolgsmodell PUMA KING. Nachdem der Schuh vor all

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

Wir sind von Resysta überzeugt

BE-DRY LOW B0894 S3 HRO CI WR SRC

CLASSIC EXCELLENCE PERFORMANCE BRILLIANT

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

WESTFÄLISCHE KUNSTSTOFF TECHNIK ROHRIGINAL WKT. FÜR HÄRTESTE ANFORDERUNGEN. GASVERSORGUNG.

EU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate

Auf die Klinge kommt es an. The blade calls the tune. C est la lame qui décide.

ORIGINAL COLLECTION TROPEA S3 VIBO 42 TROPEA S1P NEW ISCHIA 43

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen






-weishaupt- November 12, Wolf Point Ballroom 350 W. Mart Center Drive, Chicago, IL. Christoph Petri. Technical Sales, Chicago-Area

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

TALAN WE PROTECT YOUR LABOUR

DEUTSCHE NORM September 2000

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

ORIGINAL COLLECTION TROPEA S3 VIBO 42 TROPEA S1P NEW ISCHIA 43

EU Declaration of Conformity Itron GmbH Hardeckstrasse 2 D Karlsruhe

Collection

Level 1 German, 2014

Gres porcellanato colorato in massa Full body coloured porcelain Grès-cérame coloré pleine masse In der Masse gefaerbtes Feinsteinzeug

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

UP Unterputz-Montage Montage en encastré Recessed mounting

Walking well helps living better Besser gehen bedeutet besser leben Valleverde Valleverde Valleverde Centro studi Valleverde strumento di lavoro

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

DECLARATION OF PERFORMANCE (DoP) Table of Contents

Electrical tests on Bosch unit injectors

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Antincendio. Linea. Fire fighting Range - Ligne Antiincendie - Feuerschutzlinie

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

SCHLAUE LÖSUNGEN FÜR IHRE ANWENDUNGEN SMART SOLUTIONS FOR YOUR APPLICATIONS

ZÜCO Textilcollection

HAIX Stiefel und Schuhe

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Kollektion Luca Jacquard

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

Titanium The heaviest light metal

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Transkript:

NEW COLLECTION

INDEX CHICAGO LOW / CHICAGO MID BROOKLYN LOW / BROOKLYN MID HOUSTON LOW / HOUSTON MID HOUSTON AIR DETROIT LOW / DETROIT MID DALLAS LOW / DALLAS MID 14 15 16 17 18 19 NEW YORK LOW / NEW YORK MID 20 DAISY LOW / SPARROW AIR SPARROW LOW / SPARROW MID SPARROW LOW / SPARROW MID SPARROW LOW / SPARROW MID TAORMINA / VIESTE TAORMINA / VIESTE T-LIGHT / V-LIGHT BROWN T-LIGHT / V-LIGHT BLACK D-LIGHT / I-LIGHT NAXOS / CEFALU EAGLE S1P / EAGLE S3 EAGLE S3 P-LIGHT / P-LIGHT TROPEA / VIBO 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 TROPEA / NEW ISCHIA 36 ITALIA / LUCERNA VILLACH / ST. MORITZ 38 39 VIENNE / BERNA 40 T-LIGHT / HOUSTON AIR 42 NEMBO ESR / P-LIGHT ESR 44 SALOR / SAFHIR SALOR / SAFHIR NEPAL / SHERPA ATLANTIS / ATLANTIS COMBAT / ELBA DOLOMITI LOW / DOLOMITI MID 46 47 48 49 50 51 STELVIO 52 VICENZA / VERONA ABILITY BLUE / CHALLENGE BLUE BORA / GHIBLI RISE BLUE / GRECALE NEW URAGANO / LIPARI EOLIE / EGADI RANGER / ALPINE MID HARMATTAN / MONZA TRIUMPH / ALPINE RANGER / BOOT BTP 54 55 56 57 58 59 62 63 66 67

LEGEND STAR WORKS CALZATURE DI SICUREZZA VERSATILI MULTIPURPOSE SAFETY FOOTWEAR CHAUSSURES DE SÉCURITÉ POLYVALENTES MEHRZWECKSICHERHEITSSCHUHE INDUSTRIA ALIMENTARE E AMBIENTI ASETTICI FOOD INDUSTRY AND ASEPTIC ENVIROMENTS MILIEUX ASEPTIQUES ET INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE PHARMAINDUSTRIE UND ASEPTISCHE BEREICHE EPA EPA ESR CALZATURE ESR CON SUOLA DIELETTRICA ESR FOOTWEAR WITH DI-ELECTRIC OUTSOLE CHAUSSURES ESR AVEC SEMELLE DIÉLECTRIQUE SICHERHEITSSCHUHE ESR MIT DIELEKTRISCHER SOHLE EDILIZIA E CARPENTERIA BUILDING AND CONSTRUCTION BÂTIMENT ET TRAVAUX PUBLICS BAUINDUSTRIE METALMECCANICO ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY SECTEUR MÉTALLURGIQUE ET MÉCANIQUE MASCHINENBAU UND SCHWERINDUSTRIE INDUSTRIA PETROLIFERA OIL AND GAS INDUSTRY INDUSTRIE PÉTROLIÈRE ET GAZIÈRE ERDÖL- UND GASINDUSTRIE AMBIENTI FREDDI COLD ENVIRONMENTS MILIEUX FROIDS KALTE ARBEITSUMGEBUNGEN LADIES Assorbimento di energia nel tallone Shock absorbent heels Absorption d énergie dans le talon Absätze mit Shock Absorber Suola resistente agli olii e idrocarburi Oil and hydrocarbon resistant sole Semelle d usure résistante aux huiles et aux hydrocarbures Öl- und brennstofffeste Laufsohle Calzatura antistatica Antistatic footwear Chaussures antistatiques Antistatischer Schuh HRO - Suola resistente al calore (300 C) HRO - Heat resistant sole (300 ) HRO - Semelle d usure résistant à la chaleur (300 ) HRO - Wärmefeste Laufsohle (300 ) Suoletta antiperforazione in composito o acciaio Composite or steel midsole Semelle antiperforation en matériau composite ou en acier Zwischensohle aus Stahl oder Kunststoff Tomaia traspirante Breathable upper Tige respirante Atmungsaktives Schuhoberteil Tomaia idrorepellente Water-repellent upper Tige hydrofuge Wasserdichtes Schuhoberteil Puntale in composito o acciaio Composite or steel toe cap Embout en matériau composite ou en acier Zehenschutzkappe aus Stahl oder Kunststoff Isolamento dal freddo Insulation from cold Isolation du froid Kälte-Isolierung HI - Isolamento termico HI - Heat insulation HI - Isolation contre le chaleur HI - Warmeisolierung WR - Resistente all acqua WR - Water resistant WR - Chaussure rèsistente à l eau WR - Wasserfester schuh SRC

Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e dei suoi partner di allora, nasce Panther S.p.a., un azienda Italiana che in pochi anni si afferma leader nel mercato Nazionale e Internazionale nella produzione di scarpe sportive iniettate di alta qualità. Panther è pioniere nel settore delle scarpe da lavoro e alla fine degli anni 90 lancia una nuova linea di calzature di sicurezza iniettate. L eccellente design, la straordinaria affidabilità ed il comfort imbattibile, sono da sempre caratteristiche fondamentali dei nostri prodotti e un team dinamico, altamente qualificato garantisce i massimi standard di lavoro, secondo le normative europee vigenti ISO 9001. Tra il 2005 e il 2010 il marchio Panther viene sostituito con Aboutblu che successivamente diviene anche la ragione sociale, da marzo 2013 Aboutblu è uno dei marchi all interno di Panther:.l esperienza maturata in questi 30 anni e più di 100.000.000 di paia di scarpe vendute, dimostrano che la nostra è un azienda solida, affidabile, al passo con il tempo e oggi, a poco più di 30 anni dalla fondazione, abbiamo deciso di ripristinare il nome originale Panther e riprendere così il percorso iniziato con successo da mio padre, con l obiettivo di far conoscere con orgoglio il MADE IN ITALY delle nostre collezioni in tutto il mondo. In 1982 the founder Rocco Cilenti together with 2 partners created Panther, which in a decade became leader in the production of sports footwear in the National and International market, where it continues to stand out for the excellence of quality materials and innovative technologies. At the end of the 90s a new line of injected safety shoes was launched. The excellent design, outstanding reliability and unbeatable comfort have always been key features of our products and a team of dynamic, highly qualified staff guarantees the highest standards of efficiency, in accordance with current European standards ISO 9001. Between 2005 and 2010 the brand Panther was replaced by Aboutblu which later also became the company name. Since March 2013 Aboutblu, is one of the brands within the company Panther:... the experience gained in these 30 years and more than 100 million pairs of shoes sold, show that our company is solid, reliable, in step with time and today, more than 30 years after its foundation, we have decided to restore the original name Panther and resume the path so successfully begun by my father, we are proud to let people feel and touch the MADE IN ITALY of our collections worldwide. En 1982, le fondateur Rocco Cilenti créé, avec 2 partenaires, Panther, qui en dix années deviendra leader dans la production de chaussures de sport haut de gamme sur le marché national et international. A la fin des années 90, une nouvelle ligne de chaussures de sécurité injectées est lancée. L excellent design, la fiabilité extraordinaire et un confort inégalé sont depuis toujours les caractéristiques fondamentales de nos produits ; de plus une équipe dynamique, hautement qualifiée garantit les plus hauts standards de qualité, conformes aux normes européennes ISO 9001 en vigueur. Entre 2005 et 2010, la marque Aboutblu succède à Panther et deviendra également plus tard le nom de la société. Depuis Mars 2013 Aboutblu est devenu une marque de la société Panther:...l expérience acquise lors de ces 30 années avec plus de 100 millions de paires de chaussures vendues, démontrent que notre société est fiable, solide et en phase avec son temps et aujourd hui, plus de 30 ans après sa création, nous avons décidé de restaurer le nom original Panther et de reprendre le parcours initié avec succès par mon père, avec comme objectif de faire connaître, avec fierté, le MADE IN ITALY de nos collections dans le monde entier. In 1982 gründet Rocco Cilenti die Firma Panther S.p.a., ein italienisches Unternehmen, das Sportschuhe mit Direkteinspritzung der Sohle herstellt und in wenigen Jahren eine führende Rolle auf dem nationalen und internationalen Markt übernimmt. Ende der 90-er Jahre beginnt das Unternehmen als Pionier auf dem Sektor mit der Herstellung von Arbeitsschuhen und entwickelt eine neue Linie von Sicherheitsschuhen mit Direkteinspritzung. Das herausragende Design, die hohe Zuverlässigkeit und der unschlagbare Komfort sind seit jeher Hauptmerkmale unserer Produkte und ein dynamisches Team von qualifizierten Mitarbeitern garantiert höchste Qualitätsstandards, gemäß der geltenden europäischen Normen ISO 9001. Zwischen 2005 und 2010 wird die Marke Panther durch Aboutblu, später auch der Name des Unternehmens, ersetzt:...die Erfahrungen in diesen 30 Jahren und mehr als 100 Millionen Paar verkaufte Schuhe zeigen, dass unser Unternehmen solide und zuverlässig ist, im Schritt mit der Zeit und heute, mehr als 30 Jahre nach der Gründung, haben wir beschlossen, den ursprünglichen Namen Panther wieder zu verwenden und so den Weg, den mein Vater so erfolgreich begonnen hat, wieder aufzunehmen, mit dem Ziel, voll Stolz unsere Kollektionen MADE IN ITALY weltweit bekannt zu machen.

