Systemübersicht Schiebesysteme System overview sliding systems



Ähnliche Dokumente
Schüco ASS 70.HI. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Schüco ASS 70 FD. Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems. Das gedämmte Falt-Schiebesystem

Schüco ASS 80 FD.HI / Schüco ASS 70 FD Aluminium Falt-Schiebesysteme Aluminium folding / sliding systems

Schüco Fenster AWS 90.SI + als PASK Schüco Window AWS 90.SI +, tilt/slide

170 Schüco. Ungedämmte Systeme Non-insulated systems

Technische Daten Technical data

152 Schüco. Verbundfenster Composite windows

142 Schüco. Fensterfassaden Window façades

Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutters ALB

94 Schüco. Gestaltungsserien Design series

124 Schüco. Blockserien Block series

Türen zum Schieben und Falten System Royal S

Schüco Fassade FW 50 + DK Schüco Façade FW 50 + DK

Vordächer Canopies. Schüco 89. Vordächer Canopies

Technische Daten. Technical data. Profilübersichten Overview of profiles. Schüco 321

AT 500 F / AT 500 F - SI

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

Lambda 65 M. Fensterkonstruktion aus wärmegedämmten Profilen Window construction made of thermally insulated profiles 11/ M 65 M

30 Schüco. Systemübersicht System overview

Schüco Aluminium Schiebesysteme Schüco Aluminium Sliding Systems

Schüco Aluminium Schiebesysteme Schüco Aluminium Sliding Systems

Standardsysteme Standard systems

48 Schüco. Basisserien Basic series

Evidence of Performance

Auf den folgenden Seiten finden Sie alle verfügbaren Profile und zum Teil statische Werte der einzelnen Profile.

Schüco ADS 80 FR 30 internal use

Volato SCHIEBE- UND HEBE-SCHIEBESYSTEM SLIDING AND LIFTING-SLIDING SYSTEM

Schüco Kunststoff-Systeme PVC-U systems

19 Network Cabinet Modular, Unequipped Frame for modular upgrading or use as open rack

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Schüco-Rollentürbänder Schüco barrel hinges

Standardsysteme Standard systems

Lambda WS/DS 090 FENSTER- & TÜRENSYSTEM WINDOW AND DOOR SYSTEM

19-Zoll Gehäuse in modernem Design 19 enclosure with modern design

Schüco Schiebesysteme ASS Schüco Sliding Systems ASS. Aluminium-Systeme Aluminium Systems

Lava BRAND- UND RAUCHSCHUTZSYSTEM FIRE AND SMOKE PROTECTION SYSTEM

22 Schüco. Systemübersicht System overview

Snap-in switch for switches PSE, MSM and MCS 30

19 Network Cabinet Standard with Rear Door in Full Cabinet Height. depth-adjustable 19 profiles with numbering of rack units

Systembeschreibung System characteristics Fenster / Türen a Qualitätsprüfung Beanspruchungsgruppe C nach DIN b Glasleisten bis zu einer Glasdic

ANGOLARE. LED / T5 Aussen- und Innenleuchten LED / T5 outdoor- and indoor lighting 2013 / 2014 EDELSTAHL DESIGN PRODUKTION VERTRIEB

NEW!! 19-Zoll Gehäuse in modernem Design 19 enclosure with modern design

Glas-Faltwände Glazed Folding Doors

BRANDSCHUTZ MIT CE-ZEICHEN FIRE PROTECTION WITH CE CERTIFICATION

MEDIA STELE. DESIGN: WOLFGANG C. R. MEZGER. media stele

BALKON & TERRASSENSYSTEME BALCONY & TERRACE SYSTEMS

Glas-Faltwände Glazed Folding Doors

Aluminium-Systeme Aluminium Systems. Profilschnitte Schüco Tür ADS 75 SimplySmart Profil section details for Schüco Door ADS 75 SimplySmart

30 Schüco. Systemübersicht System overview

98 Schüco. Technische Daten Technical data

Tube Analyzer LogViewer 2.3

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

ANGOLARE. Aussen- und Innenleuchten Outdoor- and indoor luminaires LECCOR Leuchten GmbH. Werksfoto

