Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Infrarotsensoren Infrared heat sensors Détecteurs d'infrarouges OWF



Ähnliche Dokumente
Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

/ / 2012

Montageanleitung Induktiver Sensor IMC, bündig. Installation instructions Inductive sensor IMC, flush

11 kw** E82MV222_4B kw**

AM003, AM004. Montageanleitung Magnetsensor Installation Instructions Magnetic sensor Notice de Montage Détecteur magnéto-inductif

Electrical tests on Bosch unit injectors

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

REPARATURANLEITUNG. Nockenschaltkupplung Cam-type cut-out clutch Limiteur débrayable à cames K64/1, K64/2 REPAIR INSTRUCTIONS MANUEL DE RÉPARATION

ENC10A. Elektrische Daten Elektrische Ausführung. Strombelastbarkeit Max. Eingangsleistung

Electrical testing of Bosch common rail solenoid valve (MV) injectors

Betriebsanleitung AC-4703

Wandarm inkl. Montagebox und Netzteil Wall bracket incl. installation box and power supply

Bausatz Lichtschranke Kit Light Barrier

Blindabdeckung Blanking cover Obturateur

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

3. Technical data 3. Technische Daten

Electrical testing of Bosch common rail Injectors

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Kapazitiver Sensor Capacitive sensor Capteur capacitif

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

Description for the replacement of electronic controls for gas recovery

E : USB, Typ Mini-B (Buchse) 2: LED Betriebszustand 3: 24 V DC 4: Fehler / CH2 (DI/DO) / CH1 (C/Q)

Merkblatt zur Montage von Wägezellen Load Cell Installation Instruction Leaflet AZK01X730 Wägezelle / Load Cell

1. ReplacING THE 115/230 V AC POWER

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

~XECRO. sensing ahead NPN PNP 1/+ 1/+ NPN 4/S 4/S PNP. Data sheets are available on

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

Montageanleitung / Mounting instruction / Manuel de montage. D: Abmessung bis zur Klemme. Mat. Nr Typennummer

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Es dürfen nur die Schaltnetzteile oder von Only the switched mode power packs item numbers LGB verwendet werden.

Schutzart IP 20 protection degree IP 20 18

Power supply Interference suppressed acc. to DIN EN /- 4, EN 55011, EN CI. B, power factor corrected Power factor BöSha LED driver

Brief Operating Instructions itemp TMT187 & TMT188

Zubehör Accessories Accessoires

CABLE TESTER. Manual DN-14003

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage Strömungssensor SF Flow sensor SF Sonde de débit SF

Filter Typ 3~ RFI Filter I0FAExxxF100DxxxxS

Sperrzahnmutter M6

USB-A ANSCHLUSSKABEL CONNECTION CABLE

Entwurf. preliminary

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2251

4.2. Ausgangserweiterungseinheiten Output expansion units Unités d extension de sorties

Montageanleitung Racing Lenkerstummelsatz

Ex-Barriere für Diagnoseeinheit SITRANS DA400 / Ex-barrier for diagnostics unit SITRANS DA400 7MJ2010-1AA 0032

assembly instruction instruction de montage

Universalarmatur Universal armature

Aufsatzwände Typenreihe PLL additional platform gates type series PLL parois latérale supplémentaires série type PLL

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2480

MSS /S Revision: 03. Motorschutz / Engine Guard ACHTUNG / ATTENTION. Mounting Instructions. Montagehinweise

1. Mise à jour de la version programme des cartes PCU-02 et PCU-03

Benefits: Housings made of continuous stainless steel (SS304) including the sensing face Suitable for environments of heavy mechanical duty

12 V-Stecker / 12 V plug / Prise 12 V

FICHE TECHNIQUE RADIATEUR NEUF

Aufbaudose mit Schalter Spacing box with switch. Montageanleitung mounting instructions

H 61.. /... H 62.. /...