R&D / R&D ReD / FuE L area Ricerca e Sviluppo è il cuore dell azienda, tutta la ricerca nasce e si sviluppa nel nostro stabilimento, il luogo delle idee, delle sperimentazioni e del testing. Il nostro laboratorio è una vera e propria fucina per il disegno e lo sviluppo dei prototipi, ma è anche il luogo in cui macchine, sistemi e materiali sono sottoposti alle prove che ne verificano le prestazioni e stabiliscono le tappe di un continuo perfezionamento. The Research and Development dept. is the heart of the company, it was born and developed in our factory, the place of ideas, experimentation and testing. Our laboratory is a real hotbed for the design and development of prototypes, but it is also the place where machines, systems, materials are subject to tests that verify the performance and determine the steps required for continuous improvement. La Recherche et Développement est au cœur de notre entreprise, il est née et s est développée dans notre usine, lieu d idées, d expérimentations et d essais. Notre laboratoire est un véritable vivier pour la conception et le développement de prototypes, mais il est aussi le lieu où les machines, les systèmes, les matériaux sont soumis à des tests qui permettent de vérifier la performance et de déterminer les étapes d un perfectionnement continu. Die Abteilung Forschung und Entwicklung ist das Kernstück unseres Unternehmens, in unserer Fabrik entwickelt, dem Ort der Ideen, Experimente und Tests. Unser Labor ist eine echte Brutstätte für die Gestaltung und Entwicklung von Prototypen, aber es ist auch der Ort, wo Maschinen, Anlagen, Materialien strengen Tests unterzogen werden, welche die Leistung überprüfen und die Schritte für eine kontinuierliche Verbesserung bestimmen. TRACCIABILITA DEL PRODOTTO / PRODUCT TRACEABILITY TRACABILITÉ DU PRODUIT / RÜCKVERFOLGBARKEIT Riferimento normativa Standard reference Référence normative Standardbezug Lotto produttivo Order number Numéro de commande Laufende Nummer Codice di certificazione e categoria di protezione Certification code and protection category Code de certification et catégorie de protection Zertifizierungskode und Schutzkategorie PANTHER SRL 98613 116/31 S1 SRC IV/13 UNI EN ISO 20345:2012 Trimestre di produzione Production quarter Trimestre de production Produktionsdatum Classificazione della suola Solo per calzature certificate con UNI EN ISO 20345:2012 Outsole classification Only for footwear certified with UNI EN ISO 20345:2012 Classification de la semelle Uniquement pour les chaussures certifiées selon UNI EN ISO 20345:2012 Klassifikation Obermaterial Nur für UNI EN ISO 20345:2012 zertifizierte Schuhe Ogni singolo prodotto è munito di un etichetta CE La marcatura UNI EN ISO 20345:2012 attesta che la calzatura soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva Europea 89/686/CEE, relativa ai dispositivi di protezione individuali (DPI): ergonomia; innocuità; comfort; solidità; e che il modello di calzatura di SICUREZZA o da LAVO- RO è stato sottoposto alla procedura di certificazione CE dagli organismi notificati. In ottemperanza alle direttive ISO 9001, l indicazione del numero di LOTTO PRODUTTIVO permette di identificare e controllare ogni fase del processo produttivo del prodotto. Each product bears the EC label UNI EN ISO 20345:2012 Labeling certifies that the shoe meets the essential requirements of the European Directive 89/686/EEC, relating to PPE devices: Ergonomics; harmlessness; comfort; solidity; and that the shoe has been subject to EC certification process by the notified body in accordance to the ISO 9001 directives, the indication of the PRODUCTION BATCH NUMBER allows for the identification and control of each phase of the production cycle of the footwear. Chaque produit est muni d une étiquette CE L étiquette «UNI EN ISO 20345:2012» atteste que la chaussure satisfait aux exigences de la directive européenne 89/686/CEE, relative aux équipements de protection individuels (EPI): ergonomie; innocuité; confort; solidité; et que le modèle de chaussure de sécurité a été soumis à la procédure de certification CE des organismes notifiés. Conformément à les directives européennes ISO 9001, l indication du numéro de lot de production permit l identification et le contrôle de chaque phase du procès productif. Jedes einzelne Produkt besitzt eine CE - Ektikette Dieser Aufdruck UNI EN ISO 20345:2012 garantiert, dass der Schuh hinsichtlich der PPE-Richtlinien über Ergonomie, Unschädlichkeit, Komfort und Festigkeit den wesentlichen Anforderungen der europäischen Richtlinie 89/686/EWG entspricht und dass der Sicherheitsoder Arbeitsschuh von autorisierten Prüfstellen der CE-Zertifizierung unterzogen wurde. Gemäß der ISO9001 Direktive, erlaubt die Produktionslas-ID-Nummer, jede Phase der Produktionsprozess zu identifizieren und kontrollieren. 4

QUALITÀ E CERTIFICAZIONI / QUALITY & CERTIFICATIONS QUALITÄT UND ZERTIFIZIERUNG / QUALITÉ ET CERTIFICATIONS Il controllo qualità eseguito alla fine di ogni processo produttivo e il contatto continuo con gli enti certificatori garantiscono i massimi standard di certificazione. Panther, oltre ad essere certificata ISO 9001, nel 2013 ha ottenuto la certificazione CSA per il mercato Canadese, inoltre, tutti gli articoli presenti nel catalogo sono conformi allo standard UNI EN ISO 20345:2012 richiesto dagli stati membri dell Unione Europea da Luglio 2012. Dal 2014 Panther ha certificato una serie di modelli anche con inserto ortopedico secondo la normativa tedesca BGR191. The quality control performed at the end of each production process and the continuous contact with certification institutions ensure the highest standards of safety. Panther, as well as being ISO 9001 certified, since 2013 is certified by CSA for the Canadian market. In addition, all the items in the catalogue are in accordance with the UNI EN 20345:2012 required by Member States of the European Union from July 2012. Le contrôle qualité effectué à la fin de chaque processus de production et le contact permanent avec l organisme de certification garantissent les plus hauts standards de certification. Panther, outre le fait d être certifié ISO 9001, a obtenu la certification CSA pour le marché canadien en 2013. Par ailleurs, tous les articles du catalogue sont conformes à la norme UNI EN ISO 20345:2012 imposée par les États membres de l Union européenne depuis Juillet 2012. En 2014, Panther a certifié une gamme de chaussures de sécurité avec insert orthopédique conforme à la norme allemand BGR191. Die am Ende der Produktionsprozesse durchgeführte Qualitätskontrolle und der ständige Kontakt mit den Zertifizierungsstellen gewährleisten die höchsten Standards der Zertifizierung. Panther hat nicht nur die Zertfizierung ISO 9001, sondern erreichte im Jahr 2013 die CSA Norm für den kanadischen Markt, darüber hinaus entsprechen alle Artikel im Katalog den Standards UNI EN ISO 20345:2012, erforderlich seit einer Anfrage der Mitgliedstaaten der EU im Juli 2012. ORTHOPEDIC INSERTS AND SAFETY SHOES ORTHOPÄDISCHE EINLAGEN UND SICHERHEITSSCHUHE According to the EU Guidelines 2007 for Safety Shoes, Panther has developed a specific line of products, which comply with the specific norms about the use of orthopaedic inserts. In fact, the use of such inserts in a safety shoe could mean as a consequence that the same shoe might not pass the safety technical requirements: in other words, a worker needing an orthopaedic insert could wear a non-certified shoe without knowing! To satisfy such users, Panther has asked Co. Matthias Hartmann GmbH in Hirzenhein (Germany), supported by TÜV, to test some of the most popular models and certify that the use of a wide range of inserts does not affect their Safety Certification, according to EN ISO 20345 and to the German Regulation BGR191. All models marked with in the present catalogue are certified to maintain their safety specifications also in case of use of orthopedic inserts. For the list and type of inserts approved you are welcome to contact directly Co. Matthias Hartmann GmbH on http://www.secosol.de Durch die Änderung der berufsgenossenschaftlichen Richtlinie (BGR 191) im Jahr 2007 ergibt sich für Träger von Sicherheitsschuhen u.a. folgende Änderung. Die BGR 191 besagt, dass bei jeder orthopädischen Anpassung von Sicherheitsschuhen geprüft werden muss, ob diese weiterhin den Anforderungen der Norm EN ISO 20345 entsprechen. Das Benutzen von orthopädischen Einlagen in Sicherheitsschuhen fällt in diesen Bereich. Nicht geprüfte Einlagen (z.b. Maßeinlagen aus Weichschaum, Kork oder Carbon, Gel-Einlagen, jegliche Art von freiverkäuflichen Einlagen, etc.) dürfen somit nicht in Sicherheitsschuhen getragen werden. Mit der Firma Matthias Hartmann Orthopädie & Sport GmbH haben wir einen Partner gefunden, mit welchem wir Ihnen eine Lösung für orthopädische Einlagen in Sicherheitsschuhe bieten. Die von der Firma Hartmann entwickelte antistatische Einlage Secosol liefert maximalen Komfort und somit einen wesentlichen Faktor für die körperliche Leistungsfähigkeit. Wie gehen Sie vor, wenn Sie Einlagen für Sicherheitsschuhe benötigen: Unter www.secosol.de finden Sie alle Anbieter in Deutschland, worüber Sie Secosol Einlagen beziehen können Vereinbaren Sie einfach einen Termin bei Ihrem Orthopädie-Schuhmacher/Sanitätshaus vor Ort Dort erhalten Sie eine individuelle Beratung und werden über die weitere Vorgehensweise informiert. Die ABOUTBLU-Sicherheitsschuhe markiert mit sind alle mit der Secosol Einlage baumustergeprüft. 5