VG 15. Fully Glazed Sliding Doors. Ganzglas Schiebewand. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

Lebensgefühl erweitern Extend your lifestyle. Die Falt-Schiebe-Systeme von SUNFLEX Folding Door Systems from SUNFLEX

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

30 Schüco. Schüco Tür ADS 75 HD.HI Schüco Door ADS 75 HD.HI

Zehnder ComfoWell 220

Design unlimited. Individuelle Dekoroberflächen für einzigartige Architektur. Individual décors for unique architecture and design freedom.

rear view server cabinet perforated steel door, divided

Beschlag-Einbauplan Hardware installation plan

254 Schüco. Schüco Dachfenster AWS 57 RO Schüco Roof Light AWS 57 RO

INHALT CONTENT AT 730 4/5. AT 600 Rauchschutz / Smoke control 6/7 AT AT 750 HS 9 AT 200 / AT /11

Die flexible Gehäuseserie als 19-Zoll-Volleinschub oder Desktop-Ausführung. The flexible case series as a 19-inch plug-in box or desktop version.

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

Ambos - Lift 700. Lift 700. The upward return mechanism is controlled by the hydraulic device that works with a specially formulated fiuld.

Lebensgefühl erweitern Extend your lifestyle. Die Falt-Schiebe-Systeme von SUNFLEX Folding Door Systems from SUNFLEX

PROFIBUS-DP Repeater 1 to 1 and 1 to 5 with optional level converter module

DESIGN UNLIMITED. Individuelle Dekoroberflächen für einzigartige Architektur. Individual decors for unique architecture and design freedom.

SWC SPANNLAGER UND GEHÄUSE SWC RADIAL INSERT BALL BEARINGS AND HOUSING

Ludwig Häußler GmbH Fenster- und Türenfabrik. Draisstraße Speyer Germany Tel: +49(0)6232/ Fax: -37

Zusatzprofile Lambda Supplementary profiles Lambda

a new line of steam sterilizers

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

Zehnder ComfoWell 320

Protection modular systems for DIN rail and 60mm busbar system DIN-Hutschienen-und 60mm Sammelschienenkomponenten

UFPR. Extraction table with fan. Absaugtisch mit Ventilator Typ

WALL COVER. by acousticpearls

Räume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

Anwendungsbeispiele FW 50 +.SI / FW 60 +.SI Examples for FW 50 +.SI / FW 60 +.SI

DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

LIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer

22 Schüco. Systemübersicht System overview

Stahlgitterwiderstandselemente. Steel Grid Resistor Elements RSW 1 RSW 54. RSW 1 to RSW W für Einbau. 500 W for fitting

BALI 60 BALI 60. Product Information Technical Drawings Order Forms. Produkteinformation Technische Zeichnungen Bestellformulare

HS PORTAL. Lift & Slide hardware. It s not that easy to move 880 pounds aside. Or is it?

modular case series MGS-superior Gehäuse Serie MGS-superior GEHÄUSE KATALOG

Pressed Chair Harry Thaler

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

Räume öffnen Open spaces. Die Horizontal-Schiebe-Wand-Systeme von SUNFLEX Horizontal Sliding Wall Systems from SUNFLEX

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

30 Schüco. Schüco Tür ADS 75 HD.HI Schüco Door ADS 75 HD.HI

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Plattenkollektion Panel Collection

ALUMINIUM SYSTEMS A C + C + D + D + A Basic fitting 1 C D. Lambda Beschläge Lambda Fittings. Lambda

Transkript:

18 Schüco Systemübersicht Systemübersicht Schiebesysteme sliding systems Regardless of whether it is as sliding, lift-and-slide, tilt/slide or folding sliding systems, Schüco systems with their narrow sightlines provide the opportunity for maximum areas of glass with a high level of light penetration. In terms of technology, design and colour, the high quality standards meet every possible demand. Schüco can now offer solutions for busy entrances with the automatic sliding door. Schiebesysteme Sliding systems Schüco ASS 32.NI Schüco ASS 28 SC.NI/ Schüco ASS 32 SC.NI Schüco ASS 32 SC Schüco ASS 43 / 48 Schüco ASS 100 PS.HI Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Slide and lift-and-slide systems Schüco ASS 50.NI Schüco ASS 50 Schüco ASS 70.HI Ob als Schiebe-, Hebschiebe-, PASK- oder Faltschiebesystem, Schüco Systemlösungen bieten mit ihren schmalen Ansichten die Möglichkeit für größte Glasflächen und hohen Lichteinfall. Die hohen Ausstattungsstandards lassen in puncto Technik, Design und Farbgebung keine Wünsche offen. Mit der Automatik-Schiebetür bietet Schüco nun auch Lösungen für hochfrequentierte Eingangsbereiche. Paralell-Abstell-Schiebe-Kipp- System Tilt/slide system Schüco AWS 70.HI Seite 32 Page 32 Seite 75 Page 75 Seite 111 Page 111

Systemübersicht Schüco 19 Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Automatik-Schiebetüren Automatic sliding doors Einsatzmöglichkeiten und Gestaltung Options and design Schüco ASS 50 FD.NI Schüco ASS 70 FD Schüco ASS automatic Einsatzmöglichkeiten der Systeme System-Finish Farbgestaltung System options for colour finishes Seite 119 Page 119 Seite 26 Page 26 Seite 29 Page 29

20 Schüco Systemübersicht Schiebesysteme Sliding systems Seite 35 Page 35 Schüco ASS 32.NI D ungedämmte Schiebekonstruktion für Fenster bzw. Türen D bis zu sechs Schiebeflügel ermöglichen bis zu 2/3 Elementöffnung D optionale Statikprofile für große Elemente und größere Einbauhöhen D maximales Flügelgewicht 90 kg D Grundbautiefe 50 mm D Glasstärken 4 mm (Einfachglas) bis 18 mm (Isolierglas) max. Breite 1400 mm max. Höhe 3000 mm Schüco ASS 32.NI D Non-insulated sliding construction for windows and doors D Up to six sliding vents allow unit to be opened up to two-thirds of unit width D Optional structural profiles for large units and greater installation heights D Maximum vent weight 90 kg D Basic depth 50 mm D Glass thicknesses of 4 mm (single glazing) and 18 mm (double glazing) Max. width: 1400 mm Max. height: 3000 mm Seite 43 Page 43 Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI D ungedämmte Schiebekonstruktion als Lösung für den Innenbereich D Verglasung ohne Glasleiste D auch als Balkonverglasung einsetzbar D großzügige Öffnungsweiten mit 3-spurigen Laufschienen bis zu 2/3 der Elementbreite D maximales Flügelgewicht 80 kg bzw. 160 kg D Grundbautiefe 50 mm D Glasstärken 6--8 mm, 20 mm und 24 mm Isolierglas max. Breite 1800 mm max. Höhe 2500 mm Schüco ASS 28 SC.NI / 32 SC.NI D Non-insulated sliding construction for use inside D Glazing without glazing bead D Canalsobeusedasbalcony glazing D Generous opening widths with triple tracks up to two--thirds of unit width D Maximum vent weight 80 kg or 160 kg D Basic depth 50 mm D Glass thicknesses of 6--8 mm, 20 mm and 24 mm double glazing Max. width: 1800 mm Max. height: 2500 mm Seite 51 Page 51 Schüco ASS 32 SC D wärmegedämmte Schiebekonstruktion D geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil D Verglasung ohne Glasleiste D Mittelpunkt- und Flügelprofile mit angepressten Griffen D maximales Flügelgewicht 160 kg D Grundbautiefe 50 mm D Glasstärken 6--8 mm, 20 mm und 24 mm max. Breite 1700 mm max. Höhe 2200 mm Schüco ASS 32 SC D Thermally insulated sliding construction D Proportionally narrow frames to large panes D Glazing without glazing bead D Interlock stile and vent profiles with handles D Maximum vent weight 160 kg D Basic depth 50 mm D Glass thicknesses of 6--8 mm, 20 mm and 24 mm Max. width 1700 mm Max. height 2200 mm Technische Informationen Toleranzen der Profile Schüco ASS 32.NI Schüco ASS 28 SC.NI Schüco ASS 32 SC.NI Schüco ASS 32 SC DIN 12020 DIN 12020 DIN 12020 Technical information Profile tolerances