MQ964..GB MQ965..GB. en Operating instructions ar

Information Power Parts

Hinweisblatt indication sheet

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2264

ELMTEC. Drehzahlsensoren Speed Sensors 1 Kanal Hall Zoll Familie 1 Channel Hall Inch Type

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2254

1. Verwendung des Teilesatzes. 2. Komponenten des Teilesatzes

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage. Einweglichtschranke OA Through-beam sensor OA Barrages photoélectriques OA

BRUUDT Kennzeichenhalter für die Yamaha MT-03 und R3 BRUUDT Tail Tidy for the Yamaha MT-03 and R3

FR777 Differenzial-Kulissenauszug Bodenmontage, 200 kg Tragkraft, mit Gegenführung

Schnellwechselsystem : es ist nicht nötig, den Grundhalter vom Werkzeugträger zu entfernen! Voreinstellung ausserhalb der Maschine ist möglich.

RFID Sicherheitssensoren Safety sensors RFID Détecteurs de sécurité RFID ESK RFID Sicherheitssensor

GROUND ZERO. PLUTONIUM- Series GZPC Mobile Entertainment. Power Cap with Digital Voltmeter. Power Cap avec voltmètre nummérique

~XECRO. Vorteile: Weite Schaltabstände Durchgängiges PTFE-Gehäuse PTFE-gekapselte Schaltanzeige-LED PTFE-gekapseltes Trim-Potentiometer.

Montageanleitung Installation instructions Notice de montage IND.CONT.EQ. 92CA. AS-i Modul AS-i module Module AS-i AC2801, AC2802, AC2803, AC2808

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

1 Allgemeine Information

CL I IP20. 9MX056 MDU-PWR Starter Set/Extension Set. Mounting instructions. New Installation/Neuinstallation. 9MX056 MDU-PWR Starter Set

VKP M7646 VKP. Contents. Contenu. VKP + 2x AGF. Example. Exemple. M8x95. M5x16. M5x40 AGF AGF VKP AGF AGF VKP

Anschlussadapterset SWR-MC

mobilcom-debitel SmartHome Schnell-Start-Anleitung Quick Start Guide

Ladeluftkühler / Intercooler Renault Megane RS Kit-Nr.:

MOVE IT 45 square LED COLOUR TEMPERATURE CONTROL COLOUR PHOTOMETRIC DATA COLOUR chrome 8 black

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

NiMH accumulators for Robotino. NiMH Akkus für Robotino. Die NiMH-Akkus ersetzen die mit Robotino ausgelieferten Blei-Gel-Akkus.

AKTIVE DVB-T ZIMMERANTENNE ANSCHLUSSHINWEISE ACTIVE DVB-T INDOOR ANTENNA CONNECTION INSTRUCTIONS

Das mit Robotino ausgelieferte Ladegerät darf nicht mehr verwendet werden.

Bedienungsanleitung Operation Manual

Qualitätsmanagement-Handbuch Serviceinformation: _Serviceinformation H0201_1_Batterietrennschalter.doc Formblatt. ÜS;Linearlifte AL1

Seitenkoffer Topcases Gepäckträger Lock it System Softbags Aluminiumkoffer Lederkoffer Schutzbügel Hauptständer Chopper-Parts Accessoires

i500 Sicherheitsmodul I5MASA000 I5MASA000 safety module Montageanleitung Mounting Instructions

IR RECEIVER Bedienungsanleitung User s Manual

EINBAUHINWEISE INSTALLATION INSTRUCTIONS

Delta 2.4 W-LAN EINBAUANLEITUNG MOUNTINGINSTRUCTIONS

ATEX-Check list. Compiled by: Date: Signature: Acceptable practice at the determination of flash point: Closed cup according to ISO 2719

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

TriASS Schreibtische. TriASS Schreibtischsystem Montageanleitung. TriASS Desking System Assembly Instructions. Das Assmann Prinzip. Gute Arbeit.

OPERATING INSTRUCTIONS Test pump ZG 5.1. and ZG 5.2.