DETTAGLI / DETAILS / DETAILS / KONSTRUKTIONSDETAILS 3 4 1 2 6 15 5 14 16 7 8 9 13 12 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 Collare imbottito per una camminata più confortevole Padded collar for a more comfortable walking experience Col matelassé pour un meilleur confort de marche Gepolsterter Schaftrand für bequemes Gehen Fodera traspirante, antiusura Anti-wear, breathable lining Doublure respirante, anti-usure Atmungsaktives, abriebfestes Innenfutter Inserti in tessuto traspiranti e impermeabili Breathable, waterproof fabric inserts Inserts en tissus respirants et imperméables Atmungsaktive und wasserabweisende Stoffeinsätze Linguetta piegata imbottita; nessuna infiltrazione di materiali solidi Pleated padded tongue; no infiltration from solid materials Languette matelassée à soufflet; pas de pénétration de corps solides Gepolsterte Staublasche; keine Eindringmöglichkeit für solide Materialien Cucitura monofilo; molto più resistente del triplice filo tradizionale Single yarned stitching; much stronger than normal triple yarn Couture monofil; beaucoup plus résistante que le triple fil traditionnel Einfadennaht; viel widerstandsfähiger als der herkömmliche dreifache Faden Accessori non metallici / metallici antiruggine Rustproof metal free / metallic accessories Accessoires non métalliques / métalliques anti-corrosion Metallische Zubehörteile Fodera imbottita in punta, antiusura e traspirante Anti-wear, breathable, padded toe lining Doublure matelassée à l avant, anti-usure et respirante Abriebfestes, atmungsaktives Innenfutter mit Polsterung im Zehenbereich Puntale in composito Powercap (o in acciaio) Powercap composite or steel toe cap Embout en composite Powercap (ou en acier) Zehenschutzkappe Powercap aus Kunststoff oder Stahl 9 10 11 12 Rinforzo antiusura Anti-wear scuff cap Protection anti-usure Abriebfeste Verstärkung Lamina in composito (o in acciaio) Composite or steel midsole Semelle antiperforation en composite (ou en acier) Zwischensohle aus ballistischem Mehrschichtkunststoff oder Stahl Suola antistatica in poliuretano compatto o in gomma (resistente fino a 300 C) resistente ad olii ed idrocarburi Compact polyurethane or rubber (resistant up to 300 C) outsole Semelle d usure anti-statique en polyuréthane compact ou en caoutchou (résistante jusqu à 300 C) résistante aux huiles et aux hydrocarbures Laufsohles aus kompaktem Polyurethan oder aus Gummi (bis zu 300 erhitzbar) Intersuola in poliuretano espanso con shock absorber nella zona del tallone Expanded polyurethane midsole with shock absorption in the heel area Semelle intermédiaire en polyuréthane expansé avec absorption d énergie dans la zone du talon Zwischensohle aus Polyurethanschaumstoff mit Schockdämpfung im Absatzbereich 13 Compo shank 14 Soletta antistatica, antibatterica, anatomica, rimovibile (con shock absorber) Anti-static, antibacterial, anatomic, removable insole (with shock absorber) Première de propreté ergonomique, anti-statique, antibactérienne, amovible (avec shock absorber) Austauschbare, anatomische, antibakterielle und antistatische Einlegesohle 15 Tallonetta per una maggiore stabilità Heel counter for better stability Contrefort pour plus de stabilité Fersenfutter zur optimalen Standfestigkeit 16 S.S.D. 6