Systemübersicht Schüco 21 Seite 59 Page 59 Schüco ASS 43 / 48 D wärmegedämmtes Schiebesystem D Flügelvarianten 43 mm und 48 mm bei gleichem Blendrahmen D Flügelgewichte bis 150 kg D max. Elementhöhe 2600 mm, max. Elementbreite 2500 mm D 1- und 2-gleisiger Blendrahmen D Glasstärke: bis 26 mm bei 43 mm Flügel, bis 32 mm bei 48 mm Flügel D Blendrahmenprofil als umlaufender Rahmen, Flügelrahmen wahlweise stumpf oder auf Gehrung geschnitten D Schlagregendichtheit bis 300 Pa, mit Sonderblendrahmen bis 450 Pa Schüco ASS 43 / 48 D Thermally insulated sliding system D 43 mm and 48 mm vent types with identical outer frame D Vent weights up to 150 kg D Max. unit height 2600 mm, max. unit width 2500 mm D Single- and double--track outer frame D Glass thickness: up to 26 mm for 43 mm vent, up to 32 mm for 48 mm vent D Outer frame profile as continuous frame on all sides, vent frame can be either square or mitre cut D Weathertightness up to 300 Pa, with special outer frame up to 450 Pa Seite 67 Page 67 Schüco ASS 100 PS.HI D hochwärmegedämmtes Schiebesystem D großflächige Schiebeflügel bis 180 kg bewegen sich außen vor der Fassade D lautloser und leichtgängiger Lauf durch kugelgelagerte Rollen D hochdicht bis 1000 Pa durch zwei umlaufende Anschlagdichtungen D unterschiedliche Profilfarben innen und außen möglich D Grundbautiefe 70 mm D Glasstärken bis 52 mm max. Breite 2000 mm max. Höhe 3000 mm Schüco ASS 100 PS.HI D High insulation sliding system D Large format sliding vents up to 180 kg slide outside in front of the façade D Silent, smooth operation thanks to ball-bearing rollers D Weathertight to 1000 Pa thanks to twin rebate gaskets on all sides D Different colours possible inside and outside D Basic depth 70 mm D Glass thicknesses up to 52 mm Max. width 2000 mm Max. height 3000 mm Technische Informationen Schüco ASS 43 / 48 Schüco ASS 100 PS.HI Technical information Toleranzen der Profile DIN 12020 DIN 12020 Profile tolerances Schallschutz bis Klasse 4 Up to class 4 Noise reduction Prüfungen nach Tested in accordance with Luftdurchlässigkeit Schlagregendichtheit Windlast** Klasse 4 class 4 Klasse 8A** class 8A** Klasse C4/B5** class C4/B5** Klasse 4 class 4 Klasse E 1050* class E 1050* Klasse C5/B5 class C5/B5 Air permeability Watertightness Wind load** * Mit zusätzlicher Abdichtung im Glasfalz des Festfeldes gemäß Zeichnung K15204 * With additional sealing in the fixed light glazing rebate in accordance with drawing K15204 ** profilabhängig Profile-dependent