LEON

JIG

Einbausatz Hub montieren

Art : 23P BPI 001 => 16,-

Transkript:

Montageanleitung Installation Instructions Notice de Montage R Infrarotsensoren Infrared heat sensors Détecteurs d'infrarouges OWF 706 / 0 09 / 007

Bestimmungsgemäße Verwendung Der Infrarotsensor erfaßt Wärmestrahlung von Objekten und meldet sie durch ein Schaltsignal. Einsatz zur Objekterkennung oder Temperaturüberwachung. Schalttemperatur 500 C/900 C (je nach Geräteausführung). Montage Montieren Sie den Elektronikteil außerhalb des Heißbereiches. Zur einfachen Montage ist ein Montagefuß (Bestell-Nr. E06) erhältlich. Bringen Sie die Fiberoptik im erforderlichen Abtastabstand im Heißbereich (max. 50 C) an. Verwenden Sie zur Vergrößerung des Abtastabstandes und Präzisierung des Schaltpunktes als Zubehör erhältliche Aufstecklinsen. Das Objekt muß mindestens die Schalttemperatur des Sensors haben und es muß den Abtastdurchmesser des Sensors ausfüllen. Der Abtatsdurchmesser hängt ab von Öffnungswinkel und Abtastabstand. Achtung! Knicken Sie die Fiberoptik nicht scharf ab. α d l Berechnung von Abtastdurchmesser/Abtastabstand/Öffnungswinkel d = x l x tan α + α = x tan - d - x l l = 0,5 x d - tan α α = Öffnungswinkel l = Abtastabstand d = Abtastdurchmesser = insendurchmesser

Schaltabstandsdiagramm: Abtastdurchmesser d [cm] 0 9 8 7 6 OWF/68 OWF/ 7 OWF/ 5 Abtastabstand l [m] Bei Abtastabständen >5m treten Strahlungsverluste durch den uftweg auf. Die Objekttemperatur sollte deshalb deutlich über der Schalttemperatur des Sensors liegen. Elektrischer Anschluß Schalten Sie die Anlage spannungsfrei und schließen Sie das Gerät folgendermaßen an. DC PNP DC NPN AC/DC* N

Hinweis: Miniatur-Sicherung gemäß technischem Datenblatt einsetzen, falls dort angegeben. Empfehlung: Nach einem Kurzschluss das Gerät auf sichere Funktion prüfen. Adernfarben bei ifm-kabeldosen: BN = braun, BU = blau, BK = schwarz, GN/YE = grün/gelb. *Ausgang nicht kurzschlußfest. Kurzschluß kann zur sofortigen Zerstörung des Gerätes führen. Austausch der Fiberoptik Entfernen Sie die Überwurfmutter und Unterlegscheibe. ösen Sie die Gummidichtung vorsichtig aus dem Gewindestutzen. Entfernen Sie die defekte Fiberoptik. Schieben Sie die mitgelieferte neue Überwurfmutter, Unterlegscheibe, und Dichtung über die Ersatzfiberoptik. Führen Sie die Ersatzfiberoptik bis zum Anschlag in die dafür vorgesehene Öffnung des Elektronikteils ein. Drücken Sie die Dichtung in den Gewindestutzen. Sichern Sie durch festdrehen der Überwurfmutter die Ersatzfiberoptik. Betrieb Prüfen Sie, ob das Gerät sicher funktioniert. Setzen Sie Geräte mit höherer Schalttemperatur ein, falls im praktischem Betrieb Fehlschaltungen durch Hintergrundstrahlung auftreten.

Function and features Infrared heat sensors absorb the heat radiation of objects and convert it into a switching signal. They are used for object detection or temperature monitoring. Switching temperature 500 C/900 C (depending on the type of unit). Installation Mount the switching amplifier outside the hot area (ambient temperature max. 60 C). A special mounting base is available as accessory (order no. E06) for simple mounting. Mount the fibre optics in the hot area (max. 50 C) in the required sensing distance. Use a lens attachment to extend the distance and to set the switch point more accurately (available as accesssory). The object must at least have the switching temperature of the sensor and must cover the visible area which depends on the chosen angle of aperture and sensing distance. Notice! Do not bend the fibre optics sharply. α d l Calculation of diameter of visible area/sensing distance/angle of aperture d = x l x tan α + α = x tan - d - x l l = 0.5 x d - tan α α = angle of aperture l = sensing distance d = diameter of visible area = lens diameter 5