TECNOLOGIE / TECHNOLOGIES POWER CAP Il nuovo puntale POWER CAP è l evoluzione di AB CAP, realizzato in multistrato di fibra di vetro e particolato di gomma. Super sottile e leggerissimo. Certificato EN 12568 (200J). Garantisce massima sicurezza anche a temperature estreme. POWER CAP is the evolution of AB CAP, it is made of multilayer fiberglass and rubber particulates. Ultra-thin and exceptionally light weight. EN 12568 certified (200J). It guarantees maximum safety even at extreme temperatures. POWER CAP est l évolution de AB CAP, composé de couches multiples de fibre de verre et de particulaire de caoutchouc. Ultra fin et extrêmement léger. Certifié EN12568 (200J). Garantit un niveau de sécurité maximum même à des températures extrêmes. Die innovative Zehenkappe POWER CAP ist die Weiterentwicklung der AB CAP und wird aus mehreren Schichten Glasfaser und Gummiteilchen. NORM EN12568 (200J). Super dünn und leicht. Garantiert maximale Sicherheit auch bei extremen Temperaturen. COMPO SHANK Applicato tra la lamina e la suola, per garantire maggiore stabilità alla scarpa ed una corretta flessione della suola. Applied between the midsole and the sole gives a greater stability to the shoe and a correct flex-point to the outsole. Positionné entre la première de montage et la semelle d usure, ce cambrion augmente la stabilité de la chaussure et assure une flexion optimale de la semelle d usure. Unter die Brandsohle gelegt, fördert dieser Schaft dem Schuh eine größere Stabilität und eine optimale Flexibilität der Sohle. SILVER STRIP DISCHARGE: S.S.D. Nastrino di cotone con fili d argento applicato alla tomaia per ottimizzare la proprietà antistatica della calzatura. Cotton fabric with silver thread applied to the upper to achieve a better antistatic performance. Tissu composé de coton avec fils en argent appliqué sur la tige pour optimiser la propriété antistatique de la chaussure. Ein Baumwollband mit Silberfaser mit dem Futter eingenäht optimiert die antistatische Eigenschaften des Schuhs. 7

SUOLE / SOLE / SEMELLE / LAUFSOHLE EUROSUOLE Grazie alla continua ricerca e collaborazione tra Panther e Eurosuole, le suole in gomma che utilizziamo sui nostri prodotti raggiungono i massimi livelli di certificazione SRC, ben oltre quelli richiesti dalla normativa vigente. HRO-RESISTENTE A 300 C Thanks to the continuous research and cooperation between Panther and Eurosuole, rubber soles that we use for our products reach the highest levels of SRC certification, far higher than the existing certification norms. HRO RESISTANT TO 300 C Grâce à la recherche continue et à la collaboration entre Panther et Eurosuole, les semelles en caoutchouc que nous utilisons pour les notres produits atteignent les plus hauts niveaux de certification SRC, bien au-delà des exigences de la norme en vigueur. HRO-étanche à 300 C Dank der kontinuierlichen Forschung und Zusammenarbeit mit Fa. Eurosuole, konnten unsere Gummilaufsohle die maximalen SRC werte erreichen, die weit über die geltenden Normen hinausreichen. HRO-hitzebeständig bis 300 C BASF Sistemi PUR Elastopan di BASF: formula di poliuretano con ottime caratteristiche di grip ed intersuole super leggere che assicurano elevato comfort alla calzatura, eccellenti proprietà antistatiche oltre ad ottimi livelli di resistenza all idrolisi. PUR Elastopan -BASF has developed a new polyurethane system with highest level of grip performance and super lightweight midsoles for safety shoes. Excellent antistatic properties but also flexible, soft and highly resistant to chemicals. PUR Elastopan de BASF est un polyuréthane multi composants offrant une excellente adhérence et super légèreté à la semelle en assurant également un confort élevé de la chaussure ; les propriétés antistatiques et le niveau de résistance à l hydrolyse sont remarquables. PUR Elastopan von BASF: für die Herstellung von rutschfesten Laufsohlen mit optimaler Bodenhaftung und super leichten Zwischensohlen, die den Tragekomfort verbessern, ausgezeichnete antistatische Eigenschaften besitzen und mehr Hydrolyse resistent sind. Tutte le nostre suole sono SRC: indice SRA= 0,51 (1,6 volte il requisito minimo di legge) All our outsoles are SRC: SRA index= 0,51 (1.6 times higher then EN requirements) Toutes notre semelles sont SRC: index SRA= 0,51 (1,6 fois le minimum des normes) Alle unsere Sohle sind SRC: Inex SRA= 0,51 (1,6 mahl die Normenanforderung) ULTRA LIGHT NO MARKING SRC 8

SUOLE / SOLE / SEMELLE / SOHLE 19 Poliuretano doppia densità Antistatica o dielettrica Rinforzo antiusura Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic or dieletric Anti-wear scuff cup Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique ou diélectrique Renfort résistant à l usure Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch oder nichtleitend Verschleißfeste Verstärkung Schockdämpfung im Fersenbereich 20 Poliuretano doppia densità Antistatica Rinforzo antiusura Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic Anti-wear scuff cup Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique Renfort résistant à l usure Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch Verschleißfeste Verstärkung Schockdämpfung im Fersenbereich 25 Poliuretano doppia densità Antistatica Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch Schockdämpfung im Fersenbereich 27 Poliuretano doppia densità Antistatica Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch Schockdämpfung im Fersenbereich 30 Poliuretano-gomma Antistatica Shock absorber nel tallone Suola resistente al calore (300 C) Polyurethane-rubber Antistatic Shock absorbent heel system Heat resistant sole (300 C) Polyuréthane-caoutchouc Antistatique Absorbeur de choc dans la zone du talon Semelle d usure résistante à la chaleur (300 C) Zweischichtiges Polyurethan-Gummi Antistatisch Schockdämpfung im Fersenbereich Hitzebeständige Sohle (300 C) 31 Poliuretano doppia densità Antistatica o dielettrica Rinforzo antiusura Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic or dieletric Anti-wear scuff cup Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique ou diélectrique Renfort résistant à l usure Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch oder nichtleitend Verschleißfeste Verstärkung Schockdämpfung im Fersenbereich 9