22 Schüco Systemübersicht Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems Seite 77 Page 77 Schüco ASS 50.NI D ungedämmte Schiebe-Fenster bzw. Türen und Hebe-Schiebe- Türen D geringer Rahmenanteil, hoher Scheibenanteil D leiser und geräuscharmer Lauf der Schiebeelemente D Ausführung mit 2 Laufschienen D maximales Flügelgewicht 150 kg D Grundbautiefe 120 mm D Glasstärken 8--32 mm max. Breite 3000 mm max. Höhe 3000 mm Schüco ASS 50.NI D Non-insulated sliding windows and doors, and lift-and-slide doors D Proportionally narrow frames to large panes D Sliding units operate smoothly and quietly D Double track design D Maximum vent weight 150 kg D Basic depth 120 mm D Glass thicknesses of 8--32 mm Max. width: 3000 mm Max. height: 3000 mm Seite 83 Page 83 Schüco ASS 50 D wärmegedämmte Schiebe- Fenster bzw. Türen und Hebe- Schiebe-Türen D umlaufende Dichtungen für erhöhten Schallschutz D verdeckt liegendes mechatronisches Antriebs-Beschlags- System e-slide (optional) D maximales Flügelgewicht 300 kg D Grundbautiefe 120 mm D Glasstärken 8--32 mm D max. Flügelbreite 3000 mm max. Flügelhöhe 3000 mm Schüco ASS 50 D Thermally insulated sliding windows and doors, and lift-and-slide doors D Continuous gaskets for increased noise reduction D Concealed mechatronic drive and fittings system e-slide (optional) D Maximum vent weight 300 kg D Basic depth 120 mm D Glass thicknesses of 8--32 mm D Max. vent width 3000 mm Max. vent height 3000 mm Technische Informationen Schüco ASS 50.NI Schüco ASS 50 Toleranzen der Profile DIN 12020 DIN 12020 Profile tolerances Schallschutz Einbruchhemmung gemäß DIN EN V 1627 Prüfungen nach Luftdurchlässigkeit Schlagregendichtheit Windlast* bis WK2 Up to WK2 * Durchbiegungsverhalten profilabhängig / Profile-dependent deflection ** je nach Ausführung / depends on design bis Klasse 3** Up to class 3** bis WK2 Up to WK2 Klasse 4 class 4 Klasse 9A** class 9A** Klasse C4 / B5** class C4 / B5** Technical information Noise reduction Burglar resistance in accordance with DIN EN V 1627 Tested in accordance with Air permeability Watertightness Wind load*

Systemübersicht Schüco 23 Seite 101 Page 101 Schüco ASS 70.HI D hochwärmegedämmtes Schiebeund Hebe-Schiebesystem D zweifach umlaufender Dichtungsanschlag für erhöhten Schallschutz D neue Flügelvariante mit Rundkontur D verdeckt liegendes mechatronisches Antriebs-Beschlags- System e-slide (optional) D unterschiedliche Profilfarben innen und außen möglich D maximales Flügelgewicht 300 kg D Grundbautiefe 160 mm D Glasstärken bis 52 mm max. Breite 3000 mm max. Höhe 3000 mm Schüco ASS 70.HI D High insulation sliding and lift-and-slide system D Continuous gasket rebate on both sides for improved noise reduction D New vent option with rounded design D Concealed mechatronic drive and fittings system e-slide (optional) D Different colours possible inside and outside D Maximum vent weight 300 kg D Basic depth 160 mm D Glass thicknesses up to 52 mm Max. width 3000 mm Max. height 3000 mm Technische Informationen Toleranzen der Profile DIN 12020 Profile tolerances Schallschutz Einbruchhemmung gemäß DIN EN V 1627 Prüfungen nach Luftdurchlässigkeit Schlagregendichtheit Windlast* * Durchbiegungsverhalten profilabhängig / Profile-dependent deflection ** je nach Ausführung / depends on design Schüco ASS 70.HI bis Klasse 4 Up to class 4 bis WK2 Up to WK2 Klasse 4 class 4 Klasse E 750** class E 750** Klasse C4 / B5** class C4 / B5** Technical information Noise reduction Burglar resistance in accordance with DIN EN V 1627 Tested in accordance with Air permeability Watertightness Wind load*