Sensing range diagram: sensing diameter d [cm] 0 9 8 7 6 OWF/68 OWF/ 7 OWF/ 5 sensing distance l [m] In the event of ranges of >5m radiation losses must be taken into account. The temperature of the object should therefore be much higher than the switching temperature of the sensor. Electrical connection Disconnect power, then connect the unit according to the wiring diagram DC PNP DC NPN AC/DC* N 6

Note: insert a miniature fuse according to the technical data sheet, if specified. Recommendation: check the unit for reliable function after a short cirucit Core colours of ifm sockets: BN = brown, BU = blue, BK = black, GN/YE = green/yellow. *Output not short-circuit protected. Short circuit can lead to immediate destruction of the unit. Replacement of fibre optics Remove the nut and washer. Carefully remove the rubber packing from the connection piece. Remove the faulty fibre optics. Slide the supplied new nut, washer, packing onto the replacement fibre optics. Insert the replacement fibre optics until the end into the hole of the switching amplifier provided for this. Press the packing into the connection piece. Secure the replacement fibre optics by tightening the nut. Operation Check the safe functioning of the sensor. If in the application wrong switching occurs due to background radiation (e.g. ovens), use units with higher switching temperatures. 7

Fonctionnement et caractéristiques es détecteurs d'infrarouges détectent le rayonnement thermique d'un objet et le convertissent en signaux de commutation. Ils sont utilisés pour détecter des objets ou surveiller la température. Température de commutation 500 C/900 C (en fonction du type d'appareil). Montage Monter l'amplificateur en dehors de la zone chaude (température ambiante maxi 60 C). Un socle de montage est disponible en accessoire (référence E06). Installer la fibre optique (voir formule) dans la zone chaude (maxi. 50 C). Pour augmenter la portée et régler le point de commutation avec précision: possibilité de monter une lentille supplémentaire (vendue en accessoire). a température de l'objet doit au moins correspondre à la température de commutation du détecteur. a zone de détection qui dépend de l'angle d'ouverture et de la distance de détection doit être couverte. Respecter les rayons de courbure des fibres. α d l Calcul: diamètre de détection/distance de détection/angle d'ouverture d = x l x tan α + α = x tan - d - x l 8 l = 0,5 x d - tan α α = angle d'ouverture l = distance de détection d = diamètre de détection = diamètre de la lentille

Diagramme concernant les distances de détection: diamètre de détection d [cm] 0 9 8 7 6 5 OWF/68 OWF/ 7 OWF/ distance de la cible l [m] En cas de portées supérieures à 5m if faut tenir compte des pertes de radiation au travers de l'air. Pour cette raison la température de l'objet doit être nettement supérieure à la température de commutation du détecteur. Raccordement électrique Mettre l'installation hors tension et raccorder l'appareil selon le schéma de branchement. DC PNP DC NPN AC/DC* N 9

Remarque : insérer un fusible miniature selon la fiche technique, si spécifié. Recommandation : vérifier le bon fonctionnement de l'appareil après un court-circuit. Couleurs des fils conducteurs: BN = brun, BU = bleu, BK = noir, GN/YE = vert/jaune. *Sortie: non protégée contre les courts-circuits. Un court-circuit peut détruire l'appareil immédiatement. Remplacement de la fibre optique Enlever l'écrou et la rondelle. Enlever précautionneusement le joint caoutchouc. Enlever la fibre optique défectueuse. Faire glisser l'écrou, la rondelle, le joint sur la nouvelle fibre optique. Enfoncer la nouvelle fibre optique dans l'embase de l'amplificateur. Remettre le joint d'étanchéité. Fixer la nouvelle fibre à l'aide de l'ecrou. Fonctionnement Véifier le bon fonctionnement du détecteur. Si dans l'application un mauvais fonctionnement se prodiut en raison d'un rayonnement de l'arrière-plan, des appareils avec une température de commutation plus haute doivent être utilisés. 0