SOLETTE / INSOLE / PREMIÈRE DE PROPRETÉ / INNENSOHLE AIR INSOLE Soletta termoformata, FUSSTATIC, estraibile, antibatterica e assorbente con sistema di aerazione integrato, dotata di pompa con molla rinforzata per la circolazione dell aria nella scarpa. L asciugatura rapida e la gestione dell umidità, garantiscono una calzatura fresca, asciutta e confortevole! Pensata, brevettata e realizzata completamente in Italia. La certificazione CE è valida, anche se venduta separatamente, se utilizzata nelle calzature ABOUTBLU. Thermoformed, removable, FUSSTATIC, antibacterial and absorbent. Thanks to its integrated ventilation system, fitted with a reinforced spring, guarantees perfect internal air circulation ensuring quick drying, excellent moisture management for an always cool and dry shoe. Designed, patented and manufactured entirely in Italy. CE Certification is valid even if sold separately, but used in ABOUTBLU footwear. Thermoformé, FUSSTATIC, amovible, antibactérienne et avec système de ventilation intégré, équipé d un ressort renforcé pour la circulation de l air dans la chaussure, le séchage rapide et d humidité, en assurant une chaussure fraîche, sèche et confortable! Conçu, breveté et fabriqué entièrement en Italie. La certification CE est valable, même si vendu séparément, si ells sont utilisées dans les chaussures ABOUTBLU. FUSSTATIC, thermogeformt, herausnehmbar, antibakteriell umd saugfähig, ausgestattet mit einem integrierten System zur Luftzirkulation dank einer abgefederten Pumpe zum besseren Luftaustausch im Schuh. Das schnelle Trocknen und die optimale Feuchtigkeitsabgabe garantieren einen trockenen, frischen und bequemen Schuh! Technologie, komplett in Italien entwickelt, patentiert und hergestellt. Zertifizierung CE der Ihrer ABOUTBLU Schuhen garantiert, auch bei separatem Einkauf. HEAT COMFY Termoformata, removibile in feltro agugliato e alluminio progettata appositamente per isolare il piede dal freddo mantenendolo caldo e asciutto, anche alle temperature più estreme (-20 ). Ideale per calzature marchiate CI. Thermoformed, removable needle felt and aluminum designed specifically to isolate from cold temperatures and keep feet warm and dry, even at the most extreme temperatures (-20 ). Ideal for shoes marked CI. Thermoformé, aiguille amovible en feutre et en aluminium spécialement conçu pour isoler les pieds du froid et garder au chaud et au sec, même les températures les plus extrêmes (-20 ). Idéal pour les chaussures marqués «CI». Thermogeformt, herausnehmbar, aus Filz und Aluminium hergestellt, speziell zur optimalen Kälteisolierung des Fusses entwickelt, dieser bleibt warm und trocken, auch bei extremen Temperaturen (-20 ). Ideal für Schuhe mit der Kennzeichnung CI. AIR BIENCE Termoformata, FUSSTATIC estraibile, antibatterico con lo speciale trattamento SANITIZED che rende il sottopiede maggiormente igienico in quanto impedisce la formazione di batteri e cattivi odori. Thermoformed, removable,, this insole has a special treatment called SANITIZED made by Sandoz, applied to the foam. This special treatment ensures the insole has a higher hygienic performance and blocks the creation of bacteria and bad smell. Thermoformée en FUSSTATIC amovible antibactérienne, avec un traitement spécial SANITI- ZED de Sandoz appliqué sur la mousse qui rend la semelle plus hygiénique et empêche la formation de bactéries et mauvaises odeurs. FUSSTATIC Fußbett, thermogeformt, ; eine spezielle Behandlung garantiert die Verminderung der Bakterienwucherung und der Gerüchen. PERFORMANCE Termoformata, FUSSTATIC con supporto tallonare ammortizzante estraibile, antibatterica e assorbente. Thermoformed, removable, with anti shock support heel. Thermoformée en FUSSTATIC amovible antibactérienne, avec talon de support anti-choc. Thermogeformt, FUSSTATIC,, mit Anti-Schock-Unterstützung der Ferse. 10

FODERE / LINING / DOUBLURE / FUTTER WINDTEX Windtex è una membrana termoregolatrice elastica e leggera, impermeabile e traspirabile, Oltre a respingere l acqua e il vento, mantiene inalterato il microclima tra pelle e tessuto, con uno spessore ridotto: Il grado di traspirazione di Windtex unitamente alla termicità consente il mantenimento del microclima corporeo. Windtex is a heat-regulating membrane flexibile and light weight, it repels water and wind, maintains the microclimate between the skin and fabric, with a reduced thickness. The degree of transpiration of Windtex together with the heat retention maintaining the natural microclimate inside footwear with minimal bulk, while also delivering a combination of waterproof properties and breathability. Windtex est une membrane thermorégulatrice élastique et légère, imperméable et respirante ; outre le fait de de repousser l eau et le vent, elle maintient le microclimat entre la peau et le tissu avec une épaisseur réduite : le degré de transpiration de Windtex avec sa chaleur thermique combinée, contribuent au maintien du microclimat corporel naturel. Windtex ist eine flexible und leichte Membran zur Wärme -Regulierung, sie ist wasserabweisend und atmungsaktiv. Sie weist Wind und Wasser ab und hält das Mikroklima zwischen Haut und Gewebe konstant, mit einer reduzierten Dicke. Der Grad der Transpiration der Windtex zusammen mit dem Wärmeschutz erlaubt die Erhaltung eines natürlichen Mikroklimas in den Schuhen. WINTHERM WinThermSafety che garantisce l isolamento dal freddo utilizzando due tecnologie combinate: la COIBENZA e la RIFLETTENZA L unione di queste due tecnologie consente di ottenere un elevato grado di isolamento termico con un ridotto spessore del feltro e conseguente diminuzione dell ingombro all interno della calzatura. Oltre all isolamento termico, WinTherm Safety garantisce un ottima traspirabilità, UNI EN ISO 20345 del 2008. WinThermSafety ensures the insulation from the cold using two combined technologies: the insulation and the REFLECTIVITY The union of these two technologies allows to obtain a high degree of thermal insulation with a reduced thickness of the felt and consequent decrease footprint within the footwear. In addition to thermal insulation, WinTherm Safety provides excellent breathability, UNI EN ISO 20345 in 2008. WinThermSafety assure l isolation contre le froid en utilisant deux technologies combinées : l isolation et la réflectivité. La combinaison de ces deux technologies permet d obtenir un niveau d isolation thermique élevé avec une épaisseur réduite du feutre et par conséquent une diminution de l encombrement à l intérieur de la chaussure. En plus de l isolation thermique, Wintherm Safety offre une respirabilité optimum, UNI EN ISO 20345 de 2008. WinThermSafety sorgt für die Kälteisolierung und vereint dazu zwei Technologien: die Isolation und das Reflexionsvermögen. Die Kombination dieser beiden Technologien ermöglicht ein hohes Stufe an Wärmeisolierung mit einer reduzierten Dicke des Filzes und daraus ergibt sich weniger Material im Schuhinneren. Neben der Wärmeisolierung, bietet WINTHERM Safety hervorragende Atmungsaktivität, UNI EN ISO 20345 2008. TEPOR L innovazione consiste nel fatto che la quantità di sudore trasportata verso l esterno è proporzionale alla quantità di sudore prodotta dal piede: più si suda più la membrana si attiva. Inoltre è rilevante l elevato grado di elasticità: infatti grazie alla sua struttura non porosa la membrana è estremamente estensibile (fino al 300%) ed è sottilissima (solo 15 micron). The innovation consists in the fact that the amount of sweat transported to the outside is proportional to the amount of sweat produced by the foot: the more you sweat the more the membrane is activated. Also relevant is the high degree of elasticity: in fact, thanks to its non-porous membrane it is extremely extensible : up to 300%, and it is very thin (only 15 microns). L innovation tient dans le fait que la quantité de transpiration évacuée est proportionnelle à la quantité de transpiration produite par le pied : plus vous transpirez, plus la membrane est active, et plus la transpiration est évacuée. Il est également important de noter le pourcentage élevé d élasticité : en effet, grâce à sa structure non poreuse, la membrane est extrêmement extensible (jusqu à 300%) et de plus, elle est très mince (seulement 15 microns). Die Innovation besteht in der Tatsache, dass die Menge an Schweiß, die nach außen transportiert wird, proportional zu der Menge an Schweiß ist, die vom Fuß stammt: Je mehr man schwitzt, desto mehr wird die Membran aktiviert. Ebenfalls relevant ist die hohe Elastizität: dank ihrer nicht porösen Struktur ist die Membran extrem dehnbar: bis zu 300%, und sie ist sehr dünn (nur 15 Mikron). PLASMAFEEL E una fodera in tessuto tridimensionale che garantisce un piede costantemente asciutto grazie all istantaneo assorbimento del sudore e alla sua immediata dispersione, ha un eccezionale resistenza all usura e all abrasione e la completa rimozione dei contaminanti organici la rende totalmente sterilizzata. It is a three-dimensional fabric lining which ensures a constantly dry foot thanks to instantaneous absorption of sweat and his immediate release, has exceptional resistance to wear and abrasion, and the complete removal of organic contaminants, makes it completely sterilized. C est une doublure en tissu tridimensionnel qui conserve vos pieds constamment au sec grâce à l absorption instantanée de la transpiration et son évacuation immédiate; elle offre une résistance exceptionnelle à l usure et à l abrasion, de plus, l élimination complète des contaminants organiques la rend totalement stérile.. Es handelt von einem 3D Gewebe sich dabei um ein Innenfutter, das einen ständig trockenen Fuß garantiert, dank der sofortigen Aufnahme von Schweiß und seiner sofortigen Abgabe. Es hat außergewöhnliche Beständigkeit gegen Verschleiß und Abrieb, und die vollständige Entfernung von organischen Verunreinigungen macht es vollkommen sterilisiert. 11