24 Schüco Systemübersicht Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp-System Tilt/slide system Seite 111 Page 111 Schüco Fenster AWS 70.HI PASK D Parallel-Abstell-Schiebe-Kipp: Verbindung der Vorteile von Schiebetüren und Dreh-Kippfenstern D auch mit allen anderen Schüco AWS Fensterserien (von ungedämmt bis hochwärmegedämmt) baubar D selbst bei großflächiger Ausführung durch kugelgelagerte Rollen sehr leicht zu bedienen D hochwärmegedämmte Fensterkonstruktion D Fensterflügel aufschlagend D optionale Ausstattung mit Hohlkammer- sowie Schaumverbund-Isolierstegen und Mitteldichtung für höhere Wärmedämmung D maximales Flügelgewicht 200 kg D Grundbautiefe 70 mm D Glasstärken bis 52 mm im Festfeld und im Flügel max. Breite 2200 mm max. Höhe 2500 mm Schüco Window AWS 70.HI tilt/slide D Tilt/slide: combining the advantages of sliding doors and of turn/tilt windows D Canalsobeconstructedusing all other Schüco AWS window series (from non-insulated to highly thermally insulated) D Easy to operate, even with large sizes, due to ball-bearing rollers D High insulation window construction D Face-fitted opening vent D Optional fitting with hollow chamber and foam-filled insulating bars and centre gasket for improved thermal insulation D Maximum vent weight 200 kg D Basic depth 70 mm D Glass thicknesses up to 52 mm in fixed lights and vents Max. width 2200 mm Max. height 2500 mm Technische Informationen Toleranzen der Profile DIN 12020-2 Profile tolerances Schallschutz Einbruchhemmung gemäß DIN EN V 1627 Prüfungen nach Luftdurchlässigkeit Schlagregendichtheit Windlast* * Durchbiegungsverhalten profilabhängig / Profile-dependent deflection ** je nach Ausführung / depends on design Schüco AWS 70.HI PASK bis Klasse 5 Up to class 5 bis WK2 Up to WK2 Klasse 4** class 4** Klasse 9A** class 9A** Klasse B4** class B4** Technical information Noise reduction Burglar resistance in accordance with DIN EN V 1627 Tested in accordance with Air permeability Watertightness Wind load*

Systemübersicht Schüco 25 Falt-Schiebesysteme Folding sliding systems Seite 119 Page 119 Schüco ASS 50 FD.NI D ungedämmte Falt-Schiebekonstruktion D geeignet für den Einsatz in Wohn- und öffentlichen Bereichen sowie als Balkonverglasung D flächenbündige Glasleiste D flache Bodenschwelle möglich D Einbauhöhe bis 8 m möglich D maximales Flügelgewicht 55 kg D Grundbautiefe 50 mm D Glasstärken 8--30 mm max. Breite 1000 mm max. Höhe 2200 mm Schüco ASS 50 FD.NI D Non-insulated folding sliding construction D Suitable for use on residential properties and areas with public access, as well as balcony glazing D Flush-fitted glazing bead D Flat threshold possible D Installation height up to 8 m possible D Maximum vent weight 55 kg D Basic depth 50 mm D Glass thicknesses of 8--30 mm Max. width 1000 mm Max. height 2200 mm Seite 131 Page 131 Schüco ASS 70 FD D wärmegedämmtes Falt- Schiebesystem D auch als Balkonverglasung einsetzbar D hohe Flexibilität im Objektgeschäft durch Profil-Eigenverbund D maximales Flügelgewicht 100 kg D Grundbautiefe 70 mm D Glasstärken 6--45 mm max. Breite 1200 mm max. Höhe 3000 mm Schüco ASS 70 FD D Thermally insulated folding sliding system D Canalsobeusedasbalcony glazing D High degree of flexibility with large-scale projects for customers to roll own profiles together D Maximum vent weight 100 kg D Basic depth 70 mm D Glass thicknesses of 6--45 mm Max. width 1200 mm Max. height 3000 mm Technische Informationen Schüco ASS 50 FD.NI Toleranzen der Profile DIN 12020 DIN 12020 Profile tolerances Schallschutz Einbruchhemmung gemäß DIN EN V 1627 Prüfungen nach Luftdurchlässigkeit Schlagregendichtheit Windlast* * Durchbiegungsverhalten profilabhängig / Profile-dependent deflection ** je nach Ausführung / depends on design Schüco ASS 70 FD bis Klasse 4 Up to class 4 bis WK2 Up to WK2 Klasse 3 class 3 Klasse 9A** class 9A** Klasse C3 / B4 class C3 / B4 Technical information Noise reduction Burglar resistance in accordance with DIN EN V 1627 Tested in accordance with Air permeability Watertightness Wind load*

26 Schüco Systemübersicht Schüco Schiebetür ASS automatic Schüco Sliding Door ASS automatic Vollständige, optisch elegante Systemlösung für den Eingangsbereich Comprehensive, elegant system solution for entrance area Komfortble Eingangsbereiche mit hohem ästhetischen Anspruch können mit dem Komplettsystem Schüco Schiebetür ASS automatic realisiert werden. Die Systemlösung mit optimierten Schnittstellen bietet für hochfrequenten Publikumsverkehr, z.b. im Einzelhandel, höchste Sicherheit und Zuverlässigkeit durch optimal aufeinander abgestimmte Komponenten. Comfortable, attractively designes entrance areas can be realised using the complete Schüco Sliding Door ASS automatic system. With its harmonised components, the systems solution with optimised interface offers the utmost in security and reliability, including for buildings with high volumes of people such as retail stores.

Systemübersicht Schüco 27 Vertikalschnitt durch den Antrieb der Schüco Schiebetür ASS 65 automatic Vertical section through the motor of the Schüco Sliding System ASS 65 automatic Maßstab 1:2 Scale 1:2 Eigenschaften und Vorteile D Komplettsystem, bestehend aus Aluminiumprofilen und Antrieb mit allen Steuerungs- und Sicherheitskomponenten D Türprofile in wärmegedämmter (65 mm Bautiefe) und ungedämmter Ausführung (32 mm) D komfortable Durchgangsbreiten bis 3000 mm möglich D großflächige 1- und 2-flügelige Türanlagen mit max. 100 kg Flügelgewicht D Türsystem gemäß neuer DIN 18650 D zugelassen für Flucht- und Rettungswege (optional) D diverse Komfortfunktionen optional realisierbar Features and benefits D Complete system, consisting of aluminium profiles and motor with all control and security components D Door profiles in thermally insulated (65 mm basic depth) and non-thermally insulated versions (32 mm) D Comfortable opening dimensions of up to 3000 mm possible D Large asingle and double-leaf door systems with max. 100 kg leaf weight D Door system in accordance with DIN 18650 D Approved for emergency exits and escape routes (optional) D A variety of convenience functions, as an option

28 Schüco Systemübersicht Übersicht Falt- und Schiebesysteme Overview of folding and sliding sytems

Systemübersicht Schüco 29 Gestaltung Design Design-Glasleisten Ein umfangreiches Sortiment an Design-Glasleisten erlaubt die stilgerechte Gestaltung der Innenansicht eines Schüco Fensters. Dabei kann ein breites Glasstärkenspektrum mit variablen Gestaltungsmöglichkeiten ausgestattet werden: Ob sanfte Rundung oder konsequente Geradlinigkeit, Schnitt auf Gehrung oder Ausführung mit Eckstücken. Standard-Glasleisten mit stumpfem Stoß Standard glazing beads with butt joint Glasleiste mit Stahlkontur Glazing bead with steel contour Feature glazing beads A comprehensive range of feature glazing beads allows you to customise the design of your Schüco window. You can also choose from a wide range of glass thicknesses in various designs: rounded, straight, mitred or with corner pieces. Glasleiste auf Gehrung Mitred glazing bead Glasleiste mit Eckstücken Glazing bead with corner pieces Griffe Elegante Systemgriffe, die auch haptisch ein Erlebnis sind, runden die attraktive Optik von Schüco Aluminium Fenstern ab. Die schlanke, geometrische Form der Griffe wird weder durch einen aufliegenden Getriebekasten noch durch Befestigungsrosetten gestört. Dabei sind viele Gestaltungsvariationen hinsichtlich der Werkstoffe, Funktionen, Stile und Oberflächen denkbar -- bis hin zum innovativen Touch Pad für die Schüco e-slide Bedienung. Handles Smooth to the touch, these elegant handles are the perfect complement to your Schüco aluminium windows. There are no surface-mounted gearboxes or fixing rosettes to detract from the slender, geometric form of the handles. A wide range of materials, functions, styles and surface finishes is available in addition to the innovative touch pad for operating Schüco e-slide. Design-Fenstergriffe Feature window handles