I NOSTRI PARTNERS / OUR PARTNERS UNSERE PARTNER / NOS PARTENAIRES PUNTALE SAFIT - MADE IN ITALY Puntali di sicurezza in acciaio temprato. I puntali SAFIT garantiscono prestazioni ben più elevate di quelle richieste dalle normative vigenti e vantano tolleranze di lavorazione strettissime: ± 0,4 mm, ad esempio, invece dei ± 0,7 mm concessi per i puntali dalla norma EN 12568:2010. SAFIT TOE CAP, are made in tempered steel. They guarantee much higher quality standards than those stipulated by current regulations and they boast very slim production allowances: for example, ± 0.4 mm instead of the ±0.7 mm which is allowed for in toe caps in line with the EN 12568:2010 regulation. Embouts de sécurité en acier. Les embouts SAFIT garantissent des standards de qualité plus élevés que ceux stipulés dans les normes en vigueur et vantent des procédés de production avec des tolérances réduites : ± 0,4mm par exemple, au lieu des ± 0,7 mm accordés aux embouts conformes à la norme EN12568:2010. SAFIT ZEHENSCHUTZKAPPEN sind aus Stahl. Sie garantieren viel höhere Qualitätsstandards als jene der geltenden Vorschriften und sie weisen eine sehr geringe Produktstoleranz auf: zum Beispiel, ± 0,4 mm anstelle der erlaubten ± 0,7 mm, für die Zehenschutzkappen gemäß EN 12568:2010. LAMINA SAFIT - MADE IN ITALY Lamina in acciaio inox anti-perforazione Certificazione EN 12568:2010. Stainless steel anti perforation plate. Certification EN 12568:2010. Semelle en acier inoxydable, anti perforation. Certification EN 12568:2010. Aus durchtrittsicherem Edelstahl. Zertifizierung EN 12568:2010. LAMINA ANTIPERFORAZIONE ENIGMA T-SYSTEM è una soletta NON metallica costruita con multistrati sovrapposti di fibre di alta tenacità e risponde a tutti i requisiti delle norme EN 12568:2012; EN ISO 20344/345; CSA-Z195-09 e ASTM F2413-11. ENIGMA T-SYSTEM è resistente, leggera, flessibile, confortevole. MADE IN ITALY ANTIPERFORATION MIDSOLE ENIGMA T-SYSTEM is a NON metallic midsole made of multilayer of high tenacity fibers, It complies to the norms EN 12568:2010; EN ISO 20344/345; CSA-Z195-09 and ASTM F2413-11. ENIGMA T-SYSTEM is resistant, light, flexible and comfortable. MADE IN ITALY SEMELLE ANTI-PERFORATION ENIGMA T-SYSTEM est une semelle anti-perforation non métallique, constituée de multicouches de fibres de haute ténacité. Elle est conforme aux normes EN 12568:2010; EN ISO 20344/345; CSA-Z195-09 et ASTM F2413-11. Enigma T-System est résistante, légère, souple et confortable. MADE IN ITALY ZWISCHENSOHLE ENIGMA T-SYSTEM ist eine metallfreie Innensohle und besteht aus mehreren Lagen extrem widerstandsfähiger Fasern. Sie erfüllt die Normen EN 12568:2010; EN ISO 20344/345; CSA-Z195-09 und ASTM F2413-11. ENIGMA T-SYSTEM ist widerstandsfähig, leicht, flexibel und komfortabel. MADE IN ITALY 12 TOMAIA Tutti i materiali sono controllati internamente prima dell inizio del processo di produzione, inoltre, tutti i pellami sono rigorosamente conciati in Italia (CHROME FREE) secondo le vigenti normative Europee, tra le quali il REACH. Trattasi di un sistema integrato di registrazione, valutazione e autorizzazione delle sostanze chimiche che mira ad assicurare un maggiore livello di protezione della salute umana e dell ambiente. UPPER All materials are quality controlled internally before processing, in addition, all leathers are carefully tanned in Italy (CHROME FREE) in accordance with current European regulations, including REACH. This is an integrated system of registration, evaluation and authorization of chemicals which aims to ensure a greater level of protection of human health and the environment. TIGE Tous les matériaux sont contrôlés en interne avant traitement., en plus, tous nos cuirs sont soigneusement tannées en Italie (sans chrome) suivant les standards européens existants, y compris REACH. Il s agit d un système intégré d enregistrement, d évaluation et autorisation des substances chimiques, qui vise à assurer un meilleur niveau de protection de la santé humaine et l environnement. OBERMATERIAL Alle Materialien werden einer internen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie weiterverarbeitet werden. Das verwendete Leder wird ausschließlich in Italien gegerbt (chromfrei) und verarbeitet, gemäß den bestehenden europäischen Normen zum Schutz der Gesundheit und unter Rücksicht auf die Umweltverträglichkeit. REACH ist ein integriertes System zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien, die ein höheres Maß an Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt gewährleistet werden soll.

STAR WORKS SAFETY FOOTWEAR STAR WORKS Nuova ed accattivante linea di calzature dal design giovane e di tendenza, versatile, confortevole ed estremamente pratica: creata utilizzando tecnologie di ultima generazione come POWER CAP un puntale in multistrati di fibra di vetro e gomma, super leggero e confortevole. I vari modelli sono realizzati utilizzando le pelli migliori, materiali impermeabili e traspiranti; solette FUSSTATIC amovibili che riducono al minimo l affaticamento e i disturbi al collo e alla schiena. Consigliate ad artigiani, magazzinieri,idraulici, elettricisti e diverse altre professionalità che in TOTALE SICUREZZA, non rinunciano all inconfondibile design MADE IN ITALY. STAR WORKS New and appealing line of young and trendy shoes, multipurpose, comfortable and extremely practical: produced using the latest technologies such as POWER CAP a fibreglass and rubber toe cap, super lightweight and comfortable. The various models are manufactured using the finest leather, water-repellent and breathable, removable insoles FUSSTATIC that minimize fatigue and disorders of the neck and back. Recommended to craftsmen, warehouse workers, plumbers, electricians and other specialists who choose TOTAL SECURITY without giving up the unmistakable taste MADE IN ITALY. STAR WORKS Nouvelle et attrayante ligne de chaussures jeune et trendy, polyvalent, confortable et très pratique: créez à l aide des dernières technologies comme POWER CAP l embout réalisé en fibre de verre et caoutchouc multicouches, super léger et confortable. Les différents modèles sont fabriqués en utilisant le meilleur cuir, imperméable et respirant, la semelle intérieure amovible FUSSTATIC qui minimisent la fatigue et les troubles de la nuque et du dos. Recommandé pour les artisans, les travailleurs d entrepôt, plombiers, électriciens et autres spécialistes qui en toute sécurité, n abandonnent pas le goût incomparable MADE IN ITALY. STAR WORKS Innovative und moderne Linie, freches Schuhdesign, stylisch und trendy; vielseitig einsetzbar, komfortabel und äußerst praktisch: hergestellt mit Hilfe modernster Technologie auf dem neuesten Stand, wie POWER CAP, eine Zehenkappe aus Glasfasern und Gummi, super leicht und bei maximalem Komfort. Die verschiedenen Modelle werden aus feinstem Leder und wasserdichten, atmungsaktiven Materialien hergestellt; die Sicherheitsschuhe sind mit herausnehmbaren Innensohlen FUSSTATIC ausgestattet, die der Müdigkeit vorbeugen und Rückenschmerzen oder Genickschmerzen verringern. Empfohlen für Handwerker, Lagerarbeiter, Klempner, Elektriker und viele andere Berufe, die auch bei ABSOLUTER SICHERHEIT nicht auf den unverkennbaren Stil MADE IN ITALY verzichten möchten. 13

STAR WORKS CHICAGO LOW 19287 04LA Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 35-48 Peso (taglia 42): 540g CHICAGO MID 19288 04LA Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 35-48 Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 35-48 Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 35-48 Gewicht (Größe 42): 540g 14 Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 36-48 Peso (taglia 42): 580g Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 36-48 Weight (size 42): 580g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 36-48 Poids (taille 42): 580g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 36-48 Gewicht (Größe 42): 580g

BROOKLYN LOW 19301 06LA STAR WORKS Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 35-48 Peso (taglia 42): 500g BROOKLYN MID 19302 03LA Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 35-48 Weight (size 42): 500g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 35-48 Poids (taille 42): 500g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 35-48 Gewicht (Größe 42): 500g Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 35-48 Peso (taglia 42): 540g Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 35-48 Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 35-48 Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 35-48 Gewicht (Größe 42): 540g 15

STAR WORKS HOUSTON LOW 19287 09LA Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 35-48 Peso (taglia 42): 540g HOUSTON MID 19288 09LA Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 35-48 Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 35-48 Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 35-48 Gewicht (Größe 42): 540g 16 Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 36-48 Peso (taglia 42): 580g Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 36-48 Weight (size 42): 580g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 36-48 Poids (taille 42): 580g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 36-48 Gewicht (Größe 42): 580g

HOUSTON AIR 19287 13LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 STAR WORKS Tomaia: Pelle scamosciata forata Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 35-48 Peso (taglia 42): 490g Upper: Perforated suede leather Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 35-48 Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suédé perforé Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 35-48 Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Durchlöcherts Veloursleder Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 35-48 Gewicht (Größe 42): 490g 17

STAR WORKS DETROIT LOW 19287 06LA Tomaia: Pelle pieno fiore - idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 35-48 Peso (taglia 42): 540g Upper: Full grain leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 35-48 Weight (size 42): 540g Tige: Cuir fleur - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 35-48 Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 35-48 Gewicht (Größe 42): 540g DETROIT MID 19288 06LA 18 Tomaia: Pelle pieno fiore - idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: 35-48 Peso (taglia 42): 580g Upper: Full grain leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: 35-48 Weight (size 42): 580g Tige: Cuir fleur - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: 35-48 Poids (taille 42): 580g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: 35-48 Gewicht (Größe 42): 580g