30 Schüco Systemübersicht System-Finish und Farben System finish and colours Dieser Schüco Servicebaustein umfasst die Veredelung von Aluminium-Profilen, -Blechen und Bauteilen mit funktionalen, gleichzeitig optisch ansprechenden wie auch werterhaltenden und steigernden Oberflächen verbunden mit der Schüco Qualitätsgarantie. Die Vielzahl der heutigen Veredelungsverfahren für dekorative Metalloberflächen, verbunden mit den jeweiligen Materialvoraussetzungen, wie auch den sich ergebenden Gestaltungsmöglichkeiten hinsichtlich Oberflächenstruktur und Farbgebung, führt zu einem stetig steigenden Bedarf an kompetenter Beratung, die durch Schüco über seinen Außen- und Innendienst geleistet wird. Die Veredelung erfolgt ausschließlich durch von Schüco ausgesuchte und zertifizierte Partnerunternehmen gemäß den Vorschriften der Gütegemeinschaften (GSB, QUALICOAT, QUALANDOD) und von Schüco unter ständiger Prüfung und Überwachung durch das Schüco Qualitätswesen und unabhängige Labore im Auftrag der Gütegemeinschaften. This Schüco service module comprises the surface finishing of aluminium profiles, sheet and building components with practical yet attractive finishes which preserve and indeed enhance value in the long term, all with the Schüco guarantee of quality. The wide range of surface finishing processes currently available for metal surfaces combined with material requirements and their implications for design options in terms of surface structure and colour has led to an ever-increasing demand for expert advice. This demand is amply met by Schüco internal and external services. Surface finishing must be carried out only by partner companies selected and certified by Schüco in accordance with the regulations of the quality standards institutions (GSB, QUALICOAT, QUALANDOD). These companies are continually being tested and monitored by Schüco on behalf of Schüco quality control and by independent laboratories on behalf of the quality standards institutions. Neubau Handwerkskammer, Dresden, Deutschland Chamber of Crafts, Dresden, Germany

Systemübersicht Schüco 31 Der Farbigen Gestaltung von Profilen sind bei Schüco keine Grenzen gesetzt. At Schüco, there is an unlimited choice of colours for profiles. Schüco verfügt über ein umfangreiches Service-Angebot: D Veredelungsberatung (Technologien, Voraussetzungen, Umsetzung) D Gewährleistung und alleiniger Ansprechpartner -- Service und Garantie aus einer Hand D Pulverbeschichtung entsprechend RAL-, RDS-, SIKKENS-, NCS-Farbvorlagen sowie mit Effektpigmenten und Metallpigmenten in hochwetterfester Qualität D Dekor-Pulverbeschichtung (z. B. Holzmaserungen, Steinoptiken) D Eloxal mit den Farben Natur, Leicht-, Hell-, Mittel- und Dunkel-Bronze sowie Schwarz und Oberflächenbearbeitung in den Stufen E1 bis E6 (Schleifen, Bürsten, Polieren, chemische Vorbehandlung) D SANDALOR (Eloxal in Gelb-, Blau-, Rotfärbungen) D Nasslackbeschichtungen im Polyurethan und Fluorpolymersystemen (DURAFLON, PVDF) für höchste Ansprüche hinsichtlich Licht- und Wetterbeständigkeit sowie Oberflächenschutz und Reinigbarkeit D Korrosionsschutz durch Voranodisation mit nachfolgender Pulverbeschichtung oder 2-Stufen-Pulverbeschichtung D Einstellung der Oberflächen über Glanzgrade sowie Oberflächenstrukturen durch Effektsysteme und Dekorverfahren D Verbundprofile, z. B. für Fenster, Wintergärten, sind auch zweifarbig möglich Schüco offers a wide range of services: D Surface finish consulting (technologies, prerequisites, implementation) D A single contact person: service and guarantee from a single source D Powder coating corresponding to RAL, RDS, SIKKENS and NCS colour charts and with pigment effects and metallic pigments offering excellent weather resistance D Textured powder coating (e.g. woodgrains, stone-look) D Anodised in natural, light/pale/ medium/dark bronze and black; surface finishing at levels E1 to E6 (grinding, brushing, polishing, chemical pre-treatment) D SANDALOR (anodised in yellow, blue and red) D Wet paint coatings in polyurethane and fluoropolymer systems (DURAFLON, PVDF), for the utmost in weather resistance and stability and for surface protection and ease of cleaning D Protection against corrosion through pre-anodising with subsequent powder coating or 2-stage powder coating D There is a choice of glosses and surface finishes with various textures and effects D Composite profiles such as for windows and conservatories are also available in two colours